Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UBICACIÓN
REGIÓN : JUNÍN
PROVINCIA : CHANCHAMAYO
CONSULTOR
PRESUPUESTO : S/133,011.85
SUMINISTRO DE ENERGÍA : 3Ø
SUBESTACIONES : 01
PLAZO DE EJECUCIÓN
TOTAL DÍAS : 60
CONTENIDO
I. MEMORIA DESCRIPTIVA
VIII. OTROS
I. MEMORIA DESCRIPTIVA
PROYECTO: SISTEMA DE UTILIZACION EN MEDIA TENSION 22.9kV, 3Ø Y SUBESTACION
DE 37.5 KVA DE USO EXCLUSIVO PARA LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS
RESIDUALES – SAN RAMON
I. MEMORIA DESCRIPTIVA
1.1 GENERALIDADES
1.1.1 UBICACIÓN
CLIMA
La zona del presente estudio presenta un clima cálido, húmedo con
temperatura promedio de 25 grados Celsius, a una altura de 820 m.s.n.m.
RELIEVE
La zona del estudio es una zona semi accidentada agreste con desniveles
variados por sectores.
VIAS DE ACCESO
Las vías de acceso para llegar al lugar es la carretera marginal, Huancayo-
Satipo.
ELECTROBOMBA (DOSIFICADORA DE CLORO) 2.00 UND 1.00 HP 1.49 0.50 1.00 0.75
QUEMADOR DE GASES 1.00 UND 250 Watts 0.25 1.00 1.00 0.25
ALUMBRADO INTERIOR Y TOMACORRIENTES 135.0 m2 25.0 W/m2 5.18 1.00 0.80 4.14
ALUMBRADO EXTERIOR CON V.S. 30.0 Und 125 Watts 3.75 1.00 1.00 3.75
POTENCIA ELECTRICA A CONTRATAR EN B.T. 380 VOLTIOS, SISTEMA 3Ø+N, FRECUENCIA 60 Hz, TARIFA BT3 36.00
NOTA: La máxima demanda calculada para el proyecto es de 36.00 Kw, por lo que
se diseñara una sub estación aérea monoposte de 37.5 KVA.
1.8.1 PLANOS
El estudio se realizó en los siguientes planos:
- Plano de ubicación, localización y planeamiento N° UL-01
- Plano de redes eléctricas N° SU-02
- Plano de armados y detalles de montaje N° RP-01 al RP-10
III. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE
SUMINISTRO DE MATERIALES
II. CALCULOS JUSTIFICATIVOS
II. CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS DEL SISTEMA DE UTILIZACION
En el diseño del sub-sistema de distribución primaria, se han tomado en cuenta las normas
del Ministerio de Energía y Minas, Resolución Directoral 018-2002-EM/DGE, Ley de
Concesiones Eléctricas N 25844 y su Reglamento, y el Código Nacional de Electricidad-
Suministro 2011.
a) Bases de cálculo
V % = PL (r1 + 1 tg )
10VL2
V % = K1 PL ;
K1 = r1 + X1 tg
10 VL2
Simbología:
Teniendo en consideración:
D
r e =0 ,726×
Conductores de 7 hilos 2
- Resistencia Eléctrica
Donde:
R20 = Resistencia del conductor en c.c. a 20°C, en ohm/km
t = 20°C
t = Temperatura máxima de operación, en °C
- Reactancia Inductiva
Donde:
kV1= Máxima tensión entre fases del circuito de mayor tensión, en kV
kV2= Máxima tensión entre fases del circuito de menor tensión: 25 kV
FC = Factor de corrección por altitud
El conductor para la red primaria aérea será desnudo, de aleación de aluminio AAAC,
fabricado según las prescripciones de las normas ASTM B398, ASTM B399 o IEC 589.
La utilización de conductores de aleación de aluminio es debido a que el área del proyecto
se encuentra libre de contaminación salina y/o industrial.
El esfuerzo EDS final no es constante, sino variable con la longitud del vano, y debe
calcularse tomando en cuenta el módulo de elasticidad final y la deformación permanente
(permanent set) y el efecto Creep.
El EDS inicial con carga para una temperatura de 20 ºC se determina midiendo el valor
sobre el eje Y de la intersección “I`” entre la curva inicial del conductor (24 h) y la curva “B”
graficada.
El EDS final con carga para una temperatura de 20 ºC se determina midiendo el valor
sobre el eje Y de la intersección F entre la curva a 5 años del conductor y la curva “B”
graficada.
En el Anexo de cálculo de conductores se determina el EDS final del conductor de 35 mm²
de AAAC-7 hilos, para vanos de hasta 100 m.
Para los conductores a ser utilizados en el presente proyecto se consideran para los
diseños los siguientes EDS:
Formulas aplicadas:
- Deflexión de postes:
3
( Ph )
y=
3 EI
Donde:
Pv Presión del viento sobre superficies cilíndricas, en Pa.
d Longitud del vano-viento, en m.
Tc Carga del conductor, en N.
c Diámetro del conductor, en m.
Angulo de desvío topográfico, en grados.
Do Diámetro del poste en la cabeza, en cm.
Dm Diámetro del poste en la línea de empotramiento, en cm.
G Diámetro del poste en el punto de aplicación de la retenida
hl Altura libre del poste, en m.
hi Altura de la carga i en la estructura con respecto al terreno, en m.
hA Altura del conductor roto, respecto al terreno, en m.
Bc Brazo de la cruceta, en m.
Kr Relación entre el vano-peso y vano-viento.
Rc Factor de reducción de la carga del conductor por rotura: 0,5 (según CNE).
Wc Peso del conductor, en N/m.
WCA Peso del aislador tipo Pin o suspensión, en N.
WAD Peso de un hombre con herramientas, igual a 500 N.
C Circunferencia del poste en la línea de empotramiento en cm.
E Módulo de Elasticidad del poste, en N/cm².
I Momento de inercia del poste, en cm².
k Factor que depende de la forma de fijación de los extremos del poste.
l Altura respecto al suelo del punto de aplicación de la retenida.
hc Lado de cruceta paralelo a la carga, en cm.
b Lado de cruceta perpendicular a la carga, en cm.
QV Sumatoria de cargas verticales, en N (incluye peso de aislador, conductor y de 1
hombre con herramientas).
P Carga de trabajo sobre la estructura, en cm.
y Deflexión en el poste de concreto, en cm
donde:
R = 9.3 Ω < 10 Ω
2.5 ANEXOS
III. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE
MATERIALES
III. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES
1 OBJETIVO
2 NORMAS A CUMPLIR
3 CONDICIONES TÉCNICAS
Los postes que se instalarán serán para las características ambientales siguientes:
- Temperatura ambiente : 25 ºC
- Humedad relativa : 90%
- Altura máxima : 1000 m. s. n. m.
4.1 Embalaje
5 PRUEBAS
Los postes que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a
todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en la norma
indicada en el punto 2 con la finalidad de comprobar que los postes satisfagan las
exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.
6 CONSTANCIA DE SUPERVISIÓN
7 EMBARQUE Y TRANSPORTE
El proveedor será responsable del traslado de los postes y materiales hasta el sitio
indicado por el propietario incluyendo entre otros, carguío, transporte y descarguio.
9 DESIGNACION
10 ROTULADO
El rotulo será en bajo relieve y además pintado con tinta indeleble de color negro, de
acuerdo a lo indicado en los planos adjuntos, con la siguiente nomenclatura:
MF: Marca del fabricante
XY : Año de fabricación
H : Altura en metros
CT : Carga de trabajo
S : Señalización
N° : Número de Lote (solo pintado)
TABLA DE DATOS TÉCNICOS PARA POSTES DE CONCRETO ARMADO 15/500/CS/210/435
VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
1.0 FABRICANTE
NOTAS:
1 OBJETIVO
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir
las medias lozas de concreto armado en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas
y transporte, que se utilizarán en la obra.
2 NORMAS A CUMPLIR
El suministro deberá cumplir en donde sea aplicable con la última versión de las
normas:
3 CONDICIONES TÉCNICAS
Las medias lozas que se instalarán serán para las características ambientales
siguientes:
- Temperatura ambiente : 25 ºC
- Humedad relativa : 90%
- Altura máxima : 1000 m. s. n. m.
El fabricante preverá las condiciones óptimas de manipuleo y transporte de las medias lozas
de concreto armado, a fin de evitar los deterioros durante su traslado desde la fábrica hasta
los almacenes de la obra.
Él rotulo será en bajo relieve y pintado con tinta indeleble de color negro, de acuerdo a lo
indicado en los planos adjuntos, con la siguiente nomenclatura:
Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado de garantía el cual
garantice que las medias lozas que conforman dicho lote, cumplen con todas las
características técnicas ofertadas para el presente suministro. La garantía cubrirá todos los
aspectos técnicos del suministro.
