Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
mhcii
Ttíiik’.ión en Argén nm
liste liben fue nc|?jüL¿db $ través de Leí: Kdftlíl Idrcr^ry AgCTic* ít.L.-
Barcelona - ivv.M'.btdi^si.Lúm y Apr ese Incisa Agemi;. ^.erterefij. .iicii'..
Impreso i el Argrrtm.j
Printfd in Argenn’a *
(¿meca hecho e¡ dípósiro Í]H¿ Índice ii 'cy 1772-1
h t t p s :/ / w w w .f a c e b o o k .c o m / g r o u p s / 4 1 7 6 0 3 5 8 8 3 9 1 9 3 7 /
E l. FINAL DRT. POEMA
P o é t ic a s in e s p e r a d a s :
A g a m b jín y l a p o e s ía
?
(Jiorgio Apimbcn
8
H] tina! ¿el poema
<1
Gioigio .jam ben
;o
El final del pofc
li
Giargio Agam'nen
12
El final <ld poema
L3
Ciiorgiri Ajpiinbcn
i-i
£J fmal csd poema
Edgardo Dobry
P k k fa c io
17
Giorgio Agaraben
¡S
F,! find t!e¡ pecina
jy
I
CoVTF.niA
E! problema
21
Giorgio Aga.rr.bcrl
22
Kl ttnal del ¡poema
24
P,l íinaide! poema
nuiausm poeta foqxitur, rn wr aim.edsh el ¡r¡e$edtis, teniaen Twztsan ííí ¡tí/ ;'«
Azneide.. blata poe!a iliic ei intredxerae perimeic hywtnittr [Lr.rrc lo; poetas
hiy tres mineras de eqstesar.se: tina, cr. [a que silo habla el ¡jutLa, como en
las Geórgicas de Virgilio; oirá dramática, en ja que nunca habla el potra, como
en las comedias y lis tragedias; y una certera mixta, como se da en la Enrula,
Pues alb" hablan el posta y los personaos que mtervieoenj”)- Acerca ce eses.
cJasmrae ón véanse las observaciones de Curtlus en ;! ¿zeuma V [dedicado
a los estudios literarios de .a .Antigüedad tardía} Je Europairchí Literatur und
lateiniíches M ittekker, Berna, Hrar.dte, 1!>48 [Trad. case.; Uceratura euraptay
e.daei media latina, tnd. de Margit Frcnk Ala torre y Antonio AlaLorre, México,
Hondo de Culi uta Económica, lHqñ:. 1 vols.’ .
" ítbet- a d H et. IV, b: "Sutst í.. . tria genera, quüe genera tíC¡; figm a
appeilsrriu;, qnif/nl omrin rano non silfOUé eon:urrntu.r; ana.m grave.rn,
¿tltersm tneduterent, zertiam extea ¡uttat» nacamus. Gwí-'íí eit. quee /-íjk' tvíj
ex vefb-y.-iim feew'.urn magna es am ata eunsiruciieae; nneiiocrh est, qaae
cttnslat en hutniiiore, ñeque tata en ex inhmci et teri’u'gdiiaiina verbemum.
tiigriit&ie: iitSenuina e;e, auae demitra e¡t urque ¡idu;ihtiini>H/iP¡ puH semenu
eansuetudinem [Tres so ti los generen, que nosotros denominamos estiles.
c.n los que -oda argumentación na viciosa está contenida; al primero -o
llamamos elevado, al segunde, medio, y ai terceto, ¿ímple. Li e.evadc es
c. que cor.sra de una oicenaenár., grande y orramsiimda, de ocpreiLo-ic.=
elevadas; el otedio es el que'consta de una ordenador, más liara, pero nu
de tina condkióh -demasiado ba¡a y vulgar de ex.pres iones, y c! simple es
c. atie desdeñó: hasta el uso más co trien Le del lenguaje corrector, Pata
C. díSIUTO-llo mcdic^tti de estas ideas ide ha? ;|ue rairmus un ejemplo en la
recría de los tres m edí -iken ai (modos de dedr] de Iddorti, Eiym. , II. 1 ¡) y
acetes Ce su conexión con la distinción entre comedia y trageuia, véanse: W,
Cl-ocrm, Brttrdgesur Literaturgesebichte desMitteledinTs ur¿d der kcnsiaanL-e,
IB
El fina! del poema
13
Gíorgio Agaraben
n a labras t c r a i c ü s . . . , " , J : f í . i , Ó 2 r
II Véanse, sobre cscc punto, las observaciones de Aijerbacli úp. [.sr.,
f>. 177) qtié iliLéÉtian el cnodo en que la i-,*presión ‘'¿jrufí'p l-Jllfuris, tfi tina
el muiiereuD ¡rr,inmunizar, t Ld linb.a vulgar COfi d que inuLllüci Ísjh niujer;s se
30
hJ final del poema
'5J
Giorpio Aganibéft
34
El íi ul de; poema
3?
Giorgso Agilírtben
37
(iiuigjo Agambcn
'i Hei-mann el Alemán había i nrentado. ¿mes. de 121(1, traducir [:. Pdiktí al
iacm t. partir de la versión árabe; pero, er 1ZSé declaraba fallido su propio
intento por las excesivas diñcjltedes, y preterir, iraducjr e. "Comcncrriti me
die'" tic Avenots {"tcitítanj invertí diff}.ni¡ta.tam. propter d:konver:er.dárti modi
mstripcandi mareta ettoi moda ma: ripeandiin ¿rábico nproptervocítindotuyri
oi>ici(TÍt¡ttem... [tan grande dificultad encontré a causa fe la diversidad del
modo de componer versos en griego ocn el mudo de batirlos en árabe y a
causa de ia oscuridad de las palabras...]"); véase E. Hrancesehuü, "I a ¡mélica
C.i Alisietcli Q?, sece. Xill". ers ÁHi d fr ’irtiiuio veneto di ¡cienzf, (erren:- i
a tü, 1934-1935. La rradjecióo .arma de Guillermo de Moerbd-rr lije, en
cambio, complanada en 1273 y reproducida en el voi. XXXJi. del Atím u Iíí
inzirtm. edie, de E. Franccscb.ini y L. V.inío-Paiuedo, Brujas-París, i.lesr.lée
de Biouvver, 19 3 3.
