Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nombre: Estadística
Agencia: Claverolanis
Duración: 00:00:50
Año: 2004
No es el vermut más vendido del mundo, ya que ese lugar lo ocupa Martini desde hace décadas.
Pero sí es el de los innumerables records. Fue el primero en lanzarse, en 1757. Produjo el primer
vino espumante de Italia, en 1840. Fue el primero con etiquetas impresas a color, en 1853. Fue el
primero en lanzar folletos publicitarios desde un avión, en 1911. Y a comienzos de los años ‘80, en
Inglaterra.
Dos años atrás se había impulsado una ley en Buenos aires, que permitía la unión civil de personas
del mismo sexo, sin atribuir ninguno de los derechos propios al matrimonio. En ese mismo año
(2004) se había rechazado en el congreso un proyecto de “parteneriato para parejas del mismo
sexo”, por segunda ocasión. Hasta el año 2009 se pudo registrar un fallo histórico que permitió el
matrimonio de una pareja del mismo sexo.
Contexto comercial: Después de una reestructuración (a cuatro años de ello) la marca busca
posicionarse aún mejor en el segundo país que más consume sus productos.
Presupuesto: Desconocido
Campaña: Estadística
Púbico objetivo:
Género: Varones
Ingresos: Medios
Clases sociales: D+ a C+
Mensaje
Denotativo
Lingüístico
Texto en guion:
- A ver.
- Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Eslogan:
Jingle:
No hay.
Blow out:
Fonético:
Articulado:
La voz de los participantes se escucha bien posicionada con respecto a su ubicación en el espacio,
refleja el ambiente de reunión y amistad.
No articulado:
El barullo de los que están interactuando, el sonido del tocadiscos que se activa, el sonido de los
tragos, el hielo en la boca.
De valor convencional:
La canción Funkytown de Lipps Inc., compuesta por Steven Greenberg se presenta como una pieza
comúnmente asociada a la comunidad LGBTTTIQ+
Las medias rosadas, el brazo sobre sillón cerca del hombre de su vecino, las piernas cruzadas, una
pulsera, el jopo, una cadenita, la muñeca doblada al tomar el vaso, el arito en el oído izquierdo, los
hielos en la boca.
Connotativo
Lingüístico:
Texto en guion:
El texto juega con dos registros, el científico y el coloquial, la presentación de una estadística
funciona como un argumento de autoridad, lo que da pie a que no se cuestionen el contenido,
todos los participantes reaccionan frente a estas cifras de forma alarmada, ninguno quiere ser
identificado como el gay.
Eslogan:
En el eslogan se disloca nombre de apellido, al propio estilo de James Bond pero conservando la
parte que es más común, Fermet como la bebida genérica que a partir de esta campaña, se
desprende del apellido para transformarse en la principal, podrá haber muchos Fermet, pero el de
Cinzano es el que permanece.
Jingle:
No hay.
Fonético:
Articulado:
La voz de los actores es perfectamente congruente con su papel, emocionados cuando deben serlo
y preocupada de igual manera, pero lo más destacable se encuentra en la parte final, cuando el
que puso la música se acerca a ellos y aparece el eslogan en una voz joven que de manera
desprendida y ligeramente sensual hace el comentario, pueden decirme Fermet. Esta forma de
entonación se vuelve óptima para acabar de unir la intimidad de una reunión con la bebida
mostrada.
No articulado:
De valor convencional:
La música lleva el ritmo de la imagen, alegre, fiestero, disco e incluso para la época un poco
nostálgico por ser de un tiempo anterior. Evoca de esta manera no sólo lo otro sino también otros
tiempos y lugares.
Icónico (Codificado):
Cada uno de los elementos representa algún estereotipo sobre la homosexualidad, y la sitúa
dentro de la cotidianeidad, dejando en claro que, aunque son elementos que pueden pasar con
toda normalidad, frente a un ligero cambio de sentido, pueden transformarse por completo,
generando así una situación bastante cómica.
Resumen:
El proyecto de “estadísticas” fue un material audiovisual que representa una lectura muy
adecuada de su target, de su marca y de su momento, representa en varios niveles un mismo
mensaje que se presenta de manera cómica y generando sensaciones en los espectadores. La
utilización de sus recursos narrativos es destacable, además de la simpleza de la historia que
conserva sólo lo más importante.
Análisis de comercial
Marca: Apple
Año: 1997
Agencia: TBWA\Chiat\Day
Duración: 00:01:03
La economía de Estados Unidos creció un 3,8% en 1997, la tasa de crecimiento del producto
nacional bruto más alta desde 1988, gracias a un espectacular aumento en el último trimestre
(4,3%) que ha pillado por sorpresa a Wall Street y ha superado las expectativas más optimistas.
