Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Habacuc 1:2
¿Hasta cuando Jehová gritaré por ayuda y ד־אנָֹ ה יְ הוָֹ ה ִׁשוַּ ְע ִׁתי וְ לֹא ִׁת ְש ָֹמע ֶאזְ ַּעק ֵא ֶליָך ָֹח ָֹמם
ָֹ ַּע
no me escucharás, clamaré a causa de la
׃1תוש ַּיע
ִׁ וְ לֹא
violencia y no salvarás?
La primera expresión esta remarcada por una condición en especial, espero que al leer mi
llamativo por el ímpetu que se reflejan en sus palabras por una pronta respuesta divina a todas
las peticiones que su corazón desea conocer. Muchas preguntas son suscitadas con el fin de
aclarar el panorama que se observaba un poco lúgubre, los babilónicos están sumando
espacio a su hegemonía, cada día que pasa parece que el mapa de aquella región cambia en
¿Qué ocurrirá con Judá? Tal respuesta a esta declaración es la que Habacuc desea
conocer, entonces ¿Cuál es el mensaje que Dios tiene ante tales circunstancias?, el profeta no
1
Biblia Hebraica Stuttgartensia, (Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart) 1990.
lo sabe, Habacuc inclusive llega a sentir la sensación de que Dios permanece callado sin decir
El libro comienza con un clamor a Dios: ¿hasta cuándo? Este clamor se encuentra a
menudo en las Escrituras en quejas contra los que persisten en el pecado (Núm. 14:11), y
también en lamentos que demandan que Dios libere de la angustia (Salmos 13:1,2)2. Esa
expresión ַּעד ָֹאנָֹ הserá estudiada más adelante, y lograremos visualizar su relación con la
expresión ַּעד ָֹמ ַּתיque es curiosamente traducida de igual manera que la expresión anterior.
Al estudiar un poco el versículo clave para este estudio podemos observar que hay una
estructura que busca la manera de unir ideas de una forma en común, y pueden ser
תוש ַּיע׃
ִׁ וְ לֹאb
Esta cita no es la única que presenta la realidad de cuan decepcionado se puede sentir
desdicha y tristeza humana cuando en el capítulo 19:2 de su libro presenta la misma pregunta
en respuesta de la insidia de sus amigos: ¿hasta cuándo…? Y solo versículos más adelante
presenta el mismo juego de palabras que Habacuc para hacer entender que a pesar de sus
gritos nadie logra escuchar su voz y no se le hace justicia. El verso será presentado en
2
David S. Dockery “Comentario Bíblico conciso Holman” (Tennessee: A&W Publishing Electronic Services, Inc.,
2005), 374
3
Palmer Robertson “The Books of Nahum, Habakkuk, and Zepkaniah” (Michigan: William B. Eerdmans
Publishing Company, 1990), 137
Habacuc 1:2 Job 19:7
תוש ַּיע
ִׁ ֶאזְ ַּעק ֵא ֶליָך ָֹח ָֹמם וְ לֹא ֶא ְצ ַּעק ָֹח ָֹמס וְ לֹא ֵא ָֹענֶ ה
Ambas citas comparten una idea principal: “ausencia de respuesta en los momentos
individuo profiere palabras similares para expresar su necesidad de ayuda y consuelo 4, y aun
en las otras secciones de la Biblia es bien marcada esta idea5, y todas parecen apuntar a la
divina, sino que redunda en el comportamiento que cada individuo asume ante los
lineamientos divinos, y en ocasiones al igual que a Job o Habacuc, cuya vida era intachable y
Ahora enfocándonos en la expresión ַּעד ָֹא ַָֹּנהhay ciertos aspectos que debemos
común a la hora de expresar una pregunta, ya que la palabra ַּעד ָֹמ ַּתיes la utilizada para
4
Salmos 22:2; 42:3; 88:1-3; Job 9:24 ;30:20
5
Lamentaciones 3:8; Deuteronomio 1:45; Miqueas 3:4
6
Exodo 16:28; Números 14:11; Josué 18:3; Job 18:2; 19:2; Salmos 13:1,2; Salmos 62:4; Jeremías 47:6
expresar esta idea7. Ambas tienen un parecido muy estrecho en idea, pero la morfología varía
dependiendo el contexto.
La palabra ָֹאנָֹ הviene de una raíz utilizada generalmente como una partícula
interrogativa ַּאיla cual modifica las consonantes para formar adverbios interrogativos
ָֹאןdonde, ֵאיפֹהdonde8.
Habacuc, solo que al ser expresada en forma de pregunta se le agrega el sufijo femenino de la
tercera persona del singular9. La misma es usada por Dios cuando espera que su pueblo Israel
14:11. Pero no solo se limita a ese contexto, sino que en ocasiones es el hombre el que
pregunta a Dios ¿hasta cuándo esperaré delante de ti por respuesta?, como bien lo expresa
expresión ָֹמ ַּתיla cual es más frecuente en la Biblia. La partícula interrogativa aparece 43
veces en el Antiguo Testamento, y no es curioso notar que 15 veces aparece en el libro de los
7
Números 14:27; 1 Samuel 1:14, 16:1; 1 Reyes 18:21; Nehemias 2:6; Salmos 6:4, 74:10, 80:5, 82:2, 90:13, 94:3,
Proverbios 1:22, 6:9, Isaias 6:11; Jeremías 4:14, 21, 12:4, 23:26, 31:22, 47:5, Daniel 8:13, 12:6; Oseas 8:5,
Habacuc 2:6, Zacarías 1:12
8
Laird Harris, “Theological Wordbook of the Old Testament Volume 1” (Chicago: Moody Press, 1980), 35
9
El hecho de que la formula este en terminación femenina no limita la interrogación a ser formulada por
sujetos de género femenino.
10
Ibid, 36
Salmos. En 28 ocasiones es seguida de la preposición 11 ַּעדpara formar la expresión “¿hasta
cuándo?” , en pocas oraciones ָֹמ ַּתיaparece en una simple pregunta con el fin de alcanzar una
respuesta en manera de información (Dn. 8:13, 12:6), sin embargo, prepondera la cantidad en
el cual la palabra (o frase) es usada como pregunta retórica urgiendo una acción apropiada
por el destinatario, se puede ver: 1. Por Dios mismo (1 Sam. 16:1, Salmos 82:2), 2. Por un
hombre a Dios (Sal. 6:3, 119:82, 84), 3. De un hombre a otro hombre (Gen. 30:30, 1 Reyes
18:21).
Pero no es solamente en el Antiguo Testamento donde aparece esta frase, sino que en
idioma, convirtiendo la fraseología semítica en una expresión griega: “E[wV povte”, hay una
Nuevo Testamento en hebreo14, donde al buscar estas citas (las que están en la nota de pie de
A lo largo del estudio hemos logrado captar la manera en que la pregunta exclamaba
la mas intima necesidad de un cambio de realidad, puede que llegues a formular la misma
pregunta en los momentos mas lugubres de tu vida, para aquellos momentos recuerda Isaias
41:13:
Porque yo Jehová soy tu Dios, quien te sostiene de tu mano derecha y te dice: "No
temas, yo te ayudo”
11
Laird Harris, “Theological Wordbook of the Old Testament Volume 1” p. 536
12
Zdravko Stefanovic, “Daniel: Wisdom to the Wise” (Idaho: Pacific Press Publishing Association, 2007), 308
13
Mateo 17:17; Marcos 9:19; Lucas 9:41; Juan 10:24; Apocalipsis 6:10
14
MHT: Modern Hebrew New Testament