J“ “ AflííJiifif'íj aattnn en, j'ífftr dirimai, *tufado paiontrn quídam, Mfi toman
sectindati o?íit;¿r?; m/tiitiiiTn, ud torpea a:i quod ri>iU- partiad-a; ndm núie est
petaiiíi»: aiiqued et zarpando nwt dtiUrusa e: ñor: arm/pldu... |I ¿a Comedia « .
como dijimos, imitación de los peca es, r.c cierramente según roda la maldad,
ílílo según una ím e do lo Torpe unir es risible; piles lo TÚáMe es un pecado
y una torpeza oo dolorcsa :i; corruptiva,,, ]”, AriaotoUrs iarinu:, op>. cit.. p . 8.
-’1 Tmd., p. id, En este pasaje de la Poética arisLuidlica (52b, 35) se busca,
3fi
El lina! dd pnnma
Jií
tdorgio Agambcr.
40
B final dd poema
■ti
tiioigio Agamben
Persona vt na t maleza
L
*1■’P uiz eiu-io p?cL'át;ij>3 Á 4s.e ¡nomine, ñ u tid est íh rititurd; e i ín iL io q isi u m i t a s
r.;c t i d i m , q u o d estiy, p en e n -}. Kst z ttw tt p ier sir u m q u i d q u is q u e e:~ l:.n rdecTo.
el pecado de Adán, ñic en ¿ hombre, ís : o a . en la r.auirtdízi; y en aque: que
Iue Ilamido Adán, esto es, en uria persona. Y sin embargo es el perrada de cada
uno er::. ", dan Anselmo. E fe c o m e n t a f ’-tg. et fíe n n g p o c n iio , ?. , 1i 8, 433.
111 " F ig o in f* ¡ ¡se. J n t e r is f :::i o i i q a t d p e c c a fu m. S e d n o n p e t c g iu m sertíLif'.?,
quitt nfin k a b e n t p u e r ; m u ía lib e r í A rhifri. fin e q u e n u b il L.ntoufacuP füW itni
g d peceatv-m [-1- AvrffjTífí ¡g irar aW erc q v o d i a e h d i p e c a ir ttm p e r o r ig d te m
iin d a c r a n r Tbr Tanto en ellos se, los niños] hay algyr. pecado- Pero no es iin
parado :h:luüI, íir.)n|ue los niños tn> tienen aso de ia libercad di nrbiTrio, sin
el ll.lHÍ liada te le iu.puLii .il hombre mrio pecado [... . F.s regresado, puer,
añrmar que ti picado está ti: ellos uausinklrL por su ori^enl", loinás de
Aquí no, S u m m a eonsts. g en tiles, Roma, 15 2 /, pi 53 5,
k3
Giorgio Agauchen
44
F.1 hnal d“l -joema
45
Giorgio Againben
Í6
D iind dci poema
-ih “Fsí amltm pdeyic latín itt afhetianí, lirer b: hne f.athüi bafícdl tibí
Acmrac gigtiit ¿nlareiH, Sane :arui b> cinniiii; et shbíiÜtürif/M í si: nsm jmzrit
í-mmcu! ifí/iM cst: w íhí’jt.™. ubi Aeii?r./>r£ tyñrttitiir'flav N?do está un d sen
timiento, Hinque iia d ícl fm.il rengapatbw, cuando c. alr¡n mierco de in r,¡í
produce dolor. Ea rigor Lodo Cí iobre deliDt'racione* y s U'Uozsí: p íes el estilo
es cusí cómico; y no es ¿c soiprencerse va ene se trata ucl aivcir]” Servia, ;
propóiLLO del libro J V de la Eneida, véase Servianffntm in erg. Carm ina Com.,
edititrkarvtirdixnA, Oxford, . yb5, vol. Jí, o. 247.
Aocrcn de 1a esencia del amor cojcé-5 y sohre la actitud de Dante veanst
las snuy aginias obsaxacione? de R. Dragoretti, L'ébhcdr de Fn-tnasca stlon
t i final del pücí:i£
49
Cliorgio Ágatnbcn
'■:’ ; b í ¿ , X X X I . S8.
*'D..*l:gh cri. Curii., 4. XIX, 10.
ib íd , ¡y v í .j . 11;
so
Kl ñral dd poema
Y
Gioiylo Agamhcr.
Persona y comedia
*’ Singirton, Jwtiey ü> Beairice, op, cit-, pp. -2-Í7 Ls cuitoso que Singleton,
qLC ha iccnrincaciü en MaceJda .a ¡asdda natunu ele la que el l'eni'jrr gozaba
cr. el í'aníso, no haya sacado .ai consecuencias de esta idendficadír. en h que
respecta a l.i teoría de¡ amor, o i Mateki.a e.t la justicia natural. clin mt significa
simplemente la triple sujeción de la naniraicíta r la rezón, sino c uc es necesa
riamente también la ügura del amor edén.co. es decir riel vaian ta-H m tts v s s in f
urdí}ris ibUcrhroso ¡timvJ# Gso voluntario sin el seductor estímulo del ardor],
n Véase J. Barnes, “("James Mareids, h’act or Bjcdtmh’ , en /teiwn brurlies.
n" XXVIti, 1973.
