Está en la página 1de 10

PRUEBA No.

3 INGLES
Magni Animi Viri, a rarity among the world of music - Magni Animi Viri, una rareza en el mundo de la música
 
(A) The title suggests an old Gregorian chant oeuvre from an anonymous author collected in an old manuscript found somewhere in
a forgotten library, but it is not. It is the name of a group of Italian musicians who played for different symphonic, metal, and
progressive rock groups in the past and some guests who joined this adventure. They got together once –in 2006- to make a
masterpiece concept album for rock opera called "Heroes Temporis," and it was released in 2007. They do not have a label and they
could not afford all the expenses of an album themselves. They played along with the Bulgarian Symphony Orchestra which
enhanced the simplicity of their lyrics in Italian and Latin to a superb limit. Giancarlo Trotta, a classical musician, and a progressive
rock musician who goes by the stage name Luca Contegiacomo, made all the musical arrangements and programming with the help
of Marco Sfogli (from James La Brie's band) on the guitar, Randy Coven (member of the group ARK) on the  bass, and John Macaluso
(from Yngwie Malmsteen and ARK) on the drums. Also, in the vocals, were the participations of the tenor Francesco Napoletano and
Ivana Giugliano whose voices shone all along this great piece of unique music.
El título sugiere una antigua obra de canto gregoriano de un autor anónimo recopilada en un antiguo manuscrito encontrado en
algún lugar de una biblioteca olvidada, pero no lo es. Es el nombre de un grupo de músicos italianos que tocaron para diferentes
grupos de rock sinfónico, metal y progresivo en el pasado y algunos invitados que se sumaron a esta aventura. Se juntaron una vez
-en 2006- para hacer un álbum conceptual de obra maestra para ópera rock llamado "Heroes Temporis", y fue lanzado en 2007. No
tienen sello y no podían pagar todos los gastos de un álbum por sí mismos. Tocaron junto con la Orquesta Sinfónica de Bulgaria, que
realzó la simplicidad de sus letras en italiano y latín hasta un límite soberbio. Giancarlo Trotta, un músico clásico y un músico de rock
progresivo que se conoce con el nombre artístico de Luca Contegiacomo, hizo todos los arreglos musicales y la programación con la
ayuda de Marco Sfogli (de la banda de James La Brie) en la guitarra, Randy Coven (miembro de el grupo ARK) en el bajo, y John
Macaluso (de Yngwie Malmsteen y ARK) en la batería. También, en la voz, estuvieron las participaciones del tenor Francesco
Napoletano e Ivana Giugliano cuyas voces brillaron a lo largo de esta gran pieza musical única.
(B) The combination of 70's Italian progressive rock, modern-progressive metal, classical and opera music combines the best of all
worlds and makes the listener come back to it for more. There are some fragments where you seem to be listening to Il Divo, or
sometimes to Andrea Bocelli, but when the heavy guitars and drumming enters you are immediately detached from the classical
music concept and shifted to the world of symphonic metal and progressive rock. The main topic goes around a sequel to Premiata
Forneri Marconi's Dracula, telling the story of an introspective trip for knowledge and purification which ends up with the discovery
that reality is only an illusion.
La combinación de rock progresivo italiano de los 70, metal progresivo moderno, música clásica y de ópera combina lo mejor de
todos los mundos y hace que el oyente vuelva a por más. Hay algunos fragmentos en los que parece que estás escuchando Il Divo, o
en ocasiones a Andrea Bocelli, pero cuando entran las guitarras pesadas y la batería, inmediatamente te separas del concepto de
música clásica y te desplazas al mundo del metal sinfónico y el rock progresivo. El tema principal gira en torno a una secuela del
Drácula de Premiata Forneri Marconi, que cuenta la historia de un viaje introspectivo de conocimiento y purificación que termina
con el descubrimiento de que la realidad es solo una ilusión.
(C) Trotta and Contegiacomo had previously worked as studio professionals with many groups and genres. In the decade of 1990's
they made some covers just for fun, but they got tired of the same studio routines, and decided to do something great. That is how
they planned everything for "Magni Animi Viri," which means "Men of Great Virtue," with the guidance of Professor Pietro Ruggiero
who wrote for them the story of a man who started a journey into himself, an introspective epic trip. That story could only be put
together with the ensemble of formal music and the energy of rock, all together in body and soul. The key to understand the opera
is the fight of a materialist man against himself, a fight of a man versus his unstoppable materialist growth pushed by the earthly
side of his humanhood.
Trotta y Contegiacomo habían trabajado anteriormente como profesionales de estudio con muchos grupos y géneros. En la década
de 1990 hicieron algunas versiones solo por diversión, pero se cansaron de las mismas rutinas de estudio y decidieron hacer algo
grandioso. Así planearon todo para "Magni Animi Viri", que significa "Hombres de Gran Virtud", con la guía del profesor Pietro
Ruggiero, quien les escribió la historia de un hombre que inició un viaje en sí mismo, un viaje épico introspectivo. Esa historia solo se
pudo armar con el conjunto de música formal y la energía del rock, todo junto en cuerpo y alma. La clave para entender la ópera es
la lucha de un hombre materialista contra sí mismo, una lucha de un hombre contra su imparable crecimiento materialista
empujado por el lado terrenal de su humanidad.
(D) Trotta and Contegiacomo took special care of every detail of the opera "Heroes Temporis". All the arrangements were carefully
planned and rehearsed many times over. They trusted the conducting of the symphonic orchestra to Maestro Giacomo Simonelli,
who took that lead as an on-going project where every musician involved gave a piece of himself. Each artist had to draw on
previous experiences and everybody learnt enthusiastically. The name of the opera represents the Time Heroes, a group of symbolic
knights full of energy and positive forces, virginity inside each of the musicians, and cheated a little as in reading the tarot. The main
character's story is developed along the songs: he makes use of these positive forces and energy when he is facing the most difficult
moments.
Trotta y Contegiacomo cuidaron cada detalle de la ópera "Heroes Temporis". Todos los arreglos fueron cuidadosamente planeados y
ensayados muchas veces. Confiaron la dirección de la orquesta sinfónica al maestro Giacomo Simonelli, quien tomó esa iniciativa
como un proyecto en marcha donde cada músico involucrado dio una pieza de sí mismo. Cada artista tuvo que basarse en
experiencias anteriores y todos aprendieron con entusiasmo. El nombre de la ópera representa a los Héroes del Tiempo, un grupo
de caballeros simbólicos llenos de energía y fuerzas positivas, virginidad dentro de cada uno de los músicos, y engañados un poco
como en la lectura del tarot. La historia del personaje principal se desarrolla a lo largo de las canciones: utiliza estas fuerzas y
energías positivas cuando se enfrenta a los momentos más difíciles.
(E) For Magni Animi Viri progressive rock is a synthesis of musical freedom. Everything can fit in if you use it well. Progressive rock is
a great means for all kinds of expressions, such as the results obtained by Pink Floyd and King Crimson whose musical pieces were
characterized by their dynamism and ability of expression. "Heroes Temporis", in the words of the group leaders, fits in
the canons of the most primordial progressive rock, the same which gave birth to groups like  Nice, Procol Harum, Moody  Blues and
many other recent groups such as Dream Theater, Symphony X and PFM.
Para Magni Animi Viri, el rock progresivo es una síntesis de libertad musical. Todo puede encajar si lo usas bien. El rock progresivo es
un gran medio para todo tipo de expresiones, como los resultados obtenidos por Pink Floyd y King Crimson cuyas piezas musicales se
caracterizaron por su dinamismo y capacidad de expresión. "Heroes Temporis", en palabras de los líderes del grupo, encaja en los
cánones del rock progresivo más primordial, el mismo que dio origen a grupos como Nice, Procol Harum, Moody Blues y muchos
otros grupos recientes como Dream Theater, Symphony. X y PFM.
(F) "Heroes Temporis" has a perfect equilibrium for listeners who like classical music, opera, heavy metal, and progressive rock. It is
not the kind of rock album to go pogoing, but to hear with a little more attention to the development of the story and have a chat
with someone who has some knowledge of Italian to take a look at the lyrics. You will need to listen to it a couple of times to fully
get into the music, but once you do, you'll see it's really worth it, even though it is in Italian and Latin. Highly recommended.
"Heroes Temporis" tiene un equilibrio perfecto para los oyentes a los que les gusta la música clásica, la ópera, el heavy metal y el
rock progresivo. No es el tipo de disco de rock para hacer pogo, sino para escuchar con un poco más de atención al desarrollo de la
historia y tener una charla con alguien que tenga algún conocimiento de italiano para que le eche un vistazo a la letra. Tendrás que
escucharlo un par de veces para adentrarte por completo en la música, pero una vez que lo hagas, verás que realmente vale la pena,
aunque esté en italiano y latín. Muy recomendable.