5 PRUEBAS
Las medias lozas que forman parte del suministro, serán sometidas durante su fabricación a
todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en el punto 5.1 con la
finalidad de comprobar que las medias lozas satisfagan las exigencias, previsiones e intenciones
del presente documento.
Métodos de ensayo
a). Inspección visual: Comprende la verificación del estado general de las medias lozas y la
uniformidad del acabado superficial.
c). Ensayo de carga de trabajo: Este ensayo se realizará sobre todas las medias lozas que
hayan cumplido con las condiciones a) y b) antes mencionadas.
d). Ensayo de carga de rotura: Este ensayo se realizará sobre la mitad de las medias lozas
(con un mínimo de 2) que hayan cumplido satisfactoriamente con el ensayo de carga de
trabajo.
Procedimientos
a). Disposición: Se deberá tener en cuenta lo siguiente: La posición de las medias lozas será
de manera tal que simule la posición y ubicación de estas en un poste.
b). Ensayo de carga de trabajo y determinación de la flecha: Las medias lozas no
presentarán desprendimiento de concreto en la zona de compresión ni fisuras no cerradas en
la zona de tracción.
c). Ensayo de carga de rotura: Se someterá a la media loza a una carga progresiva aplicada en
dirección V, hasta alcanzar el 60% de la carga nominal de rotura (Ver punto 10.2) y se
continuará aplicando dicha carga en incrementos del 5% hasta que ocurra la falla de la media
loza. Se medirán las flechas después de haber mantenido cada incremento de carga por lo
menos 2 minutos.
Si no cumple con cualquiera de los ensayos especificados en esta norma, se debe efectuar
un nuevo ensayo sobre dos muestras adicionales tomadas del mismo lote. Si este último
ensayo es satisfactorio, se aceptará el lote, en caso contrario será rechazado.
6 PROGRAMA DE FABRICACIÓN
7 CONSTANCIA DE SUPERVISIÓN
Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión,
que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al
propietario.
8 TRANSPORTE
El proveedor será responsable del traslado de las medias lozas hasta el lugar indicado por el
propietario incluyendo entre otros:
9 DENOMINACION
Ejemplo:
10 CARGAS
10.1 De Trabajo
CARGA DE TRABAJO
LONGITUD NOMINAL
DENOMINACIÓN (kg)
(Ln)
V
MEDIA LOZA DE C.A. 1.30/750 1.30 750
CARGA DE ROTURA
LONGITUD NOMINAL
DENOMINACIÓN NOMINAL MINIMA (kg)
(Ln)
V
MEDIA LOZA DE C.A. 1.30/750 1.30 2250
TABLA DE DATOS TÉCNICOS DE MEDIAS LOZAS DE CONCRETO ARMADO
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO GARANTIZADO
MEDIA LOZA DE CONCRETO
ARMADO
1 País de Procedencia
2 Fabricante
3 Denominación
4 Normas:
NTP 339.027 en lo
Proceso de fabricación aplicable
Aditivo inhibidor de
corrosión NTP 334.088 TIPO C
Armadura del concreto NTP 341.031
4 Carga de trabajo kg 750
5 Factor de seguridad 3
6 Carga de rotura kg 2250
Recubrimiento mínimo de la
7
armadura mm 20
8 Forma de bordes redondeados
9 Longitud nominal (Ln) m 1.30
10 Carga de trabajo Kg 750
Ver plano adjunto y Nota
11
Detalle de agujeros 2
Bajo relieve, según plano
12
Rotulado adjunto
NOTAS:
1. El usuario seleccionará este requerimiento en función a sus necesidades, para lo cual se tendrá
en cuenta los valores indicados en el punto 10.
2. En los planos mostrados, el usuario indicará el diámetro del agujero para montaje, de acuerdo
al diámetro del poste a usar y ubicación de las medias lozas en el poste.
Los perfiles de fierro galvanizado en caliente, cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas vigentes a la fecha de la convocatoria de la licitación:
ASTM A36, ASTM A394, ASTM A153, A6, A123-76, A153-80, DIN 17100S177-2
ANSI B18.2.1-1981, B18.2.2-1972, B1-1-1982
AWS A5.5, A5-23
Pruebas
VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1.0 FABRICANTE
1.4 ESPESOR mm 6
2.1 FABRICANTE
2.4 DIMENSIONES mm 50 x 50
2.5 ESPESOR mm 6
2.9 MASA Kg
C. ABRAZADERA DE SUJECIÓN
3.1 FABRICANTE
3.9 MASA Kg
3.4 BUZON DE REGISTRO DE CONCRETO
El material, cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión
vigente a la fecha de adquisición:
CAJAS DE CONCRETO
NTP 334.081 (*) : CAJA DE CONCRETO ARMADO DE REGISTRO DE REDES
DE MEDIA TENSIÓN
(*) Aplicable en todo excepto en los títulos denominados: objeto, definiciones y
dimensiones.
TAPAS DE CONCRETO
NTP 350.085 (*) : MARCO Y TAPA PARA CAJA DE CONCRETO ARMADO.
Las cajas y tapas de concreto serán pintados con tinta indeleble, con la siguiente
nomenclatura:
La construcción del buzón será con concreto armado de 140 kg/cm2 y fierros corrugados de
diámetros de 3/8 de pulgada; y deberán cumplir con las normas técnicas peruanas NTP
334.081.
El buzón de registro tendrá un agujero en la base como sumidero, y además estará previsto
de agujeros para el ingreso y salida de los cables según plano adjunto.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
BUZON DE REGISTRO DE CONCRETO
Los aisladores Poliméricos tipo pin, materia de la presente especificación, cumplirán con las
prescripciones de las siguientes normas, según la versión, vigente a la fecha de adquisición:
IEC 61109: Composite insulators for a. c. overhead lines with a nominal voltage greater
than 1000 V – Definitions, test methods and acceptance criteria.
ASTM D 624: Standard test method for tear strength of conventional vulcanized rubber
and thermoplastic elastomers
DIN 53504: Determination of tensile stress/strain properties of rubber
IEC 60587: Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of electrical insulating
materials used under severe ambient conditions.
ANSI C29.1: Test methods for electrical power insulators.
ANSI C29.7: Porcelain insulators-high voltage line-post type
ASTM G 154: Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV exposure of
nonmetallic materials.
ASTM G 155: Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure of
non
-metallic materials.
ASTM A 153/A 153 M: Standard specification for zinc coating (hot-dip on iron and steel
hardware .
Pruebas
Los aisladores poliméricos tipo pin deberán cumplir con las pruebas de rutina, de acuerdo al
método de muestreo indicado en la norma IEC 61109.
Cada aislador debe ser marcado de forma legible e indeleble con la siguiente información:
Cada caja contendrá material de relleno que proteja a los materiales de sufrir golpes y
daños durante la carga y descarga.
En cada una de las cajas se colocará una identificación indeleble, resistente a la intemperie
indicando lo siguiente:
DIMENSIONES Y MASA
12.0 LONGITUD DE LINEA DE FUGA mm 920
13.0 DISTANCIA DE ARCO EN SECO mm 290
14.0 LONGITUD TOTAL mm 370
15.0 DIAMETRO MINIMO DEL NUCLEO mm 19
16.0 NUMERO DE CAMPANAS mm 10
17.0 DIAMETRO DE ALETA MAYOR mm 131
18.0 ESPACIAMIENTO ENTRE CAMPANAS mm 23
19.0 MASA TOTAL Kg 2.6
ALCANCE
NORMAS APLICABLES
FABRICACIÓN
Los conductores deberán cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad de la calidad
y de rutina, de acuerdo a las normas consignadas en el numeral 2 de la presente
especificación.
Pruebas Tipo
Las pruebas Tipo están orientadas a verificar las principales características de los
conductores, por lo que deberán ser sustentados con la presentación de tres (03) juegos
de los certificados y los reportes de pruebas emitidos por una entidad debidamente
acreditada por el país de origen, independiente del Fabricante y el Proveedor,
demostrando que los conductores han cumplido satisfactoriamente estas pruebas. El
diseño del conductor y los requerimientos de las pruebas a los que fueron sometidos serán
completamente idénticos a los ofertados, caso contrario se efectuará las pruebas de
diseño y los costos serán cubiertos por el Proveedor.
Pruebas de Muestreo
Las pruebas de muestreo están orientadas a garantizar la calidad de los conductores, por
lo que deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de conductores a ser suministrados
y contarán con la participación de un representante del Propietario; caso contrario, deberá
presentarse tres (03) juegos de certificados incluyendo los respectivos reportes de prueba
satisfactorios emitidos por una entidad debidamente acreditada por el país de origen, la
misma que formará parte de una terna de tres (03) entidades similares que serán
propuestas por el Proveedor (antes de iniciar las pruebas) para la aprobación del
Propietario.
Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de conductores
durante el proceso de fabricación. Los resultados satisfactorios de estas pruebas deberán
ser sustentados con la presentación de tres (03) juegos de certificados emitidos por el
fabricante, en el que se precisará que el íntegro de los suministros cumple
satisfactoriamente con todas las pruebas solicitadas.
Medición de la composición química de los lotes de producción.
Otros reportes de los ensayos de producción.
EMBALAJE
Todos los componentes de madera deberán ser manufacturados de una especie de madera
sana, seca y libre de defectos, capaz de resistir un prolongado almacenamiento.
Las planchas, uniones y soldaduras de los carretes metálicos deberán ser sobre reforzadas, a
fin de evitar su deformación y deterioro durante el transporte a los almacenes y a las obras.
Las superficies internas de los carretes deberán estar cubiertas con capas protectoras de
papel impermeable pesado, a fin de evitar el contacto directo del material del carrete con el
conductor. Similarmente, luego de enrollar el conductor, toda la superficie del conductor será
cubierta con el papel impermeable para servicio pesado.
Cada carrete deberá ser identificado (en idioma Español o Inglés) con la siguiente
información:
- Nombre del Propietario
- Nombre o marca del Fabricante
- Número de identificación del carrete
- Nombre del proyecto
- Tipo y formación del conductor
- Sección nominal, en mm²
- Lote de producción
- Longitud del conductor en el carrete, en m
- Masa neta y total, en kg
- Fecha de fabricación
- Flecha indicativa del sentido en que debe ser rodado el carrete durante su
desplazamiento.
El costo del embalaje será cotizado por el Proveedor considerando que los carretes no
serán devueltos.
El Postor deberá considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno
compactado, a la intemperie, en ambiente medianamente salino y húmedo.
Previo a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los
planos de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del
Propietario; los planos deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie
mínima requerida para almacenaje, el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre
otra y, de ser el caso, la cantidad y características principales de los contenedores en los
que serán transportados y la lista de empaque. Adicionalmente deberá remitir todos los
certificados y reportes de prueba solicitados.
Las ofertas técnicas de los postores deberán contener la siguiente documentación técnica:
Tabla de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenada, firmada y sellada.
- Terminal de tierra
- Placa de características
- Accesorios para fijación en cruceta perfil de F°G°
- Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje,
operación y mantenimiento de los seccionadores.
Pruebas
Los seccionadores-fusibles tipo expulsión deberán ser sometidas a las siguientes pruebas
Las pruebas de aceptación, deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de
seccionadores fusibles a ser suministrados, serán las siguientes:
1.0 FABRICANTE
14.0 DIMENSIONES mm
Los pararrayos serán del tipo de resistencias no lineales fabricadas en base de óxidos
metálicos, sin explosores, a prueba de explosión, para uso exterior y para instalación en
posición vertical; serán conectados entre fase y tierra.
La columna soporte será de polímero color gris en base de goma silicón; estará diseñada
para operar en un ambiente medianamente contaminado, con una línea de fuga mínima
entre fase-tierra de 625 mm. Las características propias del pararrayos no se modificarán
después de largos años de uso; las partes selladas estarán diseñadas de tal modo de
prevenir la penetración de agua.
Los pararrayos contarán con un elemento para liberar los gases creados por el arco que
se origine en el interior, cuando la presión de los mismos llegue a valores que podrían
hacer peligrar la estructura del pararrayos.
Las partes metálicas de hierro o acero deberán estar protegidas contra la corrosión
mediante galvanizado en caliente.
Los pararrayos estarán provistos de abrazaderas ajustables para fijarse en cruceta tipo “U”
de FoGo de 100 x 50 mm (4” x 2”). Los bornes aceptarán conductores de aleación de
aluminio y cobre de 16 a 120 mm², y serán del tipo de vías paralelas bimetálicos.
a) Placa de características.
b) Accesorios para fijación en cruceta Tipo B (según la Norma ANSI C37.42).
c) Terminal bimetálico para el conductor de fase de 25 a 95 mm2.
d) Terminal de conexión a tierra para conductor de cobre de 16 a 70 mm2.
e) Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje,
operación y mantenimiento de los pararrayos.
Pruebas
Las pruebas tipo, están orientadas a verificar las principales características de los
pararrayos, estas comprenderán:
a) Pruebas de tensión de sostenimiento del aislamiento externo del
pararrayos (housing).
b) Pruebas de tensión residual.
c) Pruebas de sostenimiento a las corrientes de impulso de larga duración.
d) Pruebas del comportamiento operativo (operating duty).
Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de los pararrayos durante el
proceso de fabricación y son:
1.0 FABRICANTE
IEC 60296: Specification for unused mineral insulating oils for transformers
and switchgear.
ASTM D 624: Standard test method for tear strength of conventional vulcanized
rubber and thermo - plastic elastomers.
IEC 60587: Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of
electrical insulating materials used under severe ambient
conditions.
ASTM G 154: Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV
exposure of nonmetallic materials.
ASTM G 155 : Standard practice for operating xenon arc light apparatus for
exposure.
CAJA PORTAMEDIDOR
ASTM A366/A366M: Standard Specification for Comercial Steel (CS), Sheet, Carbon,
(0.15 maximum percent), cold rolled.
Las características principales del Sistema de Medición en M.T., cumplirán sobre todo con
las Normas Técnicas aprobadas por Electrocentro S. A., que se dan a continuación:
TABLA DE DATOS TÉCNICOS
TRANSFORMADOR MIXTO DE MEDICIÓN
(PAGINA 1 DE 2)
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
1 Características Generales
1.1 País de Procedencia ------ ------
1.2 Fabricante ------ ------
1.3 Modelo ------ ------
1.4 Norma ------ IEC 60044- 1/60044-2 2
1.5 Frecuencia Nominal Hz 60
1.6 Montaje ------ Exterior
1.7 Conexión ------ Delta abierto
1.8 Clase de precisión cl 0.2
2 Transformador de corriente
2.1 Relación de transformación
Corrientes del primario A 5
Corrientes del secundario A 5
Número de bobinas de corriente ------ 3
2.2 Potencia VA 3x15
3 Transformador de tensión
3.1 Relación de transformación
Tensión nominal del devanado
kV 22.9
primario
Tensión nominal del devanado
kV 0.22
secundario
Número de bobinas de tensión ------ 3
3.2 Potencia VA 3x30
Nivel de Aislamiento interno y externo
4
(aisladores pasatapas)
4.1 Nivel de aislamiento en el primario
Tensión Máxima de operación kV 25
Tensión de onda de impulso
kVp 170
1.2/50 Us
Tensión de sostenimiento a
kV 70
frecuencia industrial.
4.2 Nivel de aislamiento en el secundario
Tensión Máxima de operación kV 1.10
Tensión de sostenimiento a
kV 3
frecuencia industrial.
(*) A ser definido por el usuario.
--------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
TABLA DE DATOS TÉCNICOS
TRANSFORMADOR MIXTO DE MEDICIÓN
(PAGINA 2 DE 2)
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
5 Aceite
5.1 Material ------ Mineral refinado
5.2 Norma ------ IEC 60296, IEC 60156
5.3 Rigidez dieléctrica KV/2.5mm >50
6 Aisladores pasatapas
6.1 Material ------ Porcelana
6.2 Norma ------ Según punto 2
6.3 Línea de fuga según norma IEC 60815 mm/kV 25
6.4 Características de Fabricación
Material del núcleo (core) ------ Fibra de vidrio o resina
Material aislante de recubrimiento
------ Goma silicona
(housing and sheds):
450 (Según norma DIN
Elongación a la ruptura. %
53504)
>20 (Según Norma ASTM
Resistencia al desgarre. N/m
D624)
Clase 2A, 4.5 (Según IEC
Resistencia al tracking y erosión ------
60587)
Pruebas de resistencia a la rayos Según ASTM G154 y ASTM
------
UV G155
7 Accesorios
7.1 Indicador de nivel de aceite ------ Si
7.2 Grifo de vaciado ------ Si
7.3 Perno de puesta a tierra ------ Si
7.4 Caja de bornes para baja tensión ------ Si
7.5 Ganchos de suspensión ------ Si
7.6 Placa de características ------ Si
7.7 Abrazaderas para colgar en poste ------ (*)
(*) A ser definido por el usuario.
--------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
3.11 MEDIDORES ELECTRÓNICOS TRIFÁSICOS MULTIFUNCIÓN DE CLASE 0.2S
1 OBJETIVO
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir
los medidores electrónicos trifásicos multifunción de clase 0.2S, en cuanto a diseño, materia
prima, fabricación, pruebas, transporte y operación, que se utilizarán en la obra.
1 NORMAS A CUMPLIR
NORMAS ADICIONALES
IEC 62054-11: Electricity metering (a.c.) - Tariff and load control - Part 11:
Particular requirements for electronic ripple control receivers.
