Está en la página 1de 104

TÉRMINOS DE REFERENCIA

CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA

Mejoras en el Sistema de Abastecimiento de Agua de las Ciudades de


Liberia y Nicoya, Guanacaste (Costa Rica)

Enero, 2018.
ii

DEFINICIONES
Es la empresa o consorcio, cuya oferta ha sido evaluada, aceptada,
Adjudicatario:
adjudicada y comunicada.
Asistente del Profesional elegido por UNOPS con facultades delimitadas dentro del
representante del marco contractual, las cuales serán establecidas en el momento de firma
empleador: del contrato.
Bases de licitación. Documento que forma parte del cartel de licitación de
BDL:
obras.
Es la agrupación de dos o más empresas interesadas en participar bajo la
Consorcio: forma consorciada o agrupada, a fin de reunir o completar los requisitos
exigidos para esta licitación.
Consultor del Profesional elegido por UNOPS con facultades delimitadas dentro del
representante del marco contractual, las cuales serán establecidas en el momento de firma
empleador: del contrato.
Es la empresa o consorcio encargado de realizar la ejecución de la
Contratista: construcción de la obra “Mejoras en los Sistemas de Abastecimiento de
Agua de las Ciudades de Liberia y Nicoya, Guanacaste (Costa Rica)”.
Contrato: Es el acuerdo celebrado entre el Empleador y el Contratista.
Contrato de Construcción de la obra “Mejoras en los Sistemas de
Contrato de
Abastecimiento de Agua de las Ciudades de Liberia y Nicoya, Guanacaste
Construcción:
(Costa Rica)”, establecido entre UNOPS como Empleador y el Contratista.
Son las actividades y acciones emprendidas por un consultor de la calidad
y su(s) respectivo(s) laboratorio(s) u Organismo(s) de ensayo, contratado
por el Contratista ejecutor de una obra, con el fin de controlar su propio
Control de
cumplimiento de las especificaciones técnicas de los materiales, procesos
Calidad del
y productos, de conformidad con los términos del contrato de obra. Dichas
Contratista:
acciones comprenden la ejecución de una serie de ensayos de materiales,
que obedecen al cumplimiento de un Programa de Control de Calidad y
Plan de Muestreo Aleatorio.
Son las actividades y acciones emprendidas por el Supervisor para el
control de la calidad de contraste, con el fin de confirmar los resultados del
Control de
control de calidad del Contratista. Dichas acciones comprenden la
Calidad del
ejecución de una serie de ensayos, que será un porcentaje de lo
Supervisor:
establecido en el Programa de Control de Calidad definido por el
Contratista.
Representante del Empleador. Su función es la de liderar el equipo
multidisciplinario para cumplir con los objetivos del Proyecto. Para efectos
Director de
de la presente contratación, es la única persona autorizada para aprobar
Proyecto:
modificaciones en cronograma, alcance, costo y/o calidad del proyecto al
Contratista, previa autorización del Empleador.
Empleador: UNOPS.
Son las maquinarias y vehículos suministrados a la obra, que han sido
Equipos: trasladados transitoriamente al proyecto, con el fin de utilizarlas para
construir las obras si se tratare del Contratista.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
iii

Representante técnico del Empleador en la obra. Su función es velar por


Ingeniero
que el Contratista cumpla con el Programa de Trabajo de Construcción de
residente de
Obras aprobado y vigente, con el alcance acordado de las obras y con los
UNOPS:
criterios de calidad exigidos para el proyecto.
Laboratorio contratado por el Supervisor para verificar la veracidad de los
Laboratorio de resultados indicados por el Contratista en sus propios ensayos de
verificación: autocontrol de calidad. El laboratorio de verificación también se denomina
“Control de calidad del Supervisor”.
Es el Memorando de Acuerdo Aumento de las Capacidades
Institucionales, Revisión de Diseños y Ejecución de la Construcción de
Obras Pertenecientes al Programa de Abastecimiento de Agua Potable del
Area Metropolitana de San José, Acueductos Urbanos y Alcantarillado
MdA: Sanitario de Puerto Viejo de Limón y Obras Complementarias y
Fortalecimiento de la Unidad Ejecutora AyA-BCIE, entre el Instituto
Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AYA) y la Oficina de
Naciones Unidas para Servicios de Proyectos (UNOPS), con fecha del 24
de noviembre de 2015.
Son todos los insumos y suministros, incluidos elementos consumibles
Materiales: comprados por o suministrados al Contratista, para ser incorporados en
las obras o consumidos durante la ejecución del contrato.
Es el documento o propuesta presentada a UNOPS por el oferente, que
Oferta:
cumple los requisitos formales de presentación.
Es el periodo de un año, posterior a la recepción de la totalidad de las obras,
para la notificación (por parte del Empleador) y corrección de los defectos
Periodo de de la obra (por parte del Contratista). De surgir vicios ocultos o problemas
notificación de
de calidad de la obra, en donde comprobadamente se determine que
defectos (PND)
corresponden a deficiencias de construcción, estos problemas deberán ser
subsanados por el Contratista.
El propietario de la obra terminada es el Instituto Costarricense de
Propietario
Acueductos y Alcantarillados (AyA).
Programa de Trabajo de Construcción de Obras, elaborado por el oferente
PTO que resulte adjudicado. Este programa será debidamente aprobado por el
Director de Proyecto de UNOPS.
Representante
Director de proyecto por parte de UNOPS.
del empleador:
Los lugares donde se ejecutarán las Obras temporales y permanentes y a
los que se entregarán las instalaciones y los materiales indicados en la
Sitio:
lista del plano del sitio del contrato de construcción y cualquier otro lugar
que esté especificado en el contrato de construcción como parte del Sitio.
Persona física asignada por parte del Contratista para prestar el servicio
SSO y MA
de Salud y Seguridad Ocupacional (SSO) y de Medio Ambiente (MA).

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
iv

Persona física o jurídica que presta servicios al Contratista y desarrolla


Subcontratista: para él, actividades o tareas objeto del Contrato y que no tiene relación
contractual con el Empleador.
Es la empresa o consorcio, cuya oferta para la supervisión de las obras,
ha sido evaluada, aceptada, adjudicada, comunicada y que ha contraído
Supervisor(a):
todas las responsabilidades contractuales correspondientes mediante la
firma del Contrato con el Empleador.
Son los servicios que recibirá el Empleador por parte del Supervisor, para
la adecuada y oportuna supervisión, control y seguimiento de todo el
proceso de construcción de las obras incluidas en el proyecto objeto de la
Supervisión:
licitación internacional No. ITB-CRCP-97096-2018-XXX, para lo cual la
Supervisora ejecutará como mínimo las labores y actividades descritas en
la presente licitación, en estricto apego a las mejores prácticas.
Los presentes Términos de Referencia. Forman parte de la Invitación a
TdR:
Licitar

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
v

TABLA DE CONTENIDOS

I. Introducción, marco legal y contractual ............................................................................... 1

II. Objeto del contrato de construcción .................................................................................... 3

III. Alcance de las obras por construir................................................................................... 5

III.1. Ubicación de las obras por construir y situación actual .................................................. 5

III.2. Descripción de las obras por construir ..........................................................................16

III.2.1. Liberia II ..................................................................................................................16

III.2.2. Nicoya II ..................................................................................................................21

III.3. Documentación de referencia adicional ........................................................................29

III.3.1. Tuberías ..................................................................................................................29

III.3.2. Restitución de pavimentos ......................................................................................30

III.3.3. Instalaciones eléctricas ...........................................................................................30

III.3.4. Obras de concreto ...................................................................................................31

III.3.5. Gestión ambiental (GA) y de seguridad y salud ocupacional (SSO) ........................31

III.3.6. Viales y de control de tránsito .................................................................................32

III.3.7. Generales ...............................................................................................................32

III.3.8 Tanques de almacenamiento ...................................................................................32

IV. Plazo del servicio de construcción de obras ...................................................................34

V. Alcance de los servicios del Contratista .............................................................................36

V.1. Previo al inicio de la construcción...................................................................................36

V.1.1. Revisión de documentos del cartel ..........................................................................36

V.1.2. Revisión de planos y especificaciones técnicas .......................................................37

V.1.3. Elaboración del Programa de Trabajo de Construcción de Obras (PTO) .................37

V.1.4. Tramitología .............................................................................................................41

V.1.5. Construcción de obras temporales..........................................................................42


UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
vi

V.2. Durante el proceso constructivo .....................................................................................43

V.2.1. Construcción de obras .............................................................................................43

V.2.2. Autocontrol de la calidad ..........................................................................................47

V.2.3. Aspectos medioambientales y de seguridad ocupacional ........................................51

V.2.4. Topografía ...............................................................................................................53

V.2.5. Reuniones de coordinación y seguimiento ...............................................................54

V.2.6. Presentación de informes de seguimiento y finales .................................................54

V.2.7. Sobre la jornada laboral ...........................................................................................55

V.2.8. Sobre la comunicación y cambios al proyecto .........................................................55

V.3. Durante el periodo de notificación de defectos ...............................................................57

V.4. Pruebas de bombeo .......................................................................................................58

V.4.1. Actividades por desarrollar ......................................................................................59

V.4.2. Entregables .............................................................................................................63

V.4.3. Plazo para ejecución de las pruebas de bombeo .....................................................65

V.4.4. Forma de pago ........................................................................................................65

V.4.5. Sanciones ................................................................................................................65

V.4.6. Obligaciones específicas durante las pruebas de bombeo ......................................66

V.5. Obligaciones del Contratista durante el plazo del contrato .............................................66

V.6. Subcontratación .............................................................................................................70

VI. Actividades y facultades vedadas al Contratista .............................................................71

VII. Organización y recursos solicitados al Contratista ..........................................................72

VII.1. Recursos humanos del Contratista ..............................................................................73

VII.2. Equipo del Contratista .................................................................................................76

VIII. Informes del Contratista .................................................................................................80

VIII.1. Informes mensuales de avance de la construcción y estimación de pago ..................80

VIII.2. Actualización semanal del programa de trabajo .........................................................82

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
vii

VIII.3. Informes en periodo de notificación de defectos .........................................................84

VIII.4. Informe final de obra ..................................................................................................85

IX. Bitácoras de registro de ensayos....................................................................................86

X. Indemnizaciones y sanciones ............................................................................................89

X.1. Sanciones por demora al Contratista .............................................................................89

X.3. Indemnizaciones al Contratista ......................................................................................90

X.4. Sanciones para las pruebas de bombeo ........................................................................91

X.5. Otras sanciones al Contratista .......................................................................................91

XI. Pagos al Contratista .......................................................................................................93

XI.1. Construcción de obras ..................................................................................................93

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
viii

APÉNDICES

• Apéndice 1 - Proyecto Mejoras al Acueducto de Nicoya II Etapa – Información y


Alcances del Proyecto. (Tencio, E. AyA).
• Apéndice 2 - Planos de Proyecto. Proyecto Mejoras al Acueducto de Nicoya Etapa II
(UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015 e Hidrogeotecnia Ltda, febrero,
2016). Juego completo de láminas del proyecto. El aporte de Hidrogeotecnia consiste
en una optimización de las láminas POT-04, POT-05, POT-06, POT-07, POT-08, POT-
09, POT-10, ELE-01, ELE-03, ELE-04, ELE-06, ELE-07, STR-02, STR-10, STR-13,
STR-14, STR-23, STR-24 y STR-25 del juego de planos original elaborado por AyA
(2015).
• Apéndice 3 - Términos de referencia para la construcción, instalación, comunicación y
puesta en marcha de sistemas de bombeo en toma sector Las Casitas, sistemas de
bombeo en Tanque de Aguas Claras, planta potabilizadora y comunicación con Tanque
La Cruz, todos en Nicoya, Guanacas (Hidrogeotecnia Ltda, febrero, 2016).
• Apéndice 4 - Volumen IV. Especificaciones técnicas generales (AyA, 1995).
• Apéndice 5 - Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo
Estructural (Cabezas, O. AyA, octubre 2015).
• Apéndice 6 - Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo
Desarenador (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015).
• Apéndice 7 - Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo
Impulsión Aguas Crudas (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015).
• Apéndice 8 - Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo
Impulsión Agua Potable (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015).
• Apéndice 9 - Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo
Alcantarilla de Paso (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015).
• Apéndice 10 - Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo
Sistema de Bombeo Planta Potabilizadora (UEN Programación y Control. AyA, octubre
2015).
• Apéndice 11 - Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo
Sistema de Bombeo Toma de Agua (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015).

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
ix

• Apéndice 12 - Planos de proyecto “Balance Hidráulico, Validación Técnica Normativa,


Optimización del Diseño Hidráulico y Electromecánico Preliminar y Acompañamiento en
el Proceso Licitatorio para el Proyecto de Abastecimiento de Agua Liberia II”,
elaborados por la firma Hidrotecnia Consultores (2017).
• Apéndice 13 - Estudio técnico de acueducto, “Balance hidráulico, validación técnica
normativa, optimización del diseño hidráulico y electromecánico preliminar y
acompañamiento en el proceso licitatorio para el proyecto de abastecimiento de agua
Liberia II”, compuesto por cinco informes independientes, elaborado por la firma
Hidrotecnia Consultores (2017).
• Apéndice 14 – Ubicación de principales componentes del proyecto, formato *.kmz.
• Apéndice 15 – Viabilidad ambiental del proyecto Liberia.
• Apéndice 16 – Viabilidad ambiental del proyecto Nicoya.
• Apéndice 17 - Reporte de prueba de bombeo en pozo 06-14 La América I (Chaves, J.
AyA, agosto, 2016).
• Apéndice 18 - Reporte de prueba de bombeo en pozo 13-23 La América II (Chaves, J.
AyA, agosto, 2016).
• Apéndice 19 -Reporte de prueba de bombeo en pozo 06-14 La América I (Vargas, M.
AyA, agosto, 2006).
• Apéndice 20 - Memorando UEN-AP-2015-03007 (AyA, noviembre 2015).
• Apéndice 21 - Reporte de prueba de bombeo en pozo 10-12 Los Encinos I (Chaves, J.
AyA, agosto, 2015).
• Apéndice 22 - Reporte de prueba de bombeo en pozo 13-24 Los Encinos II (Chaves, J.
AyA, agosto, 2015).
• Apéndice 23 - Reporte de prueba de bombeo en pozo 10-12 Los Encinos I (Montiel, J.
AyA, agosto, 2010).
• Apéndice 24 - Informe de prueba de bombeo en pozo La América III (Alpízar, R.
HidroAmbiente Consultores, 2016).
• Apéndice 25 - Memorando UEN-AP-2016-01325 (AyA, junio 2016).
• Apéndice 26 – Plano catastro de sitio para construcción de tanque Encinos.
• Apéndice 27 – Plano catastro de sitio para construcción de tanque Santa Ana.
• Apéndice 28 – Plano catastro de campo de pozos La América.
• Apéndice 29 – Plano catastro de campo de pozos Los Encinos.
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
x

• Apéndice 30 – Plano catastro de sitio de tanque Martina Bustos.


• Apéndice 31 – Plano catastro de sitio de toma de agua del río Potrero.
• Apéndice 32 – Plano catastro de sitio de PTAP de Nicoya.
• Apéndice 33 – Plano catastro de sitio de tanque cerro La Cruz de Nicoya.
• Apéndice 34 - Estudios de suelos 337-13 – Análisis de trinchera en lote AyA - pueblo
Martina Bustos (INSUMA, enero, 2013).
• Apéndice 35 – Croquis de armado de pozo América II.
• Apéndice 36 – Croquis de armado de pozo América III.
• Apéndice 37 – Croquis de armado de pozo Hermanas Viales II.
• Apéndice 38 – Permiso de rotura de calle en vías municipales, oficio U.T. - 0009-18
(Unidad Técnica de Gestión Vial de la Municipalidad de Nicoya, enero 2018).
• Apéndice 39 – Voto 4633-03, Expediente 2003-04633 (Sala Constitucional de la Corte
Suprema de Justicia, 27 de mayo de 2005).
• Apéndice 40 - Decreto para intervención de vías públicas (Diario La Gaceta del 12 de
enero de 1969).
• Apéndice 41 – Ley general de caminos públicos.
• Apéndice 42 - Volumen V. Rubros de pago para la contratación de obras (AyA, 2001).
• Apéndice 43 - Volumen VI. Normas generales para contratos de ejecución de obra
pública (AyA, 2016).
• Apéndice 44 - Informe de prueba de bombeo pozos América I y América II (Alpízar, R.
Hidrotica, 2015).
• Apéndice 44 - Informe de prueba de bombeo pozos Encinos I y Encinos II (Alpízar, R.
Hidrotica, 2016).
• Apéndice 45 – Términos de referencia para la construcción de tanques de acero con
vidrio fusionado (UEN PyC, AyA,

Los documentos indicados se encuentran accesibles a través del siguiente link:


https://www.dropbox.com/sh/b7v8d7lvmih65yd/AACD8w4aDwEdFMQb6EXA8DP7a?dl=0

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
1

I. INTRODUCCIÓN, MARCO LEGAL Y CONTRACTUAL

La obra “Mejoras en el Sistema de Abastecimiento de Agua de la Ciudades de Liberia y Nicoya,


Guanacaste (Costa Rica)”, forma parte del Memorando de Acuerdo (MdA) “Aumento de las
Capacidades Institucionales, Revisión de Diseños y Ejecución de la Construcción de Obras
Pertenecientes al Programa de Abastecimiento de Agua Potable del Área Metropolitana de San
José, Acueductos Urbanos y Alcantarillado Sanitario de Puerto Viejo de Limón y Obras
Complementarias y Fortalecimiento de la Unidad Ejecutora AyA-BCIE”, entre el Instituto
Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AYA) y la Oficina de Naciones Unidas para
Servicios de Proyectos (UNOPS), con fecha del 24 de setiembre de 2015.

Según el MdA, UNOPS asume un papel de asociado del AyA, para prestar el servicio de gestión
de proyecto para la obra “Mejoras en el Sistema de Abastecimiento de Agua de la Ciudades de
Liberia y Nicoya, Guanacaste (Costa Rica)”.

Cabe resaltar que el receptor final de las obras será el AyA; sin embargo, para efectos del
presente contrato, UNOPS será el empleador. Por lo tanto, durante el proceso constructivo
podrán darse observaciones, indicaciones y/o recomendaciones por parte del AyA, las cuales
serán canalizadas a través de UNOPS hacia el Contratista. Para favorecer una apropiada
gestión de la comunicación, el Contratista únicamente acatará las indicaciones giradas por
UNOPS.

Para la obra en cuestión, también se contratará a una empresa Supervisora de obras, la cual
será encargada de velar por el cumplimiento del alcance y calidad de los trabajos efectuados por
el Contratista, dentro del plazo y presupuesto contratado.

El presente cartel de licitación está compuesto por tres documentos. Estos documentos son:
• Términos de Referencia (TdR): presente documento que tiene por finalidad describir los
trabajos y fijar el alcance de los servicios de construcción por contratar para el proyecto
“Mejoras en el Sistema de Abastecimiento de Agua de la Ciudades de Liberia y Nicoya,
Guanacaste (Costa Rica)”.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
2

• Invitación a Licitar (ITB) Bases de Licitación: documento que brinda especificaciones


sobre fechas para presentación de ofertas, detalla los documentos que deben presentar
los oferentes como parte de su oferta y fija las metodologías de evaluación de ofertas y
de adjudicación de proceso.
• Borrador del Contrato de Obras a Tanto Alzado de UNOPS (BdC): modelo de contrato
que deberá ser firmado por el oferente que resulte adjudicatario. Se recomienda
vehementemente revisar el BdC previo a la presentación de ofertas, para que el oferente
se encuentre en conocimiento absoluto del marco contractual dentro del cual se
oficializará la relación UNOPS – Contratista. Este BdC no acepta modificaciones a
ninguna de sus cláusulas.

Además de los tres documentos anteriores, todos los apéndices referenciados en la página vii,
viii y ix (dentro de los cuales se encuentran los planos de proyecto y las especificaciones técnicas
para la construcción de las obras) de los presentes TdR son documentos oficiales que deberán
de ser analizados en detalle por los oferentes previo a la presentación de ofertas. Las enmiendas
y aclaraciones que -potencialmente- surjan durante el proceso de elaboración de ofertas también
se considerarán documentos oficiales que los oferentes deberán de analizar previo a la
presentación de sus ofertas.

Los interesados en ofertar el presente cartel podrán hacerlo únicamente por ambos lotes (Liberia
más Nicoya), según se detalla en el documento Bases de Licitación. No se permitirán ofertas
por un único lote u otras ofertas parciales.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
3

II. OBJETO DEL CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN

El objeto del presente concurso es contratar una empresa (en adelante Contratista) para la
construcción de las obras “Mejoras en el Sistema de Abastecimiento de Agua de la Ciudades de
Liberia y Nicoya, Guanacaste (Costa Rica)”. Estas obras consisten en dos subproyectos
espacialmente separados: Mejoras al Acueducto de Liberia, Etapa II (en adelante conocido como
Liberia II) y Mejoras al Acueducto de Nicoya, Etapa II (en adelante conocido como Nicoya II),
razón por la cual el Contratista tendrá, al menos, dos frentes simultáneos de trabajo (al menos
uno por subproyecto).