Alan Greenspan, el poderoso presidente de la Reserva Federal (el banco central estadounidense),
reiteró ayer, no obstante, sus advertencias sobre las repercusiones de la crisis asiática, cuyo coste
cifró en 100 billones de pesetas.
Contexto comercial:
En agosto de 1997, Apple y Microsoft decidieron dejar el pasado atrás y centrarse en el futuro.
Steve Jobs había vuelto a la compañía, que se encontraba literalmente a dos meses de la
bancarrota, pero tenía un plan. Jobs acordó que Apple retiraría todas las demandas pendientes
que tenían contra Microsoft por el plagio de la interfaz de usuario del Macintosh y el robo del
código fuente de QuickTime a cambio de un par de favores.
Microsoft continuaría desarrollando Office y otras de sus aplicaciones para Mac durante los
próximos cinco años y también invertiría 150 millones de dólares en acciones de la manzana sin
derecho a voto. Ambas compañías firmarían también un acuerdo cruzado de licencias y Apple
accedería a utilizar Internet Explorer como navegador predeterminado en detrimento de
Netscape.
Posición de marca: Una marca que acababa de estar al borde de la bancarrota, recién salvada por
su mayor competidor y con el regreso de su fundador más icónico.
Presupuesto: Desconocido
Púbico objetivo
Clases sociales: De B- a A+
Mensaje:
Denotativo
Lingüístico:
Texto en guion:
Esto es para los locos. Los inadaptados, los rebeldes, los problemáticos, los alborotadores. Las
clavijas redondas en agujeros cuadrados. Ellos no tienen apego a las reglas y a los que no tienen
respeto por el “status quo”. Puedes citarlos, discrepar de ellos, ensalzarlos o vilipendiarlos. Pero la
única cosa que no puedes hacer es ignorarlos… Porque ellos cambian las cosas, empujan hacia
adelante la raza humana y, aunque algunos puedan verlos como locos, nosotros vemos genios.
Porque las personas que están lo bastante locas como para creer que pueden cambiar el mundo,
son las que lo hacen.
Eslogan:
Think Different
Jingle:
Fonético:
Articulado:
Una voz madura de un varón que aparece como voz en off para presentar el mensaje.
No articulado:
La voz se mantiene constante y acompaña la música, dejando momentos de silencio que permiten
la transición de imágenes.
De valor convencional:
Este uso de voz fusiona dos registros de declamación que se complementan bastante, por un lado
los discursos históricos clásicos y por otro, la lectura de poesía.
Imágenes de Albert Einstein, Bob Dylan, Martin Luther King, Richard Branson, John Lennon (con
Yōko Ono), Richard Buckminster Fuller, Thomas Edison, Muhammad Ali, Ted Turner, Maria Callas,
Mahatma Gandhi, Amelia Earhart, Alfred Hitchcock, Martha Graham, Jim Henson (con Kermit the
Frog), Frank Lloyd Wright y Pablo Picasso.
Lingüístico:
Texto en guion:
the troublemakers,
El texto revela que está construido en un registro poético, al intercalar versos Trocaicos (donde la
acentuación se encuentra en la primera sílaba y se silencia en la segunda) con versos yámbicos
(donde la acentuación está en la segunda sílaba y silenciado en la primera) de una forma que es
muy propia del idioma inglés, aliterativa (una construcción que existe desde los primeros textos
anglosajones y que se caracteriza por la repetición de sonidos en vez de rimas directas). La
utilización de este registro poético permite convertir las palabras en un texto memorable y muy
bien pensado, donde se retoma una construcción completamente nacionalista en un discurso que
se apropia de ese pensar diferente para su propio producto desde las fibras más sensibles como lo
es la poesía.
Eslogan:
Pensar diferente es una clara síntesis de la campaña, la originalidad, el cambio y la acción son
parte de los valores que pueden condensarse en estas dos palabras.
Jingle:
En el tema musical que acompaña al texto, se enfatiza la misma construcción tonal, empieza con
un espacio de silencio que se va sonorizando y posteriormente evoluciona con notas oscuras y
otras que brillan un poco más para finalizar con un sonido de fondo de violoncelo que mantiene la
unidad desde el comienzo, evoca una progresión, un sonido que va hacia delante.
Fonético:
Articulado:
Transmite tranquilidad y emoción, la voz de un hombre que recuerda el pasado para inspirar el
futuro. Las pausas y énfasis responden al registro poético. Es Churchill leyendo a Whitman.
No articulado:
En el eslogan con dos palabras absorbe esta misma construcción, la aliteración se encuentra
presente a partir de los sonidos (θɪ y dɪ) muy similares entre sí.