Pregunta 1 (1 punto)


 One of the following statements/ideas is not related to the text.
Una de las siguientes afirmaciones / ideas no está relacionada con el texto.
a)  Magni Animi Viri is a hard rock band from 1960's. / Magni Animi Viri es una banda de hard rock de la década de 1960.

b)  It was a difficult and expensive project. / Fue un proyecto difícil y costoso.
c)  There are several music styles and trends that influenced MAV's musical creation.
Hay varios estilos y tendencias musicales que influyeron en la creación musical de MAV.
d)  Magni Animi Viri have a very clear definition of progressive rock.
Magni Animi Viri tiene una definición muy clara de rock progresivo.

Pregunta 2 (1 punto)


 
Match each term from the left in front of the corresponding definition on the right.
Pregunta 2 opciones:
Costs./ costos
That never ceases moving. 1. Release. Liberación.
Eso nunca deja de moverse.
2. Blues.
Separated from something. Blues.
Separado de algo 3. Bass.
4. Unstoppable. Bajo.
To launch, to publish.
Lanzar, publuicar 5. Expenses.
Imparable.
a musical genre. 6.
Un genero musical Gastos.
Detached.
Classification of voice tone and name of
instruments. Separado.
Clasificación de tono de voz y nombre de
instrumentos

Pregunta 3 (1 punto)


What is the primary purpose of the first sentence of the article?
¿Cuál es el propósito principal de la primera oración del artículo?
a)  To mislead readers into thinking that Magni Animi Viri is an ancient piece of art.
Para inducir a error a los lectores a pensar que Magni Animi Viri es una obra de arte antigua.
b)  To build curiosity and interest so that the reader wants to know more.
Generar curiosidad e interés para que el lector quiera saber más.
c)  To explain that Magni Animi Viri plays music written by anonymous writers.
Explicar que Magni Animi Viri toca música escrita por escritores anónimos.
d)  To suggest that you find valuable information about Gregorian music in old libraries.
Sugerir que encuentres información valiosa sobre la música gregoriana en bibliotecas antiguas.

Pregunta 4 (1 punto)


The main reason for the musicians to get together was
La principal razón por la que los músicos se reunieron fue
a)  to release a creative and unique rock opera album that combines varied genres.
lanzar un álbum de ópera rock creativo y único que combine géneros variados.
b)  to have a musical adventure in Italy.
tener una aventura musical en Italia.
c)  to have a collaboration with Andrea Bocelli and Il Divo.
tener una colaboración con Andrea Bocelli e Il Divo.
d)  to create a rock opera album under an independent label.
crear un álbum de ópera rock bajo un sello independiente.

Pregunta 5 (1 punto)


According to paragraph (B), the following genres influenced Magni Animi Viri EXCEPT
Según el párrafo (B), los siguientes géneros influyeron en Magni Animi Viri EXCEPTO
a) Gregorian chant.
b) Metal.
c) Rock.
d) Opera.

Pregunta 6 (1 punto)


'They' in paragraph A refers to… / Según el párrafo (B), los siguientes géneros influyeron en Magni Animi Viri EXCEPTO
a)  Gregorian chant artists.
Artistas del canto gregoriano.
b)  Rock bands.
Bandas de rock.
c)  Italian musicians and their guests.
Músicos italianos y sus invitados.
d)  Anonymous bards.
Bardos anónimos.

Pregunta 7 (1 punto)


'Whose' in paragraph A refers to… / 'Cuya' en el párrafo A se refiere a ...
a)  The Bulgarian Symphony Orchestra.
La Orquesta Sinfónica de Bulgaria.
b)  Napoletano and Giugliano's voices.
Las voces de Napoletano y Giugliano.
c)  Marco Sfogli and James La Brie's guitars.
Las guitarras de Marco Sfogli y James La Brie.
d)  Yngwie Malmsteen and ARK drums.
Tambores Yngwie Malmsteen y ARK.

Pregunta 8 (1 punto)


'Which' in paragraph B refers to… / 'Que' en el párrafo B se refiere a ...
a)  a trip for purification.
un viaje de purificación.
b)  a search for ancient musicians.
una búsqueda de músicos antiguos.
c)  a quest for old manuscripts.
una búsqueda de manuscritos antiguos.
d)  Premiata Forneri Marconi's history.
Historia de Premiata Forneri Marconi.

Pregunta 9 (1 punto)


The passage is … / El pasaje es ...
a)  a review.
una revisión.
b)  an abstract.
un resumen.
c)  a poster.
un cartel.
d)  a news article.
un artículo de noticias.

Pregunta 10 (1 punto)


The text is intended to… / El texto está destinado a ...
a)  describe some music genres.
describe algunos géneros musicales.
b)  Inform readers about song writing processes.
Informar a los lectores sobre los procesos de escritura de canciones.
c)  tell the story behind "Heroes Temporis" and its composers and interpreters.
contar la historia detrás de "Heroes Temporis" y sus compositores e intérpretes
d)  get the reader's opinion about the album.
obtener la opinión del lector sobre el álbum.