El servicio que se contrata incluye, pero no se limita a, las siguientes actividades:

i. Construcción de la obra “Mejoras en el Sistema de Abastecimiento de Agua de la


Ciudades de Liberia y Nicoya, Guanacaste (Costa Rica)”, de acuerdo con lo indicado en
el capítulo V: Alcance de los servicios del Contratista y satisfaciendo los estándares de
calidad y seguridad establecidos por UNOPS en las secciones III.2 y III.3 de los presentes
TdR.
ii. Realizar las correcciones requeridas por el Empleador, durante el periodo de notificación
de defectos. Este periodo de notificación de defectos consiste en un periodo de un año,
iniciado a partir de la conclusión y recepción satisfactoria de la totalidad de las obras,
aceptadas por escrito por el Director de Proyecto (sin perjuicio de otras garantías
contractuales). Estas obras deberán realizarse de acuerdo con lo indicado en el capítulo
V: Alcance de los servicios del Contratista y satisfaciendo los estándares de calidad y
seguridad establecidos por UNOPS en las secciones III.2 y III.3 de los presentes TdR.
iii. Ejecución e interpretación de pruebas de bombeo en los pozos América II, América III y
Hermanas Viales, de acuerdo con lo indicado en la sección V.4: Pruebas de bombeo, de
los presentes TdR, satisfaciendo los estándares de calidad y seguridad establecidos por
UNOPS en la sección III.3.5 y III.3.6 de los presentes TdR.
iv. Obtención del permiso de construcción de obras y realización de los trámites requeridos
ante las municipalidades de Liberia y de Nicoya, el MOPT, el Colegio Federado de
Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica y demás instituciones pertinentes, para
construir las obras dentro de los plazos estipulados en el contrato de construcción,
cumpliendo con la normativa nacional aplicable, de acuerdo con lo indicado en el capítulo
V: Alcance de los servicios del Contratista.
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
4

v. Elaboración y ejecución del Programa de Trabajo de Construcción de Obras (PTO) y de


los planes de manejo de tránsito, de autocontrol de calidad, de suspensión y restitución
de servicios, de seguridad ambiental y seguridad ocupacional, entre otros, de acuerdo
con lo indicado en el capítulo V: Alcance de los servicios del Contratista y en la sección
III.3 de los presentes TdR.
vi. Elaboración de planos as-built del proyecto. Estos planos serán elaborados por el
Contratista y entregados conjuntamente con los informes mensuales y actualizados
durante el Periodo de Notificación de Defectos, de acuerdo con lo indicado en el capítulo
V: Alcance de los servicios del Contratista y en el capítulo VIII: Informes del Contratista
de los presentes TdR.
vii. Elaboración de los informes y participación en las reuniones comentadas en el capítulo
VIII: Informes del Contratista y V: Alcance de los servicios del Contratista,
respectivamente, de los presentes TdR
viii. Cualquier otro indicado en los presentes TdR, en las BdL o en el BdC.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
5

III. ALCANCE DE LAS OBRAS POR CONSTRUIR

A continuación, se contextualiza espacialmente el proyecto, se acota el alcance de las obras y


servicios solicitados y se definen los plazos de construcción de las obras.

III.1. Ubicación de las obras por construir y situación actual

El proyecto se ubica en la provincia 05 Guanacaste, en los cantones de 01 Liberia y 02 Nicoya,


en las cabeceras de distrito homónimas respectivamente (referirse a Cuadro 1). Las obras se
extienden únicamente dentro de estos dos distritos. Considerando la separación espacial de
ambas locaciones, se define entonces la existencia de dos subproyectos, los cuales se
denominarán Liberia II y Nicoya II.
Cuadro 1. Ubicación de obra por construir.
Subproyecto Provincia Cantón Distrito
Liberia II 05 - Guanacaste 01 - Liberia 01 – Liberia
Nicoya II 05 - Guanacaste 02 - Nicoya 01 – Nicoya

Algunas de las propiedades referenciadas en el presente cartel cuentan con cerramiento


perimetral y/o servicio permanente de seguridad. El Empleador gestionará el acceso de los
oferentes y del adjudicatario a todas las propiedades indicadas en el presente cartel.

Se detalla la extensión de cada uno de los dos subproyectos a continuación y se describe la


situación actual de las zonas por intervenir, las cuales deberán de ser verificadas por los
oferentes previo a la elaboración de ofertas:

Liberia II

El proyecto Liberia II se compone de dos zonas, identificadas como Norte y Oeste. La carretera
Interamericana sirve como línea divisoria para identificar estos sectores. El sector Norte abarca
desde el tanque existente denominado Martina Bustos en el extremo noreste hasta el campo de
pozos Los Encinos en su extremo suroeste (coordenadas indicadas en Figura 1 y Figura 2), junto
con las obras de almacenamiento, impulsión y de distribución que se detallarán en la sección
III.2. Por otra parte, el sector Oeste se extiende desde el campo de pozos La América en el
extremo este, hasta el parque de la comunidad de Guardia en el extremo oeste (referirse a Figura
3 y Figura 4).
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
6

Figura 1 . Extensión de proyecto - Liberia II Norte.

Figura 2. Extensión de proyecto - Liberia II Oeste.


UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
7

Figura 3. Ubicación de sitios de interés - Liberia II Norte.

Figura 4. Ubicación de sitios de interés - Liberia II Oeste.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
8

En lo que se refiere al estado actual de las vías por intervenir, se advierte lo siguiente:

1) En la zona por intervenir del sector Liberia Norte existen vías públicas con distintas
superficies de rodamiento: asfalto, lastre y subrasante expuesta, según se indica en la
Figura 5:

Figura 5. Longitud por tipo de superficie de rodamiento - Liberia Norte.

2) En la zona por intervenir del sector Liberia Oeste, la ruta terciaria que comunica el campo
de pozos La América con la ruta nacional 21 cuenta con superficie de rodamiento en
lastre (1.0 km); mientras que el derecho de vía de la ruta nacional 21 cuenta con amplias
zonas verdes a ambos costados de la calzada, espacio dentro del cual se podrán construir
las tuberías que se detallan en la sección III.2 del presente documento (con excepción de
aquellos cruces de tubería, de los ingresos a propiedades privadas y de los pasos
elevados sobre cuerpos de agua). El tipo de superficie sobre estas vías del sector Oeste
se muestra en la Figura 6.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
9

Figura 6 . Longitud según tipo de superficie de rodamiento - Liberia Oeste.

En lo que se refiere al estado actual de los terrenos en los que se construirá obra civil, se advierte
lo siguiente:

1) La propiedad en la que se encuentra el Tanque Martina Bustos (tanque existente de


concreto con capacidad de almacenamiento de 1,000 metros cúbicos) se ubica dentro del
barrio homónimo, en una propiedad de 1,973 metros cuadrados que obedece al plano
catastro G-1479040-2011. Esta propiedad se encuentra cercada con malla perimetral y
cuenta con servicio de seguridad permanente (Fotografía 1).

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
10

Fotografía 1. Tanque Martina Bustos.

2) El poblado de Martina Bustos consiste de un precario, en el cual los inquilinos se han


instalado en las inmediaciones de un camino público; el servicio de agua se les brinda
por medio de fuentes comunes habilitadas por AyA, ubicadas de manera distanciada
sobre la calle principal del precario. Es conocida como una zona insegura, especialmente
en horario nocturno, por lo que se recomienda consideración de esta característica por
parte del Contratista.

3) El campo de pozos Encinos corresponde a la propiedad G-1459539-2010. Este terreno


se encuentra cercado con malla ciclón y cuenta con oficial de seguridad en sitio. Consiste
de un terreno plano y cubierto por pasto y árboles dispersos, el cual cuenta con un área
de 4,000 metros cuadrados. Dentro del campo de pozos Encinos se encuentran tres
pozos; el primero de ellos es el pozo Encinos I, el cual se encuentra inhabilitado,
colapsado por eventos naturales. Este pozo se encuentra ubicado bajo la tubería de
impulsión expuesta que comunica al pozo Encinos II con su respectiva caseta de bombeo,
mientras que Encinos III (perforado como reemplazo del pozo Encinos I) se encuentra
con un tapón en su parte superior, expuesto a la intemperie, a la espera de ser equipado

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
11

como parte de este proyecto. La ubicación de estos pozos dentro de la propiedad en


cuestión se presenta en la Fotografía 2.

Fotografía 2. Ubicación de pozos Encinos I y II (a) y Ubicación de pozo Encinos III (b).

4) La propiedad en la que se propone el nuevo tanque de 1,000 metros cúbicos denominado


“Tanque Encinos”, tiene un área de 1,840 metros cuadrados. La propiedad se encuentra
sin cerramiento y no cuenta con construcciones internas: es un lote baldío. Este terreno
tiene un desnivel hacia el oeste, el cual deberá de ser contemplado en la construcción del
nuevo tanque, según se indica en planos constructivos.

5) El sector por ser abastecido por el Tanque Encinos se compone de los barrios Los
Encinos, Corazón de Jesús, Buenos Aires, San Roque, Jícaro y 25 de Julio. La nueva
tubería de distribución por construir conectará la red de distribución existente de estos
barrios con el nuevo tanque Los Encinos.

6) La zona Liberia Oeste cuenta con el campo de pozos Las Américas, el cual, al igual que
la propiedad de Los Encinos, tiene tres pozos: América I (en desuso), el pozo América II

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
12

(que se encuentra equipado y en funcionamiento) y el pozo América III (perforado como


reemplazo de América I). Este pozo América III se encuentra encamisado y tapado con
bolsa plástica, expuesto a la intemperie, a la espera de ser equipado como parte de este
proyecto. En la propiedad existen dos casetas: una para vigilancia y otra como centro de
control del pozo América II. La propiedad se encuentra cubierta por pasto, el cual es
recortado periódicamente, y cercada por malla ciclón perimetral. El sitio cuenta con oficial
de seguridad presente tiempo completo. La propiedad en cuestión obedece al plano
catastro G-1140138-2007 y cuenta con una extensión de una hectárea. La nomenclatura
de los pozos del campo La América se muestra en la Fotografía 3.

Fotografía 3. Nomenclatura de pozos La América.

7) El tanque Santa Ana (detallado en la sección III.2 de los presentes TdR), se ubicará en la
propiedad G-1788683-2014, la cual tiene un área de 2,833 metros cuadrados y se
encuentra con cobertura vegetal y árboles dispersos. El terreno es plano y se encuentra,
aproximadamente, 2.5 metros sobre el nivel de rasante de la ruta nacional 21.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
13

Fotografía 4. Lote para construcción de tanque Santa Ana.

Nicoya II
El subproyecto Nicoya II se extiende entre tres vértices: la toma de agua y desarenador en el
extremo sureste, la planta potabilizadora como límite noreste y el tanque de almacenamiento
Cerro La Cruz en el oeste, junto con todas las obras intermedias entre estos sitios detalladas en
planos constructivos (referirse a Figura 7 y Figura 8).

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
14

Figura 7. Extensión de proyecto – Nicoya II.

Figura 8. Ubicación de sitios de interés – Nicoya II.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
15

Actualmente, en la zona por intervenir del subproyecto Nicoya II existen vías públicas con
distintas superficies de rodamiento: asfalto, lastre y subrasante expuesta, según se indica en la
Figura 9:

Figura 9. Longitud según tipo de superficie de rodamiento - Nicoya.

La toma de agua existente y el futuro desarenador por construir se encuentran en una propiedad
cercada por malla ciclón, colindante con el río Potrero en el sector Este, con abundante cobertura
vegetal y arbórea y en la que también existe un canal de desarenado con (aparentemente) poco
mantenimiento. Este canal de desarenado será clausurado con una compuerta, como parte de
las obras del presente proyecto (referirse a planos del proyecto en el Apéndice 2), una vez se
construya el nuevo desarenador.

La planta potabilizadora de agua potable se encuentra en funcionamiento, en propiedad


registrada bajo plano catastro 5-445393-1997.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
16

El tanque del cerro La Cruz se ubicará en una zona montañosa; actualmente no se ha empezado
su construcción (Fotografía 5), siendo parte de la etapa del proyecto Mejoras al Acueducto de
Nicoya Etapa I – fuera del alcance de la presente contratación.

Fotografía 5. Sitio de tanque Cerro La Cruz.

III.2. Descripción de las obras por construir

Los alcances, la definición, el diseño y el dimensionamiento de las obras objeto del presente
contrato, son los establecidos en la siguiente documentación, adjunta a los presentes TdR.

III.2.1. Liberia II

Los documentos que se consideran esenciales para la compresión de las obras y que rigen sobre
cualquier otro documento aportado a los presentes TdR para la construcción del proyecto Liberia
II, son los siguientes:

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
17

➢ Planos de proyecto “Balance Hidráulico, Validación Técnica Normativa, Optimización


del Diseño Hidráulico y Electromecánico Preliminar y Acompañamiento en el Proceso
Licitatorio para el Proyecto de Abastecimiento de Agua Liberia II”, elaborados por la
firma Hidrotecnia Consultores (2017). Este juego de planos constituye el Apéndice 12
de los presentes TdR.
➢ Estudio técnico de acueducto, “Balance hidráulico, validación técnica normativa,
optimización del diseño hidráulico y electromecánico preliminar y acompañamiento en el
proceso licitatorio para el proyecto de abastecimiento de agua Liberia II”, compuesto por
cinco informes independientes, elaborado por la firma Hidrotecnia Consultores (2017).
Este conjunto de informes constituye el Apéndice 13 de estos TdR.
➢ Volumen IV. Especificaciones técnicas generales (AyA, 1995). Incluido como Apéndice
4.
➢ Volumen V. Rubros de pago para la contratación de obras (AyA, 2001). Incluido como
Apéndice 42.
➢ Volumen VI. Normas generales para contratos de ejecución de obra pública (AyA, 2016).
Incluido como Apéndice 43.

El proyecto Mejoras al Acueducto de Liberia II Etapa consiste en:

Sector Norte
1) Equipamiento del pozo Encinos III y construcción de obras complementarias en el sitio de
pozo. Incluye la construcción de la acometida eléctrica trifásica desde la vía pública hasta
el campo de pozos. Incluye trámite de permisos que correspondan.
2) Construcción de nueva línea de impulsión en PVC para bombear, en conjunto con el pozo
Encinos II (existente), hasta el nuevo tanque de almacenamiento por construir,
denominado Encinos. El primer tramo de la impulsión, de 400m de longitud, es PVC SDR
26 de diámetro nominal 200mm, mientras que los restantes 2,500m (posteriores a la
futura conexión de la tubería proveniente del pozo Rodeíto II – fuera del alcance de esta
contratación), son PVC SDR 26 con diámetro nominal 250mm, hasta llegar al tanque
Encinos.
3) Construcción del nuevo tanque, denominado Encinos, de acero con vidrio fusionado
(acero vitrificado), con capacidad de almacenamiento de mil metros cúbicos.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
18

4) Construcción de línea de conducción desde el nuevo tanque por construir Encinos hasta
el barrio Encinos, con las interconexiones indicadas en planos constructivos y accesorios
correspondientes. La nueva línea por construir consiste de una tubería de PVC SDR 26
de 250 mm, 200 mm y 150 mm de diámetro nominal, con longitudes de 0.4 km, 0.5 km y
1.4 km, respectivamente.
5) Construcción de ramales de distribución en sector Martina Bustos, los cuales iniciarán a
partir del tanque existente Martina Bustos, con capacidad de almacenamiento de 1,000
metros cúbicos, y se extenderán hacia el suroeste, hasta el fin del precario.
6) Realizar las interconexiones especificadas en planos constructivos entre las nuevas
tuberías y los componentes existentes del acueducto de la ciudad de Liberia.

Sector Oeste
7) Equipamiento del pozo La América III con una bomba con punto de operación 84 metros
columna agua versus 100 litros por segundo y un motor sumergible trifásico, con los
accesorios, cacheras, equipos e instalaciones complementarias indicadas en planos
constructivos. Construcción y equipamiento de caseta de cloración, así como
construcción de obras complementarias en el campo de pozos La América, compuestas
por: zonas de vialidad, estacionamientos, aceras, sistema de manejo de aguas pluviales,
acometidas eléctricas sistemas de control, telemetría para permitir comunicación de los
equipos con el nuevo tanque Santa Ana, hidrómetros y macromedor, así como los demás
componentes indicados en planos constructivos.
8) Construcción de línea de impulsión de PVC SDR 26 con diámetro nominal de 300mm, de
73 metros de longitud y conexión a tubería de impulsión existente de PVC SDR 17 con
diámetro nominal 300 mm, desde el pozo La América III a conectar con tubería existente,
para trasegar el agua extraída desde el pozo América III hasta el nuevo tanque Santa
Ana.
9) Construcción del nuevo tanque de almacenamiento denominado Santa Ana, estructura
de 1,000 metros cúbicos de acero con vidrio fusionado (acero vitrificado) con los
accesorios, equipos e instalaciones complementarias indicadas en planos constructivos.
Incluye la construcción de las zonas de vialidad, estacionamientos, aceras, sistema de
manejo de aguas pluviales, acometidas eléctricas sistemas de control, telemetría para
permitir comunicación con los equipos del pozo América III y demás componentes
indicados en planos constructivos.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
19

10) Construcción de tuberías de distribución en diámetros varios, con sus respectivos


accesorios y válvulas, desde el nuevo tanque Santa Ana hasta el parque de la comunidad
de Guardia.
11) Realizar las interconexiones especificadas en planos constructivos entre las nuevas
tuberías y los componentes existentes del acueducto de la ciudad de Liberia.

El esquema del proyecto se muestra en la Figura 10.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
20

Figura 10. Esquema de proyecto - Liberia II.

Además de las obras constructivas especificadas en la presente sección III.2, el Contratista


será el encargado de realizar pruebas de bombeo en los pozos América II, América III y
Hermanas Viales II, según se detalla en la sección V.4: Pruebas de bombeo, de los presentes
TdR.
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
21

III.2.2. Nicoya II

Los documentos que se consideran esenciales para la compresión de las obras y que rigen sobre
cualquier otro documento aportado a los presentes TdR para la construcción del proyecto Nicoya
II, son los siguientes:
➢ Proyecto Mejoras al Acueducto de Nicoya II Etapa – Información y Alcances del
Proyecto. (Tencio, E. AyA). Incluido en estos TdR como Apéndice 1.
➢ Planos de Proyecto. Proyecto Mejoras al Acueducto de Nicoya Etapa II (UEN
Programación y Control. AyA, octubre 2015 e Hidrogeotecnia Ltda., febrero, 2016).
Juego completo de láminas del proyecto. El aporte de Hidrogeotecnia consiste en una
optimización de las láminas POT-04, POT-05, POT-06, POT-07, POT-08, POT-09,
POT-10, ELE-01, ELE-03, ELE-04, ELE-06, ELE-07, STR-02, STR-10, STR-13, STR-
14, STR-23, STR-24 y STR-25 del juego de planos original elaborado por AyA (2015).
Este juego de planos está incluido en estos TdR como Apéndice 2.
➢ Términos de referencia para la construcción, instalación, comunicación y puesta en
marcha de sistemas de bombeo en toma sector Las Casitas, sistemas de bombeo en
Tanque de Aguas Claras, planta potabilizadora y comunicación con Tanque La Cruz,
todos en Nicoya, Guanacaste (Hidrogeotecnia Ltda., febrero, 2016). Incluido como
Apéndice 3.
➢ Volumen IV. Especificaciones técnicas generales (AyA, 1995). Incluido como Apéndice
4.
➢ Volumen V. Rubros de pago para la contratación de obras (AyA, 2001). Incluido como
Apéndice 42.
➢ Volumen VI. Normas generales para contratos de ejecución de obra pública (AyA, 2016).
Incluido como Apéndice 43.

También, se aportan fuentes de información secundaria:


➢ Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo Estructural
(Cabezas, O. AyA, octubre 2015). Ver Apéndice 5.
➢ Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo Desarenador
(UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015). Ver Apéndice 6.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
22

➢ Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo Impulsión Aguas


Crudas (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015). Ver Apéndice 7.
➢ Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo Impulsión Agua
Potable (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015). Ver Apéndice 8.
➢ Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo Alcantarilla de
Paso (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015). Ver Apéndice 9.
➢ Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo Sistema de
Bombeo Planta Potabilizadora (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015). Ver
Apéndice 10.
➢ Proyecto Mejoras al Acueducto Nicoya Etapa II – Memoria de Cálculo Sistema de
Bombeo Toma de Agua (UEN Programación y Control. AyA, octubre 2015). Ver
Apéndice 11.