Icónico (Codificado):
Elegir blanco y negro para todo el video para al cerrar mostrar su logo como único elemento con
color, enfatiza el progreso que se plantea en todo el discurso, además de que cada personaje que
aparece, es un ícono por sí mismo, cada uno en su medio es una persona excepcional que marcó la
historia, esa marca es el principal mensaje, ¿quieres cambiar la historia? ¿piensas diferente?
Podemos ayudarte.
Resumen:
La publicidad puede hacer genialidades cuando se toma la molestia de pensar cada detalle,
retórica, historia (tanto sincrónica como diacrónica), poética, semiótica, música, branding y
seguramente muchos elementos más que no alcancé a notar en este pequeño análisis, dan como
resultado un video que refleja trabajo e investigación.
Análisis de comercial
Nombre: Possibilities
Marca: Nike
Duración: 00:01:37
Año: 2013
País: EEUU
Presupuesto: Desconocido
Campaña: Just do it
Púbico objetivo:
Edad: Indistinta
Género: Indistinto
Ocupación: Indistinta
Clases sociales: B- a A+
Mensaje:
Denotativo:
Lingüístico:
Texto en guion:
V.O: Si puedes correr una cuadra, corre una carrera, corre un maratón, rebasa a la estrella de la
película.
¿Eres bueno con la bici? Prueba esto, súbete a un toro, encuentra un toro más bravo, eso ni
siquiera es un toro.
Si puedes bailar, mueve las piernas, mueve los pies, mueve el balón. ¿Ese es Piqué? Anota y
festeja.
¿Te gusta pelear? Ponte con alguien de tu tamaño, con alguien mucho más grande, ahora pelea
con él ¿no que muy rudo? Lección aprendida.
Si puedes jugar tenis de mesa, ahora saca así, pégale así, gánale a ella, gánale a su mentor, gánale
a Serena.
Si puedes ganar las retas, vence al mejor de tu escuela, róbala, hazla tuya. Perdón chicas. Lleva tu
talento a las calles y vence al mejor del barrio, ahora véncelo a él. Espera. Vamos a ver esto. (gritos
de emoción). Eso estuvo bueno. Suerte. (En pantalla, JUST DO IT).
Eslogan:
Just do it
Jingle:
Blow out:
Fonético:
Articulado:
Voz en off de hombre joven que narra como locutor deportivo. (Olallo Rubio para Latinoamérica)
No articulado:
Connotativo:
Lingüístico:
Texto en guion:
En el guion el juego es narrativo, a partir de la creación, el narrador salta de ser sólo testigo para
transformarse en un narrador que representa al propio creador, adelantándose a lo que pasará en
la historia de una forma dinámica y segmentada. Existen 6 sub historias que comparten la misma
estructura inductiva, que empiezan con el protagonista en lo más bajo para ir creciendo hasta
llegar a enfrentarse a los grandes para finalmente vencerlos en su propio juego, la historia termina
con el personaje a punto de empezar ese gran reto y se corta por el eslogan de JUST DO IT,
generando una elipsis donde el espectador (bien entrenado por las 5 historias previas) sabe que
ganará, pero por ese juego de palabras y corte, ya no es el actor el que está en el juego, sino el
propio espectador quien es el que debe hacerlo, el que está en la gran batalla.
Eslogan:
Just do it, palabras tan presentes que ni siquiera se molestan en tropicalizar, algo muy curioso en
una campaña que hizo análisis de color y de doblaje para cada zona en la que fue presentado.
Jingle:
Fonético:
Articulado:
Buscar una voz conocida para la región, lo vuelve muy adecuado, además de incluir ese tono de
narrador deportivo que tiene control sobre la acción evoca sin duda al papel de narrador en un
videojuego.
No articulado:
El sonido ambiental acompaña la acción de forma muy dinámica y destaca momentos relevantes o
de atención.
De valor convencional:
La interactividad del narrador con respecto a la imagen, complementa de forma muy adecuada un
mensaje acerca de tomar el control, pero de forma muy sutil.
Icónico (Codificado):
Situar a los exponentes del deporte como personajes secundarios, da un poderoso mensaje de
empoderamiento al espectador quien se sitúa al final como aquel que puede vencerlos a todos.
Resumen:
Una publicidad que leyó de forma muy adecuada las narrativas multimedia, donde se aprovechan
los recursos de inmersión y de representación para generar un contenido agradable, entretenido y
dinámico. La aparición de grandes figuras del deporte y el cuidado de la narración complementan
un contenido de muy alta calidad, el análisis de su implementación en diferentes regiones
complementaría mucho más la comprensión de un trabajo tan bien cuidado.