IEC 62054-21: Electricity metering (a.c.) - Tariff and load control - Part 21:
Particular requirements for time switches.
NORMAS DE ACEPTACIÓN
2 CONDICIONES TÉCNICAS
Los medidores que se instalarán serán para las características ambientales siguientes:
Baja Tensión
Los recipientes o cajas de embalaje que contengan una cantidad determinada de empaques
individuales de medidores (de tecnopor o cartón), serán sólidamente construidos, para así
asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y
condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el lugar de entrega y
durante el tiempo de almacenamiento.
Todas las piezas de cada caja o recipiente quedarán claramente marcadas para su identificación
y confrontación con la lista de embarque.
Marcado
Cada medidor deberá estar marcado con la siguiente información cuando sea aplicable:
a) Nombre del fabricante o marca comercial y el lugar de fabricación.
b) Designación del tipo (ver 3.1.8 de IEC 62052-11) y espacio para marca de aprobación.
c) El número de fases y el número de hilos para el cual el medidor es adecuado (por ejemplo,
trifásico – 3 hilos, trifásico– 4 hilos); adicionalmente se puede incluir el símbolo gráfico dado
en IEC 60387;
d) El número de serie y año de fabricación. El número de serie deberá ser numérico y en
código de barras marcado en bajo relieve. El número de serie también deberá ser
almacenado en la memoria no volátil del medidor.
e) El voltaje de referencia en una de las siguientes formas:
- El número de elementos si es más de uno, y el voltaje para los terminales del medidor de
el(los) circuito(s) de voltaje.
- El voltaje nominal del sistema o el voltaje secundario del transformador al cual el medidor es
conectado.
f) La corriente nominal.
g) La frecuencia de referencia en Hz;
h) La constante del medidor; en Wh/imp o imp/kWh.
i) La clase de precisión del medidor;
j) La temperatura de referencia, si es diferente de 23 °C.
k) El signo de doble cuadrado para medidores de envolvente aislante de clase de protección
II.
La información indicada será marcada una placa de datos ubicada sobre la cubierta del
medidor. El marcaje será indeleble, claro y legible para los usuarios desde el exterior del
medidor.
Los símbolos estándar podrán ser usados (ver IEC 60387)
Si el terminal del medidor es marcado, este marcaje deberá aparecer sobre el diagrama.
a) Valores instantáneos eficaces (RMS) por fase y totales (en tiempo real), visualizables en el
display del medidor, con actualización automática mínima en 5 segundos:
c) Selección y programación como mínimo de 4 periodos tarifarios por separado para energía
y para demanda de potencia.
d) Selección y programación como mínimo de 4 estaciones al año por separado para energía
y para demanda de potencia.
e) Debe contar con la opción de poder agregar hardware para la conexión con sistemas AMR
según requerimiento.
f) Todas las magnitudes requeridas deben ser registradas con una clase de precisión de
acuerdo a IEC vigentes indicadas en el punto 2.
4.2.2 Almacenamiento de datos
- Debe tener un reloj de tiempo real que permita fechar y registrar la hora de
los eventos internos y de los registros de datos con una diferencia de milisegundos.
El módulo básico debe efectuar mediciones de voltaje, corriente, frecuencia, potencias activa,
reactiva y aparente, factor de potencia, energía activa y reactiva, por cada una de las fases,
así como la total trifásica de energía. Armónicas de tensión individuales pares e impares hasta
la 15ava como mínimo, distorsión total de armónicas (THD) para tensión corriente y potencia,
para cada una de las fases.
- Deberá medir para cada una de las fases los valores eficaces de tensiones
y corrientes armónicas individuales pares e impares hasta la 15ava como mínimo con su
magnitud por cada fase, la distorsión de armónicas (THD).
- Capaz de actualización del firmware del medidor las veces que sea necesario.
4.2.6 Comunicaciones:
Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que
los medidores que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas
ofertadas para el presente suministro.
6 PRUEBAS
Los medidores que forman parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas
las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas en el
punto 2 con la finalidad de comprobar que los medidores satisfacen las exigencias, previsiones e
intenciones del presente documento, los reportes de las pruebas controles, inspecciones o
verificaciones realizadas serán presentados al Supervisor para su evaluación y aprobación.
Las pruebas de aceptación de los Medidores electrónicos trifásicos multifunción de clase 0.2S,
serán realizadas utilizando el procedimiento de muestreo descrito en la norma IEC 61358 última
versión.
Para la aceptación de los medidores se deberán realizar como mínimo las pruebas siguientes:
Los resultados de las pruebas deberán realizarse de acuerdo a las condiciones establecidas en
las normas IEC62052-11 e IEC 62053-22 y los resultados de las pruebas deberán cumplir los
valores establecidos en estas normas.
7 CONSTANCIA DE SUPERVISIÓN
Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una Constancia de Supervisión,
que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes.
8 EMBARQUE Y TRANSPORTE
El proveedor será responsable del traslado de los medidores hasta el lugar indicado por el
propietario.
Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el lugar indicado por el
propietario.
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
Medidor Electrónico
1.0
Multifunción
1.1 Fabricante ------ ------
1.2 País de procedencia ------ ------
1.3 Normas de fabricación y pruebas ------ Según punto 2 (Indicar)
1.4 Certificado de calidad ISO 9001 ------ SI
1.5 Certificado de calidad técnica ------ SI
1.6 Certificado de vida útil ------ SI
1.7 Modelo ofrecido según catálogo ------ ------
1.8 Año y mes de fabricación ------ Máximo 18 meses de antigüedad(Indicar)
Dimensiones
1.9 mm ------
(largo x ancho x altura)
1.10 Peso kg ------
2.0 Características Principales
2.1 Diseño ------ Electrónico
2.2 Clase de precisión ------ 0.2 S
2.3 Instalación ------ Interior
2.4 Sistema ------ trifásico
2.5 Número de hilos ------ 4
2.6 Medición ------ KWh, kVarh, kW, kVar, kVA
2.7 Voltaje nominal del sistema V 120-480
2.8 Corriente nominal A 2.5(20)
2.9 Frecuencia nominal Hz 60
2.10 Direccionalidad ------ Bidireccional
(Wh/imp)
2.11 Constante del medidor (Indicar)
(imp/kWh)
3.0 Requisitos Mecánicos
Según punto 5 de las normas
3.1 Requisitos y pruebas mecánicas ------
IEC 62052-11 e IEC 62053-22
Plancha de acero estampado en fundición de aluminio u
Material de la Base, caja de otro de características similares o superiores a
3.2 ------
bornes y tapa de bornes exigencias que cumplan con el punto 5 de la norma
IEC 62052-11 (Indicar material de medidor ofrecido)
Policarbonato, vidrio o de aluminio con ventana de
Material de la tapa que permita vidrio u otro de características similares o superiores en
3.3 visualizar el numerador, datos de ------ relación a exigencias que cumplan con el punto 5.3 de
placa y la pantalla electrónica .la norma IEC 62052-11 (Indicar material del la tapa
ofrecida)
La base y la tapa principal deberán
contar con empaquetaduras de
3.4 ------ SI
neoprene o similar, u otro sistema que
garantice el IP requerido
-------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
Protección contra penetración de
3.5 polvo y Agua según IEC 60529 ------ ≥ IP 51 (indicar)
para medidores al interior
3.6 Visualizador de valores medidos pantalla electrónica
Número de dígitos ----- 5 enteros y un decimal
Tiempo mínimo de
retención de la memoria meses ≥ 4 (indicar)
no volátil
Marcaje del medidor según punto
3.7 ------ SI
4.1 de la presente EETT
3.8 Clase de aislamiento de la envolvente ------ Clase II
Vertical, en dos planos perpendiculares, “delante-
3.9 Forma de instalación ------
detrás” e “izquierda-derecha”
Tapa principal y borneras
3.10 ------ SI
precintables
Dispositivo de salida para 1 Led Infrarrojo ( Energía Activa),
3.11 ------
ensayos metrológicos. 1 led Infrarrojo (Energía Reactiva)
Número de pulsos del dispositivo
3.12 ------ (Indicar)
de salida
Fuente de alimentación interna
3.13 ------ Trifásica
del medidor
4.0 Condiciones climáticas
La altura de instalación no afectará el