52
Ei íinal dd poema
"Recuerda qu-r enes enmo mi icloi en h pajee que d autor drf.niáila: lia
querido asignarle: breve. .>¡ o breve; la;g;i, si es hipa Si quiere que recites
una parce de mendigo, recíca.a convenientemente. Hav. ¡<j mismo íi d papel
es de lisiado, de miigiítrado. s de simple artesano, Porque tic ti depende re
presentar bien el personaje que te ha sido asignado! pero elegir ei personaje
no te loíresponde í ti. sino a o:ro", Lpicieto, Endi,, XVT.r. ";Es que acaso
depende de :i -a elección del temar de te ha asignado un determinado cuerpo,
determ.nadas pror.enjtotes, determinados hermanos, una parris. dererminada,
mi rango deneiminado. Y he aqcí que vienes a decirme: iJmhiame el rema’,
f.piaetn, Diir, I, XXIX. 59. “Llegará el clin rn que los ucrctcs creerán que
su mascare y su vestíiurio pot ellos mismos”. l-,pictei.o, Din., I, XXIX, 4 i,
Giurgio Agumben
%
I I riña] del puern .
F.n ei pasaje a : que Boecio (kmf. p. ¡í¿) ex]) k:;-i cu:: ais accidentes r.o pueden
volverse persona £ tiífWí)tupeiS Sasir, ¡v r; ori p o a t C&iííiiiti' qttt:
enfy/t Á m st xÜíim &lbettin<s v il n ig fiá ttiit i v l tH á g n im a in i: ¿ssii> fK t!r,tt> n'[vem üi
que persona no tutele estar luui Cl ilid a 00 Jos aeri-renres: pues ¡¡euién podría
•mima: que hay personó tic k olancot.",. de la negritud O de k rjoi^Lliuid? "1
Ir, alegoría medieval, acerca de k cual Sf ha polerrti^l-CO Jllilcl'.C, eilíLl C1 TKi
su situación propia.
i J D. / d i g l i i e r i ; Co-meaia, Pi.m¡ X X X , íi -3 -
59
G io ip o Agamoen
Si
2
“CORN” : Dli LA ANATOMÍA A LA POETICA
Historia
"’ EJ lía IOCl'irirí ci<* Arnmir Mcili^ailu ts Llidiciólldc M . ívnst™ A tnaitt Dstísei. !>.
Sirven; ese e ie Ce-mom, jVIj!án, At-ruario, ] 9Ó4 idel cual sólo me Ks npr.rrado por
c noiiiljre/ljwiícü J-ug.irdt: En¿} |Trini. ci¿l.: Arnaur Daniel, Poesía;. rr;ul., inir. y
nocas dt Martin delíiqtci, Barcelona, Sirnio, 199'í; reetl. enAcandlidc, 2(JÜ'í],
Giorgio Agaraben
]. CaneMo, 1S83:
Qj.rpjdí'on d sentido de bsarsodonúricariente' que le corres
ponde aquí, 7 asi -rom por ‘'trasero” 110 están registradlos ni
en el I,ex, ni en el Giossaire, peno el traslado de “como” a
''trasero” era fácil, como muestraBarbarices en el Infierno
iXXI, H 1) dantesco, que bace del cal ¡rumbeun. FJ comen
tario, muy claro, a núes no lugar está en el 2o yerveuijcsio
de R. de Durtort, y en su vida: di dúo U cvmava al cuid'
2 Lavaud, 1910:
.
^ C. Á. Can:..o, L¡7 uif¿! i ié' üy'rt titi viuvtttcrc A. D¿lnir/.i?, ¡ isJlf, i -i i:J lJ-CVC'L,
1H82. p. 1 ft7. ’ * ’
’■R. t-iVKUí], i.fs p/i&ies tf¿ínK¿ní Darnc¿i récticitjr. critique d ’ap.'is Candió-
t[i Amtziij ¿a M¡di: 22- .3 id y 23, Lili (G: uebra, 1373), p, 3,
6^
LiJ ímd deJ poema
3, Toja, ! 96ü¡
Contar. La fantasiosa interpretación de CJailcllo íp. \K/):
‘usar sodonmir.;imeiue^ fue ojaegida por lavaud en cerner,
¡vnner de ¡a trompette aa du cor. por Canto ‘‘.■¡optar
significado deducido del ordi natío de corrí (ctr. SW.,
133, que mine tas voces del Lex„ IL 43^: cor, ríatron y
de II, 486: carne., win. atrgkr ranai, luyan, agregando el
significado de ano, trasero!,
Lavaud, cuitando dramatismo n la exégesis de Can ello,
comprendió mejor el espíritu cómico y realista de la
pirre de Arnaut.
Acerca de com {•‘cut) no quedan dudas tras la lectura de
la biografía de IKy las alusiones de ó9 7 .1, 15-1 ó, 23-24
y 447, v TI, 14, 42.