El proyecto Mejoras al Acueducto de Nicoya - II Etapa consiste en:


1) Construcción de un nuevo desarenador, en sustitución del canal de desarenado existente
(referirse a Fotografía 6, Fotografía 8 y Fotografía 8.a), aguas abajo de la toma existente
sobre el río Potrero. No se plantea la construcción de mejoras a esta toma (referirse a
Fotografía 6).

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
23

Fotografía 6 . Toma existente sobre el río Potrero mediante canal de fondo.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
24

Fotografía 7. Fin de toma de río (por mantener) e inicio de canal de desarenado (por sacar de
operación).

2) Instalación de una nueva tubería de aducción de concreto, de 525 mm de diámetro


nominal, de 8.6 metros de longitud, desde la toma del río Potrero hasta el nuevo
desarenador por construir. Se plantea dejar en desuso la tubería de aducción actual de
asbesto cemento (referirse a Fotografía 8.b) con la colocación de una compuerta vertical
de cierre, según se indica en los planos de proyecto (referirse a Anexo 2). Las
dimensiones de esta compuerta deberán ser verificadas en campo por el Contratista
previo a su fabricación.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
25

Fotografía 8. Canal de desarenado (a) y Fin de canal de desarenado e inicio de tubería de


aducción de asbesto cemento - ambas por dejar en desuso (b).

3) Instalación de dos nuevas tuberías de hierro dúctil en paralelo, de 350 mm de diámetro,


de 9.5 metros de longitud c/u, para comunicar el nuevo desarenador por construir con la
nueva estación de bombeo por construir.

4) Instalación de un sistema de bombeo en la nueva estación de bombeo comentada en el


rubro anterior y una tubería a presión de 1,687 metros de longitud de PVC SDR 26 de
200 mm de diámetro nominal para comunicar el nuevo desarenador por construir con la
planta de tratamiento de agua potable (PTAP Río Potrero) existente y en la cual no se
plantea realizar mejoras sustanciales. Con ello, se sustituye el sistema actual de tuberías
que comunica, por gravedad, el canal de desarenado con la PTAP (referirse a Fotografía
9 y Fotografía 9).

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
26

Fotografía 9. Planta de tratamiento de agua potable.

5) Instalación de un nuevo sistema de bombeo y una nueva tubería de impulsión de 3,250


metros de longitud desde la PTAP hasta el sitio del tanque Cerro La Cruz. La construcción
del tanque no es parte del proyecto Nicoya II.

6) Realizar las interconexiones indicadas en sitios varios de las líneas de impulsión,


instalación de accesorios, así como construcción de las obras complementarias
solicitadas en los sitios de toma y planta de tratamiento, según indicado en planos de
proyecto.

7) Cabe destacar que existe un error en los planos del proyecto Nicoya II (Apéndice 2).
En los planos de proyecto, en las láminas con prefijo “TUB-“, se indica que:

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
27

• De la estación 0+311.59 a 0+462.95 de la línea de impulsión de agua cruda se


utilizará el detalle de instalación Tipo 2.
• De la estación 0+311.59 a 0+462.95 de la línea de impulsión de agua potable se
utilizará el detalle de instalación Tipo 2.

En la lámina DET-04, se presenta el “detalle 2” como el detalle típico para instalación de


tuberías en calles primarias de lastre.

Según se indicó en la sección III.1. Ubicación de las obras por construir y situación actual,
la ruta nacional se encuentra con una superficie de rodamiento en asfalto.

Por lo tanto, para la presentación de ofertas, el Oferente considerará que:


• De la estación 0+311.59 a 0+462.95 de la línea de impulsión de agua cruda se
utilizará el detalle de instalación Tipo 5.
• De la estación 1+2360.70 a 2+760.00 de la línea de impulsión de agua potable se
utilizará el detalle de instalación Tipo 5.

8) Además, el Contratista sustituirá la unión flexible indicada en la “interconexión 2” de la


lámina TUB-12 por una válvula de compuerta que cumplirá con las especificaciones
indicadas en la lámina ESP-01. La válvula será de diámetro nominal 150 mm; el
Contratista instalará la válvula con sus respectivas bridas, accesorios y reducciones. El
Contratista construirá la caja de la válvula en mampostería integral, con forma
rectangular, con dimensiones de 2.40m en el sentido longitudinal de la tubería por 1.60m
de ancho.

El esquema del proyecto se muestra en la Figura 11.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
28

Figura 11. Esquema de proyecto - Nicoya II.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
29

III.3. Documentación de referencia adicional

Complementario a la documentación específica citada para cada uno de los dos subproyectos
en el apartado III.2, que rige y es de acatamiento obligatorio para el Contratista, se
establece que los trabajos de construcción deberán ser ejecutados de conformidad con la
última versión de los siguientes documentos, en lo que resulten de aplicación:

III.3.1. Tuberías

La normativa de calidad aplicable para la tubería del proyecto se indica en el Cuadro 2:

Cuadro 2. Normativa aplicable para tubería.


Mat Detalle Norma Incluye
Fabricación AWWA C-200 -
Tipo de acero ASTM A-53, Grado B -
Recubrimiento AWWA 210 -
Acero

Soldadura AWWA C-206 -


Accesorios ASTM A234, ANSI Fabricación del acero y dimensiones de los
ordinarios B16.9 accesorios.
Piezas Dimensiones de piezas especiales fabricadas en
AWWA C-208
especiales. sitio.
Hierro

Requerimientos mínimos de desempeño, fabricación


dúctil
(HD)

General ISO 2531


e instalación de la tubería de hierro.
Nomenclatura, requerimientos y métodos de prueba
Tubería cédula de materiales, acabados, dimensiones, presiones,
ASTM D1785
SCH aplastamiento, métodos de marcación, rechazo de
tubería, y calidad de extrusión.
Nomenclatura, requerimientos y métodos de prueba
Tubería cédula de materiales, acabados, dimensiones, presiones,
ASTM D 2241
SDR aplastamiento, métodos de marcación, rechazo de
Policloruro de vinilo (PVC)

tubería, y calidad de extrusión.


Instalación de Unión de tuberías, colocación de tubería,
ASTM D 2774, AWWA
tuberías características de zanjas, cobertura sobre tubería,
C605-94
enterradas características del encamado y precauciones.
Nomenclatura, requerimientos y métodos de prueba
Accesorios ASTM D 2466, ASTM
de materiales, acabados, dimensiones, presiones,
cédula SCH D 2467
aplastamiento, marcación y rechazo de accesorio.
Unión Uniones mecánicas y por empuje (push-on),
utilizando materiales requeridos, requerimientos de
ASTM D-3139
sellos desempeño, dimensiones y tolerancias, métodos de
elastoméricos prueba.
Unión ASTM D-2564, ASTM Prácticas para la unión, requerimientos físico-
cementada D-2672, ASTM D-2855 químicos de cementantes, métodos de prueba.
Dimensiones requeridas para bridas y sus
Unión bridada ANSI / ASME B16.5. respectivas aperturas, presiones, materiales,
tolerancia, marcación, métodos de prueba.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
30

Además de la información expuesta en el cuadro anterior, para tuberías, se utilizará, como


referencia:
➢ Norma INTE-16-08-01
➢ Manuales de instalación de tubería según fabricante, excepto cuando la información de
dichos manuales no se apegue a la normativa del Cuadro 2, al Volumen IV de AyA o a lo
indicado en planos y especificaciones técnicas de cada subproyecto (ver Apéndices 2, 3,
4, 12 y 13).

III.3.2. Restitución de pavimentos

Para la restitución de pavimentos, se utilizará, como referencia:


➢ Manual de especificaciones generales para la construcción de carreteras, caminos y
puentes CR-2010 (MOPT).
➢ Reglamento de Construcciones.
➢ Ley General de Caminos Públicos.
➢ Análisis granulométrico del agregado fino y grueso: ASTM C136.
➢ Ensayo próctor modificado: ASTM D1557.
➢ Revisión de densidad en sitio, por medio de densímetro nuclear: AASHTO T310.
➢ Capacidad soportante CBR: ASTM D1883.
➢ Muestreo de mezcla asfáltica en caliente: ASTM D979.
➢ Contenido de asfalto: AASHTO T-308.
➢ Gravedad específica bruta: AASHTO T-245.
➢ Gravedad máxima teórica: INTE-04-01-03-04.
➢ Estabilidad y flujo Marshall: AASHTO T-245.
➢ Contenido de vacíos Marshall: AASHTO T-269.
➢ Granulometría de la extracción: AASHTO T-30.
➢ Extracción de núcleos: AASHTO T230 Método B.

III.3.3. Instalaciones eléctricas

Como referencia para la construcción de las instalaciones eléctricas, electromecánicas y de


automatización, se utilizará, como mínimo:
➢ Código Eléctrico de Costa Rica para la Seguridad de la Vida y de la Propiedad (CFIA).
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
31

➢ Manuales de instalación y fichas técnicas de los equipos de bombeo, sistemas de control


y de automatización.

III.3.4. Obras de concreto

Para las obras de concreto, se utilizará, como mínimo:


➢ Manual para supervisar obras de concreto ACI 311-07 (ACI).
➢ Criterios de muestreo y aceptación de obras de concreto ACI 318-14 (ACI).
➢ Muestreo de concreto fresco ASTM C172.
➢ Moldeo de cilindros de concreto ASTM C31.
➢ Resistencia a la compresión de cilindros de concreto ASTM C173.
➢ Revenimiento ASTM C143.
➢ Temperatura del concreto fresco ASTM C1064.
➢ Densidad y contenido de aire ASTM C138.
➢ Código de cimentaciones de Costa Rica (CCCR).
➢ Specifications for Tolerances for Concrete Construction and Materials and Commentary
ACI 117-06.

III.3.5. Gestión ambiental (GA) y de seguridad y salud ocupacional (SSO)

Se incluyen dentro de los documentos de referencia:


➢ Código de Trabajo
➢ Decreto N° 39589-S.
➢ D.E. 39147-S-MTSS (Reglamento para la Prevención y Protección de las Personas
Trabajadoras Expuestas a estrés térmico por calor).
➢ Ley 8839 (gestión integral de residuos)
➢ Ley 9028 (fumado en áreas públicas).
➢ Ley General de la Salud.
➢ Ley Orgánica del Ambiente.
➢ Ley 6727 Riesgos del Trabajo
➢ Política Nacional en Salud Ocupacional.
➢ Reglamento General de Seguridad e Higiene de Trabajo

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
32

➢ Reglamento General de los Riesgos de Trabajo y sus reformas (esto incluye el DE N°


39611-MTSS reforma art. 24 y 24 bis sobre botiquines)
➢ Reglamento General de Seguridad en Construcciones del Ministerio de Trabajo y
Bienestar Social en vigencia.
➢ Reglamento prevención silicosis DE No. 39612-S-MTSS
➢ Decreto N° 12715-MEIC Norma Oficial para la Utilización de Colores en Seguridad y su
Simbología (aplica para almacenamiento de productos químicos)
➢ Viabilidad ambiental de los proyectos Liberia II y Nicoya II (Apéndices 15 y 16,
respectivamente).

III.3.6. Viales y de control de tránsito

Se incluyen dentro de los documentos de referencia:


➢ Manual centroamericano de dispositivos uniformes para el control del tránsito (SIECA).
➢ Las normas para la colocación de dispositivos de seguridad para protección de obras.
➢ Lineamientos para el diseño sismo-resistente de puentes.
➢ Tomo de disposiciones para la construcción y conservación vial.
➢ Manual para el desarrollo de proyectos de infraestructura desde la óptica de la seguridad
vial, en la formulación y ejecución de las obras públicas pertinentes, contratadas por el
Ministerio de Obras Públicas y Transportes y por el Estado costarricense (Decreto
Ejecutivo No. 37347-MOPT).

III.3.7. Generales

Se incluyen dentro de los documentos de referencia:


➢ Ley No. 7600. Ley de igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y
sus reformas.
➢ Ley y Reglamento de Construcciones.
➢ Manual de construcción de carreteras, caminos y puentes de Costa Rica (MC-83).
➢ Tramitología requerida para permisos de rotura en vías (referirse a Apéndices 38 a 41 de
los presentes TdR).

III.3.8 Tanques de almacenamiento

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
33

Los tanques de almacenamiento de acero con vidrio fusionado (acero vitrificado), según se indica
en planos y especificaciones técnicas (Apéndices 12, 13, 45 respectivamente), obedecerá la
siguiente normativa:
➢ Planos de proyecto y especificaciones técnicas de proyecto Mejoras al Acueducto de
Liberia, Etapa II (Hidrotecnia Consultores, 2017).
➢ Términos de referencia para la construcción de tanques de acero con vidrio fusionado
(AyA, 2017).
➢ Reglamento para la prestación de servicios (AyA, 2014).
➢ Reglamento Técnico para Prestación de Servicios de Acueducto, Alcantarillado Sanitario
e Hidrantes (ARESEP, 2013).

En caso de incongruencias entre documentos de referencia, prevalecerá lo indicado en planos,


especificaciones técnicas y Volumen IV de AyA (ver Apéndices 2, 3, 4, 12 y 13). De persistir la
incongruencia, UNOPS realizará las aclaraciones correspondientes sin que esto signifique
ningún sobrecosto para el Empleador.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
34

IV. PLAZO DEL SERVICIO DE CONSTRUCCIÓN DE OBRAS

El plazo que debe cubrir el Contratista en su oferta debe contemplar el plazo de ejecución de las
obras, así como el plazo para apoyo en el seguimiento durante el Período de Notificación de
Defectos. El plazo considerado por UNOPS para los servicios totales de construcción es de 22
meses, según cronograma referencial que se detalla en el Cuadro 3. Para efectos de
presentación de ofertas, los plazos estimados para el desarrollo del proyecto son:
➢ Hasta cuarenta y cinco días (45) para orden de inicio por parte de UNOPS.
➢ Un (1) mes para tramitología y emplazamiento.
➢ Ocho (8) meses, para la construcción de las obras y recepción provisional de obras del
subproyecto Liberia II.
➢ Seis (6) meses, para la construcción de las obras y recepción provisional de obras del
subproyecto Nicoya II.
➢ Doce (12) meses, para las correcciones por realizar por parte del Contratista durante el
Período de Notificación de Defectos.
➢ Un (1) mes para la recepción final de las obras.
➢ Tres (3) meses, para la ejecución e interpretación de las pruebas de bombeo, según se
detalla en la sección V.4.7 de los presentes TdR.

El plazo de las actividades del Contratista se ajustará a la fecha de la Orden de Inicio de


Construcción emitida por el Empleador, la cual se dará al menos un mes previo al inicio de la
construcción. El oferente deberá presentar un Programa de Trabajo (referirse a VI.1 de los
presentes TdR), con cronograma detallado de las actividades contratadas, concordante con
estos plazos indicados y la asignación de recursos humanos, físicos y de capacidad de apoyo y
respaldo para el desarrollo de los trabajos por la duración del servicio (Cuadro 3). Se aclara que
el Programa de Trabajo debe desarrollarse únicamente por el oferente que resulte adjudicado;
para la presentación de las ofertas, deberá de completar el Anexo 14 de las BdL: Declaración de
la Metodología Propuesta.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
35

Cuadro 3. Actividades por realizar durante plazo de contrato.

Dentro de su programa de trabajo -sección V.1.3. Elaboración del Programa de Trabajo de


Construcción de Obras (PTO)-, el Contratista deberá de postergar la construcción del Tanque
Encinos hasta el final de la obra (siempre dentro del plazo solicitado para la construcción), ya
que la viabilidad ambiental aprobada del subproyecto Liberia II no consideraba la construcción
de este tanque. Al momento de redacción de los presentes TdR, se encuentra en proceso la
modificación de la viabilidad ambiental del subproyecto Liberia II para incorporar la construcción
de este tanque Encinos. Adicionalmente, no se ha terminado el proceso de compra del sitio del
tanque Encinos, por lo que se refuerza la importancia de postergar la construcción de este tanque
y sus obras complementarias hasta el final del plazo de construcción.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
36

UNOPS dará la orden inicio en un plazo de hasta 45 días posterior a la firma del contrato. Este
plazo deberá ser incluido dentro del cronograma propuesto de construcción por parte de los
oferentes (Anexo 5 del documento BdL) y en el PTO del adjudicatario. Cabe destacar que esta
orden de inicio aplica para ambos subproyectos.

V. ALCANCE DE LOS SERVICIOS DEL CONTRATISTA

A continuación, se indica el alcance de los servicios por contratar. Sin ser limitativos, los servicios
del Contratista comprenderán los aspectos indicados en el presente capítulo V: Alcance de los
servicios del Contratista.

Se aclara que, a menos de que se indique lo contrario, las actividades del presente capítulo V
deben ser desarrolladas únicamente por el adjudicatario y no para el proceso de presentación de
ofertas.

V.1. Previo al inicio de la construcción

V.1.1. Revisión de documentos del cartel

Cabe recordar que, al presentar una oferta, el oferente asegura el entendimiento y aceptación de
todos los documentos suministrados por el Empleador como parte del presente Licitación. En
caso de que surgieran dudas durante el proceso de presentación de ofertas, estas deberán ser
consultadas oportunamente para la formulación de la aclaración correspondiente por parte del
Empleador.

Una vez adjudicado el proceso, el Contratista deberá de certificar, por medio de oficio, el
entendimiento de toda la documentación de ejecución de la obra, para lo cual brindará una nota
oficial junto con el Programa de Trabajo, el cual informe sobre su conocimiento y entendimiento
o cualquier observación a los mismos. En caso de que surgieran dudas al Contratista, deberá
de manifestarlo inmediatamente al Empleador para su aclaración.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
37

V.1.2. Revisión de planos y especificaciones técnicas

Revisión y verificación de los documentos elaborados por el diseñador y aprobados por UNOPS
para las obras por construir, especificados en los juegos de planos y en las especificaciones
técnicas adjuntos a estos Términos de Referencia. El Contratista deberá de formular
oportunamente observaciones, recomendaciones, modificaciones y/o complementos a los
estudios si los cree necesarios para el buen cumplimiento de sus tareas.

V.1.3. Elaboración del Programa de Trabajo de Construcción de Obras (PTO)

El Contratista deberá elaborar un Programa de Trabajo de Construcción de Obras con base en:
➢ El alcance y las obligaciones del Contratista especificados en estos Términos de
Referencia (capítulo V: Alcance de los servicios del Contratista)
➢ Los requerimientos ingenieriles mínimos de cada actividad constructiva definida en los
planos y en las especificaciones técnicas (definidas en el capítulo III: Alcance de las obras
por construir).
➢ Documentación de referencia establecida en los presentes TdR (capítulo III: Alcance de
las obras por construir).
➢ En el plazo y el horario de construcción de las obras establecido en los presentes TdR
(capítulo IV: Plazo del servicio de construcción de obras).
➢ En los requerimientos mínimos de validación por medio de ensayos de laboratorio con su
propio laboratorio de verificación y ensayos de campo, según la sección V.2.2: Autocontrol
de calidad.

Este programa no debe confundirse con el Anexo 5: Programa preliminar del oferente, de las
BdL. Este último debe ser completado por los oferentes para la presentación y revisión de ofertas
por parte de UNOPS, mientras que el PTO será elaborado únicamente por el adjudicatario
previo al inicio de la construcción de obras.

