Está en la página 1de 18

SACRAMENTALES

Los Sacramentales son ciertos signos, objetos o


ceremonias sagradas instituidas por la Iglesia Católica para
el culto de Dios. Cuando se hacen con la disposición
correspondiente, quitan las culpas veniales, sirven de un
gran socorro espiritual para las almas y de defensa
inexpugnable contra nuestros enemigos infernales en
cuanto al espíritu y al cuerpo.

SANTO ROSARIO (LATÍN Y ESPAÑOL)


El Santo Rosario forma parte de los Sacramentales; de hecho,  es de los Sacramentales más
poderosos que existen. El rezo del mismo es necesario para todo católico. Son inimaginables la
cantidad de gracias y favores que recibimos cuando lo rezamos diariamente. La Santísima
Virgen a través de este Sacramental, rezado todos los días, nos ayuda a llegar al Cielo…
¡Qué remedio más grandioso para alcanzar la Felicidad Eterna! ¡Nos libra del Infierno y de las
asechanzas del demonio!

SANTO ROSARIO EN LATÍN Y ESPAÑOL


Se puede ofrecer el Santo Rosario por las necesidades de cada persona y en acción de gracias por
todos los favores recibidos. Adicionalmente, es muy aconsejable pedirle al Espíritu Santo que
nos ilumine, para que podamos meditar cada uno de los Misterios.

Empezamos con la Señal de la Santa Cruz:

PER SIGNUM CRUCIS  SEÑAL DE LA SANTA CRUZ

Per signum  Sanctae Crucis (✞) de inimícis Por la señal de la Santa Cruz (✞), de nuestros
nostris (✞) líbera nos, Deus noster (✞).                 enemigos (✞),  líbranos, Señor, Dios nuestro
       (✞).

In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del
Amen. Espíritu Santo. Amén.

Seguimos con el Acto de Contrición:


CONFÍTEOR ACTO DE CONTRICIÓN

Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Yo, pecador, me confieso a Dios
Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Joanni Todopoderoso, a la Bienaventurada
Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, siempre Virgen María, al Bienaventurado
ómnibus Sanctis, et tibi, Pater: quia peccávi San Miguel Arcángel, al Bienaventurado
nimis cogitatióne, verbo et ópere: mea culpa, San Juan Bautista, a los Santos Apóstoles
mea culpa, mea máxima culpa. San Pedro y San Pablo, a todos los Santos, y
a vos, Padre, que pequé gravemente con el
Ídeo precor beátam Maríam semper Vírginem, pensamiento, palabra, obra y omisión: por
beátum Michaélem Archángelum, beátum mi culpa, por mi culpa, por mi gravísima
Joánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et culpa.
Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, oráre pro
me ad Dóminum Deum nostrum .                              Por tanto ruego a la Bienaventurada
                                              siempre Virgen María, al Bienaventurado
                                              San Miguel Arcángel, al Bienaventurado
                                              San Juan Bautista, a los Santos Apóstoles
                                                                             San Pedro y San Pablo, a todos los Santos, y
a vos, Padre, que roguéis por mí a Dios
Nuestro Señor.    

Continuamos con el Credo. Existen dos Símbolos de fe o Credos. El lector puede rezar cualquiera
de los dos (el Símbolo de los Apóstoles o el Niceno constantinopolitano).
CREDO (SÝMBOLUM APOSTOLÓRUM) CREDO (SÍMBOLO DE LOS APÓSTOLES)

Credo in Deum, Patrem


Creo en Dios Padre, Todopoderoso,

omnipoténtem, Creatórem cœli et terræ. Creador del Cielo y de la tierra. 

Et in Jesum Christum, Fílium ejus Y (creo) en Jesucristo, su Único Hijo,

únicum, Dóminum nostrum, qui
Nuestro Señor, que fue concebido

concéptus est de Spíritu Sancto,


por obra y gracia del Espíritu Santo;

natus ex María Vírgine, passus sub


nació de Santa María Virgen, padeció bajo el
Póntio Piláto; crucifíxus, mórtuus, et poder

sepúltus: de Poncio Pilato, fue crucificado,

muerto y sepultado.
Descéndit ad Inféros; tértia die

resurréxit a mórtuis: ascéndit ad


Descendió a los Infiernos; al tercer día resucitó
cœlos, sedet ad déxteram
de entre los muertos.