4.1 ------ SI
funcionamiento
4.2 Condiciones y pruebas ------ Según punto 6 de IEC 62052-11
5.0 Requisitos Eléctricos
Según punto 7 de las normas
5.1 Requisitos y pruebas eléctricas ------
IEC 62052-11 e IEC 62053-22
Potencia absorbida en circuitos
5.2 de voltaje y corriente según IEC ------ SI (Indicar)
62053-61 y 62053-22
Variaciones debido a sobre
5.3 corrientes de corta duración % SI (Indicar)
según IEC 62052-11
Variaciones debido al
5.4
calentamiento propio
A factor de potencia 1 ≤ 0.1
A factor de potencia 0.5
≤ 0.1
inductivo
6.0 Requisitos metrológicos
Limites de error debido a la
6.1 ------ según tabla 4 y 5 de IEC 62053-22
variación de corriente
Límites de error debido a
6.2 ------ según tabla 6 de IEC 62053-22
magnitudes de influencia
Corriente de arranque, a factor de
6.3 ------ ≤ 0.001 In, (Indicar)
potencia unitaria
-------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
MEDIDOR ELECTRÓNICO TRIFÁSICO MULTIFUNCIÓN
( PAGINA 3 DE 4)
Código Spring
Clase 0.2 S
Número de Hilos 4
Tensión (V) 120-480
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
7.0 Características adicionales
Medición de Parámetros
Eléctricos
Demanda máxima, actual e
7.1 históricos con registros de fecha y ------ SI
hora
Reinicio de la demanda y
7.2 ------ SI
autolectura programable
Monitoreo en línea de tensiones,
7.3 corrientes y potencias activas y ------ SI
reactivas
7.4 Multitarifa ------ ≥ 4 (Indicar)
7.5 Cuadrantes a monitorear ------ 4
7.6 Registros RMS True ------ SI
Almacenamiento de Datos
Canales de registro de energía y
7.7 ------ ≥4
potencia (Perfiles de carga)
7.8 Periodo de integración min 1, 2, 5, 10, 15, 30, 60 (seleccionable)
Precisión de reloj Según IEC
7.9 Min/año ≤3
62052-21 e IEC 62054-11
Medición de calidad de Energía
7.10 Diagrama fasorial ------ SI
Registro de almacenamiento de
eventos y calidad de suministro
7.11 Memoria circular días ≥ 35 (Indicar)
Software Integrado
7.12 Licencias de software ------ Ilimitado
Feriados seleccionables por
7.13 ------ SI
software
7.14 Compatibilidad ------ Windows 95 / 98, XP, 2000 y NT
Interrogación, diagnóstico y
7.15 ------ SI
programación
7.16 Generación de reportes y gráficos ------ SI
Seguridad de acceso en
7.17 ------ SI
diferentes niveles
7.18 Archivos fuentes exportables ------ SI
7.19 Multiusuario ------ SI
Comunicación local y remota con
7.20 ------ SI
el medidor
-------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
MEDIDOR ELECTRÓNICO TRIFÁSICO MULTIFUNCIÓN
(PAGINA 4 DE 4)
Código Spring
Clase 0.2 S
Número de Hilos 4
Tensión (V) 120-480
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
7.21 Desarrollo y edición de programas ------ SI
Parámetros a visualizar
7.22 ------ SI
seleccionables por software
Compatible con ordenadores tipo
7.23 ------ SI
PDA
Comunicaciones
7.24 Puerto óptico frontal ------ SI
Comunicación opcional con
7.25 ------ OPCIONAL (*)
sistemas AMR
7.26 Tarjeta con Puerto RS 485 ------ SI
7.27 Puerto RS 232 ------ OPCIONAL(*)
7.28 Tarjeta MODEM incorporada ------ OPCIONAL (*)
Reporte de Parámetros
Energías, potencias,fechas, tensiones, corrientes,
7.29 En pantalla ------ frecuencia, fdp, tiempo, eventos, tipo de servicio,
THD
8 Otros Requisitos
Capacitación, según numeral 10
8.1 ------ Sí
de la presente EETT
Presenta información completa
8.2 según numeral 4.4 de la presente ------ SI (Indicar)
EETT
Rutina de compensación por
8.3 ------ OPCIONAL
perdida en Trafos de medida
9 Accesorios adicionales
9.1 Lectores ópticos para el medidor ------ OPCIONAL(*)
(*) A ser definido por el usuario
-------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
3.12 TERMINALES UNIPOLARES DE M.T. PARA CABLES TIPO N2XSY
Los terminales de M.T. para cables de cobre tipo N2XSY, materia de la presente
especificación, cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas:
MUESTREO
NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.
Accesorios
a) Placa de características.
b) Cojín del compuesto controlador de descarga.
c) Tubo negro de controlador de esfuerzo.
c) Terminal de cobre conector.
d) Adhesivo rojo en forma de cinta.
e) Tubo rojo resistente a la intemperie.
f) Campana unipolar.
g) Malla de puesta a tierra.
Pruebas
Las pruebas tipo, están orientadas a verificar las principales características de los
terminales. Estas comprenderán:
Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de las terminaciones durante
el proceso de fabricación y son:
2 FABRICANTE
N.T.P. 370.050 : Cables de energía y de control aislados con material extruido sólido
con tensiones hasta Eo/E = 30 KV.
IEC 60502 : Extruded Solid dielectric insulated power cables for rated voltage
from 1 to 30KV.
IEC 60540 : Test Method of insulation and sheats of electrical cables and cords.
Pruebas
Los conductores deberán cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad de la calidad
y de rutina, de acuerdo a las normas consignadas.
Las pruebas tipo, están orientados a verificar las principales características de los cables
y comprenderán:
- Pruebas mecánicas.
- Pruebas de doblado.
- Examen de la pantalla y del aislamiento.
- Medición del factor de pérdidas a diferentes temperaturas.
- Prueba dieléctrica de seguridad.
Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de cables durante
el proceso de fabricación. Estas serán:
Designación : 3 – 1 x 50 mm2
2 DESIGNACIÓN N2XSY
TENSIÓN NOMINAL Eo/E KV. 23
SENTIDO DEL CABLEADO Izquierdo
TEMPERATURA MÁX. A CONDICIONES NORMALES °C 90
TEMPERATURA MÁX. EN CORTO CIRCUITO (5 s.). °C 250
3 CONDUCTOR DE FASE:
NORMA N.T.P. 370.042
MATERIAL Cobre recocido
sin recubrimiento
PUREZA % 99.9
SECCIÓN NOMINAL mm2 50
CLASE 2
NUMERO DE ALAMBRES No. 19
DENSIDAD A 20°C gr/cm3 8.89
RESISTIVIDAD ELÉCTRICA A 20°C Ω.mm2/ 0.17241
RESISTENCIA ELÉCTRICA MÁXIMA EN CC A 20° C m 0.727
Ω/Km.
AISLAMIENTO
MATERIAL XLPE
COLOR Natural
ESPESOR NOMINAL PROMEDIO 7.1
mm.
PANTALLA
CINTA SEMICONDUCTORA O CONDUCTOR SEMI-
CONDUCTOR EXTRUIDO SOBRE EL CONDUCTOR SI
SOBRE EL AISLANTE
. CINTA SEMICONDUCTORA O COMPUESTO
SEMICONDUCTOR EXTRUIDO. SI
CUBIERTA EXTERNA
. MATERIAL PVC - TIPO CT5
. COLOR ROJO
. ESPESOR 1.3
mm.
PRUEBAS
TENSIÓN DE ENSAYO DE CONTINUIDAD DE
AISLAMIENTO 22
KV
3.14 TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCIÓN
El presente establece las condiciones técnicas mínimas que deben cumplir los
transformadores de distribución. El suministro cumplirá con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de adquisición:
CARACTERÍSTICAS
Núcleo
El núcleo se fabricará con láminas de acero al silicio de grano orientado, de alto grado de
magnetización, bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. Cada lámina deberá
cubrirse con material aislante resistente al aceite caliente. El núcleo se formará mediante
apilado o enrollado de las láminas de acero.
El armazón que soporte al núcleo será una estructura reforzada que reúna la resistencia
mecánica adecuada y no presente deformaciones permanentes en ninguna de sus partes.
Arrollamientos
Los arrollamientos se fabricarán con conductores de cobre aislados con papel de alta
estabilidad térmica y resistencia al envejecimiento; podrá darse a los arrollamientos un
baño de barniz con el objeto de aumentar su resistencia mecánica. Las bobinas y el núcleo
completamente ensamblados deberán secarse al vacío e inmediatamente después
impregnarse de aceite dieléctrico.
Aisladores pasatapas
Los pasatapas serán fabricados de porcelana, la cuál será homogénea, libre de cavidades
o burbujas de aire y de color uniforme.
Los aisladores de alta tensión deberán ser fijados a la tapa mediante pernos cuyas tuercas
de ajuste se encuentren ubicadas al el exterior de la tapa.
Tanque de transformador
Accesorios
a) Placa de características.
a) Ganchos de suspensión para levantar al transformador completo.
b) Conmutador de tomas en vacío ubicadas al exterior del transformador.
c) Válvula de vaciado y toma de muestras en aceite de apertura gradual.
d) Válvula de purga de gases acumulados.
e) Accesorios para maniobra, enclavamiento o seguridad de las válvulas y del
conmutador.
f) Borne para conexión del tanque a tierra.
g) Termómetro de dial con indicador de máxima temperatura.
h) Tanque conservador de aceite con indicador visual.
i) Ruedas orientables en planos perpendiculares o rieles o pernos para fijación.