Pregunta 11 (1 punto)


Who's probably the targeted audience? / ¿Quién es probablemente el público objetivo?
a)  Readers with an in-depth understanding of music.
Lectores con un profundo conocimiento de la música.
b)  Undergraduate and graduate students.
Estudiantes de pregrado y posgrado.
c)  Symphonic orchestra members.
Integrantes de orquesta sinfónica.
d)  Readers interested in leisure time activities.
Lectores interesados en actividades de ocio.

Pregunta 12 (1 punto)


The way a music band or group uses a regular pattern, is expressed in paragraph E with the word…
a)  canon.
canon.
b)  means.
medios.
c)  same.
lo mismo.
d)  fit.
encajar.

Pregunta 13 (1 punto)


 Magni Animi Viri:
(Because/Even though/ , but/ However) / (Porque / Aunque /, pero / Sin embargo) _______________ the title suggests an old
Gregorian chant, it is not. It is a one-stand band's name which was made up by some Italian musicians (that/which/who/where)
(eso / cuál / quién / dónde) _______________ played for different symphonic, metal, and progressive rock groups in the past. Some
guest artists joined this adventure (because/although/though/besides) (porque / aunque / aunque / además) ______________ they
liked the mixture of genres and had been friends for a while. Although in 2006 they did not have their own label, or enough funds to
start their project, they finally issued their concept album "Heroes Temporis in 2007, one year (later/after/before/then)
(más tarde / después / antes / entonces) ______________ they had gotten together. The elements of classical and opera music were
mixed with (nither/either/both/such) (Ninguna / cualquiera / ambas / tales) _________________ Italian progressive rock and
modern-progressive metal, which resulted in a superb composition that has been recently re-released, now in English as the base
language for the lyrics.
Magni Animi Viri:
(Porque / Aunque /, pero / Sin embargo) _______________ el título sugiere un antiguo canto gregoriano, no lo es. Es el nombre de
una banda de un solo soporte que fue compuesto por algunos músicos italianos (eso / cuál / quién / dónde) _______________ tocó
para diferentes grupos de rock sinfónico, metal y progresivo en el pasado. Algunos artistas invitados se unieron a esta aventura
(porque / aunque / aunque / además ______________ les gustaba la mezcla de géneros y eran amigos desde hacía un tiempo.
Aunque en 2006 no tenían sello propio, ni fondos suficientes para iniciar su proyecto, finalmente publicaron su álbum conceptual
"Heroes Temporis" en 2007, un año (más tarde / después / antes / luego) ______________ se habían juntado. Los elementos de la
música clásica y de ópera se mezclaron con (ninguna / cualquiera / ambas / tales) _________________ Rock progresivo italiano y
metal moderno-progresivo, lo que resultó en una excelente composición que ha sido recientemente renovada, Lanzado, ahora en
inglés como idioma base para las letras.

Pregunta 14 (1 punto)


Heroes Temporis is the reconstruction with modern instruments of a medieval manuscript with madrigals about some knights.
Heroes Temporis es la reconstrucción con instrumentos modernos de un manuscrito medieval con madrigales sobre unos caballeros.
a)  I agree.
b)  I disagree.
c)  because the author mentions some new genres in the composition that did not exist in medieval times.
porque el autor menciona algunos géneros nuevos en la composición que no existían en la época medieval.
d)  because the "Madrigal of the Knight" is one of the greatest operas ever.
porque el "Madrigal del Caballero" es una de las mejores óperas de la historia.

Pregunta 15 (1 punto)


Trotta and Contegiacomo have worked for a long time with Pink Floyd and King Crimsom
Trotta y Contegiacomo han trabajado durante mucho tiempo con Pink Floyd y King Crimsom
a)  I agree.
b)  I disagree.
c)  because they helped those bands in the 1970s to achieve their dynamism and ability of expression.
porque ayudaron a esas bandas en la década de 1970 a lograr su dinamismo y capacidad de expresión.
d)  because they mentioned those groups as examples of their definition of progressive rock from the 1970s.
porque mencionaron a esos grupos como ejemplos de su definición de rock progresivo de la década de 1970.

Pregunta 16 (1 punto)


The story developed in the album is about a man who reflects about his own life and the dichotomies of his acts
La historia desarrollada en el álbum trata sobre un hombre que reflexiona sobre su propia vida y las dicotomías de sus actos.
a)  I agree.

b)  I disagree.

c)  because paragraph C precisely explains how Professor Pietro Rugiero created that script.
porque el párrafo C explica precisamente cómo el profesor Pietro Rugiero creó ese guión.
d)  because paragraph D tells the tragedy of the Knight who failed to get over all the difficult moments, and in the end gets killed in
battle.
porque el párrafo D cuenta la tragedia del Caballero que no logró superar todos los momentos difíciles y al final muere en la batalla.