Dei Patris omnipoténtis;


Subió a los Cielos y está sentado

inde ventúrus est
a la diestra de Dios Padre

judicáre vivos et mórtuos. Todopoderoso; desde allí ha de venir

a juzgar a los vivos y a los muertos.


Credo in Spíritum Sanctum,

Sanctam Ecclésiam Cathólicam,


Creo en el Espíritu Santo,

Sanctórum Communiónem,
en la Santa Iglesia Católica,

remissiónem peccatórum,
en la Comunión de

carnis resurrectiónem, vitam ætérnam.


los Santos, en el perdón de los

Amen. pecados, en la resurrección

de la carne, en la vida

perdurable. Amén.


CREDO  (NICENO CREDO (NICENO CONSTANTINOPOLITANO)
CONSTANTINOPOLITANO)
Creo en un solo Dios, Padre Todopoderoso,
Credo in unum Deum,  Patrem creador del Cielo y de la tierra,

omnipoténtem,  factórem
de todas las cosas visibles e invisibles.
caeli et terrae, visibílium óminum et
invisíbilium. Y en un solo Señor, Jesucristo,

Hijo Unigénito de Dios, y nacido del Padre

Et in unum Dóminum Jesum Christum,


antes de todos los siglos. Dios de Dios,

Fílium Dei unigénitum, et ex Patre natum Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero.
ante ómnia saécula. Deum de Deo, lumen Engendrado, no hecho,

de lúmine, Deum verum de Deo vero.


consubstancial al Padre: por quien

Génitum, non factum, consubstantiálem todas las cosas fueron hechas. Quien

Patri:  per quem ómnia facta sunt. Qui por nosotros los hombres y

propter nos hómines et propter nostram por nuestra salvación bajó de los Cielos.
salútem descéndit de caels.
(Arrodillarse para adorar al Verbo encarnado): Y
(Arrodillarse para adorar el Verbo se encarnó, por obra del Espíritu Santo, de
encarnado): Et incarnátus est de Spíritu María Virgen: y se hizo Hombre.
Sancto ex María Vírgine: et homo factus
est. Crucificado también por nosotros, padeció bajo
el poder de Poncio Pilatos y fue sepultado. Y
Crucifíxus étiam pro nobis: sub Póntio resucitó al tercer día, según las Escrituras. Y
Piláto passus, et sepúltus est. Et resurréxit subió al Cielo: está  sentado a la diestra del
tértia die, secúndum Scriptúras. Et ascéndit Padre. Y otra vez ha de venir con gloria a juzgar
in caelum: sedet ad déxteram Patris. Et a los vivos y a los muertos: y su Reino no tendrá
íterum ventúrus est cum glória judicáre fin.
vivos et mórtuos: cujus regni non erit finis.
Creo en el Espíritu Santo, Señor y vivificador,
Et in Spíritum Sanctum, Dóminum, et que del Padre

vivificántem, qui ex Patre Filióque y del Hijo procede, que con

prócedit. Qui cum Patre et Fílio simul el Padre y el Hijo juntamente

adorátur, et conglorificátur. Qui locútus est es adorado y glorificado.

per Prophétas. Que habló por medio de los Profetas.

Et unam sanctam, catholicam, et Creo en la Iglesia que es una, Santa, Católica y


apostólicam Ecclésiam. Confíteor unum Apostólica. Confieso que hay un solo Bautismo
baptísma in remissiónem peccatórum.
para el perdón de los pecados. Y espero la
Et exspécto resurrectiónem mortuórum.
resurrección

Et vitam (✞) ventúri saéculi.


de los muertos. Y la vida (✞) del siglo venidero.
Amen. Amén. 