El Programa de Trabajo es multidisciplinario, y comprende aspectos ingenieriles, financieros,


legales, administrativos, medioambientales, de salud y seguridad ocupacional, entre otros. El
PTO deberá ser sometido a aprobación de UNOPS en un plazo menor a quince (15) días
calendario posterior a la firma del Contrato de Construcción de Obras. En un plazo menor a siete

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
38

(7) días calendario posterior a la recepción del PTO, UNOPS aprobará el documento, o formulará
una serie de observaciones, modificaciones y solicitudes de cambio, las cuales deberán ser
subsanadas por parte del Contratista en un plazo menor a siete (7) días calendario. El PTO
deberá ser reajustado cuando se produzcan variaciones en los alcances, costos o en plazos,
previamente aprobados por UNOPS. El PTO deberá reflejar estos cambios

Este programa deberá incluir, para cada una de las actividades constructivas que componen el
alcance total de las obras contratadas al Contratista, el detalle en lo que respecta:
➢ Gestión del tiempo (programación de obras). El adjudicatario deberá presentar un
cronograma de ejecución de obras que deberá de ajustarse a los plazos estipulados en el
capítulo IV: Plazo del servicio de construcción de obras, de los presentes TdR. El
desglose de actividades será, como mínimo, según el detalle indicado en el documento
Volumen V: Rubros de pago para la contratación de obras (AyA). Además, el Contratista
deberá proponer una serie de medidas que serán implementadas en caso de que surjan
atrasos durante el proceso constructivo por bajos rendimientos en la ejecución de obra o
por atrasos en la consecución de permisos. El cronograma de ejecución de obras será
desarrollado en la plataforma Microsoft Project y también será exportado a Excel. Ambas
versiones serán entregadas a UNOPS.
➢ Cronograma preliminar de desembolsos. El adjudicatario deberá desarrollar, con base en
la programación de obras detallada en el rubro anterior, en la oferta aprobada y en lo
establecido en el capítulo XI: Pagos al contratista, el cronograma preliminar de
desembolsos. El cronograma preliminar de desembolsos será desarrollado en la
plataforma Microsoft Excel y será acompañado por un documento en formato *.pdf que
especifique el detalle de cada uno de los desembolsos propuestos, indicando el avance
esperado de las obras. Ambas versiones serán entregadas a UNOPS.
➢ Gestión de la calidad. El adjudicatario deberá presentar, de acuerdo con los
requerimientos de calidad de obras según planos y especificaciones técnicas y
documentación de referencia (capítulo III) y la sección V.2.2, un Plan de Autocontrol de
Calidad. El plan de autocontrol deberá de cumplir con las pruebas de laboratorio y de
campo mínimas solicitadas en el Cuadro 4. Este plan de autocontrol deberá de indicar el
tipo, la frecuencia y la cantidad de mediciones, muestreos y pruebas por realizar, con las
fechas esperadas de acuerdo al cronograma de desarrollo de obras.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
39

Cuadro 4. Pruebas de autocontrol de calidad por realizar por parte del Contratista.

correspondiente

Nomenclatura

Cantidad* [#]
Frecuencia
Categoría

Rubro [#]

Detalle

Norma
El mayor de: 1 por día, 1
por fuente. Mínimo 1 por
estructura.
Según ACI-318-14:
(1) Al menos una vez al día
1.0 Muestreo de concreto fresco ASTM C172 L1 (2) Al menos una vez cada 20
110 m3
de concreto
(3) Al menos cada 460 m2
Concreto

de superficie de losas o
muros
Moldeo de cilindros de concreto
2.0 ASTM C31 L2 - 20
(4 especimenes)
Resistencia a la compresión de
3.0 cilindros de concreto (4 ASTM C173 L3 - 20
especimenes)
4.0 Revenimiento ASTM C143 L4 - 20
Temperatura del concreto
5.0 ASTM C1064 L5 - 20
fresco
6.0 Densidad y contenido de aire ASTM C138 L6 - 20
Agregados

1 por fuente de material o


Análisis granulométrico del
8.0 ASTM C136 L3 cada vez que cambie la -
agregado fino y grueso
fuente

Muestreo Mezcla Asfaltica en


10.0 ASTM D979 L4 @ 40m, mínimo 1 por día 2
Caliente
11.0 Contenido de asfalto
AASHTO T-308 L5 - 2
12.0 Gravedad específica bruta
AASHTO T-245 L6 - 2
INTE-04-01-03-
13.0 Gravedad máxima teórica L7 - 2
04
14.0 Estabilidad y flujo Marshall AASHTO T-245 L8 - 2
15.0 Contenido de vacíos Marshall AASHTO T-269 L9 - 2
Asfalto

16.0 Granulometría de la extracción AASHTO T-30 L10 - 2


17.0 Vacíos en el agregado mineral - L11 - 2
18.0 Vacíos llenos con asfalto - L12 - 2
19.0 Relación Polvo / asfalto efectivo - L13 - 2
AASTO T230
20.0 Extraccion de nucleos L14 - 2
Metodo B
AASHTO T310
21.0 Chequeos de compactación o equivalente L15 - 77
nacional
23.0 Ensayo proctor modificado ASTM D1557 L6 1 por fuente de material. 10
Rellenos

AASHTO T310
Chequeos de compactación y
24.0 o equivalente L7 @ 40m, mínimo 1 por día 767
de porcentaje de humedad
nacional
25.0 Capacidad soportante CBR ASTM D1883 L8 1 por fuente de material. 10
*Incluye las pruebas que deben realizarse en ambos proyectos: Liberia II y Nicoya II.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
40

➢ Gestión de la comunicación. El adjudicatario presentará la lista de personas que estarán


involucradas en la obra, con sus respectivos niveles de autoridad, contacto telefónico y
correo electrónico. El adjudicatario presentará las líneas de comunicación oficial entre el
Empleador y el Contratista.
➢ Gestión de las adquisiciones. El adjudicatario presentará un Plan de Adquisiciones, en el
que detallará el proceso de adquisición de bienes; incluyendo el proceso de compra,
traslado y almacenamiento de los productos, así como los tiempos esperados para cada
fase del proceso. Para la elaboración de este plan, deberá de presentar las fichas técnicas
de los productos ofertados y cumplir con los requerimientos exigidos de almacenamiento
según el fabricante.
➢ Gestión del tránsito. El adjudicatario presentará un Plan de Manejo de Tránsito, en el que
detallará los trámites y procesos a seguir para los cierres totales o parciales de las vías
que vayan a ser afectadas durante el proceso constructivo. Presentará el detalle en
cuanto a coordinación institucional, horarios y fechas previstas, encargados de la
actividad y sobre la cantidad y calificación de personal en sitio ejecutando el plan.
➢ Gestión medioambiental y de salud ocupacional. El adjudicatario desarrollará, con base
la documentación de referencia indicada en la sección III.3 y en la metodología
constructiva propuesta, un plan de Gestión Ambiental y de Seguridad Ocupacional. Este
plan se desarrollará a un detalle tal que permita garantizar el cumplimiento del Contratista
de la viabilidad ambiental aprobada y del cumplimiento del proceso constructivo de la
obra con la normativa nacional vigente de aplicación. Para la elaboración de dichos
planes se debe tomar en cuenta lo establecido en la sección V.2.3 de los presentes TdR.
➢ Gestión de RRHH. El adjudicatario presentará la organización de recurso humano y del
equipo necesario para cumplir eficientemente el alcance y las obligaciones descritas en
estos Términos de Referencia, la estructura jerárquica de la organización y los
comprobantes de estar al día en las obligaciones de la CCSS y del INS. Además, incluirá
una descripción de los cargos y sus respectivas funciones.
➢ Metodología de construcción. El adjudicatario detallará, para cada uno de las actividades
del cronograma de desarrollo de obras, la metodología propuesta de construcción. En
esta metodología, se detallarán las cuadrillas por utilizar, la cantidad y tipo los equipos,
las normas constructivas de referencia, los materiales por utilizar y las técnicas
constructivas por implementar. También, indicará los rendimientos diarios estimados de

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
41

las principales actividades del contrato y los supuestos para cumplirlo. Asimismo, indicará
el horario considerado de trabajo.
➢ Plan de Suspensión y Restitución de Servicios. El adjudicatario presentará un Plan de
de Suspensión y Restitución de Servicios, en el que detallará los trámites y procesos a
seguir para los distintos servicios que se prevén sean afectados por las obras y servicios
contratados. Presentará el detalle en cuanto a coordinación institucional, horarios y
fechas previstas, encargados de la actividad y sobre la cantidad y calificación de personal
en sitio desarrollando el plan. Este plan especificará la antelación con la cual se realizará
la solicitud de intervención con cada institución (AyA, municipalidad, MOPT, ICE y demás
que aplicaran), la cual deberá estar amparada en un documento oficial de cada entidad.
El plan será congruente con lo especificado en el Reglamento para Prestación de
Servicios del AyA y con el Reglamento Técnico para Prestación de Servicios de
Acueducto, Alcantarillado Sanitario e Hidrantes (ARESEP, 2013).

Cada uno de los planes que componen el PTO deberá de ser aprobado por UNOPS previo a su
puesta en marcha.

El PTO será actualizado en los informes mensuales presentados por el Contratista. El programa
de trabajo incluirá todos los insumos (equipos, materiales, mano de obra), trámites y actividades
necesarias para desarrollar el proceso constructivo según planos y especificaciones técnicas y
de acuerdo al cronograma aprobado y vigente. El seguimiento de la programación de la obra se
verá reflejado en los Informes mensuales de avance de la construcción y en los informes
semanales de programación de obra, siguiendo los requerimientos mínimos establecidos en el
capítulo VIII: Informes del Contratista, de estos Términos de Referencia.

V.1.4. Tramitología

1. Tramitar el proyecto ante el Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa


Rica (CFIA).
2. Obtención del permiso de construcción de obras, o documento similar que asegure el
entendimiento y anuencia de las municipalidades de Nicoya y de Liberia para realizar las
obras indicadas en los presentes TdR en las vías cantonales de su competencia. En el

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
42

Apéndice 38 se presenta el permiso de realización de obras emitido por la municipalidad


de Nicoya.
3. Obtención del permiso de rotura de vías por parte del MOPT, para la realización de las
obras sobre vías nacionales. De requerirse la elaboración de diseños de pavimentos,
trámites adicionales en el MOPT o CONAVI previo al inicio de labores, o el pago de alguna
garantía, el Contratista será el responsable de realizarlos.
4. En caso de ser necesario el pago de alguna garantía ambiental, el Contratista será el
encargado de realizar la gestión y el depósito correspondiente.

V.1.5. Construcción de obras temporales

1. El Contratista será el encargado de construir las obras temporales. Será el encargado


absoluto de la consecución del sitio, de brindar los servicios requeridos, de prestar la
seguridad y de que sea apropiado para el almacenamiento de material y equipos que
vayan a ser utilizados durante la construcción. No se autoriza al contratista a emplazarse
dentro de las propiedades del AyA que vayan a ser intervenidas como parte del presente
proyecto.

2. Durante el período de construcción de obras, el Contratista deberá proveer su espacio


físico para el almacenamiento de material y equipos (un espacio por cada frente de
trabajo: Liberia y Nicoya), al igual que las cabañas sanitarias (mínimo dos por espacio de
trabajo). La consecución de estos sitios y el montaje y desmontaje de los mismos es
obligación del Contratista. De requerirse algún trámite para la construcción de estas obras
temporales, correrán por cuenta del Contratista. Estos espacios contarán también con
las facilidades requeridas por los subcontratistas.

3. El Contratista está en obligación de destinar un espacio por cada frente de trabajo para
uso del Supervisor y del Empleador. Estos espacios tendrán áreas de, al menos, treinta
metros cuadrados, estarán cerrados y techados, tendrán cielorraso u otra propuesta
aprobada por UNOPS para evitar altas temperaturas en el espacio de trabajo, contarán
con iluminación natural, ventilación cruzada (al menos 6 m2 de apertura total para
ventilación) y tendrán aire acondicionado que permita sostener temperaturas de 22
grados centígrados de manera uniforme en el espacio de trabajo.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
43

4. Cada uno de estos dos espacios deberá de contar con servicios básicos: agua potable,
luz, teléfono, internet de 8MB o superior y cabañas sanitarias (cada una con su respectivo
lavamanos, servicio de agua potable, papel higiénico y jabón de manos), ubicadas a no
más de 10m de distancia.

5. El Contratista será el encargado de pagar todos los costos asociados a estos espacios:
inversión inicial, operación, limpieza, mantenimiento y desmontaje. El Contratista será el
encargado de proveer acceso y seguridad a las instalaciones, equipos y materiales.

V.2. Durante el proceso constructivo

V.2.1. Construcción de obras

1. Construcción de la obra “Mejoras en el Sistema de Abastecimiento de Agua de la


Ciudades de Liberia y Nicoya, Guanacaste (Costa Rica)”, satisfaciendo los estándares de
calidad y seguridad solicitados por UNOPS en el capítulo III: Alcance de las obras por
construir, de los presentes TdR. Durante el plazo del Contrato de Construcción, el
Contratista deberá construir las obras de acuerdo con los juegos de planos,
especificaciones técnicas, memorias y demás documentos referenciados en la sección
III.2 y III.3.

2. La construcción de estas obras se realizará incorporando los requerimientos ingenieriles


mínimos definidos en los pliegos de especificaciones técnicas, el conocimiento e
implementación de las buenas prácticas constructivas para las distintas actividades
involucradas en el proyecto, y de la aplicación de los lineamientos y guías establecidos
en los documentos de referencia. En este punto se incluye, además de los aspectos
ingenieriles, los de gestión ambiental y de salud y seguridad ocupacional.

3. Puesta en marcha de los dos subproyectos. El Contratista propondrá un procedimiento


para la puesta en marcha de cada uno de los dos subproyectos al menos con treinta (30)
días de antelación. Este plan será revisado por UNOPS. El Contratista deberá de contar
con la aprobación del plan de puesta en marcha por parte de UNOPS previo a su
ejecución. La puesta en marcha será en presencia de AyA-UNOPS. En la puesta en
marcha, se analizarán distintos escenarios para modelar las condiciones ordinarias

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
44

esperadas de operación y las condiciones críticas previsibles, durante el cual se realizará


una revisión de funcionamiento de todos los componentes electromecánicos y de
automatización.

4. El Contratista debe garantizar que se mantendrán en condiciones transitables y en forma


segura -ya sea para peatones como para vehículos livianos- los accesos que sean
intervenidos durante la construcción de las obras. De no respetar esta directriz, será
multado de acuerdo con la sección X.5 de los presentes TdR. Para ello, el Contratista
deberá tomar las consideraciones necesarias y hacer las mejores respectivas a cada ruta.
Se recomienda prestar especial atención al acceso al sitio de toma del río Potrero.

5. Todos los caminos y los accesos a propiedades privadas, así como las cercas, portones,
aceras, canales y cunetas que sean intervenidos deberán de ser entregados en un estado
igual o superior a aquel en el que fueron encontrados.

6. Según se indica en planos constructivos del proyecto Liberia II (Apéndice 12), los tanques
Encinos y Santa Ana serán diseñados y construidos, en su totalidad, por el Contratista.
Esto quiere decir que el Contratista está en la obligación de:
• Realizar los estudios de suelos que considere necesarios para el diseño de las
cimentaciones de los tanques.
• Diseñar las cimentaciones de los tanques de acero con vidrio fusionado (acero
vitrificado) y los tanques de acero con vidrio fusionado (acero vitrificado).
• Construir las cimentaciones de los tanques de acero con vidrio fusionado (acero
vitrificado).
• Construir los tanques de acero con vidrio fusionado (acero vitrificado).

Los planos de los tanques de almacenamiento, previo a su construcción, deberán de ser


sometidos a revisión para aprobación de AyA – UNOPS. Estos tanques deberán de
cumplir con las especificaciones técnicas indicadas por Hidrotecnia Consultores y AyA
(Apéndices 4, 12, 13, 45), según se indica en la sección III.3.8 Tanques de
almacenamiento.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
45

7. La estructura del tanque se desinfectará mediante cloración, siguiendo la especificación


C652 de AWWA, "Disinfection of Water Storage Facilities" (Desinfección de instalaciones
de almacenamiento de agua). La desinfección no se efectuará hasta que el compuesto
sellador del tanque esté completamente curado (de 10 a 12 días a 23 °C, (73 °F), al 50 a
80 % de humedad relativa). Las presentaciones aceptables de cloro para desinfección
son las siguientes:
• Cloro líquido según se especifica en la especificación C652 de AWWA.
• Hipoclorito de sodio según se especifica en la especificación C652 de AWWA.
• El uso de Hipoclorito de Calcio (HTH) no es aceptable.

8. El Contratista será el encargado de realizar la prueba de estanqueidad de los nuevos


tanques Santa Ana y Encinos, de la siguiente manera:
i. Durante el proceso de llenado permanentemente se verifica la estanqueidad
del tanque, detectando fugas que se presenten, en cuyo caso se efectuará la
reparación según las siguientes alternativas.
▪ Poros o grietas menores que ocasionen goteo: Cuando se detecte
este tipo de falla se marcará debidamente localizando su posición
exacta y se continuará la prueba hasta su finalización. Una vez
vaciado el tanque se efectuará la reparación del caso y se hace
inspección con tintas penetrantes a la zona reparada.
▪ Poros o grietas mayores: Cuando se detecte este tipo de defecto se
vacía el tanque hasta un pie por debajo de la falla localizada; se
procede a la reparación y una vez terminada esta, se continúa con la
prueba normalmente.
ii. El tanque lleno debe ser mantenido por lo menos 24 horas antes de
desocuparlo. Durante este tiempo, debe ser revisado para verificar su
estanqueidad.

iii. Terminada la prueba, se baja el nivel de agua durante el tiempo que el


ingeniero de sitio de UNOPS requiera para confirmar la estanqueidad.

9. Ejecución del PTO elaborado por el Contratista en la sección V.1.3. Elaboración del
Programa de Trabajo de Construcción de Obras (PTO) y aprobado por UNOPS previo a
su puesta en marcha.

10. Ejecución del Plan de Manejo de Tránsito, de acuerdo con el PTO elaborado en la sección
V.1.3. Elaboración del Programa de Trabajo de Construcción de Obras (PTO). El
Contratista deberá coordinar con AyA y las autoridades de tránsito pertinente la
realización de trabajos, ya sea en rutas nacionales o municipales. Toda afectación de

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
46

tránsito deberá de ser planeada con antelación para su adecuada gestión, según se haya
predispuesto en el Plan de Manejo de Tránsito aprobado y vigente.

11. Ejecutar el plan de suspensión y restitución de servicios, el cual deberá ser aprobado por
UNOPS como parte del PTO solicitado en la sección V.1.3. Elaboración del Programa de
Trabajo de Construcción de Obras (PTO). Deberá de velarse por la no interrupción de
ningún servicio básico: agua, electricidad, telefonía ni del tránsito vehicular. De
requerirse, esta interrupción será programada con los entes respectivos, y comunicada
debidamente a UNOPS, a los entes administradores, y a la población impactada.

12. Instalar y realizar las pruebas de los equipos de bombeo y componentes


electromecánicos y de control de las obras. Si hubiera que sacar los equipos de
operación y/o del pozo o de la caseta de bombeo, el Contratista será el encargado de
este trabajo, igualmente la inserción o reinserción de los equipos y componentes
electromecánicos, de automatización y telemetría. El Contratista será el encargado de
realizar el diseño de las torres de telemetría y los estudios técnicos correspondientes
solicitados en el Apéndice 3 de los presentes TdR.

13. El Supervisor deberá estar presente en todas las pruebas y ensayos que realice el
Contratista, para lo cual debe ser avisado por el Contratista con suficiente anticipación de
su realización. El Supervisor debe firmar la realización del ensayo junto con el Contratista
y laboratorio (de aplicar).

14. Coordinar con el ingeniero residente de UNOPS y el Supervisor la aceptación de los


materiales de la obra, de acuerdo con planos y especificaciones técnicas (capítulo III:
Alcance de las obras por construir). En caso de diferencias entre criterios de UNOPS y
el Supervisor, rige el criterio de UNOPS.

15. Disponer de los materiales, en cantidad y calidad, para evitar paralizaciones en la


ejecución de las obras.

16. En caso de no indicarse en planos, el Contratista será el encargado de la construcción de


las previstas potables, eléctricas y de telecomunicaciones para las casetas de vigilancia.
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
47

17. El Contratista será el encargado de ubicar botaderos para la recepción del material y
escombros que resulten del proceso constructivo. Estos botaderos deberán de contar
con los permisos de funcionamiento respectivos.

18. El Contratista será el encargado de programar un horario de chorrea que favorezca que
las temperaturas de colocación de concreto para las losas de los tanques de
almacenamiento no excedan las del diseño de mezcla o las de los aditivos que se le
agregaran.

V.2.2. Autocontrol de la calidad

1. El Contratista ejecutará las actividades descritas en el plan de autocontrol de calidad


aprobado por UNOPS, de acuerdo con la sección V.1.3. Elaboración del Programa de
Trabajo de Construcción de Obras (PTO), para demostrar la calidad de los trabajos
realizados. Los resultados de los ensayos serán presentados a UNOPS. Para estos
ensayos, el Constructor concluirá acerca de la idoneidad de los resultados, preverá
posibles problemas a partir de los resultados de los ensayos, y formulará
recomendaciones y planteará soluciones que permitan resolver los posibles problemas
detectados. El laboratorio de autocontrol de calidad no podrá tener intereses en el
presente proyecto: deberá ser distinto del laboratorio de verificación de calidad del
Supervisor.

2. La elaboración de ensayos adicionales a los indicados en la oferta se pagará por costo


unitario según oferta adjudicada. Estos ensayos adicionales serán solicitados, de manera
escrita, por el ingeniero de sitio UNOPS.

3. Se deberá incorporar a UNOPS en todas las actividades del Contratista. El Contratista


deberá de aportar a UNOPS el plan de trabajo semanal (capítulo VIII.2. Actualización
semanal del programa de trabajo), a más tardar 36 horas previo al inicio de labores
semanales.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
48

4. El Contratista deberá de inspeccionar y analizar las características ingenieriles de los


materiales constructivos propuestos en las actividades constructivas del proyecto. Esto
se realizará por medio del análisis de ensayos de laboratorio y de campo, del análisis de
los requerimientos ingenieriles mínimos de los materiales definidos en los planos y pliegos
de especificaciones técnicas, y del criterio experto del Supervisor, este último deberá
revisar los materiales utilizados y/o propuestos por el Contratista, para las distintas
actividades constructivas del proyecto. En caso de contradicción entre planos y pliegos
de especificaciones técnicas, prevalecerá lo indicado en planos constructivos. La
elaboración de ensayos adicionales a los indicados en la oferta se pagará por costo
unitario según oferta del adjudicatario de la Construcción. Estos ensayos adicionales
serán solicitados por escrito por el ingeniero de sitio UNOPS.