Parece que se trata; por lo futir n. de un obsceno ejercicio
‘‘bucal”, que nada cieñe que ver con prácticas contra
natura..*
4. Pernal, 1 978:
Nosotros estamos muy lejos de validar la improbable in-
ier prefacio ti sodomítica propuesta por Candió; por otra
parte, con 1;-; mejor buena voluntad, y con Loda (mesera
fantasía, no llegamos a imaginar en qué debed;lconsistir
este "ejercicio b u calen definitiva., cómo representárselo
concretamente \hmni s-vit qtti intdy pense). 1taspitas de
un atento esamen de la cues don, y firmemente conven
cidos de que ios hombres (y Ja? muí eres) rio entonces no
5 . Lizzerini, 1983 :
1.a opinión corrknrr, sin embargo, ha eticonerado un
férreo adversario en e! último editor de A,D., me,
aventurándose sin ambages en los oscuros recovecos de
la anatomía km enina, lia ettnne.sto er. .irs breve tratado
í.psua) ginecológico el resultado de sus voluntariosas
averigüe don es, en el intento de demostrar cómo y de
qué modo el com no es lo que se cíela, sino algo muy
distinto ív más subido de tono). Digamos de entrada
que esen ocurren da espectacular, esta especie de scoop
en Jilees rojas perpetrado a costa de na Jliui ha dejado
perplejo a más de uno L.J. Ln realidad, sumando los
razonamientos, aquí queda claro que ¡as; cuernas tío sa
len, Eliminado, para empezar, un irúuc en favor del otro,
Perugí acana por desearía ríos a ambos, dado que no ve
cuál abertura pueda ser atribuida ai órgano señalado con
tanta seguridad [... |. Aíis allá de las dudas va Señalad as,
nos ítiquieLa otro rmnto crítico (A.D. w, 24-25):
6. E líseo iH 1 5 8 4 :
No haría falca repetir qué es el corn si no lucra por la
incerprecación de Perugi (11, pp. 3-10), que debemos
refutar. En sustancia, esta se presenta dd siguiente
modo, El corn no puede ser el ano [jorque es pelut-zv r.í¡
es nunca essutz (p. 3); ' (su) campo semántico coincide
casi perfectamente con el del v, 4? dosit' (p. 8); dado que
Raimon de Durfort, 111. 11, idmcSi-m rnosfrauutcvrn t i'
con, ihcl curtí está cerca del con, aunque sir. iden airearse
con este'1 (p. 5); por lo tanto, “el ccrn es el dícoris1 !p. 5).
Ahora bien. 11 no se puede asegurar que el orificio anal
no pueda estar circundado de pelos, ni que d recto no
tenga su mucosidad o que otras secreciones viscosas
(¿sangre mensuLalr1) no pi_edan mojar d ano, que está
ubicado en la misma paltfi que ios órganos sexma, es,
todo en iunción del efecto desagradable que se quiete
conseguir: 2) el citado verso de Rairnon de LiJuríort, 1Ü.
II, prueba que el corn no es e¡ con\ así como lo que se
ÜS
Si htciI del ncieiína
b o c a l co n d u tz (w , 1 7 - 181 - , s 1
Alegoría
7(i
El finad ¿el poema
71
Ciorgio Agambcn
íÁ
tJ rlfuil Hrl poí'inn
Tropología
1 9 7 9 . ;j , l i e . ’7
7i
l-.l fina! del poema
'Veaic la lis..¡ ei: Toia, Aman; Dante!-. Tan<.i/n. <?/>. di., p, 41.
Giotgio Agaraben.
76
r.l tí nal del pcema
73
til final del poema
Analogía
(J. (_idlü i, ¿¡ WA6 ftilí-i lUJgscel í ti tsriyf fi'antt/fi, SiSa.it ¡y ¿'a-i: ■’lift
duct;~r,e¡.fti, FIoivzií.-j . ülschíe, ISSI, p, 4 1 .
í íic rviú A t-a m b e n
i.-
SO
U buin'l del poema
7,1G, lxnc, JrtiiX'i'r? da wi/raniniS: i’aiis. Bnivi:» '.‘) 4y, v'til. ’ , :>p. 107- .72,
“J“iV ritvetz sabir qur nos caisiram paum en do: tuno¡eras, ia nn.i :am a i?
sm?¡>sa; esq^ast fíflrif.Tií ifianiítti en í .'-íú ¡o: tíe! bardapor nw p;mzíi i-nipenm-n.
¿¡Una r,pn ¡:¿ |.. 7 i.n ¿zi im rrutn+rt ansí rain panza -:n i j i -.-í n! .aae ¿a p tendear, por
anee alertado", t.ty>, t, p 130.
“■G . L o t e : Histifire d a ¡ ' f i í trancáis, r>¡¡. cíe. p . i 2; 2,
Gioígío Agíimbín
ü4
El Gnu! de! poema
8^
CJiorrio Agambsn
8C
til ftnal dd poema
S7
Cicrtrio Agambít)
KH
í'.l hr.íii tUI poema.
'* Llü vífsior.ti (.lo :a t.tmeíiia que uvis.il faeo diferí: j ; r. jií'.-j
Is iiin c (jí .w m , y nc .v: 1Lr.rpia (ti’Vfm. cuíri-o lo? Agsnhen. La RAC
irsdiitt: ‘ De crd modo mientra oonver, serón me ha ngidiia-tío"; y Ar.geí
Crespo; “que lo dicho me cni:.,:L un Joiot F.ero". Eli redo rasd, el Sintió dtn-
resuc sís,ninc;; a .a ye? ‘ estríeto" y 'csTrorho' en i] sonriílo de "cs:r:n:r,ádu.
do.oi’oso" fN. clJ 1., | -
^ D . Alighietí, Cemetiix-PitTg.tioviei, cd. Ijilir.gür, rrad . ;:ról. y netas le A.
Crispí', Barcelona, S’tix Barra!, 1ÍQ04 fNI. d d T .|.
Giorgio Agaraben
to
El final del poema
Epílogo
'Mbítl., p. 20,
^E. feauncau, Qtuf.pt ihé’-ne, ¿ngéniens, Monrrcal, Instituí d’Écutlcs
Medievales, 1.97S, p. 112.
91
G lo r io Agaiv:bers
^Perscvna/c que aparece en Jos catiros Jingles del Pwpt&to, iur.fj:ie umbicn
siíy.ihc;,! en Ja.'n "¡i la nuieríc” ,‘N. cel T.],
El sueño de i-a lengua 5'0
“•La.'; L-Lí s -dd > hpy~wnm\¡irhiA rsiisicr. alacd.jdcn exitin, ds<i. Pü z ííy L.A.
C:iflp:>ni. 2 Wíis., Jacun. Án1enc-:e. 1063.
G iornio Agamácn
Aiigdo F'r.iJiziann, ¡Jim ia: ó favjii, ü;í Pedro R., SsjL.Ariin, /lanfcen:ív.'."J >■
Rzn¿¿rtffiim;o. Madrid, .VRnia, 2007 |M de. T.].