Después, se rezan un Padrenuestro, tres Avemarías y un Gloria al Padre por las intenciones
de la Sede Apostólica, en sufragio de las Benditas Almas del Purgatorio y para obtener las
indulgencias concedidas al Santo Rosario: 
PATER NOSTER PADRENUESTRO 

Pater noster, qui es in caelis. Sanctificétur Padre nuestro, que estás en los Cielos.
Nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat Santificado sea tu Nombre. Venga a nosotros tu
volúntas tua, sicut in caelo et in terra.             Reino. Hágase tu Voluntad, así en la tierra
como en el Cielo.
Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie,
et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos El pan nuestro de cada día dánoslo hoy, y
dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos perdónanos nuestras deudas, así como
indúcas in tentatiónem. Sed líbera nos a nosotros perdonamos a nuestros deudores. Y
malo. Amen. no nos dejes caer en la tentación. Más líbranos
del mal. Amén.


AVE MARIA AVEMARÍA

Ave María, grátia plena; Dóminus tecum; Dios te salve, María, llena eres de gracia; el
benedícta Tu in muliéribus, et benedíctus Señor es contigo. Bendita Tú eres entre todas las
fructus ventris tui, Jesus.                                   mujeres y Bendito es el fruto de tu vientre,
   Jesús.

Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis, Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros,
peccatóribus, nunc et in hora mortis pecadores, ahora y en la hora de nuestra
nostrae. Amen. muerte. Amén.

GLÓRIA PATRI GLORIA AL PADRE

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et Como era en el principio, y ahora y siempre, y
in saécula saeculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.

Lo siguiente es meditar los Misterios del día correspondiente mientras se rezan un


Padrenuestro, diez Avemarías y un Gloria al Padre por cada consideración (son 5 en total);
igualmente, al final de cada Misterio se reza la oración que enseñó la Santísima Virgen de
Fátima:


ORÁTIO FÁTIMAE ORACIÓN DE N. S. DE FÁTIMA

O, mi Jesu! Dimítte nobis; líbera nos ab ¡Oh, mi Jesús! Perdónanos; líbranos del fuego del
ignis Gehennalis. Alléviare Ánimae Infierno. Alivia a las Almas del Purgatorio,
Purgatorii , potissimum, illas multas especialmente, a las más abandonadas.
dissitasque. Amen.                                       
                             (Nota: Otras versiones dicen lo siguiente: ¡Oh, mi
buen Jesús! Perdona nuestros pecados. Líbranos del
fuego del Infierno. Lleva al Cielo a todas las almas,
especialmente, a las más necesitadas de vuestra
misericordia).

Aquí están los 3 Misterios Tradicionales y únicos del Santo Rosario, con sus respectivos días:

MISTERIOS GOZOSOS

(LUNES Y JUEVES)

1. La Anunciación a la Santísima Virgen y la Encarnación del Hijo de Dios. Fruto: Hacer la


Voluntad de Dios.
2. La Visitación de la Santísima Virgen a su prima Santa Isabel.

Fruto: La caridad y el amor al prójimo.


3. El Nacimiento del Niño Jesús en el Pesebre.

Fruto: El desprendimiento de las riquezas. 


4. La Presentación del Niño Jesús y la Purificación de Nuestra Señora.

Frutos: La obediencia y la pureza.

5. El Niño perdido y hallado en el templo.

Fruto: Buscar a Dios en todas las cosas.

MISTERIOS DOLOROSOS

(MARTES Y VIERNES)


1. La Agonía de Nuestro Señor en el huerto de los Olivos.

Frutos: Dolor por haber pecado, contrición por nuestros pecados y propósito de enmienda.
2. La Flagelación de Nuestro Señor.

Fruto: Mortificación de la carne y de los sentidos.


3. La Coronación de espinas.

Fruto: Quitarnos la soberbia y el orgullo.


4. Nuestro Señor con la Cruz a cuestas.

Fruto: Paciencia en las tribulaciones.