Pruebas
Los transformadores deberán ser sometidos a las pruebas Tipo, de Rutina y de aceptación
indicadas en la norma correspondiente. Estas pruebas son:
Las pruebas tipo, que están orientadas a verificar las principales características de los
transformadores. Es optativo y debe estar certificada por una entidad acreditada. Estas
son:
a) Prueba de calentamiento.
b) Prueba de impulso a la onda completa 1,2/50 μs.
Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de los transformadores
durante el proceso de fabricación. Las pruebas de rutina solicitadas son:
PAGINA 1 DE 2
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO GARANTIZADO
1 Generales
País de Procedencia
Fabricante
Normas N.T.P. 370.002, IEC 60076
Tipo Trifásico
Potencia en cualquier posición del tap (ONAN) KVA 37.5
Numero de arrollamientos 2
Frecuencia nominal Hz 60
Alta tensión nominal primaria en vacío kV 22,9 ± 2x2,5%
Baja tensión nominal secundaria en vacío KV 0.40-0,23
Número de bornes primario 3
Numero de bornes secundario 3
Número de taps en el primario 5
Regulación de tensión en vacío neutro Manual
Tipo de montaje Exterior
Tipo de enfriamiento ONAN
2 Nivel de aislamiento en el primario
Tensión máxima de la red kV 24
Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp 125
Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 50
3 Nivel de aislamiento en el secundario y neutro
Tensión máxima de la red kV 1.1
Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp -
Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 3
4 Grupo de conexión Dy 5
5 Sobre elevación de temperatura con potencia nominal
Del aceite en la parte superior del tanque °C Según IEC 60076
Promedio del devanado(medido por variación de resistencia) °C Según IEC 60076
6 Tensión de corto circuito a 75 ºC % 4
7 Perdidas
En vacío con tensión y frecuencia nominal (fierro) kW Según potencia
En cortocircuito con corriente nominal a 75°C (cobre) kW Según potencia
Pérdidas totales kW Según potencia
8 Características constructivas
8.1 Núcleo magnético
Laminas Acero al silicio de grano orientado
---------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
TABLA DE DATOS TECNICOS TRANSFORMADORES TRIFÁSICOS 22.9 ± 2X2.5/0.40-0.23 KV.
PAGINA 2 DE 2
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO GARANTIZADO
Laminado en frío ó en hornos de recocido
Apilado ó enrrollado de
Formación las láminas de acero
8.2 Bobinas
Material Cobre electrolítico y Al
Norma ASTM B 187
Material aislante primario Clase A
Material aislante secundario Clase A
8.3 Tanque
Material Acero laminado
Tratamiento superficial Según punto 4.3
Con pernos arandelas de presión y
Unión tapa y tanque tuercas de hierro galvanizado
8.4 Aceite
Material Mineral refinado
Norma IEC 60296, IEC 60156
Rigidez dieléctrica KV/2.5mm >50
8.5 Aisladores pasatapas
Material Porcelana
Norma IEC 60137
Línea de fuga (según norma IEC 60815) mm/kV 25
Nivel de aislamiento en el primario
Tensión máxima de la red kV 25
Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp 170
Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 70
Nivel de aislamiento en el secundario
Tensión máxima de la red kV 1.1
Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp -
Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 3
8.6 Accesorios
Placa de características Según punto 4.1.2
Ganchos para izamiento Sí
Conmutador de tomas en vacío Sí
Válvula de vaciado y toma de muestras de aceite de apertura Sí
gradual
Válvula de purga de gases acumulados Sí
Accesorios de maniobra enclavamiento o seguridad de las Sí
válvulas y conmutador
Borne para conexión del tanque a tierra. Sí
Ruedas orientables en planos perpendiculares o rieles y pernos Sí
para fijación en crucetas de madera o concreto.
---------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
3.15 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN
Estas especificaciones técnicas mínimas que debe cumplir el tablero de distribución y los
equipos que se albergarán en ellos, en cuanto a diseño, materia prima, fabricación,
pruebas, transporte y operación, que se utilizará en el Sistema de Utilización en media
tensión.
Aparamenta
Grados de protección
IEC 60529 : Degrees of protection provided by enclosures (IP Code).
Fijación
DIN 5022 : Low voltage switchgear and controlgear for industrial use;
Mounting rails; Top hat rails 35 mm wide for snap-on mounting of
equipment.
Barras
ASTM B187 : Standard Specification for Copper, Bus Bar, Rod, and Shapes and
General Purpose Rod, Bar, and Shapes.
Aisladores
IEC/TS 61462 : Aisladores compuestos. Aisladores huecos para aparamenta
eléctrica utilizados en el interior o en el exterior. Definiciones,
métodos de ensayo, criterios de aceptación y recomendaciones
de diseño.
EQUIPOS:
Interruptores
IEC 60947-2 : Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos.
Fusibles
IEC 60269-1 : Fusibles de baja tensión. Parte 1: Reglas generales.
IEC 60269-2 : Fusibles de baja tensión. Parte 2: Reglas suplementarias para los
fusibles destinados a ser utilizados por personas autorizadas.
Porta fusibles
IEC 60947-3 : Low-voltage switchgear and controlgear - Part 3: Switches,
disconnectors, switch-disconnectors and fuse-combination units.
Las características principales de los tableros de distribución, cumplirán sobre todo con las
Normas Técnicas aprobadas por Electrocentro S. A., que se dan a continuación:
TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS
TABLERO DE DISTRIBUCIÓN
Tipo TD.
- Tipo de operación (trifásico) 400-220 V.
- Subestación 37.5 KVA.
--------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
--------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS
TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN (Cont.)
--------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
3.16 MATERIALES DE PUESTA A TIERRA
Los materiales de puesta a tierra, cumplirán con las prescripciones de las siguientes
normas, según la versión vigente a la fecha de la adquisición:
ELECTRODO Y CONECTOR:
UL 467 : STANDARD FOR GROUNDING AND BONDING EQUIPMENT.
TRATAMIENTO
NTP 370.052 : MATERIALES QUE CONSTITUYEN EL POZO DE PUESTA A
TIERRA. PUNTO 7: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MATERIALES
CAJAS DE CONCRETO
NTP 334.081 (*) : CAJA PORTAMEDIDOR DE AGUA POTABLE Y DE
REGISTRO DE DESAGUE
(*) Aplicable en todo excepto en los títulos denominados: objeto, definiciones y
dimensiones.
TAPAS DE CONCRETO
NTP 350.085 (*) : MARCO Y TAPA PARA CAJA DE MEDIDOR DE AGUA Y
PARA CAJA DE DESAGUE.
NTP 350.002 : MALLA DE ALAMBRE DE ACERO SOLDADO PARA
CONCRETO ARMADO
Las cajas y tapas de concreto serán rotulados en bajo relieve y pintado con tinta indeleble,
con la siguiente nomenclatura:
B ELECTRODO
1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL COBRE
3.0 NORMA DE FABRICACIÓN NBR 13571
4.0 PROCESO DE FABRICACIÓN
5.0 DIÁMETRO mm. 16
6.0 LONGITUD m 2.40
7.0 SECCION mm2. 196
8.0 ESPESOR MINIMO DE CAPA DE COBRE mm. 0.254
9.0 RESISTENCIA ELECTRICA A 20°c .
10.0 MASA DEL ELECTRODO Kg 4
C CONECTOR TIPO AB
1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL ALEACIÓN DE COBRE
3.0 DIÁMETRO DE ELECTRODO mm. 16
4.0 SECCION DEL CONDUCTOR mm2. 25
5.0 NORMA DE FABRICACIÓN NBR 13571
6.0 MASA DEL CONECTOR Kg 0.10
G TRATAMIENTO DE LA TIERRA
1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL
- CEMENTO CODUCTIVO bls. 3
- TIERRA AGRÍCOLA CERNIDA m3. 2.4
3.0 PH (a obtenerse) neutro
4.0 PROPIEDADES GENERALES DE LA MEZCLA Buena absorción y
retención de la humedad
5.0 NORMAS
--------------------------------------------------
FIRMA Y SELLO DEL FABRICANTE
Las únicas condiciones válidas para normar la ejecución de la obra serán las contenidas en el
Contrato y en los documentos contractuales.
El Contratista es responsable de estar plenamente informado de todas las leyes que puedan
afectar de alguna manera a las personas empleadas en el trabajo, el equipo o material que
utilice y en la forma de llevar a cabo la obra; y se obliga a ceñirse a tales leyes, ordenanzas y
reglamentos.