El tina) del pucma
J l* i listj :ulc h-L'cna j I! i - vol. II.. pp. I '!7 l 2t ? incimj.n tti ^OEjj-CiflLUpOílj
{f.i:. trííit:;^. HyyncfY/ipiri:i£í?i¿¡. ví>I ll., pp. 33-3 ?.
*' rI .í.Tíílisis dr K.i i. -bikdc: ‘'L ln ^L a^c l Líil^ líü^ k!
íiLrjf-iCJUillc"- CLl .j j- ¡íjíi .o [?J¡. . 7-34.
í-jior&io Ajpu.lcii
IOO
Fl final dtl poema
O qu an i d e a m c tL j e k x m artulihus u n a es,
Púlia. qtiuc vivís m ortuii, sed m elius:
Te, dum Poliphihs som.no tacet nhmtus alto,
Pervigiidre fácil- /hiele Ver ora virum y[, XV).
■Hemos K::r.a,lo I.-, [ric¡. c.isf. [le: Pi-arccso OcJon ilíl.: SltfíW ¡Ú Pcíifiiü, cd. y
r-nc:.. de P i ú r T e d -irn l, r l.ir r íln a n . aj ,M .n r .J i d o , l ? 9 9 \ N . d e . I. .
101
G lo r ia Ata mbcn
lOi
final dd ^oeim
lU.i
Cíiurtrio A g e m b e n
104
E fifi si de! pnt'Tr.a
' ,J S. [’denUHJ: S^ripion/m ilt'•mtnstm ¡{¡ritme ¡iuffime üéri jC^iií, cq. de 11. L..
Ultiman: Roma, ftrr.cricsin Acaütmy, 1925, p. 12?.
™Lorenzo Va.la, £tegsnti¿trum Itbrt, ; o: Prñíüum Lalini ¿id Qx¿iitTfi¡:enie,
ídicion de F. F:;ii:i Turó . F.ijuu:di-Rjo:i:irtli. 1977. 3. Í94.
1UÍ
Gi oreje Ag-imb^n
111í). íberoui, DisLigv átlk !¡ng»«, --ancLau- < ItU2, -jp. >4-53.
106
El ii:iíii del pocre
f 7O in d io Tolom ci, clc, cu KJciii. L/tthlt uHti litig a w, tt¡t. c:t., p. ,'¡2.
'•'En "K koló l .iciurnkt e li culiuni curii^ima”, en Leffiire Ifa'uatu, n" XTV,
l%2, o. 38.
Crinrgio Agaraben
ios
El hn.il dd putinLi
! 10
El ¡iiial del ¡incma.
•12
ti) ¡lii¿] del poema
ll’ Pcu./' r.íqinnni [rá. fTÍd^;E.:; iíypneroiomzchü. í>í\¿it.. v:sl. II, n. 1!-).
Giorg o Aijamben
r4
F,1 ti nal dd poema
11 ti
éücjgio ógamben
\:&
td fmal del puem.)
lio
r.l ñnd del poema
!19
4
P a s c o l i y r l p e n s a m ie n t o d e l a v o z
a G iíir ir j r . c o C o n n r ó
122
F.i f in il del prisma
173
Giorg o Agambe.i;
’ tí. Vastali. “Un poeta di lengua tiu.ina”, ftr; detonen £ fiitctin-:, Ro.unin,
Zanirtielli, 19¡)7,f>. lóíi |Ttad. cr.5 1 ,; Cantas ¿fe Csstdiw&d y ano! paernts. bnci,
de I .“opüldo D i Uro, Buenos Aires, Centra EiDcorde An'.ó ir_n . 97ÍJ.
Kl final del pcienia
130
P.) fina! Jc[ poema
131
(Tiifyj'io Agachen
.32
£1 Éiíial df I po* nu
133
ttiorgío Agiimbcr!
1*S
El Lmul ild poema
" 'G ia iin e P iiiL o t , Itiangue s'E\ ropa, Evin. Ei/iaiidi, 1W>$ S;.
5 ^
E l d ic t a d o d .h la p o e s ía
141
CJ’urgio /'.pwmben
14?.
Ei imaJ ile'. pncir.ii
141
El final de! p ¿
Hí>
C iorgio Agauchen
150
t. hnr¡l c d patina
.52
Id Ln;;l rld poema
IS4
Ei iusiil dd poema
157
Ciiorgio Aga roben
" " S e i rata de. libra u ;[e ria l de t irp m n i, lUrim o publicada ¿ r vida , de I P 36
[Mdd'J.l.
1ÍB
El nnd del cuerna
Icio
1":,J riña1(id poema
lid
Liionyo Agamia™
162
I.I ti nal tfcl JOCHIO
"'\iy E
l Mjla.it, '’ii’.vocf. i nnn invocan.l ÍJI IL j , iy^.'íl,
Gio'gio Agamben
167
Giorgio Agambcn
iv líc ííd Udu i" coim as L|ue Crpr,->ni dedica ¿.mu madre, Auljliü T'iu i:-
t-.il iiniC.rt-¡'i(ivinitca"J, CJi el .libro li reme -Je! punyere [Sy1, dt] r.|
168
El final ilei poema
,J’ ücj’ú.T la feliz fürrn jíidón dcCJcsa™ Gárboli er. G. Pasto)i: ñ n . mieiiítrr"
fíii. de C Gárboli. Vi.láy lfini.idi, 10ño.
69
G ion; ies A jamben
171
tiiurgió Agamberi
172
El lina! del p : ¡ m
]7Ü
( riorgio Agumben
t.Ti d .íni::¡ci! íutij'.L- dc'pA.'drióJi |xil;.rdi-l « filo lírico" c; lx'C í :;CS expresio
nes, e.xLriíéíLi d c ll icccr c.n h.clnnísti.-ii >r,annof!}(i uta'ien/. K'XVí9t!i¡;gl'ípt'yrn.},
lis lien íq j Oí cca'.cnraúoj nrjJtltr miañas de N orbei: von llciiingmch.