5. La Crucifixión y muerte de Nuestro Señor.

Frutos: La Perseverancia Final y entregarnos a la obra de la Redención.

  MISTERIOS GLORIOSOS:

(MIÉRCOLES, SÁBADOS Y DOMINGOS)


1. La Resurrección de Nuestro Señor.

Frutos: La fe y la conversión.
2. La Ascensión de Nuestro Señor a los Cielos.

Fruto: Deseo y ansias de llegar al Cielo.


3. La Venida del Espíritu Santo.

Frutos: Los dones del Espíritu Santo y la caridad.


4.  La Asunción de Nuestra Señora en cuerpo y alma al Cielo.

Fruto: La gracia de una buena muerte.


5. La Coronación de la Santísima Virgen como Reina y Señora de todo lo creado. Fruto: La
verdadera devoción a la Santísima Virgen y su auxilio en las tentaciones, especialmente, en la
hora de la muerte.

Entonces lo anterior daría un total de cinco Padrenuestros, cincuenta Avemarías, cinco


Gloria al Padre y cinco oraciones de N. S. de Fátima. 

(También se puede rezar, y es muy laudable, todo el Santo Rosario completo; de esa manera, 
daría un total de quince Padrenuestros, ciento cincuenta Avemarías, quince Gloria al Padre y
quince oraciones de Fátima).


Al finalizar lo anterior, se reza una SALVE por la conversión de los pecadores, por la
propagación de la Fe Católica y por el alivio y descanso de las Benditas Almas del Purgatorio:

SALVE REGINA SALVE

Salve, Regína, Mater


Dios te salve, Reina y Madre de
misericórdiae, vita, dulcédo et
misericordia, vida, dulzura y

spes nostra, salve. esperanza nuestra, Dios te salve.

Ad Te clamámus, éxsules,
A Ti clamamos los

fílii Evae. Ad Te suspirámus, geméntes


desterrados hijos de Eva. A Ti suspiramos,

et flentes, in hac lacrimárum


gimiendo y llorando, en este valle de
valle. lágrimas. 

Eia ergo, Advocáta Nostra,


¡Ea, pues, Señora Abogada nuestra!

illos tuos misericórdes Óculos ad nos convérte. Vuelve a nosotros esos tus ojos
misericordiosos.
Et Jesum, Benedíctum fructum ventris

tui, nobis, post hoc exsílium osténde. Y después de este destierro, muéstranos

a Jesús, fruto Bendito de tu vientre.


O clemens! O pia! O dulcis Virgo María!
¡Oh, clementísima! ¡Oh, piadosa!

V. Ora pro nobis, Sancta Dei Génitrix.


¡Oh, dulce Virgen María!
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Amen.                                     V. Ruega por nosotros, Santa Madre de
Dios.

R. Para que seamos dignos de las


promesas de Cristo. Amén.

Para finalizar, recitamos las Letanías de la Santísima Virgen María. 


LITANIAE SANCTÓRUM LETANÍAS LAURETANAS

Kýrie, eléison. Kýrie, eléison.


Señor, ten piedad de nosotros. Señor, ten
Christe, eléison. Christe, eléison
piedad de nosotros.

Kýrie, eléison. Kýrie, eléison. Cristo, ten piedad de nosotros. Cristo, ten
piedad de nosotros.

Christe, áudi nos. Christe, áudi nos.


Señor, ten piedad de nosotros. Señor, ten
Christe, exáudi nos. Christe, exáudi nos. piedad de nosotros.

Pater de cælis Deus, miserére nobis.


Cristo, óyenos. Cristo, óyenos.

Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére Cristo, escúchanos. Cristo, escúchanos. 


nobis.
Spíritus Sancte Deus, miserére nobis.
Dios Padre celestial, ten misericordia de
Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nosotros.

nobis. Dios Hijo, Redentor del mundo,


ten misericordia de nosotros.

Sancta María, ora pro nobis


Dios Espíritu Santo, ten misericordia de
Sancta Dei Génitrix, ora pro nobis
nosotros.