Pregunta 17 (1 punto)


The arrangements and especial effects for the album were done by the studio experts Napoletano and Giugliano.
Los arreglos y efectos especiales del álbum fueron realizados por los expertos de estudio Napoletano y Giugliano.
a)  I agree.
b)  I disagree.
c)  because they have a lot of experience with groups like Pink Floyd and James La Brie's band.
porque tienen mucha experiencia con grupos como Pink Floyd y la banda de James La Brie.
d)  because they are not experts in studio recording sessions, but lyrical singers.
porque no son expertos en sesiones de grabación de estudio, sino cantantes líricos.

Pregunta 18 (1 punto)


The classical arrangements were left to maestros Ruggiero and Simonelli.
Los arreglos clásicos se dejaron a los maestros Ruggiero y Simonelli.
a)  I agree.
b)  I disagree.
c)  because paragraphs C and D tell the reader how they carefully worked on their role to get such a great.
porque los párrafos C y D le dicen al lector cómo trabajaron cuidadosamente en su papel para obtener un gran éxito.
d)  Because they are not classical musicians but progressive rock stars from the 1970s.
Porque no son músicos clásicos sino estrellas del rock progresivo de los años setenta.

PRUEBA No. 1 INGLES


MEALS AND HEALTH / COMIDAS Y SALUD
I went to the doctor's office yesterday because I'm worried about my weight. I think I'm very fat. My appointment was at 3:30 and I
almost missed it because of a traffic jam. However, I could get there on time. First, a receptionist asked me some information and
told me to sit down. I waited one hour, read three old magazines… I finally got in the doctor's office, I sat down and he asked me
about my habits. His first question was: "Carlos, do you practice any sport?" But I didn't know what to answer.
Ayer fui al consultorio del médico porque estoy preocupado por mi peso. Creo que estoy muy gordo. Mi cita era a las 3:30 y casi la
pierdo debido a un atasco. Sin embargo, pude llegar a tiempo. Primero, una recepcionista me pidió información y me dijo que me
sentara. Esperé una hora, leí tres revistas viejas… Finalmente llegué al consultorio del médico, me senté y me preguntó por mis
hábitos. Su primera pregunta fue: "Carlos, ¿practicas algún deporte?" Pero no supe qué responder.
I felt embarrassed. He said then: "Don't worry. I never practice any sports, either. I usually play soccer, but on my computer." I
smiled and I told the doctor: "Well, I'm not good at sports. Besides, when I was a teenager I had an accident and I broke a ligament in
my right knee, so I can't practice any sport. I can only walk around my neighborhood." Then, the doctor asked me: "How about your
meals? What do you usually have for dinner?" I replied: "I love big dinners! I always eat a big dish of beans, with some rice, and fried
beef or pork cracklings. I rarely eat salad." "Oh, oh," the doctor said, "Salad is very important in your meals. It's good for you to eat
some salad with your lunch and your dinner." I told the doctor that I liked salad with my hot dogs and hamburgers.
Me senti avergonzado. Entonces me dijo: "No te preocupes. Yo tampoco practico ningún deporte. Yo suelo jugar al fútbol, pero en
mi computadora". Sonreí y le dije al médico: "Bueno, no soy bueno para los deportes. Además, cuando era adolescente tuve un
accidente y me rompí un ligamento de la rodilla derecha, por lo que no puedo practicar ningún deporte. sólo puedo caminar por mi
barrio ". Entonces, el médico me preguntó: "¿Qué hay de sus comidas? ¿Qué suele cenar?" Le respondí: "¡Me encantan las cenas
grandes! Siempre como un plato grande de frijoles, con algo de arroz y chicharrones de ternera o cerdo fritos. Rara vez como
ensalada". "Oh, oh", dijo el médico, "la ensalada es muy importante en sus comidas. Es bueno que coma un poco de ensalada con el
almuerzo y la cena". Le dije al médico que me gustaba la ensalada con mis perros calientes y hamburguesas.
He looked at me and told me: "You have to change your lifestyle. I suppose you work behind a desk, in front of a computer all day,
five days a week. Is that right?" I nodded. The doctor said again: "At noon, you never eat lunch. You usually have extra work to finish.
Is that right?" I nodded again. I felt like a ten-year-old boy in front of his father. His sermon continued: "At three o'clock you take a
break and go to the fast food restaurant on the corner and eat a special hamburger, a big order of French fries and a big Coke®. Is
that right?" I didn't move my head this time. I couldn't speak, either. I was feeling very embarrassed. The doctor continued: "On
weekends, you sit down on your favorite sofa and watch TV all day long. Is that right?" I told the doctor: "OK, doc, stop. I know I
need a change. What do you recommend for me?" He gave me the following advice: "From now on, you're not going to eat fast
food. If you can, go to a nice restaurant at noon, and order a normal dish with some soup. From now on, eat for lunch what you
usually eat for dinner. You can even have some dessert. In the morning, you're going to drink some orange juice, and have
scrambled eggs twice a week, a cup of coffee, some bread or arepa. Don't put any butter on your bread or arepa. It's not good for
your diet. Don't eat much at night. A glass of milk and some cookies are OK." I said thanks and left his office. I think I'm going to
follow the doctor's directions.
Me miró y me dijo: "Tienes que cambiar tu estilo de vida. Supongo que trabajas detrás de un escritorio, frente a una computadora
todo el día, cinco días a la semana. ¿Es así?" Asenti. El médico volvió a decir: "Al mediodía, nunca almuerzas. Por lo general, tienes
trabajo extra que terminar. ¿Es así?". Asentí de nuevo. Me sentí como un niño de diez años frente a su padre. Su sermón continuó:
"A las tres en punto te tomas un descanso y vas al restaurante de comida rápida de la esquina y comes una hamburguesa especial,
una gran orden de papas fritas y una gran Coca Cola®. ¿Es así?" Esta vez no moví la cabeza. Yo tampoco podía hablar. Me sentí muy
avergonzado. El médico continuó: "Los fines de semana, te sientas en tu sofá favorito y miras la televisión todo el día. ¿Es así?". Le
dije al médico: "Está bien, doctor, deténgase. Sé que necesito un cambio. ¿Qué me recomienda?" Me dio el siguiente consejo: "A
partir de ahora, no vas a comer comida rápida. Si puedes, ve a un buen restaurante al mediodía y pide un plato normal con un poco
de sopa. A partir de ahora, almorza lo que sueles comer en la cena. Incluso puedes tomar algún postre. Por la mañana, vas a tomar
un jugo de naranja, y dos veces por semana vas a tener huevos revueltos, una taza de café, un poco de pan o arepa. No pongas
cualquier mantequilla en su pan o arepa. No es bueno para su dieta. No coma mucho por la noche. Un vaso de leche y algunas
galletas están bien". Dije gracias y salí de su oficina. Creo que seguiré las instrucciones del médico.