5. El Contratista deberá garantizar que las tuberías, accesorios e interconexiones cumplan


lo indicado en planos y especificaciones técnicas (capítulo III: Alcance de las obras por
construir).

6. El Contratista deberá garantizar que el almacenamiento de materiales sea el apropiado


según indicado por fabricante y según indicado en el Plan de gestión de Adquisiciones
aprobado, según se detalla en la sección V.1.3. Elaboración del Programa de Trabajo de
Construcción de Obras (PTO)

7. El Contratista deberá garantizar que la instalación de tuberías y accesorios, al igual que


los procesos de relleno y compactación de zanjas, cumpla lo indicado en planos, normas
aplicables y especificaciones indicadas en el capítulo III: Alcance de las obras por
construir.

8. Las pruebas de presión se consideran obligatorias previo a recepción de tubería. Estas


se realizarán, como mínimo, a 1.5 veces la presión de trabajo de tubería según
documentos de diseño. La presión mínima para la realización de la prueba será de 100.0
m.c.a. (142.9 psi). Esta presión deberá de garantizarse en toda la tubería, asegurando
que tanto puntos altos como bajos sean sometidos a presiones superiores 1.5 veces

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
49

mayor a la de trabajo, según diseño vigente. El manómetro en el que se revise la presión


en la tubería deberá de mantener su registro durante, al menos, 1.0h. De esta manera
se garantiza que no existan fugas en la tubería potable. Se abrirán los tapones de los
extremos, para revisar que la presión de los manómetros efectivamente muestre un
descenso en la presión y, de esta manera, constatar que el tramo al que se le realiza la
prueba de presión no tiene válvulas de cierre intermedias. La ejecución de las pruebas
de presión es obligación del Contratista. El contratista será el responsable, bajo su costo,
de conseguir el agua para el llenado de las tuberías y pruebas de estanqueidad.

9. El Contratista deberá garantizar que la superficie de rodamiento y estructura de


pavimento cumplan los requerimientos indicados en planos constructivos y con el CR-
2010 (secciones 301, 401 y 501). El pavimento en todo caso deberá tener condiciones
iguales o mejores a las existentes y manteniendo los requerimientos mínimos del CR-
2010.

10. Después de completar la construcción, limpieza e inspección de los tanques Encinos y


Santa Ana, estos tanques serán sometidos a una prueba para comprobar su hermeticidad
mediante el llenado del tanque hasta el nivel de rebose. Todas las fugas identificadas
por esta prueba deberán ser corregidas por el personal del Contratista, siguiendo las
recomendaciones del fabricante. El contratista deberá de realizar esta acción bajo su
propio costo, con el fin de que el tanque pueda ser recibido si cumple esta prueba. AyA
no está obligado a dar agua para esa prueba y, si la diera, la cobrará.

11. El Contratista implementará una metodología constructiva que minimice


amontonamientos de material en las vías por intervenir o cualquier otra molestia o peligro
a la comunidad.

12. El Contratista deberá garantizar que los elementos estructurales de las obras en cuestión
cumplan en calidad con lo especificado en planos, mediante inspección de campo,
revisión de planos y especificaciones, pruebas de campo y pruebas de laboratorio (de
aplicar). Las obras de concreto serán construidas según ACI 311-07.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
50

13. El Contratista deberá garantizar que los equipos de bombeo y las instalaciones eléctricas,
de automatización y electromecánicas de los pozos por equipar en el subproyecto Liberia
II y de los sitios de toma y de la planta de tratamiento de agua potable del subproyecto
Nicoya II cumplan en calidad con lo especificado en planos y especificaciones, para lo
cual aportará las fichas técnicas correspondientes previo a su instalación, para revisión y
aprobación de UNOPS-AyA.

14. Durante la construcción y prueba de las obras eléctricas, el especialista eléctrico


especializado propuesto en la oferta aprobado del Contratista deberá estar presente.
Igualmente aplica para la instalación de los sistemas de bombeo y de control con el
correspondiente especialista electromecánico. El Contratista deberá de garantizar y
demostrar que estos equipos e instalaciones funcionan en condiciones óptimas previo a
la recepción de estos componentes.

15. El Contratista deberá garantizar que los trabajos geotécnicos de las obras en cuestión
cumplan en calidad con lo especificado en planos, mediante inspección de campo,
revisión de planos y especificaciones, pruebas de campo y pruebas de laboratorio (de
aplicar), según indicado en el capítulo III: Alcance de las obras por construir. El
Contratista deberá de asegurar que estos trabajos cumplen con los requerimientos
mínimos previo a la solicitud de recepción de obras, presentando la documentación
correspondiente.

16. El Contratista deberá realizar, por medio de su propia campaña de ensayos de laboratorio
y de ensayos de campo, programados según su plan de trabajo presentado y aprobado
según su oferta, y realizados por laboratorios aportados y aprobados en su oferta, al
menos una cantidad igual a la indicada en al Cuadro 5: Precios unitarios - Laboratorio de
Autocontrol de las BdL, los cuales se basan en los requerimientos establecidos en el CR-
2010.

17. El Contratista informará al ingeniero de sitio de UNOPS y al Supervisor, con al menos dos
días hábiles o 48 horas de antelación, las fechas y horas en las que se llevarán a cabo
los ensayos de campo y los muestreos en sitio, así como de los ensayos de laboratorio.
En caso de no cumplir con las 48 horas de preaviso, UNOPS podrá, a su criterio,
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
51

rechazar los resultados de las pruebas de laboratorio presentadas por el Contratista o


solicitar pruebas adicionales que no generarán ningún sobrecosto a UNOPS.

18. En caso de que sí se cumplan con las 48 horas de preaviso y el Supervisor y/o UNOPS
no se presenten a las pruebas, muestreos o ensayos, el Contratista podrá proceder con
la actividad, siempre y cuando los resultados de las pruebas sean considerados como
satisfactorios de acuerdo a lo estipulado en los presentes TdR.

19. El Contratista presentará los informes de verificación de calidad necesarios para la


aprobación de estimaciones para pago de obra. Estos informes deben ser entregados a
UNOPS y al Supervisor según se indica en el capítulo VIII: Informes del Contratista.

20. El Contratista debe cumplir con las Especificaciones Especiales, Disposiciones


Generales y normativa vigente aplicables en la contratación de la licitación respectiva.

21. Cuando existan discrepancias entre los resultados del autocontrol del Contratista y la
verificación de calidad del Supervisor, inconsistencias en los resultados de ensayos y/o
por observaciones realizadas en campo, el Supervisor realizará ensayos adicionales,
cuya ejecución debe ser aprobada previamente por UNOPS, también se podrán asignar
la realización de las pruebas adicionales a un tercer ente el cual sirva como arbitraje en
la discrepancia de resultados previo a la aceptación o rechazo de un entregable.

22. Cualquier otra medida indicada en planos constructivos, especificaciones técnicas y


Volumen IV del AyA.

23. La recepción provisional del proyecto se realizará contra la entrega, por parte del
Contratista, de un legajo de calidad. En el legajo de calidad se detallarán todas las
pruebas (y los resultados obtenidos, así como el análisis de estos resultados y las
recomendaciones correspondientes por parte del Contratista) realizadas a todos los
componentes del proyecto.

V.2.3. Aspectos medioambientales y de seguridad ocupacional

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
52

1. El Contratista deberá asegurar el cumplimiento de todas las obligaciones y actividades


socio-ambientales, paisajísticas, de salud y de seguridad ocupacional. En caso de
detectarse desviaciones o incumplimientos por parte del Contratista, UNOPS, con apoyo
del Supervisor, establecerá las medidas de mitigación o control que deberá de
implementar el Contratista.

2. Ejecución del Plan de Gestión Ambiental y de Seguridad Ocupacional: De acuerdo con el


capítulo VII de estos Términos de Referencia, el Contratista deberá de contar con un
Especialista en Seguridad Ocupacional y Medio Ambiente, que lleve a cabo un control y
seguimiento de la ejecución del Plan de Gestión Ambiental. El control y seguimiento del
Plan de Gestión Ambiental se verá reflejado en los Informes de avance mensual de la
construcción, y cumplirá con los requerimientos de contenido mínimos establecidos en la
Sección VIII.1. de estos Términos de Referencia. Durante este proceso, el encargado de
GA y SSA del contratista acatará las observaciones del Regente Ambiental (parte del
equipo del Supervisor) y del Empleador y deberá de reunirse con cualquiera de ellos
cuando así se le solicite.

3. Cumplimiento con SETENA: El Contratista deberá cumplir con las medidas aprobadas
por la SETENA para los proyectos Liberia II y Nicoya II (ver Apéndices 15 y 16,
respectivamente).

4. Notificar al ingeniero de sitio de UNOPS sobre cualquier objeto de interés histórico que
se descubra en la zona de obras.

5. Disponer en el sitio de las obras de un centro de acopio para el depósito de los desechos.
La gestión de los residuos por parte del Contratista debe incluir el manejo de los
escombros de la excavación y el manejo de residuos peligrosos o contaminantes (grasas
y aceites). La maquinaria y equipos deben tener kit para contención de derrames de
combustibles y aceites. Para ello, deberá de desarrollarse un protocolo de contingencia.

6. En caso de que el material excavado para los tanques o para la instalación de tubería no
pueda ser utilizado (por incumplimiento con planos y especificaciones técnicas) para el
relleno de tubería, este deberá ser dispuesto por el Contratista en un sitio apropiado para
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
53

tal fin, con los permisos ambientales al día, sin costo alguno para UNOPS. Este sitio
deberá ser conseguido por el Contratista. Se recomienda prestar especial atención a las
posibles tobas lapílicas o blanquecinas del sector Martina Bustos y alrededores. Durante
la disposición de estos materiales, el Contratista no deberá causar problemas
ambientales o sociales, prestando especial atención a la generación de polvo. De
requerirse, estos materiales serán estabilizados con cemento, para asegurar su correcta
disposición.

V.2.4. Topografía

1. El Contratista deberá de realizar las marcaciones de trazo y topografía para cada una de
las actividades, estructuras o elementos de la obra que así lo requieran. Esta lista incluye,
pero no se limita a:
➢ Planta y elevación del movimiento de tierras. Se deberá de verificar la marcación
inicial de los cortes y rellenos del movimiento de tierras efectuadas por el Contratista
previo a la colocación de los nuevos tanques de almacenamiento. Igualmente aplica
para la estimación de movimiento de tierra: deberá de levantarse el terreno previo y
posterior al movimiento de tierras realizado.
➢ Trazo de tuberías. Se deberá de ubicar en planta las tuberías según planos de
proyecto.
➢ Válvulas y accesorios. Se deberá de ubicar las válvulas y accesorios en la posición
indicada según planos de proyecto.
➢ Pasos sobre quebrada. Se deberá ubicar en planta y en elevación los pasos elevados
de tubería según indicado en planos constructivos.

➢ Planta de obras complementarias. Se deberá ubicar en planta las obras


complementarias, que incluyen, pero no se limitan a, alcantarillas, drenajes,
estacionamientos, casetas, accesos a tanques y pozos, torres de telemetría y
elementos de integración ambiental y paisajística.
➢ Cualquier otro elemento o estructura que no esté incluido explícitamente en esta lista,
que sea solicitado expresamente por UNOPS y que sea requerido para la ejecución
de la obra.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
54

2. Elaboración de planos as-built. Los planos as-built se actualizarán mensualmente por el


Contratista. Estos planos se realizarán con base en levantamiento topográfico e incluirán
el detalle de las tuberías, accesorios y equipos instalados. Estos planos se trabajarán en
las coordenadas CRTM-05 y serán entregados en formato *.dwg, *.pdf y *.shp, con las
leyendas necesarias para su interpretación. Estos planos están sujetos a aprobación de
UNOPS.

3. La recepción de tubería, de compactación de zanja y de obras de pavimentación se


realizará contra levantamiento topográfico de los tramos instalados (planos as-built). Este
levantamiento será realizado por el Contratista y verificado por el Supervisor con su propio
equipo de topografía.

V.2.5. Reuniones de coordinación y seguimiento

El Contratista deberá de reunirse, como mínimo, una vez por semana, con el ingeniero de
proyecto de UNOPS, con el ingeniero de proyecto del Supervisor, y con personal de UNOPS.
Asimismo, el Contratista deberá participar en reuniones adicionales con AyA a solicitud del
Empleador en locación definida por el Empleador. Mensualmente se llevarán a cabo reuniones
con todas las partes interesadas, dentro de las cuales participará el Contratista.

V.2.6. Presentación de informes de seguimiento y finales

Según lo indicado en la el capítulo VIII: Informes del Contratista, de estos Términos de


Referencia, el Contratista deberá de facilitar a UNOPS los siguientes informes:
➢ Informes mensuales del avance de la construcción.
➢ Informes semanales de actualización de programa de trabajo.
➢ Informes de autocontrol de calidad.
➢ Informe de cierre de proyecto.

La frecuencia, plazo de entrega, plazo para correcciones, y contenido mínimo de cada uno de
estos informes, se especifica en el capítulo VIII de estos Términos de Referencia.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
55

V.2.7. Sobre la jornada laboral

El horario de trabajo estará definido, en obra, por el Contratista. En algunas circunstancias, el


Contratista podrá trabajar fuera del horario normal de trabajo (según definido en el Código de
Trabajo). Estas circunstancias se considerarán excepcionales durante el periodo de obras.

Durante el Período de Notificación y Corrección de Defectos, el Contratista será el encargado de


gestionar su tiempo con el personal necesario para cumplir con los requerimientos de esta
actividad.

V.2.8. Sobre la comunicación y cambios al proyecto

Bajo ningún caso UNOPS aceptará obras que estén por fuera del contrato original y que no hayan
sido debidamente incluidas mediante órdenes de modificación de cantidades de obra o en
contrato adicional, según sea el caso.

Según se comentó en el capítulo I: Introducción, UNOPS contratará un Supervisor de obras. El


Supervisor participará, revisará y realizará una recomendación de aprobación/desaprobación
de las estimaciones de obra que presente el Contratista del proyecto, verificando el valor de la
obra ejecutada, los acumulados de cantidades, calidad de las obras y cumplimiento de planos y
especificaciones técnicas, y cualquier información adicional que corresponda. El supervisor
realizará, de manera escrita, esta recomendación de aprobación/desaprobación, mediante
una recomendación de aprobación/desaprobación de solicitud de pago, dirigida únicamente
a UNOPS, para su análisis correspondiente. Se recalca que el Supervisor no es el responsable
directo de aprobar o rechazar los pagos, sino que su función consiste en realizar la
recomendación correspondiente a UNOPS. En la Figura 12, se muestran las comunicaciones
permitidas y las no permitidas entre los principales actores del proyecto. UNOPS es el único
involucrado con autorización para aprobar o rechazar las solicitudes de aprobación, recepción
provisional y recepción total de obras, al Contratista. Este procedimiento aplica igualmente para
modificaciones en el alcance, tiempo y calidad de obras.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
56

Figura 12. Esquema de comunicaciones permitidas y no-permitidas.

A continuación, se indica el personal del Empleador con la autoridad de aprobar variaciones en


el proyecto. Cualquiera de estas aprobaciones se considerará oficial únicamente si se da por
escrito por parte del encargado oficial indicado.
➢ El encargado oficial, por parte de UNOPS, de aprobar variaciones en el cronograma de
ejecución de obras es PM.
➢ El encargado oficial, por parte de UNOPS, de aprobar variaciones en el alcance de las
obras por construir o de los servicios por brindar es PM.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
57

➢ El encargado oficial, por parte de UNOPS, de aprobar variaciones en el costo del proyecto
(costos unitarios, globales, indemnizaciones o costos adicionales) es PM.
➢ El encargado oficial, por parte de UNOPS, de aprobar variaciones en la calidad exigida
de los trabajos es PM.
➢ El encargado oficial, por parte de UNOPS, de aprobar variaciones en sitio que no atenten
contra el alcance, costo, tiempo y/o calidad de las obras, es PM. Estas variaciones
deberán ser respaldadas por registro fotográfico y levantamiento topográfico.
➢ El encargado oficial, por parte de UNOPS, de aprobar parcialmente obras en sitio son el
Ingeniero Residente de UNOPS y PM.

El formato de solicitudes de cambio será proporcionado por UNOPS al oferente que resultase
adjudicado.

El Contratista deberá de notificar a UNOPS, en el informe mensual correspondiente, acerca de


cualquier evento que resulte en un posible atraso del Contratista con respecto a la versión vigente
y aprobada por UNOPS del Programa de Trabajo.

Este presente subcapítulo aplica para todo el plazo del proyecto (referirse a Cuadro 3).

V.3. Durante el periodo de notificación de defectos

Realizar las correcciones requeridas por las obras, durante el periodo de notificación de defectos
(periodo de un año, iniciado a partir de la conclusión y recepción satisfactoria de la totalidad de
las obras, según expresado por escrito por el director de proyecto por parte de UNOPS), según
notificado por UNOPS.

El objetivo del periodo de notificación de defectos es la realización de reparaciones para todo


defecto oculto o daño que se presente en las obras y que pueda ser atribuible al Contratista, por
cualquier de los siguientes motivos: malas técnicas constructivas; instalaciones defectuosas,
utilización de materiales de mala calidad o cualquier trabajo que no se hayan realizado de

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
58

conformidad con el contrato de construcción y que no haya sido identificado en dicha etapa (vicio
oculto).

Las inspecciones durante este periodo se realizarán, al menos, de manera mensual (de no existir
reclamos), por parte de UNOPS y del Supervisor (y el Contratista si así lo desea). De presentarse
reclamos durante el periodo de notificación de defectos, los cuales serían comunicados a través
de UNOPS, el Contratista deberá visitar el sitio para revisar el caso de interés en tres días o
menos y realizar las correcciones correspondientes.

V.4. Pruebas de bombeo

El Contratista será el encargado de la ejecución e interpretación de tres pruebas de bombeo, en


los tres pozos indicados en la Figura 13. Los pozos se ubican en Liberia, provincia de
Guanacaste, Costa Rica. Todos los pozos se encuentran dentro de propiedades a nombre del
Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA).

Figura 13. Ubicación de pozos por someter a pruebas de bombeo sobre hoja cartográfica 058
Monteverde (3147 IV) del Instituto Geográfico Nacional.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
59

En el Cuadro 5 se indica la ubicación y las características de los pozos por someter a pruebas
de bombeo.

Cuadro 5. Información básica de los pozos por someter a pruebas de bombeo.


Código Diámetro
Pozo Profundidad Coordenadas Coordenadas
encamisado*
CRTM05 Lambert Norte
[#] [#] [pulg] [m]
Hermanas
01-20 12,0 163,0 339039 - 1174180 375306 - 288656
Viales II

América II 13-23 12,0 130,0 339220 - 1174880 375487 - 289357

América III 16-04 12,0 130,0 339196 - 1174843 375464 - 289319

*En caso de estar encamisado en diámetros variables, se indica el menor

V.4.1. Actividades por desarrollar

El Contratista enviará un procedimiento, paso a paso, con las pruebas a realizar, en las cuales
indicará el personal (roles, no es necesario especificar nombres), que ejecutará cada fase.

Los trabajos por desarrollar por el Contratista son:

V.4.1.1. Auscultación de pozos


Con el fin de verificar la condición actual de los pozos previo a la realización de las pruebas de
bombeo, se deberá realizar una auscultación con cámara sumergible que permita revisar el
armado del pozo, ubicación y longitud de rejillas, longitud de tubo ciego, diámetro del pozo (en
caso de disminución de diámetros, indicarlo en detalle, tanto el diámetro encontrado como la
ubicación y longitud del tramo donde se haya detectado disminución de diámetro), profundidad
del pozo, nivel freático, estado actual de las tuberías y rejillas (por ejemplo, indicar si presentan
rupturas, obstrucciones, etc.) y cualquier otro de interés.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
60

V.4.1.2. Limpieza de pozos


El Contratista será el encargado de proponer una metodología específica y ejecutar la limpieza
de los tres pozos previo a las pruebas de bombeo para asegurar el flujo máximo posible de caudal
a través de las rejillas de los pozos, al eliminar todas los sedimentos, impurezas y demás
elementos que representen obstrucciones al flujo.

V.4.1.3. Pruebas de bombeo


Previo a la ejecución de las pruebas de bombeo, la suspensión de servicios deberá ser
coordinada por el Contratista con la oficina regional del AyA.