El Contratista deberá obtener por escrito la autorización de la Supervisión para tomar los
servicios de cualquier subcontratista.
II.0 DE LA PROGRAMACIÓN
a. Inicio de montaje.
b. Fin del montaje.
c. Inicio de pruebas.
d. Fin de pruebas.
e. Inicio de operación experimental.
f. Aceptación provisional.
g. Aceptación definitiva.
a. Montaje.
b. Pruebas a la terminación.
c. Pruebas de puesta en servicio.
d. Operación experimental.
e. Período de garantía.
a. Por aumento de las cantidades previstas de trabajo u obra, que a juicio de la Supervisión
impidan al Contratista la construcción de la obra en el plazo estipulado en los
documentos contractuales.
b. Por modificaciones en los documentos contractuales que tengan como necesaria
consecuencia un aumento de las cantidades de trabajo y obra con efecto igual al
indicado en el párrafo "a".
c. Por la suspensión temporal de la obra ordenada por la Supervisión, por causa no
imputable al Contratista.
d. Por causas de fuerza mayor o fortuita.
e. Por atrasos en la ejecución de las obras civiles que no estuvieran a cargo del Contratista.
f. Por cualquier otra causa que, a juicio de la Supervisión, sea justificada.
El Contratista deberá llevar al día, un cuaderno de obra, donde deberá anotar las
ocurrencias importantes que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, así como
los acuerdo de reuniones efectuadas en obra entre el Contratista y la Supervisión.
El Cuaderno de Obra será debidamente foliado y legalizado hoja por hoja.
Cada hoja original tendrá tres copias, y se distribuirán de la siguiente forma:
Original : Cuaderno de obra.
1ra. copia : El Propietario.
2da. copia : La Supervisión.
3ra. copia : El Contratista.
Todas las anotaciones serán hechas en idioma Castellano, debiendo ser firmadas por
representantes autorizados del Contratista y la Supervisión.
Cuando las circunstancias así lo propicien, este cuaderno podrá ser también utilizado para
comunicaciones entre el Contratista y la Supervisión.
De esta manera queda establecido que todas las comunicaciones serán hechas en forma
escrita y no tendrán validez las indicaciones verbales.
III.0 DEL PERSONAL 0000
El trabajo debe ser ejecutado en forma eficiente por personal idóneo, especializado y
debidamente calificado para llevarlo a cabo de acuerdo con los documentos contractuales.
El Contratista cuidará, particularmente, del mejor entendimiento con personas o firmas que
colaboren en la ejecución de la Obra, de manera de tomar las medidas necesarias para evitar
obligaciones y responsabilidades mal definidas.
El Contratista deberá observar todas las leyes, reglamentos, medidas y precauciones que
sean necesarias para evitar que se produzcan condiciones insalubres en la zona de los
trabajos y en sus alrededores.
En todo tiempo, el Contratista deberá tomar las medidas y precauciones necesarias para la
seguridad de los trabajadores, prevenir y evitar accidentes, y prestar asistencia a su Personal,
respetando los Reglamentos de Seguridad Vigentes. Para ello deberá presentar los AST para
la aprobación de la Supervisión de todas las actividades a realizar durante la ejecución de la
obra.
El Contratista está obligado a presentar dos pólizas de SCTR Pensiones y Salud de los
trabajadores y el CIRA (Certificado de inexistencia de restos arqueológicos) de la zona.
0000
IV.0 DE LA EJECUCIÓN 0000
Toda la Obra objeto del Contrato será ejecutada de la manera prescrita en los documentos
contractuales y en donde no sea prescrita, de acuerdo con sus directivas de la Supervisión.
El Contratista y la Supervisión acordarán antes del inicio del montaje, las partes o piezas
importantes cuyo montaje requiere de autorización de la Supervisión.
Ninguna parte o pieza importante del equipo podrá ser montada sin que el Contratista haya
solicitado y obtenido de la Supervisión la autorización de que la parte o pieza en cuestión
puede ser montada. La Supervisión dará la autorización escrita a la brevedad, salvo razones
que justifiquen una postergación de la misma.
La Supervisión tiene el derecho de ordenar, por escrito, al Contratista mediante una ORDEN
DE CAMBIO la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o cualquier otra forma de
variación de una o más partes de la obra.
El Contratista deberá llevar a cabo, sin demora alguna, las modificaciones ordenadas. La
diferencia en precio derivada de las modificaciones será añadida o deducida del Precio del
Contrato, según el caso. El monto de la diferencia será calculado de acuerdo con los precios
del Metrado y Presupuesto del Contrato, donde sea aplicable; en todo caso, será determinado
de común acuerdo, entre la Supervisión y el Contratista.
4.5 Rechazos
El Contratista, en el más breve lapso y a su costo, deberá subsanar las deficiencias. Todas
las piezas o partes de reemplazo deberán cumplir con las prescripciones de garantía y estar
conformes con los documentos contractuales.
El Contratista será responsable de los daños o pérdidas de cualquier naturaleza y que por
cualquier causa pueda experimentar la Obra hasta su Aceptación Provisional, extendiéndose
tal responsabilidad a los casos no imputables al Contratista.
En tal sentido, deberá asegurar la obra adecuadamente y en tiempo oportuno contra todo
riesgo asegurable y sin prejuicio de lo estipulado en el Contrato sobre tal responsabilidad.
El Contratista tomará medidas contra la destrucción que cause su personal y contra los daños
que produzcan los excesos o descuidos en las operaciones del equipo de construcción y la
acumulación de materiales.
4.10 Limpieza
V. DE LA SUPERVSÓN 0000
La Supervisión tendrá acceso a la obra, en todo tiempo, cualquiera sea el estado en que se
encuentre, y el Contratista deberá prestarle toda clase de facilidades para el acceso a la obra
y su inspección. A este fin, el Contratista deberá:
V DE LA ACEPTACÓN
0000
6.1 Procedimiento general
Para la aceptación de la obra por parte de la Supervisión, los equipos e instalaciones serán
objeto de pruebas al término del montaje respectivo.
En primer lugar, se harán las pruebas sin tensión del sistema (pruebas en blanco). Después
de concluidas estas pruebas, se harán las pruebas en servicio, para el conjunto de la obra.
Dos (02) semanas antes de la fecha prevista para el término del Montaje de la Obra, el
Contratista notificará por escrito a la Supervisión del inicio de las pruebas, remitiéndole
tres copias de los documentos indicados a continuación:
El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estarán a cargo
del Contratista.
Si, durante la ejecución de las Pruebas de Puesta en Servicio se obtuviesen resultados que
no estuvieran de acuerdo con los documentos contractuales, el Contratista deberá efectuar
los cambios o ajustes necesarios para que en una repetición de la prueba se obtenga
resultados satisfactorios.
La fecha en que terminen satisfactoriamente todas las pruebas de Puesta en Servicio será la
fecha de inicio de la Operación Experimental que durará un (01) mes.
Condición previa para la Aceptación Provisional será la entrega por parte del Contratista de
los documentos siguientes:
La fecha de firma del Acta de Aceptación Provisional determina el inicio del cómputo del
período de garantía, en el que los riesgos y responsabilidades de la obra o sección de obra,
pasarán a cargo de El Propietario, salvo las garantías que correspondan al Contratista.
Todos estos trabajos serán efectuados por el Contratista a su costo, si los defectos de la obra
estuvieran en desacuerdo con el contrato, o por negligencia del Contratista en observar
cualquier obligación expresa o implícita en el contrato. Si los defectos se debieran a otras
causas ajenas al Contratista, el trabajo será pagado como trabajo adicional.
Si dentro de los siete (7) días siguientes a la fecha en que el Propietario haya exigido al
Contratista, algún trabajo de reparación y éste no procediese de inmediato a tomar las
medidas necesarias para su ejecución, el Propietario podrá ejecutar dicho trabajo de la
manera que estime conveniente, sin relevar por ello al Contratista de su responsabilidad. Si la
reparación fuese por causa imputable al Contratista, el costo de la reparación se deducirá de
cualquier saldo que tenga a su favor.
Concluido el período de garantía y ejecutadas todos los trabajos que hubiesen quedado
pendientes por cualquier motivo, se procederá a la inspección final de la obra o sección de
obra para su Aceptación Definitiva.
El Contratista conviene en que una vez firmada el Acta de Aceptación Definitiva, el Propietario
y la Supervisión quedarán liberados de cualquier reclamación en relación a la obra que haya
ejecutado el Contratista, incluyendo la mano de obra, materiales y equipos por los cuales se
pueda reclamar un pago.
1.1 Generalidades
Al inicio de la obra se efectuarán todos los trabajos de campo necesarios para replantear la
ubicación de:
Ubicación de la estructuras
Para cada sección de la obra, se llevará a cabo un replanteo del trazado, marcando la
posición de cada estructura (postes y S. E, etc.), con señales visibles y efectuando los
levantamientos necesarios para determinar los eventuales desniveles en el terreno y el
tipo de cimentación más adecuado.