Pregunta 1: Carlos is worried because his lifestyle is not very health. / Carlos está preocupado porque su estilo de vida no es muy
saludable. -------- Verdadero Falso
Pregunta 2: He was punctual, but the doctor wasn't. / Era puntual, pero el doctor no. ------ Verdadero Falso
Pregunta 3: The doctor is a sports and fitness fan. / El médico es un fanático de los deportes y el fitness. ----- Verdadero Falso
Pregunta 4: Carlos does not follow a strict diet. / Carlos no sigue una dieta estricta. ------- Verdadero Falso
Pregunta 5: Carlos usually stays at home on weekends. / Carlos suele quedarse en casa los fines de semana. ---- Verdadero/Falso
Pregunta 6 (1 punto)
Carlos is at the doctor's office because (…) / Carlos está en el consultorio del médico porque (…)
 he had a problem in a football game. / tuvo un problema en un partido de fútbol.
 he needs to get rid of some weight. / necesita deshacerse de algo de peso.
 he wants to become vegan. / quiere volverse vegano.
 he is allergic to fish and seafood. / es alérgico al pescado y marisco

Pregunta 7 (1 punto)


Carlos arrived at the doctor's office… / Carlos llegó al consultorio del médico ...
30 minutes late. On time. 1 hour late. 45 minutes earlier.

Pregunta 8 (1 punto)


Carlos never eats (…) for lunch. / Carlos nunca come (…) para almorzar.
french fries healthy food fruit meat
papas fritas comida sana Fruta carne

Pregunta 9 (1 punto)


 The doctor…
is an expert in sports injuries and traumas.
es un experto en lesiones y traumatismos deportivos.
was behind schedule… Carlos was on time and waited for him.
estaba retrasado… Carlos llegó a tiempo y lo esperaba.
let Carlos in his office at 5:30.
Deja a Carlos en su oficina a las 5:30.
told Carlos his right knee needed a surgery.
le dijo a Carlos que su rodilla derecha necesitaba una operación.