Ciiproin I shí?. irsd.iciéo. en 1 % 4 . M urta <:>úh:: de C ílir.f |N. c d T.¡.
17?
G'.or.gio la m b e n
v?í>
El lina) cid poema
irtí
7
E l k LUGOS EltCH Ó M W üf
de A n d r e a Z a n z o t t o 1^
179
C i'jrg iij Agartiberi.
e l m is m o s e n t id o , !'d . m e ¡ o r d e lo s p o e ta s i c a li a n o s n a c id o s
e n esce s ig lo ” ; A d ó r n a le h a b ía n a c id o e n 1 8 % ) ,
M i in s a t is f a c c ió n n o a ta ñ e a q u í ra n e o a la c u r io s a d e s ig
n a c ió n "e l m á s E m p o r r a n te d e s p u é s " ( d o n d e d c n ia s is cae
e v id e n t e m e n t e s o b re e d e s p u é s ), c o m o a la c a r a c te r iz a c ió n
q u e la a c o m p a ñ a , R e t o m a n d o u n a a lu s ió n ele A d m íta le ,
q u ie n , e n k re s e ñ a d e La bella, h a b ía h a b la d o c e '"p re -s s :-
p r e s ln n q u e p re c e d e a la p a la b r a a r t ic u la d a " , d e " s in ó n im o s
e n le ta n ía 5' y " p a la b r a s q u e se a g r u p a n p o r k s o la a f in id a d
f ó n i c a " , la p o e s ía d e Z a n z o t t o es d e f i n i d a e n e\Archivo e n
lo s t é r m in o s p r iv a t iv o s y g e n é r ic o s d e " d e s v a n e c im ie n t o
de k i d e n t i d a d r a c i o n a l 55 d e la s p a la b ra s , d e " t a r t a m u d e o s
y e v o c a c ió n f ó n ic a p u r a " ; e n c u a n t o a la iilh o u e U e “ a m a b le
p o e ta c r ó n i c o '5 c o n q u e c o n c lu y e e l p r ó l o g o , se t r a ta , e n e l
m e j o r d e lo s c a s o s , d e u n a c a r ic a tu r a .
c o n t r a r e c o s —e in c lu s o p r e m o n i c i o n e s - d e la e s tr a te g ia
c a r t o g r á f ic a d e C o n t i n i e n la a b ig a r r a d a r e c e p c ió n o n d e a
d e l p o e ta . S e g ú n la l e c t u r a q u e i n t r o d u c e la p o p u l a r a n
t o l o g í a d e . M o n d a d o r i, k p o e s ía d e Z a n z o r m , al m e n o s a
p a r t i r d e L a be't& , q u e d a r ía d e f i n i d a p o r e l d i v o r c i o e n tr e
s ig n if ic a n t e y s i g n if ic a d o , e n d q u e e l s ig n if ic a n t e " n o h a c e
s in o e la b o r a r u n v a d o d e s e n t i d o '' y se id e o s a e n “ g r u
( f o r m u l a c i ó n c n a n t o m e n o s c u r io s a p a r a u n a p o e s ía q u e ,
com o .a d e Z a n z o r r o , e s tá t a n c a rg a d a d e s i g n i f e a d o s ).
180
E'i fina! poema
!l Uri.i buena ¡ar.iología de. I;: |j(Ksja de Andrea Zsnzcjuo c,n ¡v.sreJ;t:io ej ñr
ed. de (jia-r.peiíic B;ied, Xiadiád-
m u e r t a t i b i e z a d e i m h o squ cy P<ir.iia u U c m .
M íslco, Vaso Roto, 2 01 " [N. dd T,J.
Ir),
G lo rio Agamber.
182
l'’l fisisl de) poema
1 Versos •
” ">(ImJeccri cénelo que sigrúRcan. njraxiiTjacarreiUC ' Qiriris ospí-i i
■i '.in coposo r;iu e;cr.in
! qac barí de o jli —une ella i'errí—:&&■> e r c h í m e i w '
,K, de T,|.
1.VS
CíioigVi Agunibcn
m
El final ¿si poema
IS5
GiuJtgiu Agambcn
:S3
Ej fin al tki ■■jocina
!9'J.
r.l final dd ¡jucma
191
El ¿¡nal tM posm.i
19 S
C itjrg io A g a m b c n
]%
£1 final del poema
: l)í
El final del pierna
199
Ciurgu) Agambcn
200
El fui til tl“L poema
sCc. M u lta r e II!. ¡.¿irw uac iricrzie, iVícán, G iiL f.n ii. 1 9h¡0. p. LSI .
2íJ)
G in icio A^Lrn aen
pro tunda ci'isis" (pr 45); Giovanni deik Casa, “hombre ca
paz de abyectas corrupciones y de ansias místicas" íp. 46);
k “forma piramidal [,..] c¡ne: asciende a través de rápidos
desniveles'1 del Estado absoluto (p. 69j; Boccalini, ofendi
do 'no por k Cualidad de hombre” sino por su íürJtna de
‘extinguirse en lo oscuro de una tañerínrica interioridad"
(p. IU5). Hasta los ai and osos errores de mecanografiado
parecen prefigurar los berrinches de su futuro instrumento
de escrinna al que él llamaba Patricia (piénsese, como ejem-
p.o, en el misterioso y sin embargo límpido "teocéricos”, en
lugar del banal "ten retí ais" del manuscrito; p. 35).
