Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Aicardi, entró la Negra Linda, una actriz de radioteatro, y al escucharla cantar preguntó
“entre sorprendida y contrariada, si esos cantos eran cómicos o serios”.
Ricardo García, locutor de Radio Chilena, contratado por Raúl Aicardi, y compañero de
Violeta Parra en el programa radial dedicado al folklore chileno: “Unos se reían, otros
decían: ‘¿Cómo es posible que se deje cantar a una persona que todavía no sabe emitir la
voz?’” (Parra, 2009: 58).
"Yo creo que todo artista debe aspirar a tener como meta el fundirse, el fundir su
trabajo con el contacto directo con el público. Estoy muy contenta de haber llegado
a un punto de mi trabajo en que ya no quiero ni siquiera hacer tapicería, ni pintura,
ni poesía, así, suelta. Me conformo con mantener la Carpa y trabajar con elementos
vivos esta vez, con el público cerquita de mí; al cual yo pueda sentir, tocar, hablar e
incorporar a mi alma"(1966 en Parra, 2009:216)
Sin embargo, esa frase quizás cobra intensidad cuando se piensa en una voz que la cámara
atrapa inesperada, e inesperable. En el documental Viola Chilensis se reproducen partes
de la filmación en Ginebra, Violeta Parra bordadora chilena, que consiste en una larga
entrevista con Magdelaine Brugmagne, entonces la entrevistadora en un momento decide
hacer un corte diciendo “ya basta de conversa, vamos a comer algo”, la cámara se retira
de escena, se deja caer, y sin rostro, la voz contesta, “Yo ya me he comido tu alma” (Vera,
2003).
1. CANTOS
Parra en cambio parecería advertir que es necesario asumir un cambio de sustancia, como
lo hacen los mismos cantores cuando “dictan” la letra y omiten los apoyos formulaicos;
sólo que en su poética, ese cambio de sustancia se pondrá de manifiesto en la invención
de un cuerpo metamórfico. Esa invención es vivida como un hallazgo cuando Parra cuenta
“He encontrado una nueva forma de ser humano”. Los cuerpos escritos que aparecen en
la lírica tradicional son metafóricos porque son producto de una presencia material que los
canta, que los vende, que se bate a duelo. Pero Parra, en su conocerse paseadora entre su
“alma vieja” y la vida moderna11, sabe que no puede hacer “como si” ella fuera la
tradición, “como si” esos cantores estuvieran en las décimas.
Recolectores e investigadores tradicionales como Oreste Plath o Vicuña Cifuentes, en
cuyos trabajos (Grafismo animalista en el hablar del pueblo chileno, 1941; Poetas y poesía
de Chile, 1941; Fraseología folklórica chilena en la anatomía y patología del individuo,
1950, por nombrar sólo tres del primero, y Romances populares y vulgares recogidos de la
tradición oral chilena, 1912; Epítome de versificación castellana, 1929 del segundo) los
cantores eran considerados informantes anónimos, portadores de una cultura oral, y
desprovistos de cualquier vínculo con lo escrito.
Vicuña Cifuentes reniega contra la desafiante tarea que supone recoger la
poesía popular, y la resignación a que el único espacio de inteligibilidad y
vivencia posible sea el de las fiestas y ritos:
“Los romances populares en Chile se cantan, con música bulliciosa y chillona
de las tonadas. Cinco ó seis he oído cantar, y en vano he procurado recogerlos
en cilindros de fonógrafo, pues la mentecatez de las cantoras, disfrazada de
vergüenza y encogimiento, nunca me permitió tomar más de dos versos
seguidos: siempre un olvido simulado, una carcajada estúpida, una excusa
majadera, echaron a perder el cilindro, y...vuelta á comenzar, con idéntico
resultado. Porque los que saben y cantan romances, no son los cantores y
cantoras de profesión, que gustan más de los versos líricos, sino pobres
campesinas, gente huraña y dengosa, capaz de desesperar al más paciente
con sus enfadosos remilgos" (1912:XXIII)
LOS CANTORES CAMPESINOS VAN POR PRIMERA VEZ A LA RADIO (OSEA SU VOZ SE
ESCUCHA POR PRIMERA VEZ EN LA RADIO) LUEGO DE LA INVITACION DE VIOLETA PARRA
2. DÉCIMAS
Costrón inhumano
Sueldo es hojalata
Allí puede pensarse que “lo sesos me han de saltar” funciona como una expresión
metafórica, pero luego la décima finaliza:
Porque lo que vuelve a decir es el folklore, no sólo Violeta Parra; donde antes no veíamos el
cuerpo, ahora vamos a ver la ausencia del cuerpo; donde antes veíamos cuerpos como
metáforas, ahora podemos el advenimiento de un cuerpo que transforma la materia en
materia.
las Décimas traen consigo el cuerpo “como una pezuña/ sólo un costrón inhumano”
(1976:50), el sueldo es hojalata, los ojos son parabrisas bordados con mostacillas, el
cerebro es un ungüento, un acordeón plisado, “una pesca’ sin escamas”.
Versos como “Pero él es una madeja / de hilo fastidiosón, / perdido en una pasión/ que no
se mira al espejo, / por no encontrarse el pellejo / plisado como acordeón” (1976:121), en
los que se refiere a un amigo de su padre; o el alcance que tiene la afirmación de un
descubrimiento como “He encontrado una nueva forma de ser humano”,
3. CARTAS
“Los síntomas del llanto me acosan en sus múltiples formas / ojos fijos en un punto no
preciso / desconjuramiento total del esqueleto / difícil respiración sonajera de uñas
molidas con / los dientes coloreados en su yema / la piel que me cuelga de la cara como
bolsa vacía. / Los cien peldaños de la escalera de caracol / y la brisa, pena funeraria que
me aflige la cabeza / todo todo aquí dentro de mí / tronco untándome la herida sin
reposo / me tambaleo como volantín cortado en espacio espeso” (2009:162).
“De madera llovida diseñaron mi ropa y a medida que marcho deforma mis huesos”
(2009:157), cuando desespera por su trabajo, “yo quiero terminar (…) y hacer volar por el
jardín una mariposa completa. Todavía no le he quitado unas patas horribles que se me
olvidó quitar, y hay una cola con pelos. (…) Mira las patas de araña, cómo se ven de feas.
Mira los pelos, mira esas tripas. No, no: es absolutamente indispensable que yo termine mi
obra.” (2009:122).
“Las piedras se están durmiendo. Abajo canta y aplaude la gente. Parece que están
contentos. Yo, cinco pisos más alto, hablándote cosas que no alcanzas a comprender. Te
digo que estoy triste. Te digo que estoy sola. Te digo que estoy muerta. Necesito un ataúd
y un discurso ridículo.” (2009: 178) “¿Cuánta vida transcurre en el tiempo que no te veo?”
(179)
“Hoy no, porque se me están cayendo las escamas, las plumas y las cáscaras, todo eso se
me está cayendo.” (2009:150)
“Es difícil sobre todo para mí, que quiero comprender desde el fondo del motor. Tengo
que meterme en la cabeza todo un lenguaje nuevo. Me gustaría abrir un hombre. Pero las
dos cosas son imposibles. Si abro el hombre se pone a gritar, si abro el motor del auto se
enoja y no camina más.” (2009:193).
CIERRA: