Está en la página 1de 3

Los verbos transitivos, 

transitive Verben en alemán, necesitan un complemento directo. En


alemán, el complemento directo que acompaña al verbo se declina en acusativo. Los verbos
intransitivos, intransitive Verben, no admiten un complemento directo.

En el diccionario, las abreviaturas vt y vi nos indican si se trata de un verbo transitivo o


intransitivo, respectivamente.

Con las siguientes explicaciones aprenderás de forma fácil a identificar los verbos transitivos
e intransitivos en alemán, lo que te permitirá declinar correctamente el resto de los
elementos de la oración. Además, podrás practicar lo que has aprendido en el apartado de
ejercicios.

Verbos transitivos
Los verbos transitivos son aquellos que siempre llevan un complemento directo y que en
alemán rigen, por tanto, el acusativo.
Ejemplo:
Sie macht jedes Jahr mit ihrer Familie Urlaub an der Ostsee.
etwas machen
Heute hat Vera mit ihren Kindern eine Sandburg gebaut.
etwas bauen
Vera beobachtet ein Schiff.
etwas/jemanden beobachten
Das Schiff fährt Passagiere nach Schweden.
etwas/jemanden fahren
Los verbos transitivos permiten además formar oraciones en voz pasiva. El complemento
directo en acusativo pasa a ser el sujeto de la oración en voz pasiva.
Ejemplo:
Urlaub wird an der Ostsee gemacht.
Eine Sandburg ist von Vera und ihren Kindern gebaut worden.
Ein Schiff wird beobachtet.
Passagiere werden nach Schweden gefahren.

Verbos intransitivos
Los verbos intransitivos son todos los verbos que no rigen acusativo y no admiten
un complemento directo. Estas oraciones no pueden transformarse en la voz pasiva, ya
que ésta carecería de sujeto.
Ejemplo:
Vera ist an der Ostsee.
Am Horizont geht die Sonne unter.
Ein Schiff fährt auf dem Meer entlang.
Los verbos reflexivos son intransitivos.
Ejemplo:
Sie erholen sich gern am Strand.

Verbos transitivos y/o intransitivos


Algunos verbos pueden ser transitivos o intransitivos en función de su significado.
Ejemplo:
Ein Schiff fährt auf dem Meer entlang.
en el sentido de desplazarse → intransitivo
Das Schiff fährt Passagiere nach Schweden.
en el sentido de transportar a algo o a alguien → transitivo

Excepciones
Algunos verbos tienen diferentes formas de conjugación (por ejemplo, una forma regular
y otra irregular) que convierten a un mismo verbo en transitivo o intransitivo.
Para que el verbo sea transitivo, se opta por la forma regular.
Ejemplo:
Ich hängte das Schild an die Wand.
Ich habe das Schild an die Wand gehängt.
Wen/Was hängte ich an die Wand?
Para que el verbo sea intransitivo hay que emplear la forma irregular.
Ejemplo:
Das Schild hing an der Wand.
Das Schild hat an der Wand gehangen.
Wer/Was hing an der Wand?
Los verbos erschrecken y schwellen tienen además una forma irregular para el presente,
pero solo en la 2ª y 3ª persona del singular.
erschrecken:
Der Hund erschreckt das Kind.
asustar a alguien
(formas regulares → erschreckt, erschreckte, erschreckt)
Das Kind erschrickt schnell.
asustarse/recibir un susto
(formas irregulares → erschrickt, erschrak, erschrocken)
schwellen:
Er schwellt seine Brust vor Stolz.
hacer algo más grande hinchándolo
(formas regulares → schwellt, schwellte, geschwellt)
Sein schwillt an.
hacerse más grande/ hincharse
(formas irregulares → schwillt, schwoll, geschwollen)

También podría gustarte