En la concepción de la Subjetividad es donde la ana
logía noli tico-literaria es llevada a su máxima cota. .Se
sabe que, en el teatro político del barroco, las "infinitas
interioridades en recíproca relación' se ejercen no solo
entre los individuos sino también en el interior de cada
sujeto, que queda, por lo tanto, arrapado en una escisión
infinita. Considérese ia definición canónica de! escritor en
LízbffHosí’ mez-ie [Laboriosas naderías! (escrita, no causaljnen -
te, a propósito de otro gran especialista en e. siglo XVII,
no ajeno a las preocupaciones políticas, como Torquato
Accetro), según la cual el escricor es "quien es buscado por
k palabra’.^7 .Este secuestro es, in nuce, un aero germina-
mente político, es el secuestro que d hombre se hace a sí
mismo poi d Ir echo de haberse convenido en hablante (o
en escTibicnce.i. El ingreso ai lenguaje (a ía escritura) no
es, en efecto, un gesto neutral, sino que Introduce en el
201
F.L iíiLil dd p c-erna
203
y
E l t o r s o ó r t ic o d e la p o e s ía
206
□ final del poema
2Ü7
tjiorgio Agamben
308
P.| h:ial lid pnem .i
209
Gior^ioAgambcn
21 1
Giürgio A^iiiTiLen
Argumento de voz,
noche anterior,
canto tercero y
efigie dudada, para ti
Higo mi amor.
Gema infligida,
esplendor atribuido.
Y k cuarteta gnómica:
imperfección santa,
ijefectivo fulgor,
212
Í¿1 final del poema
Do asiáticas novicias
multitud extrañada.. errante
clausura.
213
tiinrgio Agaraben
V c
Giorgb Aganriben
216
El reíd ;íe! poema
ns
10
P a r o d ia
219
GkjIg.U AKÜIIlljtl:
'í ' Ciuji:;. í caikr.ru 11 i $'i 1 it'Ci, ti Limar i.si ;i tremina Si: o s tia s
iib r i ,-ípfdW í ; publicó, pósmm:,mcncc, en tü 6 : ft\. d e lT .j.
pouiiorumy la Coma Cypria.nL que introducen contenidos
vulgares en la liturgia de la misa o en el resto de la Biblia
son, en este sentido, un ejemplo perfecto de parodia,
22G
h I íijia' dd poema
1,11¿ í-.rjis dtt vziU£t&ni { c a s a de io s peque rio.-; bri nemes) es uno de ios escena
rios cíe la novela, ¿c Morante. Romeo r Ama Imano es ut’.c de los personajes
de. l i b r o N, del T . .
22S
El fina, del poím n
230
Fll Final üllI poema
2y
Giot'gio Agamben
T36
11
L a fie s t a d e l t e s o r o e s c o n d i d o
237
rehuirme' brevemente a esta última marginalid en sentido
ríen ico, porque testimonia un desacuerdo brusco y no
episódico, que arroja, creo, una luz singular sobre ciertas
tenaces convicciones filosoiicas de Motante,
Pe re echemos uti primer vistazo a la marcas que la prece
den. La primera, en forma de una viscosa estrella roja, acom
paña las definiciones que abren e! libro primero de la Ética,
en particular la sexta, es decir !a célebre definición de Dios:
“Entiendo por Dios un ser absolutamente infinito, es decir
una sustancia que consta de una infinidad de atributos,
ciarla una de las cuales expresa una esencia eterna e influirá”.
Morante marcó la explicación que sigue inimediataiiieiue:
"Digo absolutamente infinito y lio en su genero, pues de
aquello que es mcratnenre infinito en su género podemos
negar infinitos atributos, mientras que a la esencia de lo que
es absolutamente infinito pertenece todo cuanto expresa su
esencia, y no implica negación alguna”.
Algunas paginas más adelante, una doble línea roja
abarca el margen del escolio a la propuesta X, donde se
lee: "Si alguien pregunta ahora en virtud de qué signo
podríamos reconocer la diversidad de las substancias, lea
las Eroposiciones siguientes, las cuales muestran que en la
naturaleza no existe sino una única substancia y que esta
es absolutamente infinita, por lo que dicho signo serta
buscado en vano”.
Es fácil intuir el modo en que la idea espinoziana de
unicidad de la sustancia divina, constituida de una infi
nidad de atributos, cada uno de les cuales expresa una
esencia eterna e infinita, podía fascinar a Morante. No
El final de! poema
2W
(. i ¡ orKi'-1Agambcn
240
Kl lin d del poem a
De aquí ve sigue que lm ¡decios <le los anima le; que son
llamados irracionales (sunuesro que no ponemos en
al: so. lllo ■dudar ríe que los añina les sientan, un a vez que
conocemos el origen del alma), difieren de los ¡decios hu
ma oos tanto cuanto difiere su naturaleza, de fa na.cmaleza
hunía na. lamo el cal tul lo taimo el hombre son, sin duda.,
impelidos a. procrear por la lujuria, pero uno por una.
iujuda equina y el otro por una lujuria humana. De igual
manera, las lujurias y apetito c de los insectos, ios peces y
lar aves deben ser distintos. Y asi, aunque cada individuo
viva concento, en !o que se complace r.n es oirá cosa que
la idea o el alma de ero mismo individuo y. per canto, la
como; acencrn de uno difiere de In c u in o , acune ia del otro,
tanto enanco difieren sus esencias respecta vicj.
2-tl
Giül'gio Againben
244
F.l hnal dei poema
245
Gi urgió Aganibsn
24 r
T2
El f in a l d e l eof . m a
250
F.l fina) dci pom a
2S3
Giorgio Agamben
2%
F,l érnul de! peeei.-s
(Tí, 2, 7-S): aigo que trena y retarda el adven irn ienco de!
Mesías, aquello de lo que, cumpliendo el tiempo de la
poesía y unificando los dos eones, desteñiría la máquina
poética precipitándola en el silencio, ;Pero cuál puede ser
el final de esta conspiración teológica dei lenguaje? ¿Por
qué tal obstinación er. mantener a toda costa una divi
sión que sólo garantiza d espacio del poema a cambio de
sustraerle Lod a posibilidad de un acuerdo perdurable entre
el sonido y el sentido?