La ubicación de la bomba deberá justificarse y se realizará con base en el armado de cada pozo,
con el fin de que permita un nivel dinámico apropiado y tome en cuenta las ubicaciones de rejillas
para cada uno, para lo cual se deberá justificar UNOPS previo a su instalación. Los equipos de
bombeo por utilizar deben cumplir con los requerimientos indicados en la sección V.4.5. de los
presentes términos de referencia.

Para realizar las pruebas de bombeo se debe cumplir con el procedimiento que se establece a
continuación:

V.4.1.3.1. Primera fase

(Prueba con caudal variable) en cada uno de los tres pozos.

Esta prueba consiste en la ejecución de una prueba de bombeo escalonada individualmente en


cada pozo, por lo que deberá realizarse en forma separada para cada uno. La prueba de cada
pozo consistirá en la realización de cuatro etapas de bombeo, con una duración de una hora
cada una, en forma consecutiva, bombeando respectivamente en cada etapa a los siguientes
caudales: 40, 45, 50 y 60 litros por segundo.

V.4.1.3.2. Segunda fase – pozos América

(Prueba con caudal constante) en los pozos América II y América III.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
61

Esta prueba se ejecutará con un caudal constante y será iniciada una vez que los niveles en
ambos pozos se hayan recuperado totalmente del bombeo en la primera fase (prueba con caudal
variable), o luego de 2 horas de monitoreo del nivel donde el mismo se haya comprobado que se
encuentra estable (sin variación).

Para la prueba simultánea de los pozos, se iniciará un bombeo continuo al caudal esperado de
60 lps en el pozo América II y, simultáneamente, se deberá medir la variación del nivel de agua
en el Pozo América III (para posteriormente analizar la interferencia entre ambos pozos), durante
un período de 24 horas de bombeo continuo.

Cuando se cumplan las 24 horas de bombeo continuo en el pozo América II, se iniciará el bombeo
en el pozo América III al mismo caudal esperado (60 lps), manteniendo el bombeo en el pozo
América II, de forma tal que ambos pozos se encuentren en extracción simultáneamente. Se
deberá de llevar el control conjunto de variaciones del nivel de agua en todo momento por lapsos
establecidos durante 24 horas adicionales hasta alcanzar un tiempo de bombeo de 48 horas de
duración en el pozo América II y de 24 horas en el pozo América III. Una vez finalizada la prueba,
se deberá registrar las variaciones del nivel de recuperación de manera independiente en ambos
pozos, hasta que ambos se estabilicen.

Las pruebas de bombeo a caudal variable no podrán ejecutarse en forma simultánea en ambos
pozos, por lo que una vez finalizada la primera fase en el pozo América II (incluyendo las
mediciones de recuperación), se podrá iniciar la primera fase (caudal variable) en el pozo
América III, para posteriormente ejecutar la segunda fase que es la de larga duración, tal y como
se explicó anteriormente.

V.4.1.3.3. Segunda fase – Hermanas Viales II

(Prueba a caudal constante) para el pozo Hermanas Viales II.

Consiste en bombear el pozo con un caudal constante. Esta fase iniciará una vez que los niveles
de cada pozo se hayan recuperado totalmente del bombeo de la primera fase (prueba a caudal

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
62

variable), o bien, después de 2 horas de monitoreo del nivel y que el mismo se haya comprobado
que se encuentre estable (sin variación).

La ejecución de la prueba será realizada de la siguiente manera: se iniciará un bombeo continuo


con el caudal esperado de 60 litros por segundo, midiendo las variaciones del nivel del agua a lo
largo de un periodo de 24 horas de bombeo continuo.

Una vez finalizada la prueba de bombeo en cada pozo, se deberán de registrar las variaciones
del nivel de recuperación en cada uno de los pozos.

V.4.1.4. Análisis bacteriológicos y físico-químicos

Posterior a la realización de las pruebas de bombeo en los tres pozos, el Contratista deberá de
tomar muestras de agua en cada uno de ellos, para que se realicen los análisis bacteriológicos
y físico-químicos correspondientes. La toma de las muestras deberá de realizarse en
cumplimiento con el Reglamento para la Calidad del Agua Potable 38924-S.

El profesional responsable en geología por parte del Contratista deberá supervisar, en forma
conjunta con el laboratorio acreditado por el ECA (el cual forma parte de la presente
contratación), la toma de las muestras de agua para los análisis físico-químicos y bacteriológicos
correspondientes, manteniendo el resguardo y custodia de las mismas hasta obtener el resultado
de los análisis bacteriológicos y físico-químicos, en cumplimiento con el Reglamento para la
Calidad del Agua Potable 38924-S.

Para el análisis físico-químico de cada pozo, se evaluarán los siguientes parámetros, verificando
su cumplimiento con base en el Reglamento para la Calidad del Agua Potable 38924-S:

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
63

Cuadro 6. Parámetros de calidad de agua


Parámetro Unidad Parámetro Unidad
Alcalinidad mg/L Hierro µg/L
Aluminio µg/L Magnesio mg/L
Antimonio µg/L Manganeso µg/L
Arsénico µg/L Mercurio µg/L
Cadmio µg/L Nitratos mg/L
Calcio mg/L Nitritos mg/L
Cloruros mg/L pH
Color Aparente UPT-Co Plomo µg/L
Conductividad eléctrica µS/cm Potasio mg/L
Cromo µg/L Selenio µg/L
Dureza de Calcio mg/L Sodio mg/L
Dureza total mg/L Sulfatos mg/L
Fluoruro mg/L Turbiedad UNT
-
Fosfatos mg/L Zinc µg/L

Para el análisis microbiológico, se determinará la cantidad de coliformes en 100 ml de muestra,


así como el NMP de E. coli 44,5ºC.

Nuevamente, se recalca que los análisis bacteriológicos y físico-químicos del agua de los pozos
deben ser ofertados como parte del presente contrato.

V.4.2. Entregables

Los productos entregables de la ejecución e interpretación de las pruebas de bombeo son:

V.4.2.1. Cronograma inicial de trabajo.


El Contratista hará entrega de un cronograma de desarrollo de actividades, el cual deberá de ser
congruente con el tiempo de ejecución máximo permitido, estipulado en la sección V.4.7 de los
presentes Términos de Referencia, contados a partir de la fecha de firma del contrato. En caso
que el Contratista anticipe variaciones de plazos en el transcurso de la contratación, enviará el
cronograma actualizado explicando claramente las razones de adelantos o atrasos en los
tiempos de entrega, para análisis de UNOPS. Este cronograma de trabajo será incluido en el
PTO.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
64

V.4.2.2. Informe y videos sobre la auscultación realizada.


Detallar, con base en la auscultación de los pozos realizada, los siguientes aspectos para cada
pozo: el armado del pozo, ubicación y longitud de rejillas, longitud de tubo ciego, diámetro del
pozo (en caso de disminución de diámetros, indicarlo en detalle, tanto el diámetro encontrado
como la ubicación y longitud del tramo donde se haya detectado disminución de diámetro),
profundidad del pozo, nivel freático y estado actual de las tuberías y rejillas (por ejemplo, indicar
si presentan rupturas, obstrucciones, etc.). Se deberá entregar un reporte y copia del video
posterior a su ejecución con el fin de verificar si la condición reportada en los informes de
perforación existentes cuando fueron perforados se mantiene.

El reporte será entregado en físico (dos copias) en las oficinas de UNOPS. El Contratista también
hará entrega de esta información de manera digital, mediante la creación de una carpeta
compartida en la plataforma Dropbox, a la cual adjuntará el reporte de la auscultación de pozos
y los videos correspondientes en formato compatible con el software Windows Media Player. Si
no fuera posible cargar los videos a la carpeta compartida, el Contratista deberá apersonarse a
las oficinas de UNOPS y hacer entrega de dos discos compactos con los videos
correspondientes.

V.4.2.3. Informes técnicos de resultados y recomendaciones para los pozos.


Presentar, para cada pozo, un informe técnico, elaborado y firmado por el profesional en geología
indicado en la oferta. El informe deberá de incluir los datos de campo, los resultados obtenidos
a partir de la fase I y de la fase II de las pruebas de bombeo (incluyendo el análisis de la
recuperación de cada pozo) y el análisis correspondiente de estos resultados.

Para cada pozo, según la información obtenida a partir de las pruebas de bombeo
correspondientes, se deberá presentar los datos de campo y el análisis de la variación de nivel y
caudal de extracción, valores de transmisividad, permeabilidad hidráulica del acuífero captado,
coeficiente de almacenamiento, determinación de la zona de captura y radio de influencia de
cada pozo, así como el caudal de extracción recomendado. Además, deberá aportar y analizar
los resultados de los análisis de agua descritos en la sección III.3 de los presentes términos de
referencia.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
65

Por último, el profesional responsable deberá emitir la recomendación de equipamiento y


colocación del sistema de bombeo (bomba, motor, posición, tubería de columna, cableado
eléctrico, electrodos de encendido y apague de la bomba y cualquier otro dato que se considere
necesario). Estos informes deberán ser remitidos para revisión a UNOPS en un plazo máximo
de 10 días naturales, una vez finalizada cada prueba de bombeo. Considerando que la presente
contratación consiste de tres pozos, el oferente deberá de presentar igual número de informes
técnicos (3).

Cada uno de los tres entregables solicitados será revisado por UNOPS. En caso de no ser
satisfactorio el entregable, UNOPS notificará al contratante las disconformidades para su
respectiva corrección. En caso de ser aprobado por UNOPS, será transferido a AyA para su
respectiva revisión y aprobación. Se aclara que AyA puede realizar observaciones adicionales,
las cuales deberán de incorporarse en el entregable final.

V.4.3. Plazo para ejecución de las pruebas de bombeo

El plazo para la ejecución y finalización de las pruebas de bombeo y la elaboración y presentación


de los informes respectivos debe indicarse claramente en la oferta y no debe superar los dos
meses posteriores a la firma del contrato de construcción. Este plazo debe indicarse claramente
en el Anexo 5: Programa preliminar del oferente, de las BdL e igualmente ser incluido dentro del
PTO del adjudicatario.

V.4.4. Forma de pago

Los pagos al Contratista se realizarán de acuerdo al capítulo XI: Pagos al Contratista, de los
presentes TdR.

V.4.5. Sanciones

Las sanciones al Contratista por incumplimiento, entregas tardías, mal desempeño y otras
deficiencias se indican en la sección X.4 de los presentes TdR.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
66

V.4.6. Obligaciones específicas durante las pruebas de bombeo

El Contratista mantendrá durante las pruebas de bombeo a un profesional plenamente autorizado


como representante suyo para tomar decisiones de toda índole, relacionada con la ejecución de
los trabajos.

El geólogo responsable deberá de estar presente durante la ejecución de las pruebas.

El contratista coordinará con UNOPS, una semana previa a la ejecución de las pruebas de
bombeo, los horarios de inicio y fin de cada prueba. Una vez recibido el visto bueno de UNOPS,
procederá a coordinar con AyA la realización de las pruebas y la suspensión de servicios (de
aplicar).

V.5. Obligaciones del Contratista durante el plazo del contrato

El Contratista tendrá las siguientes obligaciones:

1. Remover todas las instalaciones provisionales y despejar el sitio de cualquier desecho


ajeno a las obras del proyecto, así como los trámites y gestiones asociadas al cierre y
desmantelamiento de estas obras.
2. Encargarse de la limpieza de los espacios de trabajo y de la higiene de los servicios
sanitarios.
3. Realizar las coordinaciones necesarias con las instituciones públicas involucradas para
conseguir los permisos para iniciar obras, suspender servicios, cerrar vías, realizar rotura
de vías, y demás permisos y actividades indicadas en los apartados V.1 y V.2..
4. Mantener vigentes las garantías y/o fianzas del proyecto.
5. El Contratista y los subcontratistas, sin excepción, deben estar al día con las cuotas
obrero-patronales de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS). Todos sus
trabajadores deberán estar cubiertos por la Póliza de Riesgos de Trabajo del Instituto
Nacional de Seguros (INS).
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
67

6. Garantizar a UNOPS durante la ejecución del presente contrato:


a. La conveniente utilización de insumos.
b. La utilización de los mejores métodos constructivos.
7. El cuidado de la infraestructura, equipos, materiales y elementos de pertenencia de la
Institución, sometiéndose a la obligación de reponer por su cuenta toda aquella acción
que sea considerada como pérdida para UNOPS y que sea demostrada que fue producto
de la imprudencia del Contratista o sus subalternos.
8. Será responsable de su equipo y herramientas y en caso de pérdida deberá reponerlo y
no provocar atrasos en el plan de trabajo. UNOPS se exime de toda responsabilidad por
esos materiales y equipos.
9. No podrá utilizar la propiedad, ni edificaciones existentes en las propiedades donde se
ubican los pozos ni las obras objeto de esta contratación para ningún otro fin que no esté
directamente relacionado con la ejecución de las actividades programadas.
10. Todo el material que se considere como desecho deberá ser acarreado por el Contratista,
hasta un relleno sanitario o un lugar seleccionado, habilitado de acuerdo con la legislación
vigentes para tal fin. El Contratista deberá asegurarse que los residuos, producto de
actividades cotidianas, sean clasificados y dispuestos según las disposiciones de la Ley
8839 (Gestión Integral de Residuos) para la gestión integral de residuos sólidos, ya sea
a través del sistema de recolección municipal, si existiere y si no, disponerla como
corresponda, acorde a esta normativa, en un lugar adecuado que no atente en contra del
equilibrio ecológico de la zona, todo lo cual deberá contar con la autorización y visto bueno
de la contraparte institucional.
11. Deberá cumplir con el Reglamento de Seguridad en Construcciones del Ministerio de
Trabajo y Bienestar Social en vigencia, y también con todos los reglamentos adicionales
del citado Ministerio que sean aplicables a la obra.
12. No empleará ni subcontratará empleados que se encuentren en planilla de AyA para la
ejecución del contrato.
13. Suministrar toda la mano de obra, estructuras, obras temporales y toda clase de servicios
de carácter temporal que sean necesarios para la total y adecuada ejecución del trabajo,
todo de acuerdo con los documentos del contrato.
14. Facilitará la provisión de todos los servicios y condiciones higiénicas y sanitarias que
requieran sus trabajadores durante la ejecución de las actividades solicitadas en los
presentes TdR. Las cabañas sanitarias serán limpiadas y vaciadas, como mínimo, dos
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
68

vez por semana. El suministro de los artículos de limpieza personal (jabón de manos,
agua, papel higiénico) es obligación del Contratista.
15. Mantendrá continuamente protección adecuada a todo el trabajo que tenga asignado, así
como a los materiales o productos que en la misma se utilizan. Protegerá las propiedades
en donde se solicita el desarrollo de actividades en los presentes TdR contra todo daño,
pérdida o perjuicio.
16. El Contratista y los sus trabajadores tienen prohibido fumar, tomar bebidas alcohólicas o
consumir drogas dentro de las propiedades en que se realicen obras propias del presente
contrato, por ser propiedad institucional del AYA (Ley 9028).
17. El personal técnico del Contratista debe contar y utilizar en todo momento durante las
obras, equipos e implementos o accesorios de seguridad necesarios. Además, deberá
dotar a sus trabajadores del equipo de protección personal requerido, como guantes,
mascarillas, protectores auditivos, chalecos fosforescentes y otros que la labor requiera.
y cumplir con la normativa vigente de la materia. Además, deberán de estar debidamente
identificados durante todo el tiempo que permanezcan realizando sus labores dentro de
las instalaciones; como mínimo portar su carnet de identificación (foto y nombre de la
empresa).
18. La empresa por contratar asumirá todas las obligaciones derivadas de la ejecución del
trabajo, tales como: cuotas del Seguro Social, riesgo de Seguro Social, riesgos
profesionales, relaciones obrero-patronales, Banco Popular, salarios mínimos según la
escala vigente del Ministerio de Trabajo, etc. Durante la etapa de ejecución del servicio,
UNOPS podrá solicitar en cualquier momento las certificaciones que indiquen que el
oferente se encuentra al día en el pago de sus obligaciones arriba indicadas.
19. Suministrar una lista con el número de identificación y nombre completo de la (s) persona
(s) que brindará (n) el servicio, antes de iniciarlo; además de las pólizas de la compañía
aseguradora y certificación de la CCSS (todos al día), que comprueben que los
empleados que brindarán el servicio están protegidos ante cualquier eventualidad, dado
el riesgo ante el cual se encontrarán al momento de efectuar el servicio. En caso de no
aportarlas o de que alguna de las personas que el Contratista envíe a brindar el servicio
no forme parte de esos documentos, no podrán ingresar al Centro de Trabajo y tampoco
brindar el servicio, hasta tanto no se cumpla con este requisito.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
69

20. La realización de los trabajos deberá contemplar aspectos de seguridad e higiene, con el
objeto de mantener el sitio adecuadamente limpio, seguro y libre de riesgos, tanto para el
personal del Contratista como para el personal de UNOPS o personas civiles.
21. Toda labor que involucre el uso de químicos o solventes deberá seguir las
recomendaciones e instrucciones de la hoja de seguridad o MSDS por sus siglas en inglés
(Material Safety Data Sheet) para el producto que se esté aplicando.
22. El riesgo de pérdida o daño de la mercancía, así como cualquier gasto adicional debido
a acontecimientos que ocurran durante el transporte, así como durante su permanencia
en el sitio de trabajo y que no sean cubiertos por el seguro, serán cubiertos por el
Contratista.
23. Disponer de la Hoja de Seguridad del producto que se esté utilizando, la cual podrá ser
solicitada por UNOPS en cualquier momento, para corroborar las medidas de seguridad
que se apliquen durante la ejecución de las obras.
24. Sustituir los implementos, equipos, servicios, productos u otros elementos disponibles
que a juicio de UNOPS sean inadecuados, ineficientes o insuficientes para la calidad y
progreso del trabajo.
25. Tomar las medidas necesarias, para proteger de posibles daños a la infraestructura
existente tales como postes, carreteras, tuberías, ductos, pozos profundos, propiedades
de terceros, así como la ecología del lugar. Con respecto a otras instituciones públicas o
privadas, debe tomar todas las medidas preventivas necesarias con dichas entidades.
Será responsabilidad del Contratista asumir el costo y la reparación de los daños a los
bienes o servicios que se le imputen. Todo el daño causado a equipos. materiales y/o a
edificaciones, por causa de la realización del trabajo.
26. Enviará como mínimo un informe (en caso de presentarse o cada vez que ocurra) un
accidente o daño a los activos Institucionales y está en la obligación de suministrar toda
la información, necesaria que UNOPS solicite con respecto a este informe.
27. El personal utilizado para realizar el servicio deberá dar en un tiempo máximo de 1 día
hábil, un informe oportuno de daños que identifiquen al visitar de previo las instalaciones
y antes de ingresar son sus equipos y deberá informar a UNOPS acerca de cualquier
daño encontrado, ya sea en las instalaciones del área de trabajo o de tránsito, o en los
equipos, bienes, accesorios o cualquier otro insumo.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
70

V.6. Subcontratación

Al Contratista se le permitirá subcontratar hasta un 50% del monto total del contrato. A menos
que se indique lo contrario, no se permitirá subcontratar la actividad de instalación de tuberías.

En la oferta por presentar, el contratista deberá de indicar claramente cuáles actividades serán
subcontratadas.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
71

VI. ACTIVIDADES Y FACULTADES VEDADAS AL CONTRATISTA

Están prohibidas las siguientes actividades o facultades del servicio del Contratista:
1. Ceder, subcontratar, transferir parcialmente o transferir totalmente los servicios objeto del
Contrato asociado a estos Términos de Referencia, sin previa aprobación de UNOPS.
2. Disponer libremente de la documentación relacionada con el proyecto. En este punto, el
Contratista se compromete, de manera irrevocable, a no disponer ni hacer uso de la
documentación e información del proyecto en ningún momento, para fines distintos a los
de la obra, incluso después de la finalización de la misma, sin la autorización expresa de
UNOPS.
3. Acatar instrucciones de cualquier otro que no fuera UNOPS durante el proceso
constructivo o de notificación de defectos. Se enfatiza que el Empleador del Contratista
es UNOPS, por lo que el Contratista responderá y acatará instrucciones únicamente de
UNOPS (o del Supervisor, según UNOPS haya dispuesto). En caso de recibir solicitudes
por parte del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (sede central o
regional), de las municipalidades correspondientes o de cualquier otra institución que no
sea el Empleador. En caso de que el Contratista acate instrucciones sin que hayan sido
avaladas por UNOPS, UNOPS podría no reconocerlas económicamente. Sólo en caso
de emergencia comprobada, dado que está en riesgo la vida del personal o de podría
acatar instrucciones de equipos de emergencia o de instituciones competentes para tal
fin.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
72

VII. ORGANIZACIÓN Y RECURSOS SOLICITADOS AL CONTRATISTA

Se indican los recursos humanos y equipos mínimos requeridos por el Contratista.