Pregunta 10 (1 punto)


When the doctor criticized Carlos about his bad habits (…) / Cuando el médico criticó a Carlos por sus malos hábitos (…)
he didn't recognized his sedentary lifestyle.
no reconoció su estilo de vida sedentario.
he did not feel Ok.
no se sentía bien.
he told the doctor not to scold him.
le dijo al médico que no lo regañara.
he was sad as a punished seven-year-old boy.
estaba triste como un niño castigado de siete años.

PRUEBA No. 4 INGLES


WWW prefix
Many hostnames used for the World Wide Web begin with www because of the long-standing practice of naming Internet hosts
according to the services they provide. The hostname of a web server is often www, in the same way that it may be ftp for an FTP
server, and news or nntp for a Usenet news server. These host names appear as Domain Name System (DNS) or subdomain names,
as in www.example.com. The use of www is not required by any technical or policy standard and many web sites do not use it; the
first web server was nxoc01.cern.ch.[46] According to Paolo Palazzi, [47] who worked at CERN along with Tim Berners-Lee, the popular
use of www as subdomain was accidental; the World Wide Web project page was intended to be published at www.cern.ch while
info.cern.ch was intended to be the CERN home page, however the DNS records were never switched, and the practice of
prepending www to an institution's website domain name was subsequently copied. Many established websites still use the prefix,
or they employ other subdomain names such as www2, secure or en for special purposes. Many such web servers are set up so that
both the main domain name (e.g., example.com) and the www subdomain (e.g., www.example.com) refer to the same site; others
require one form or the other, or they may map to different web sites. The use of a subdomain name is useful for  load
balancing incoming web traffic by creating a CNAME record that points to a cluster of web servers. Since, currently, only a
subdomain can be used in a CNAME, the same result cannot be achieved by using the bare domain root. [48]
Prefijo WWW
Muchos nombres de host utilizados para la World Wide Web comienzan con www debido a la práctica de muchos años de nombrar
los hosts de Internet de acuerdo con los servicios que brindan. El nombre de host de un servidor web suele ser www, de la misma
forma que puede ser ftp para un servidor FTP y news o nntp para un servidor de noticias Usenet. Estos nombres de host aparecen
como sistema de nombres de dominio (DNS) o nombres de subdominio, como en www.example.com. El uso de www no es
requerido por ningún estándar técnico o normativo y muchos sitios web no lo utilizan; el primer servidor web fue nxoc01.cern.ch.
[46] Según Paolo Palazzi, [47] que trabajó en el CERN junto con Tim Berners-Lee, el uso popular de www como subdominio fue
accidental; La página del proyecto World Wide Web estaba destinada a publicarse en www.cern.ch, mientras que info.cern.ch debía
ser la página de inicio del CERN; sin embargo, los registros DNS nunca se cambiaron y la práctica de anteponer www al sitio web de
una institución. Posteriormente se copió el nombre de dominio. Muchos sitios web establecidos todavía usan el prefijo, o emplean
otros nombres de subdominio como www2, secure o en para propósitos especiales. Muchos de estos servidores web están
configurados para que tanto el nombre de dominio principal (p. Ej., Example.com) como el subdominio www (p. Ej.,
Www.example.com) se refieran al mismo sitio; otros requieren una forma u otra, o pueden mapear a diferentes sitios web. El uso de
un nombre de subdominio es útil para equilibrar la carga del tráfico web entrante mediante la creación de un registro CNAME que
apunta a un grupo de servidores web. Dado que, actualmente, solo se puede usar un subdominio en un CNAME, no se puede lograr
el mismo resultado usando la raíz del dominio desnudo. [48]
When a user submits an incomplete domain name to a web browser in its address bar input field, some web browsers automatically
try adding the prefix "www" to the beginning of it and possibly ".com", ".org" and ".net" at the end, depending on what might be
missing. For example, entering 'microsoft' may be transformed to http://www.microsoft.com/ and 'openoffice'
to http://www.openoffice.org. This feature started appearing in early versions of Firefox, when it still had the working title 'Firebird'
in early 2003, from an earlier practice in browsers such as Lynx.[49] It is reported that Microsoft was granted a US patent for the same
idea in 2008, but only for mobile devices.[50]
Cuando un usuario envía un nombre de dominio incompleto a un navegador web en el campo de entrada de la barra de direcciones,
algunos navegadores web automáticamente intentan agregar el prefijo "www" al principio y posiblemente ".com", ".org" y ".net "al
final, dependiendo de lo que pueda faltar. Por ejemplo, ingresar 'microsoft' puede transformarse en http://www.microsoft.com/ y
'openoffice' en http://www.openoffice.org. Esta característica comenzó a aparecer en las primeras versiones de Firefox, cuando
todavía tenía el título provisional "Firebird" a principios de 2003, a partir de una práctica anterior en navegadores como Lynx. [49] Se
informa que Microsoft obtuvo una patente estadounidense para la misma idea en 2008, pero solo para dispositivos móviles. [50]
In English, www is usually read as double-u double-u double-u.[51] Some users pronounce it dub-dub-dub, particularly in New Zealand.
Stephen Fry, in his "Podgrams" series of podcasts, pronounces it wuh wuh wuh.[52] The English writer Douglas Adams once quipped
in The Independent  on Sunday (1999): "The World Wide Web is the only thing I know of whose shortened form takes three times
longer to say than what it's short for". [53] In Mandarin Chinese, World Wide Web is commonly translated via a phono-semantic
matching to wàn wéi wǎng ( 万 维 网 ), which satisfies www and literally means "myriad dimensional net", [54][better  source  needed] a
translation that reflects the design concept and proliferation of the World Wide Web. Tim Berners-Lee's web-space states
that World Wide Web is officially spelled as three separate words, each capitalised, with no intervening hyphens. [55] Use of the www
prefix has been declining, especially when Web 2.0 web applications sought to brand their domain names and make them easily
pronounceable.[56] As the mobile Web grew in popularity, services like Gmail.com, Outlook.com, Myspace.com, Facebook.com
and Twitter.com are most often mentioned without adding "www." (or, indeed, ".com") to the domain.
En inglés, www se suele leer como doble-u doble-u doble-u. [51] Algunos usuarios lo pronuncian dub-dub-dub, particularmente en
Nueva Zelanda. Stephen Fry, en su serie de podcasts "Podgrams", lo pronuncia wuh wuh wuh. [52] El escritor inglés Douglas Adams
bromeó una vez en The Independent on Sunday (1999): "La World Wide Web es lo único que conozco cuya forma abreviada toma
tres veces más tiempo en decirse que lo que es la abreviatura". [53] En chino mandarín, World Wide Web se traduce comúnmente a
través de una coincidencia fono-semántica para wàn wéi wǎng (万维网), que satisface www y literalmente significa "red de miríadas
de dimensiones", [54] [se necesita una mejor fuente] una traducción que refleje el diseño concepto y proliferación de la World Wide
Web. El espacio web de Tim Berners-Lee establece que World Wide Web se escribe oficialmente como tres palabras separadas, cada
una en mayúscula, sin guiones intermedios. [55] El uso del prefijo www ha ido disminuyendo, especialmente cuando las aplicaciones
web Web 2.0 buscaban marcar sus nombres de dominio y hacerlos fácilmente pronunciables. [56] A medida que la Web móvil creció
en popularidad, los servicios como Gmail.com, Outlook.com, Myspace.com, Facebook.com y Twitter.com se mencionan con mayor
frecuencia sin agregar "www". (o, de hecho, ".com") al dominio.

Section I
Task I- WWW Prefix – Complete the following sentences with the correct option (ABC)
Pregunta 1 (1 punto)
 
The current use of the prefix www in most websites is result of…
Pregunta 1 opciones:
a)  the relation between the type of services offered and the long-term practice of naming Internet hosts according to that.

b)  the obligatory format for web browsers to open media in websites.

c)  the restricted availability of resources offered in a web server.


Pregunta 2 (1 punto)
 
From the following definitions and features of WWW one is not mentioned in the text, but unfortunately it is sometimes the
constant problem of connectivity limitations in rural areas.
Pregunta 2 opciones:
a)  wàn wéi wǎng or its equivalent in English Myriad Dimensional Net

b)  Wait Wait Wait

c)  World Wide Web


Pregunta 3 (1 punto)
 
Another type of web servers does not have a graphical user interface and appear on screen only as list of files available to download
or transfer; thus, the prefix is not www, but…
Pregunta 3 opciones:
a)  Dot ORG (.org)

b)  FTP or File Transfer Protocol.

c)  a subdomain name without a prefix.


Pregunta 4 (1 punto)
 
For a web server with two or more different services, it is common to use a CNAME record --that is Canonical name record—to
distribute equally the…
Pregunta 4 opciones:
a)  incoming data requests among different computers or groups of servers from the same domain or subdomain.

b)  amount of host names available per domain.

c)  connection speed between the server and the final user.
Pregunta 5 (1 punto)
 
According to Tim Berners-Lee, the use of subdomains www was…
Pregunta 5 opciones:
a)  obligatory.

b)  an accident.

c)  changed by the domain .net

También podría gustarte