Las planillas deberán ser entregadas a la Supervisión con suficiente anticipación para
examinar detenidamente las proposiciones y permitir llevar a cabo eventuales
modificaciones a los tipos de cimentación, sin perjuicio al programa de construcción de las
estructuras y cimentaciones.
Las estructuras serán orientadas a partir del inicio de la red eléctrica y de la subestación
en aérea respectivamente.
Medición y pago
Excavación0000
Se ejecutarán las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos
más adecuados para el tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y
reduciendo al mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación.
En todos los casos se considerará terreno normal. Se determinará, para el tipo de terreno, los
taludes de excavación mínimos necesarios para asegurar la estabilidad de las paredes de la
excavación.
El fondo de la excavación deberá ser plano y firmemente compactado para permitir una
distribución uniforme de la presión de las cargas verticales actuantes.
Las dimensiones de la excavación serán las que se muestran en las láminas del proyecto,
para cada el de terreno.
Durante las excavaciones, se tomará todas las medidas necesarias para evitar la inundación
de la zanja, pudiendo emplear el método normal de drenaje.
Medición y pago
El pago por excavación se hará por tipo de terreno y por volumen (m3).
No se pagarán las excavaciones realizados por error o conveniencia del Contratista.
En lugares con caminos de acceso carrozables, los postes serán instalados mediante una
grúa de 6 toneladas montada sobre la plataforma de un camión.
En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos, los postes se izarán
mediante trípodes o cabrías.
Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estribos,
cables de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que no presenten
defectos y sean adecuados al peso que soportarán.
Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de
postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste.
Cimentación
En el caso del uso del concreto para la cimentación de los postes de concreto,
construcción de bases prefabricadas o solados en el fondo de la excavación; tanto el
cemento, como los agregados, el agua, la dosificación y las pruebas, cumplirán con las
prescripciones del Reglamento Nacional de Construcciones para la resistencia a la
compresión especificada.
Medición y pago
La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indiquen en los planos del
proyecto. Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas
de tracción a las cuales van a contrarrestar.
Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan
en posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y
engrapados.
Medición y pago
Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y
deberá removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el
transporte.
El Contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los
armados sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento
y montaje. No se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre
otras piezas.
Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo,
serán enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no
afectarán el galvanizado. Tales piezas serán, luego, presentadas a la Supervisión para la
correspondiente inspección y posterior aprobación o rechazo.
Los daños mayores a la galvanización serán causa suficiente para rechazar la pieza
ofertada.
Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección
adicional contra la corrosión de acuerdo con el siguiente procedimiento:
a. Limpieza con escobilla y remoción de las partículas del zinc sueltas y los indicios de
óxido. Desgrasado si fuera necesario.
b. Recubrimiento con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en
la película seca) con un portador fenólico a base de estireno. La pintura será
aplicada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
c. Cubrimiento con una capa de resina-laca.
Tolerancias
Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes deben quedar verticales y
las ménsulas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la
dirección de la bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.
Las tolerancias máximas son las siguientes:
- Verticalidad del poste 0,5 cm/m
- Alineamiento +/- 5 cm
- Orientación 0,5
- Desviación de ménsulas 1/200 Le
Le = Distancia del eje de la estructura al extremo de la ménsula.
El ajuste final de todos los pernos se efectuará, cuidadosa y sistemáticamente, por una
cuadrilla especial.
A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes deberán ser
hechos con llaves adecuadas.
Medición y Pago
La medición y pago será por cada tipo de armado e incluirá los ensambles
correspondientes para cada tipo de estructura. El precio unitario comprenderá el montaje
de crucetas, ferretería de estructuras, instalación y suministro de placas de numeración,
señalización y aviso de peligro.
Las estructuras serán puestas a tierra mediante conductores de cobre fijados a los postes
y conectados a electrodos verticales de cobre instaladas en el terreno.
Los detalles constructivos de la puesta a tierra se muestran en los planos del proyecto.
Posteriormente a la instalación de puesta a tierra, el Contratista medirá la resistencia de
cada puesta a tierra y los valores máximos a obtenerse serán los indicados en los planos
de las subestaciones de distribución y en las planillas de estructuras de líneas y redes
primarias.
Medición y pago
La medición será por conjunto. El conjunto incluirá la fijación del conductor de bajada en
los postes y la instalación del electrodo vertical y la medición de la resistencia de puesta a
tierra.
En estructuras SED se considerarán 2 conjuntos.
Antes de instalarse deberá controlarse que no tengan defectos y que estén limpios de
polvo, grasa, material de embalaje, tarjetas de identificación etc.
Los aisladores de suspensión y el tipo PIN serán montados por el Contratista de acuerdo
con los detalles mostrados en los planos del proyecto. En las estructuras que se indiquen
en la planilla de estructuras y planos de localización de estructuras.
Durante el montaje, el Contratista cuidará que los aisladores no se golpeen entre ellos o
con los elementos de la estructura, para cuyo fin aplicará métodos de izaje adecuados.
Medida y pago
La unidad de medida y pago para aisladores tipo PIN será por unidad y comprenderá el
montaje del aislador y su espiga; tendrá el mismo valor cuando se instale en cruceta o en
cabeza de poste.
La unidad de medida y pago por aisladores de suspensión tendrá el mismo valor para el
anclaje y suspensión angular.
1.9.1.2 Equipos
Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de tal manera que se eviten
retorcimientos y torsiones, y no serán levantados por medio de herramientas de
material, tamaño o curvatura que pudieran causar daño. El radio de curvatura de
tales herramientas no será menor que la especificada para las poleas de tendido.
Las mordazas que se fijen en los conductores, serán del tipo de mandíbulas
paralelas con superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal que
permita el tendido del conductor sin doblarlo ni dañarlo.
1.9.2.3 Poleas
1.9.3.3 Tolerancias
1.9.3.5 Fijación del conductor a los aisladores tipo PIN y grapas de anclaje
Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los
aisladores tipo PIN para su amarre definitivo. En los extremos de la sección de
puesta en flecha, el conductor se fijará a las grapas de anclaje de la cadena de
aisladores.
Los amarres se ejecutarán de acuerdo con los detalles mostrados en los planos
del proyecto.
Los torques de ajuste aplicados a las tuercas de las grapas de anclaje serán los
indicados por los fabricantes.
Medida y pago
La unidad de medida y pago para el tendido del conductor, será por kilómetro instalado, y
por fase.
Medida y pago
El montaje del transformador será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el
efecto de temblores, éste no sufra desplazamientos.
Medida y pago
Medida y pago
La unidad de medida y pago para la instalación y montaje del tablero de distribución de la
subestación, se hará por unidad.
Para estas pozas de tierra se harán las excavaciones necesarias. Allí se colocarán las
varillas de cobre, preparando previamente el tratamiento de la tierra cerniéndola, carbón
vegetal y sal industrial; mezclando estos aditamentos se procederá a enterrarlos y cubrir la
fosa con una tapa de concreto prefabricada, por donde se deberá echar agua con regular
frecuencia, para obtener dichos valores, así como garantizar la continuidad del sistema,
los pararrayos irán conectados a la puesta a tierra.
Medición y pago
La medición será por conjunto. El conjunto incluirá la fijación del conductor de conexión e
instalación del electrodo vertical y la medición de la resistencia de puesta a tierra.
Requisitos
Carta del Contratista solicitando al Concesionario programar el día y hora para efectuar las
pruebas correspondientes, adjuntando dos (2) copias del expediente final de construcción,
firmado y sellado por el Ingeniero Residente, que comprende:
a. Memoria descriptiva
b. Especificaciones técnicas
c. Planos de construcción
d. Copia certificada del Protocolo de Pruebas de los Transformadores de distribución.
e. Inventario valorizado
f. Copia de las facturas de los materiales utilizados.
Procedimiento
Requisitos
a) Cuatro (4) copias del expediente final de construcción, firmado y sellado por el
Ingeniero Residente, comprende:
- Memoria descriptiva.
- Especificaciones técnicas de equipos y materiales.
- Planos finales de construcción.
- Inventario valorizado.
- Metrado de la obra.
b) Copia de las facturas de los equipos y materiales instalados.
c) Copia del acta de las pruebas.
d) Archivo magnético del expediente de replanteo.
e) Carta de garantía de obra del Contratista Especialista.
Procedimiento
Las pruebas de puesta en servicio serán llevadas a cabo en los plazos fijados
contractualmente y con un programa aprobado por la Supervisión.
V. METRADO Y VALOR REFERENCIAL
VI. CRONOGRAMA DE EJECUCION
VII. PLANOS
PLANO DE UBICACIÓN
PLANOS DE REDES
DETALLES DE ARMADOS
OTROS