El oferente deberá acreditar que cuenta con experiencia propia en:

a) Obras de construcción, ampliación y/o mejoramientos de obras de abastecimiento de


agua potable por montos de contrato iguales o superiores a USD1,500,000.00 (un millón
quinientos mil dólares de los Estados Unidos de América). Debe presentar mínimo dos
(02) contratos que cumplan, cada uno, con esta condición.

b) Instalación de 10.0 kilómetros o más de tuberías enterradas con diámetros nominales


iguales o superiores a 200mm. Debe presentar NO MAS de tres (03) contratos para
demostrar que la empresa cumple con este rubro.

c) Equipamiento (suministro, instalación, conexión y puesta en marcha) de equipos y


componentes electromecánicos propios de sistemas de agua potable. Se acepta
experiencia en cualquier de las siguientes: estaciones de bombeo, paneles de potencia y
control, telemetría, sistemas SCADA. Debe presentar al menos dos (02) proyectos para
demostrar experiencia en este rubro.

d) Construcción de tanques (superficiales o enterrados) con un volumen igual o mayor a


cien metros cúbicos (100m3). Debe presentar al menos dos (02) proyectos para
demostrar experiencia en este rubro.

La empresa que realice las pruebas de bombeo (independientemente de si fuera el mismo


oferente o una subcontratación), deberá contar con una antigüedad mínima de cinco años. La
antigüedad se contabilizará a partir de su inscripción ante el Registro Nacional (Aportar
certificación de Personería Jurídica). Además, la empresa debe de haber realizado al menos
dos (2) pruebas de bombeo con extracción de caudal igual o superior quince (15) lps y en
profundidades iguales o superiores a los 80 metros en pozos para agua en los últimos 10 años y
haber facturado montos mayores o iguales a 100,000.00 USD en cada uno de los últimos dos
años.
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
73

VII.1. Recursos humanos del Contratista

1. Con respecto a la organización y gestión del recurso humano y material, es obligación y


de responsabilidad del Contratista programar la participación de su personal y recursos
en forma coherente, de tal manera, que en ningún momento exista carencia del personal
ni de recursos requeridos. Esta programación se realizará con un criterio netamente
técnico y en concordancia con los presentes Términos de Referencia y la versión vigente
y aprobada por UNOPS del Programa de Trabajo. Se aclara que no es necesario que
todo el personal del personal del Contratista esté presente durante todo el proyecto de
construcción o de notificación de defectos.

2. En el siguiente cuadro se indica el requerimiento de disponibilidad de cada uno de los


profesionales del equipo del Contratista para el periodo de construcción de obras (10
meses). Dentro de este tiempo de disponibilidad, cada uno de los profesionales deberá
de estar en capacidad de trasladarse a las obras propias de su especialidad (nuevamente,
no deben estar la totalidad del tiempo indicado en sitio, sino disponibles para estar
presentes durante la ejecución de las obras respectivas).

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
74

Cuadro 7. Requerimiento y disponibilidad del personal del Contratista durante el plazo de


construcción y de ejecución de pruebas de bombeo.
Detalle Detalle Nomenclatura Requerimiento Disponibilidad
[meses] [%]
Director técnico P1 10 40.00%
Personal que complementa al Personal
clave

Residentes de obra (x2, uno por cada subproyecto) P2 10 100.00%


Coordinador especialista en fontanería (x2, uno por
P3 4 100.00%
cada subproyecto)
Topógrafo o Ingeniero topógrafo P4 Según requerido Según requerido
Especialista en Salud Ocupacional y Seguridad de
P5 10 40.00%
la Obra (Seguridad y Salud Ocupacional)
personal clave

Especialista en Gestión Ambiental P6 10 20.00%


Ingeniero para equipos de bombeo, sistemas de
P7 Según requerido Según requerido
control y sistemas eléctricos
Geólogo para ejecución e interpretación de pruebas
P8 2 100.00%
de bombeo
Ingenieros para diseño estructural de tanques de
P9 Según requerido Según requerido
almacenamiento de acero con vidrio fusionado

3. Los atestados académicos y la experiencia profesional que debe tener el personal del
Contratista indicado el Cuadro 7 se establece en la sección 35.2.2 del documento BdL.

4. La presencia del personal del Contratista, independientemente de su especialidad y de lo


especificado en el Programa de Trabajo, estará supeditada a las necesidades reales de
las obras. El Contratista, con la autorización expresa de UNOPS, puede reprogramar y/o
reestructurar su personal de acuerdo con los avances reales y la programación de
trabajos.

5. El Personal Clave presentado en la propuesta del Oferente será el que participará en la


Construcción de Obras y sus miembros no podrán ser sustituidos sin la aprobación previa
de UNOPS. Cualquier cambio de personal deberá estar plenamente justificado o ser el
resultado de un motivo de caso fortuito o fuerza mayor. El nuevo personal deberá ser
propuesto en un plazo no mayor de diez (10) días calendarios de producirse la vacante y
deberá cumplir con los requerimientos mínimos de su puesto, establecidos en estos
Términos de Referencia. En caso que UNOPS no dé respuesta en un plazo de cinco (05)
días hábiles posterior a la propuesta de cambio, se considerará no aprobado el cambio
propuesto. En este caso, dentro de los diez (10) días calendarios siguientes, el Contratista

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
75

podrá solicitar la reconsideración de UNOPS, aportando mayor justificación de la


idoneidad o documentación adicional; o presentando un candidato alternativo.

6. Con base en los requisitos mínimos establecidos en el apartado 35.2.2 de las BdL, el
Contratista seleccionará al personal que será parte del equipo de construcción de obras.
UNOPS se reserva el derecho de exigir el cambio de los miembros del equipo del
Contratista que, a su criterio, no reúne los requisitos de competencia, idoneidad y/u
honestidad, o que muestre problemas disciplinarios durante la ejecución del proyecto.

7. De presentarse la situación del punto anterior, el Contratista propondrá a UNOPS el


cambio de personal, en un plazo de diez (10) días calendario a partir de la solicitud de
cambio de personal emitida por UNOPS. El nuevo personal propuesto deberá cumplir los
requisitos mínimos establecidos en estos Términos de Referencia. En caso que UNOPS
no dé respuesta en un plazo de cinco (5) días hábiles, se considerará no aprobado el
cambio propuesto. En este caso, dentro de los diez (10) días calendario siguientes, el
Contratista podrá solicitar la reconsideración de UNOPS, aportando mayor justificación
de la idoneidad o documentación adicional, o presentando un candidato alternativo.
Todos los costos asociados al cambio de personal serán asumidos por el Contratista.

8. El Contratista se comprometerá a considerar la contratación de personal local para la


ejecución de labores. Para ello, UNOPS proporcionará un listado de contactos de la zona
interesados en participar en el proyecto.

9. El Contratista se compromete a cumplir con los criterios para igualdad de género y


diversidad de UNOPS, detallados en el Anexo 6.4 de las BdL.

10. En caso de presentarse una disminución en el ritmo de las obras por motivos ajenos al
Contratista, el Contratista podrá disminuir el tiempo de dedicación a la obra de su
personal, previa autorización expresa de UNOPS.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
76

VII.2. Equipo del Contratista

1. El Contratista deberá de contar con todos los equipos, materiales, insumos, herramientas
y personal necesario para llevar a cabo las actividades solicitadas en el presente cartel y
planos y especificaciones anexas de acuerdo con la metodología constructiva propuesta
en el PTO aprobado.

2. El Contratista proporcionará y dispondrá durante todo el período de su contrato, de todo


el equipo necesario para cumplir eficientemente sus obligaciones. En ningún caso podrá
atribuirse a la escasez de vehículos la no presencia del personal en el momento preciso,
en cualquier sitio donde su presencia sea necesaria.

3. Cualquier faltante de equipo, por razones ajenas al Contratista, deberá ser comunicada
a UNOPS con una exposición de la situación y propuesta de solución, para su aprobación.

4. Serán por cuenta del Contratista todos los gastos de funcionamiento, reparaciones, y
seguros de los equipos, maquinaria y cualquier insumo que hayan sido dañados desde
que se haya dado la orden de inicio de obras hasta el fin del contrato.

5. Para efectuar las pruebas de autocontrol de calidad, el Contratista deberá disponer de los
equipos que respondan a las necesidades específicas de las obras, con certificados de
calibración vigentes. En caso de una solicitud expresa de UNOPS, el Contratista deberá
de presentar el certificado de calibración (vigente) del equipo. El Programa de Trabajo
deberá indicar las fechas en que el Contratista contará con los diferentes equipos,
definido en función con las necesidades de verificación de la calidad en las obras.

6. Los equipos utilizados por el Contratista para el autocontrol de calidad deberán de tener
la capacidad de medir o estimar los parámetros de interés, con el detalle y el nivel de
precisión mínimo requerido, cumpliendo con los requerimientos mínimos de los
estándares y normas de ensayo referenciados en los juegos de planos y en las
especificaciones técnicas.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
77

7. El Contratista podrá disponer de sus propios equipos para autocontrol de calidad, o bien,
conformar un consorcio con un laboratorio de materiales, para llevar a cabo las pruebas
de campo y de laboratorio, según el Programa de Trabajo aprobado por UNOPS. Será
responsabilidad del Contratista la coordinación, programación y ejecución de todas las
pruebas necesarias. Dicho servicio de verificación de la calidad ya sea propio o consorcio
deberá de estar debidamente acreditado por el Ente Costarricense de Acreditación bajo
la norma INTE/ISO-IEC 17025:2005 o su versión vigente. El Contratista deberá de
coordinar con el Supervisor la ejecución de las pruebas, ya que la ausencia del Supervisor
durante la ejecución de cualquier prueba automáticamente invalidará los resultados
obtenidos de esta.

8. Los equipos del Contratista tendrán un máximo de 10 años de antigüedad, lo cual deberá
demostrarlo previo al inicio de la construcción con la documentación respectiva. Esta
condición no aplica para maquinaria pesada ni para medios de transporte. Proponer
equipos con más de 10 años de antigüedad será sujeto a revisión para aprobación de
UNOPS.

9. Los medios de transporte del Contratista y de sus subcontratistas deberá de estar al día
en sus obligaciones con RITEVE, así como al día con los marchamos vehiculares
respectivos, lo cual deberá demostrarlo previo al inicio de la construcción con la
documentación pertinente.

10. El equipo del contratista y de sus subcontratistas deberá de presentar condiciones


congruentes con lo exigidas en la documentación ambiental de referencia del proyecto
(viabilidades ambientales aprobadas, planes de gestión ambiental) y acatar las solicitudes
en sitio sobre limpieza, salud y ambiente que realizaran UNOPS, el Supervisor y/o el
regente ambiental.

11. Los equipos propuestos por el Contratista en el PTO deberán asegurar el cumplimiento
de las normas de calidad y de las especificaciones del proyecto, según indicado en
especificaciones técnicas y planos constructivos.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
78

12. Únicamente personal con licencia para equipo especial y con experiencia comprobable
en ello podrá operar maquinaria pesada de construcción.

Para las pruebas de bombeo, la empresa adjudicada deberá de contar, como mínimo, con los
siguientes recursos, equipos, insumos y software:

a) Planta de generación eléctrica de potencia para el equipo de bombeo y para todos los
equipos requeridos en las distintas pruebas.
b) Bomba sumergible para cada pozo que entregue un caudal máximo de bombeo de 60.0
lps contra una carga de 150 metros. En caso de proponer más de una bomba, el oferente
deberá de indicar cuál bomba será utilizada en cual(es) pozo(s). El oferente deberá de
anexar la ficha técnica de los equipos de bombeo propuestos a su oferta.
c) Panel de control con variador de frecuencia para modular el caudal según lo requiera la
prueba de bombeo.
d) Columna de tubería de descarga en el diámetro que se requiera para extraer un caudal
de 60 lps.
e) Cable de potencia.
f) Válvulas antirretorno (check) de columna.
g) Cachera de descarga con todos los accesorios y válvulas requeridas. Además, se deberá
de colocar un desfogue de las aguas extraídas hacia algún sistema de manejo de aguas
pluviales cercano a los sitios de prueba.
h) Medidor ultrasónico de caudal. Previo a la instalación del medidor, este deberá de ser
verificado por la contraparte técnica para confirmar su calibración.
i) Herramientas y accesorios necesarios.
j) Combustible requerido para la ejecución de las pruebas.
k) Iluminación.

Para lo anterior, el oferente deberá de indicar claramente en su oferta (Anexo 8.2 de las BdL)
que cuenta con todos los ítems descritos de a) al j) de la presente sección.

Adicionalmente, la empresa adjudicada deberá contar con:

a) Transporte propio.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
79

b) Oficina propia.
c) Teléfono celular.
d) Equipo de seguridad ocupacional.

Es importante destacar, que la tenencia de estos recursos es de carácter obligatorio.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
80

VIII. INFORMES DEL CONTRATISTA

El Contratista deberá de elaborar, como mínimo, los informes descritos a continuación.

VIII.1. Informes mensuales de avance de la construcción y estimación de pago

El Contratista deberá presentar a UNOPS un informe técnico y financiero, con una frecuencia
mensual, que incluya, como mínimo, los siguientes aspectos:
➢ Capítulo I: Actualización de mediciones y cantidades. Se incluirá el desglose del avance
del Contratista en la ejecución de cada una de las actividades que componen el proyecto.
Se presentará un cuadro resumen que muestre, para cada una de las actividades que
componen la obra, la medición o cantidad total de la actividad, el avance real a la fecha
de corte del informe, y el avance porcentual correspondiente. Esta medición será
comparada contra el avance mensual programado. El cuadro resumen de mediciones y
cantidades se elaborará con base en los Cuadros 2, 3 y 4, encontrados en el Anexo 4.2:
Estructura de Precios para la Ejecución de la Obra del documento BdL.
➢ Capítulo II: Actualización del Programa de Trabajo. Se presentará el Programa de Avance
Real de las actividades constructivas en un Diagrama de Gantt, indicando la fecha de
inicio real y el avance porcentual de cada actividad, medido en la fecha de corte, y la fecha
de finalización proyectada de cada actividad. En el Diagrama de Gantt se identificará la
ruta crítica del proyecto. Se sobrepondrá el Programa de Avance Real de las obras al
Programa de Trabajo original de las obras (línea base), y se detallará acerca de las
diferencias entre ambos programas. Se llevará a cabo un análisis PERT (Program
Evaluation and Review Techniques), proyectando la fecha de finalización de obras para
el escenario conservador, el escenario optimista, y el escenario más probable. En caso
que aplique, el Contratista propondrá las medidas para ajustar la vinculación entre las
actividades del Programa de Trabajo según se requiera, de manera que se refleje de la
manera más exacta el escenario real en el cual se está desenvolviendo el proyecto. 
➢ Capítulo III: Hallazgos, situaciones y problemas de índole topográfica, geológica,
geotécnica, climatológica, hidrológica, hidráulica, vial, electromecánica, arqueológica,
constructiva, de almacenamiento y manipulación de material, de seguridad ocupacional,
socio - ambiental u otro, enfrentados en la construcción durante el mes cubierto por el
informe.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
81

➢ Capítulo IV: Verificación de calidad: Se incluirán los resultados de los ensayos de


laboratorio y de los ensayos de campo realizados durante el mes cubierto por el Informe
Mensual. Se comentará acerca de los resultados obtenidos en los ensayos, se concluirá
acerca de la idoneidad de los resultados, se preverán posibles problemas a partir de los
resultados de los ensayos, y se elaborarán recomendaciones y se plantearán soluciones
que permitan resolver los posibles problemas detectados. Se incluirá la programación de
ensayos de laboratorio y de ensayos de campo para el mes siguiente, que deberá ser
elaborado con base en la versión actualizada del Programa de Trabajo.
➢ Capítulo V: Control topográfico: El Contratista incluirá los planos as-built actualizados
correspondientes al avance mensual de la obra.
➢ Capítulo VI: Con base en la información del rubro anterior, adjuntar, en formato *.shp y
*.dwg, la actualización correspondiente de los planos as-built, especificando la ubicación
de válvulas y accesorios de interés para la operación del acueducto y para la capitalización
de obras.
➢ Capítulo VII: Problemas técnicos y soluciones planteadas: Se incluirá la discusión en
detalle de los problemas técnicos encontrados durante los trabajos constructivos en el
mes cubierto por el Informe Mensual. Se especificarán las causas, las posibles
repercusiones ingenieriles, en cronograma y financieras, y la propuesta de soluciones
para los problemas técnicos detectados.
➢ Capítulo VIII: Detalle de los cambios entre los juegos de planos originales del proyecto, y
los planos conforme a obra (as-built). Para cada diferencia significativa entre lo
programado y lo ejecutado entre los planos originales y los planos conforme a obra, se
especificará el motivo del cambio, la justificación técnica, las órdenes de modificación y
las extras o créditos asociados.
➢ Capítulo IX: Actualización del estado financiero del proyecto. Se incluirá el desglose de
los desembolsos al Contratista, el resumen de las órdenes de cambio aprobadas y no
aprobadas, el resumen de los créditos aprobados y no aprobados, el resumen de
penalizaciones e indemnizaciones, avances facturados a la fecha de corte del respectivo
informe, y cualquier otra información financiera pertinente al estado financiero del
proyecto.
➢ Capítulo X: Registro fotográfico y documentación de las actividades constructivas
ejecutadas durante el mes cubierto por el informe. Se filmarán videos de actividades
particulares de especial importancia técnica, y los problemas técnicos detectados. Las
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
82

fotografías y los videos serán anexados por medios electrónicos a los Informes
Mensuales, y las fotografías se acompañarán en el informe impreso en una resolución
adecuada.
➢ Capítulo XI: Cualquier otro elemento que UNOPS o el Contratista considere necesario.

La versión final del Informe Mensual deberá ser presentada en formato impreso y digital. El
Contratista deberá de hacer llegar a las oficinas de UNOPS, durante los primeros cinco días del
mes, un original y dos copias del documento impreso con la versión final del informe, y un CD
que deberá incluir la versión final del informe en formato PDF, y, según aplique para cada informe,
hojas de cálculo de Microsoft Excel, programas de trabajo en Microsoft Project y en formato PDF,
diagramas de estructuras detalladas de trabajo y diagramas de flujo creados en Microsoft Visio
o en la plataforma gratuita en línea draw.io (deben presentarse exportados a *.pdf o *.jpg), y
levantamientos topográficos, esquemas y planos en AutoCAD Civil 3D o programas similares
que cumplan con tal función y 100% compatibles con los mencionados anteriormente.

UNOPS podrá realizar observaciones, recomendaciones y/o solicitudes de modificación o


aclaración a los informes enviados por el Contratista, cuando los informes no se encuentren a
satisfacción total de UNOPS. En este caso, el Contratista deberá de enviar la versión corregida
del informe en un plazo no mayor a cinco días calendario posterior a la fecha de envío de las
observaciones, recomendaciones y/o solicitudes de modificación por parte de UNOPS. No se
autorizará el pago de facturas por concepto de avance mensual al Contratista, así como los
informes semanales que deben de haber sido presentados en el transcurso del mes, sin el
correspondiente informe previamente aprobado por UNOPS.

Los informes mensuales serán nombrados bajo el consecutivo 97096_INF-CON-GS_IM_##.

VIII.2. Actualización semanal del programa de trabajo

El informe semanal pretende ser una herramienta que resuma los principales eventos asociados
al proyecto ocurridos cada semana. El informe semanal deberá de incluir, como mínimo, el
siguiente contenido:
➢ Capítulo I: Hallazgos, situaciones y problemas de índole topográfica, geológica,
geotécnica, climatológica, hidrológica, hidráulica, vial, electromecánica, arqueológica,

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
83

constructiva, de almacenamiento y manipulación de material, de seguridad ocupacional,


socio - ambiental u otro, enfrentados en la construcción durante la semana cubierta por el
informe.
➢ Capítulo II: Problemas técnicos y soluciones planteadas: Se incluirá la discusión en detalle
de los problemas técnicos, socio ambiental y seguridad ocupacional encontrados durante
los trabajos constructivos en la semana cubierta por el Informe Semanal. Se especificarán
las causas, las posibles repercusiones ingenieriles, sociales, medioambientales,
administrativas, legales y financieras, y la propuesta de soluciones para los problemas
técnicos detectados.
➢ Capítulo III: Discusión general del avance realizado en la semana con imagen
esquemática.
➢ Capítulo IV: Registro fotográfico y documentación de las actividades constructivas
ejecutadas durante la semana cubierta por el informe. Se filmarán videos de actividades
particulares de especial importancia técnica, y los problemas técnicos detectados. Las
fotografías y los videos serán anexados por medios electrónicos a los Informes
Semanales.
➢ Capítulo V: Programa de actividades semanales por desarrollar, desglosado por día,
indicando fecha y horas esperadas. Se acepta redacción en prosa, sin necesidad de un
archivo de Microsoft Project.
➢ Capítulo VI: Cualquier otro elemento que UNOPS considere necesario.