Releamos ahora lo que Oante escribe acerca de la
manera más bella de finalizar un poema, allí donde los
últimos versos caen, rimados, en el silencio. Se sabe que
se erara, para él, casi de una regla. Piénsese, a título de
ejemplo, en la tornada de la rima Con nel mió parlar
voglio esser aipro. El primer verso termina con ana rima
absolutamente suelta, que coincide (y r.o será .sin duda
por casualidad) con la palabra que nombra la intención
suprema del poema: donna. Esta rima suelta, que parece
anticipar un punto de coincidencia entre sonido y sentido,
viene seguida de cuatro versos ligados des a dos por un
tipo de rima que la tradición métrica italiana define como
haciata," besada”:
Un enigma de ía vasca' t;
E n e iz a r ratftlea
en e ch a rm a g a rria
ic b d ik zu cé ikh u 'U m
yte?? mt-zmm d i hora;
k o k la tz en d u d a ta rik ,
zatide l&kh&rmnki
g a h itz k o a m en a b ern ia
me. h ird u it z a 'ivzub..1
K-2
FJ htiiu fifi poema
He aquí k traducción:
2C3
(¡iorgin Arpiinbeii
+++
fspjnoche de la íenéire;
ffusndl¿poerne ñau sur mes ¿''fres
restez cndtmnic;
qm man ehánt voits soü
romme un reve ¿Uní ¡a nuú.
266
EJ fina] dd a nema
La caza de la lengua
207
Giorgiu Agíuiiben
26S
t-.l finil del poema
269
(riorfrio Agamben
interjección en cesura
170
r.l hiiíl dr:i p o m a
gritad a", que es ,iin duda una cíe las mas extrae rd'na ri as
invenciones métricas del Caproni “pétreo11, m a r c a d es
tado de tensión máxima de la energía prosódica del verso,
En la nota final ai Passdg?.o d ’Enea, el propio poeta
hahla, a propósito de estos poemas, de una ‘ desesperada
tensión métrica', Esta definición debe entenderse 1iretal-
mente, en el sentido de que nos encontramos aquí frente
a una exasperación destinada a tensar la métrica, en la aue
d ttspectu extensivo y computadle deia paso al intensivo
y continuo que, en d límite, serta imperceptible en la
ejecución. La interjección ¿tbi no sustituye aquí al verbo
(como argumentaPasoliniJ sino que opera más hien como
un tensor, que impulsa la fragmentación métrica 1insta d
punto de la deflagración, En d ex tierno, todo el poema
aparece como un úmeo campo de intensidad variable: ce
aquí su característica andadura exclamativa, como si los
catorce versos formasen una única iitLcrjccuón de la que
la interjección técnica ahí constituye el modelo en minia
tura, contenido en ahyme en d texto.
La interjección cu cesura -o cesura gritarla- tiene, em
pero, otro aspecto en el que funciona no ya como índice
méirico-formal sino, por así decir, como índice histórico-
profetico. La crítica suele distinguir dos fases en la poesía
de Clapruni: una primera, dominada por una fuerte y
cerrada formulación métrica, y otra, más tardía, en que
el poeta parece romper su precioso instrumento métrico
para dar lugar a los versos nuerrumnidos y a la aprosodia
ni ahora ni nunca
habrá socorro pata aquel tiempo dividido
un día más
en el tiempo aún intacto e indiviso,
ITi
Ginrpio Agamben
27-í
E. filial dd poema
Madre Raquel
va no llora.
Trasladado anuí
todo lo 1.orad o.
Cjinrgio Aganiben
Yacíamos
ya en lo más denso dei monte, cuando
oor fin te ¿cercante a rastris.
Pero no pudimos
irai'isoscurecet hacia ti:
i mprraba
coacción ae iuz.
lírJP- L-íLar, Qbwu ampUtes, erad, de José Luis Reina l^cazór.: Madrid/irorra,
33'??= p. 300 ;N. dcl l.V
276
F.[ final diil uoema
277
Ciiorgio Agían be n
Con esta voz que, “ün la noche del .siglo", supo nom
brar la “Tortuosa noche del mundo" y con Ja que -tan
humilde: como para .ser reconocida, tan fuerte como para
resultar apenas audible habla acaso el mayor poeta civil
de su generación, la poesía italiana que viene —la que, es
verdad, deberá hacer ayuno de la luz- volverá incesan
temente a confrontarse.
£1 ton! del pocfní
280
E íi ial c.cl poema
281
CiorgLO Agsvibcn
282
El íínnl del poeiru.
284
F,l Hnal c tl pucum
285
Giorgitj Agamoen
Despedida de la tragedia
18 6
F.l tínil del poema
■'J . .:1?n> cp ptieTTVHü tie Murante. jLilicdilu sn 1ííiT? |K. ;:c-l T.|.
287
Cuorgio Agumbcr
788
Rl final dt] poema
280
N ota a lo s t e x t o s
7.91
Ciorgio Agaraben
■ un
In d ic e
Prefacio ................................................................................. 17
I. Comedia ...... .......... ............................. ................ 21
“Corn”: de la anatomía a la p oética.................. ....... 63
3. El sueño de la lengua .................................................. 93
4. Pascolí y el pensamiento de la vo7 .......................... 12.1
5. K1 dictado de la poesía ........................................... . M I
6. Inapropiada m an tera ........ ..................... 157
7. E l 11¿agos erebo menos" de Andrea Zanzotto ........... 179
8. Heráldica y política ................................................... 191
9. F.l torso órfico déla poesía ............... ..................... 205
10. Parodia ........................................... 219
I I . i.a fiesta del tesoro escondido .............................. 237
12 . El final del poem a................................................... 249
Apéndice ....................................................... .................... 259
Nota a tos tex to s.............................................................. 291