La versión final del Informe Semanal deberá ser presentada en formato digital únicamente. El
Contratista deberá de enviar, vía correo electrónico al director del proyecto, durante los primeros
dos días de cada semana, la versión final del informe en formato PDF, y, según aplique para
cada informe, hojas de cálculo de Microsoft Excel, programas de trabajo en Microsoft Project y
en formato PDF, diagramas de estructuras detalladas de trabajo y diagramas de flujo en Microsoft
Visio, y levantamientos topográficos, esquemas y planos en AutoCAD Civil 3D o programas
similares que cumplan con tal función.

UNOPS podrá realizar observaciones, recomendaciones y/o solicitudes de modificación a los


informes enviados por el Contratista, cuando los informes no se encuentren a satisfacción total
de UNOPS. En este caso, el Contratista deberá de enviar la versión corregida del informe en un

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
84

plazo no mayor a dos días calendario posterior a la fecha de envío de las observaciones,
recomendaciones y/o solicitudes de modificación o aclaración por parte de UNOPS.

Los informes semanales serán nombrados bajo el consecutivo 97096_INF-CON-GS_IS_##.

VIII.3. Informes en periodo de notificación de defectos

Por un lapso de 12 meses después de la recepción parcial de las obras por parte de la UNOPS,
el Contratista deberá de brindar informes de los defectos corregidos (cada visita deberá tener un
informe de respaldo; en caso de que se realice más de una visita por mes, se aceptará un único
informe mensual) con la siguiente información mínima de las obras construidas:
➢ Capítulo I: Información general relativa a las reparaciones, construcciones o
intervenciones realizadas en el proyecto, en las que se indique claramente: fecha de
notificación por parte de UNOPS, fecha de ingreso a sitio, personal clave que asistió a la
visita, trabajos realizados y referencia GPS del sitio intervenido.
➢ Capítulo II: Planos as-built actualizados, de aplicar.
➢ Capítulo III: Fotografías generales de las actividades realizadas. Deben aportarse fotos
de todos los elementos a los cuales se les efectuaron reparaciones.
➢ Capítulo IV: Informes sobre pruebas realizadas a los equipos, tuberías y materiales.

La versión final del informe deberá ser presentada en formato impreso y digital. El Contratista
deberá de hacer llegar a las oficinas de UNOPS, un original y dos copias del documento impreso
con la versión final del informe, y un CD donde, además de la versión final del informe en formato
PDF, se deberán de incluir, según aplique para cada informe, hojas de cálculo de Microsoft Excel,
programas de trabajo en Microsoft Project y levantamientos topográficos, esquemas y planos en
AutoCAD Civil 3D o similar.

El costo de este servicio será costeado por el Contratista.

Los informes mensuales durante el periodo de notificación de defectos serán nombrados bajo el
consecutivo 97096_INF-CON-GS_DNP_##.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
85

VIII.4. Informe final de obra

Para la finalización del periodo de notificación de defectos, la empresa adjudicada deberá de


presentar un informe de finalización de obra el cual sin limitarse, deberá de incluir como mínimo
los siguientes aspectos:
➢ Capítulo I: Análisis cualitativo del estado de las obras luego de un año de encontrarse en
operación, mediante los resultados de las campañas de inspección realizadas.
➢ Capítulo II: Cuantificación, ubicación geoespacial y descripción de los problemas y
soluciones suscitados y establecidas durante el lapso de periodo de notificación de
defectos.
➢ Capítulo III: Establecimiento de prioridades y condiciones hacia el seguimiento por parte
de la administración de elementos claves dentro de la construcción.
➢ Capítulo IV: Cualquier observación que sea necesaria.
➢ Capítulo V: Planos as-built.

El informe final de obra será nombrado bajo el consecutivo 97096_INF-CON-GS_IF_##.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
86

IX. BITÁCORAS DE REGISTRO DE ENSAYOS

1) El uso de las bitácoras indicadas en el presente capítulo IX es de carácter obligatorio.


El Contratista, deberá registrar todos los muestreos que se realicen en sus bitácoras
y, además, deberá velar por que el Supervisor también lo haga. El no registrar
ensayos en las bitácoras de las dos partes anteriormente mencionadas invalida los
ensayos que se reporten. Todos los muestreos que se incluyan en las bitácoras
deberán ser estrictamente procesados, excepto cuando el tamaño de la muestra no
sea el apto para realizar el ensayo. Se recomienda que el Contratista tenga a su
disposición sus propias bitácoras de registro de ensayos: de muestreo en planta, de
muestro en campo y de laboratorio, según se discute en este mismo capítulo.

2) Todas las bitácoras deben tener numeración continua.

3) Las bitácoras deben mantenerse en completo orden y legibles, rellenadas con lapicero.
No se permitirán borrones ni tachaduras que le resten legibilidad, integridad o confianza a los
datos y resultados obtenidos. Las correcciones deberán realizarse marcando el número
incorrecto con una equis y colocando el valor correcto al lado, además, deberán quedar
firmadas por el técnico de laboratorio que ejecutó la prueba. Los cálculos se realizarán de
acuerdo con el número de cifras significativas que indique la norma de ensayo, cumpliendo
con lo establecido en la Ley 5292 y sus modificaciones (Sistema Internacional de Unidades),
además de utilizar las reglas básicas de redondeo.

4) Todas las muestras que se tomen deben ser estrictamente registradas en las bitácoras
de campo o en el laboratorio de planta (caso de que el laboratorio de ensayo no disponga de
las mismas).

5) El Contratista, UNOPS y el Supervisor podrán realizar las anotaciones que consideren


apropiadas en estas bitácoras. El contratista entregará copias de las bitácoras a UNOPS en
cada informe mensual.

6) Las bitácoras a utilizar para registrar el proceso de aseguramiento de la calidad son:

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
87

➢ Bitácora de muestreo en planta: cada muestreo que se realice en planta deberá ser
debidamente registrado, anotando todos los detalles del muestreo, y las personas que
participaron en el proceso, con su debida firma. Se entregará una copia del registro
de cada muestra anotada en esta bitácora a los involucrados.
➢ Bitácora de muestreo en campo: cada muestreo que se realice en campo deberá ser
debidamente registrado, anotando todos los detalles del muestreo, las personas que
participaron en el proceso, con su debida firma. Los muestreos en campo que se
deben registrar son: pruebas hidrostáticas, pruebas de equipos de bombeo y sistema
de controles de bombas y de llenado de tanques de almacenamiento, muestreo de la
mezcla asfáltica, lectura de densidades con equipo nuclear del material de relleno en
zanjas, extracción de núcleos, extracción de muestras de concreto, extracción de
“bloques” de mezcla asfáltica, paños de prueba y otros. Se entregará una copia del
registro de cada muestra anotada en esta bitácora a los involucrados.
➢ Bitácoras de laboratorio: son libros foliados (se deberán usar libros con empaste duro
de actas foliados) para registrar los ingresos de muestras, resultados de los ensayos
y comprobación de equipos. Estas bitácoras se deben utilizar en todos los laboratorios
de ensayo involucrados. Las bitácoras de laboratorio son de tres tipos:
a) Bitácora de registro de entrada: corresponde a un libro foliado donde se
registrarán todas las muestras de materiales que ingresen al laboratorio de
ensayo: mezcla asfáltica, cemento asfáltico, agregados pétreos, etc. Se anotará
la información de identificación correspondiente a la identificación de la muestra
en las bitácoras de muestreo en planta y campo.
b) Bitácora de registro de ensayos: corresponde a un libro foliado para registrar los
ensayos que se realicen a la tubería, mezcla asfáltica, cemento asfáltico,
agregados pétreos, concretos, etc. Se sugiere un libro foliado para los siguientes
ensayos específicos: contenido de asfalto (incluye el cálculo de la granulometría
de la extracción, contenido de agua y ceniza, por los métodos de: centrífuga,
reflujo, ignición), gravedad específica máxima teórica, gravedad específica bruta,
moldeo de especímenes, estabilidad, flujo Marshall, resistencia retenida, tensión
diametral retenida, porcentaje de vacíos. También se dispondrá de una bitácora
donde se registren los ensayos a los agregados y al cemento asfáltico. Los
resultados de ensayo se deberán registrar de manera oportuna conforme se van

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
88

obteniendo durante el proceso de ensayo. Estas bitácoras deben ser firmadas por
el técnico de laboratorio que ejecuta el ensayo y por el Supervisor de laboratorio
en caso de estar destacado, también deberá ser revisada una vez al mes como
mínimo por el Consultor de Calidad y dejar su respectiva constancia.
c) Bitácora de comprobación y calibración de equipos: corresponde a un libro foliado
donde se registrarán todas las comprobaciones y calibraciones; debiendo
incorporar en un folio una copia del certificado de calibración; las memorias de
cálculo deben anexarse en el archivo de documentos del laboratorio de
verificación. El equipo debe tener una ficha de identificación, con sus
características. Deberá haber una bitácora para cada equipo.

7) Adicional a los bitácoras mencionadas en el numeral 5) del presente capítulo IX: Bitácoras
de registro de ensayos, el Contratista deberá de tener en obra, en condiciones apropiadas
de limpieza y seguridad, la bitácora del Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos del
Proyecto (CFIA), en la cual se deben realizar las anotaciones de las principales labores
ejecutadas por cada semana de trabajo, decisiones tomadas en obra y cambios o
modificaciones realizadas con respecto a planos y especificaciones. La bitácora será firmada
por el director técnico del proyecto, el cual debe ser parte del personal del Contratista,
debidamente inscrito en el CFIA como tal. La bitácora será

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
89

X. INDEMNIZACIONES Y SANCIONES

X.1. Sanciones por demora al Contratista

En caso de que el Contratista incurra en incumplimiento de sus obligaciones contractuales,


UNOPS le aplicará las penalidades que correspondan citadas en el Cuadro 8, hasta por un
máximo equivalente acumulado del diez por ciento (10%) del monto del Contrato de
Construcción de Obras. Al llegarse al máximo, UNOPS tiene la facultad de rescindir el
contrato y cobrar las garantías de buena ejecución.

Cuadro 8. Tabla de sanciones.


# Concepto de penalización Detalle de monto de penalización Monto
Cuando el Contratista se demore en la El monto especificado de la indemnización $5,000.00
entrega final de obras a satisfacción de es por cada día de atraso, por cada uno
01
UNOPS, según plazo acordado en el de los dos subproyectos.
contrato firmado con UNOPS.
Cuando el Contratista se demore en la El monto especificado de la indemnización $1,000.00
entrega de los principales hitos del es por cada día de atraso, por cada uno
02
proyecto, definidos en el Programa de de los dos subproyectos.
Trabajo aprobado por UNOPS y vigente.
Cuando el Contratista se demore en la El monto especificado de la sanción es Retención del 10%
entrega de cualquiera de los Informes por cada día de atraso, cuando el del monto por
solicitados, según los plazos solicitados en Empleador considere que representa un facturar en el mes y
el capítulo VIII: Informes del contratista. perjuicio para UNOPS o para el AyA. reembolsado
02 cuando se entregue
el informe a
satisfacción de
UNOPS.
Cuando un colaborador del Contratista (ya El monto especificado de la indemnización Retención del 10%
sea trabajador de planilla, por servicios es por cada colaborador que no se del monto por
profesionales o parte de otra empresa encuentre al día con la CCSS o con el facturar en el mes y
subcontratada para la ejecución de alguna INS, por cada día que se detecte esta reembolsado
03
de las labores de construcción no se anomalía. cuando se
encuentre al día en sus obligaciones con la normalice la
CCSS y el INS. situación del
colaborador.
En caso de que el Contratista no notifique El monto especificado de la multa es por Retención del 10%
oportunamente al Empleador sobre faltas u cada vez que el incumplimiento sea del monto por
omisiones al Contrato de Obra que detectado y por cada caso, cuando el facturar en el mes y
signifiquen incumplimientos y/o penalidades Empleador considere que representa un reembolsado
a aplicar al Contratista. (e.g. cualquier perjuicio para UNOPS o para el AyA. cuando se subsane
04
alteración u omisión de los planos la falta u omisión.
constructivos, especificaciones técnicas y
socio ambientales, planes de manejo de
tránsito, planes de manejo socio ambiental
y/o normas vigentes aplicables).
Por gestiones no realizadas o realizadas a El monto especificado de multa es por Por cada gestión no
destiempo con las instituciones de la zona cada gestión, cuando el Empleador realizada o
05 que hayan provocado, a criterio de UNOPS, considere que representa un perjuicio realizada a
afectaciones, a las poblaciones dentro del para UNOPS o para el AyA (máxima dos destiempo,
multas al mes por este rubro). retención del 10%
UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040
Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
90

área de proyecto (AyA, MOPT, del monto por


Municipalidades, ICE, entre otras). facturar en el mes y
reembolsado el
siguiente mes
(máximo dos
sanciones al mes).
Por ausencia del equipo incluido en el El monto especificado de la multa es por Retención del 10%
Programa de Trabajo vigente y aprobado cada vez que se detecte la anomalía, del monto por
por UNOPS. cuando el Empleador considere que facturar en el mes y
representa un perjuicio para UNOPS o reembolsado
06
para el AyA (máxima una vez al mes). cuando se
normalice la
situación del
colaborador.
Cuando algún miembro del Personal Clave El monto especificado de la multa es por Retención del 10%
presentado en la propuesta no se encuentre mes, cuando el Empleador considere que del monto por
en el lugar de la prestación del servicio, representa un perjuicio para UNOPS o facturar en el mes y
según la participación del mismo, para el AyA. reembolsado al
establecida en el Programa de Trabajo siguiente mes,
07
vigente y aprobado por UNOPS. siempre y cuando
se haya
normalizado la
situación del
colaborador.
En caso de reemplazo de Personal Clave El monto especificado de multa es por Retención del 10%
del Contratista, por demora del Contratista cada gestión, cuando el Empleador del monto por
en proponer a UNOPS el personal sustituto considere que representa un perjuicio facturar en el mes y
en un plazo menor o igual a diez (10) días para UNOPS o para el AyA (máxima dos reembolsado al
hábiles después de producirse la vacante. multas al mes por este rubro). siguiente mes,
08
siempre y cuando
se haya
normalizado la
situación del
colaborador.
En caso de reemplazo de Personal Clave y El monto especificado de multa es por Retención del 10%
de Personal Complementario al Personal cada gestión, cuando el Empleador del monto por
del Contratista, si el personal de reemplazo considere que representa un perjuicio facturar en el mes y
propuesto por el Contratista no es para UNOPS o para el AyA (máxima dos reembolsado al
autorizado por UNOPS, por no cumplir los multas al mes por este rubro). siguiente mes,
09
requisitos mínimos establecidos en estos siempre y cuando
Términos de Referencia. se haya
normalizado la
situación del
colaborador.

X.3. Indemnizaciones al Contratista

Los trabajos adicionales solicitados al Contratista serán pagados de acuerdo a los costos
unitarios ofertados por el Contratista en la oferta aprobada.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
91

X.4. Sanciones para las pruebas de bombeo

En caso que el Contratista incurra en incumplimiento de sus obligaciones contractuales,


UNOPS le aplicará al Contratista las penalidades que correspondan citadas en el Cuadro 9,
hasta por un máximo equivalente acumulado del diez por ciento (10%) del monto del Contrato
correspondiente a la ejecución de las pruebas de bombeo, de acuerdo a su oferta aprobada.
Una vez alcanzado este máximo, UNOPS se verá habilitado a cancelar la actividad “pruebas
de bombeo” estipulada en la sección V.4 de los presentes TdR del alcance del contrato del
Contratista.

X.5. Otras sanciones al Contratista

En caso de que el Contratista no mantenga las vías intervenidas en condiciones transitables -


ya sea para peatones como para vehículos livianos-, será multado con un monto equivalente al
0.1% del monto total del contrato de construcción por cada ocasión en que se presenten estas
condiciones. Se multará por este concepto, como máximo, una vez por día.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
92

Cuadro 9. Sanciones para las pruebas de bombeo.


Detalle de monto de
Rubro Concepto de penalización Indemnización
penalización
Sobre los entregables
Cuando el Oferente se demore en la entrega
de cualquiera de los entregables y/o presente El monto especificado de la
0.3% del
entregables que no cumplan con los indemnización es por cada día
1 monto del
requerimientos mínimos establecidos dentro hábil injustificado de atraso, por
contrato.
de los presentes términos de referencia, en el cada entregable
plazo establecido.
Sobre el personal y equipos
Por ausencia del equipo incluido en el El monto especificado de la 0.3% del
2 Programa de Ejecución de Servicios vigente y multa es por cada día hábil monto del
aprobado por UNOPS. injustificado de ausencia. contrato.
Cuando el Personal Clave presentado en la El monto especificado de la
0.3% del
propuesta no preste el servicio, según la multa es por cada día hábil
3 monto del
participación del mismo establecida en la injustificado de ausencia y por
contrato.
oferta vigente y aprobada por UNOPS. cada personal.
En caso de reemplazo del Personal Clave de
parte del Oferente, por demora del Oferente en El monto especificado de la 0.3% del
4 proponer a UNOPS el personal sustituto en un multa es por cada día hábil de monto del
plazo menor o igual a cinco (5) días hábiles atraso. contrato.
después de producirse la vacante.
En caso de reemplazo de Personal Clave y de
Personal Complementario al Personal Clave
El monto especificado de la
de parte del Oferente, si el personal de 0.3% del
multa es por cada vez y por
5 reemplazo propuesto por el Oferente no es monto del
cada profesional de remplazo
autorizado por UNOPS, por no cumplir los contrato.
no autorizado por UNOPS.
requisitos mínimos establecidos en estos
Términos de Referencia.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
93

XI. PAGOS AL CONTRATISTA

XI.1. Construcción de obras

1) Los pagos al Contratista, con excepción del apartado V.4. Pruebas de bombeo, se
realizarán con base en lo estipulado en:
• Volumen V. Rubros de pago para la contratación de obras (AyA, 2001).
• Volumen VI. Normas generales para contratos de ejecución de obra pública
(AyA, 2016).

2) Los pagos al Contratista se realizarán de manera mensual, por un monto correspondiente


al producto de los costos unitarios indicados en la oferta aprobada por UNOPS,
multiplicados por el avance real de obra, aprobada por UNOPS. A cada uno de estos
pagos, se aplicará una retención del 10%. Las sanciones e/o indemnizaciones
correspondientes se aplicarán a estos pagos mensuales.

3) UNOPS pagará un adelanto correspondiente al 10% del monto total ofertado (y aprobado
por UNOPS) para la construcción de las obras (nuevamente, sin incluir la sección V.4.
Pruebas de bombeo). La devolución del monto retenido será según la cláusula 14.9 del
BdC. Este adelanto estará sustentado por garantía bancaria, según exigido por UNOPS
en la sección 4.2 del documento BdC.

4) UNOPS no reconocerá al contratista el costo de trabajos que no hayan sido debidamente


aprobados mediante orden de cambio por UNOPS durante el periodo de consultas, o
durante el desarrollo del proyecto.

5) El pago mensual al Contratista se realizará únicamente contra la recepción del informe


mensual correspondiente revisado y aprobado por UNOPS. Los contenidos de este
informe se indican en la sección VIII.1 de los presentes TdR.

6) Los pagos al Contratista se realizarán aproximadamente quince días posterior a la


recepción del informe mensual respectivo. En caso de que el informe mensual elaborado
por el Contratista fuera insatisfactorio, presentara deficiencias, falta de contenido o

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org
94

diferencias respecto a la información recabada por el Supervisor y/o por el Ingeniero


residente de UNOPS, el plazo de pago iniciará luego de la recepción del informe corregido
o consensuado con la información del Supervisor y/o del ingeniero residente de UNOPS.

7) En caso de diferencias entre lo reportado por el Contratista y el Supervisor, UNOPS


decidirá, a su criterio y realizará el pago correspondiente con base en esta decisión.

8) Servicios adicionales a los indicados en el presente cartel de licitación serán pagados


según los costos unitarios indicados en la oferta aprobada del Contratista y de acuerdo a
las cláusulas anteriores. Si los servicios adicionales solicitados se encontraran fuera de
la lista de unidades de pago, serán negociados directamente con UNOPS. Para cualquier
trabajo adicional será necesario una orden de cambio emitida por UNOPS que la
respalde.

9) Contra la recepción y aprobación, por parte de UNOPS, del informe final (una vez
finalizado el PND, ver VIII.4), se girará el último pago de $30,000.00.

UNOPS en Costa Rica Tel: +506 4081-0040


Casa de Naciones Unidas Fax: +506 2296-1545
Oficentro La Virgen #2 Email: Costa.Rica@unops.org
Pavas, San José, Costa Rica. www.unops.org

También podría gustarte