Sancta Virgo vírginum, ora pro nobis.


Santísima Trinidad, que eres un solo Dios, ten
Mater Christi, ora pro nobis.
misericordia de nosotros.
Mater divínæ grátiæ, ora pro nobis.

Mater puríssima, ora pro nobis.


Santa María, ruega por nosotros.

Mater castíssima, ora pro nobis.


Santa Madre de Dios, ruega por nosotros.

Mater invioláta, ora pro nobis.


Santa Virgen de las Vírgenes, ruega por
Mater intemeráta, ora pro nobis.
nosotros.

Mater immaculáta, ora pro nobis.


Madre de Cristo, ruega por nosotros.

Mater amábilis, ora pro nobis.


Madre de la divina gracia, ruega por nosotros.

Mater admirábilis, ora pro nobis.


Madre purísima, ruega por nosotros. 

Mater boni consílii, ora pro nobis.


Madre castísima, ruega por nosotros.

Mater Creatóris, ora pro nobis.


Madre sin mancha, ruega por nosotros.

Mater Salvatóris, ora pro nobis.


Madre, que has permanecido virgen, ruega por

Virgo prudentíssima, ora pro nobis.
nosotros.

Virgo veneránda, ora pro nobis.


Madre incorrupta, ruega por nosotros.

Virgo predicánda, ora pro nobis.


Madre inmaculada, ruega por nosotros.

Virgo potens, ora pro nobis.


Madre amable, ruega por nosotros.

Virgo clemens, ora pro nobis.


Madre admirable, ruega por nosotros.

Virgo fidélis, ora pro nobis.


Madre del buen consejo, ruega por nosotros.

Speculum justítiæ, ora pro nobis.


Madre del Creador, ruega por nosotros.

Sedes Sapiéntiæ, ora pro nobis.


Madre del Salvador, ruega por nosotros.

Causa nostræ laetítiæ, ora pro nobis.


Virgen prudentísima, ruega por nosotros.

Vas spirituále, ora pro nobis.


Virgen digna de veneración, ruega por
Vas honorábile, ora pro nobis.
nosotros.

Vas insígne devotiónis, ora pro nobis.


Virgen digna de alabanza, ruega por nosotros.

Rosa mýstica, ora pro nobis.


Virgen poderosa, ruega por nosotros.

Turris Davídica, ora pro nobis.


Virgen clementísima, ruega por nosotros.

Turris ebúrnea, ora pro nobis.


Virgen fiel, ruega por nosotros.

Domus áurea, ora pro nobis.


Espejo de justicia, ruega por nosotros.

Fœderis arca, ora pro nobis.


Trono de la sabiduría, ruega por nosotros.

Jánua cæli, ora pro nobis.


Causa de nuestra alegría, ruega por nosotros.

Stella matutína, ora pro nobis.


Vaso espiritual, ruega por nosotros.

Salus infirmórum, ora pro nobis.


Vaso digno de honor, ruega por nosotros.

Refúgium peccatórum, ora pro nobis.


Vaso de insigne devoción, ruega por nosotros.

Consolátrix afflictórum, ora pro nobis.


Rosa mística, ruega por nosotros.

Auxílium Christianórum, ora pro nobis.


Torre de David, ruega por nosotros.

Regína Angelórum, ora pro nobis.


Torre de marfil, ruega por nosotros.

Regína Patriarchárum, ora pro nobis.


Casa de oro, ruega por nosotros.

Regína Prophetárum, ora pro nobis.


Arca de la Alianza, ruega por nosotros.

Regína Apostolórum, ora pro nobis.


Puerta del cielo, ruega por nosotros.

Regína Mártyrum, ora pro nobis.


Estrella de la mañana, ruega por nosotros.

Regína Confessórum, ora pro nobis.


Salud de los enfermos, ruega por nosotros.

Regína Vírginum, ora pro nobis.


Refugio de los pecadores, ruega por nosotros.

Regína Sanctórum ómnium, ora pro nobis.


Consuelo de los afligidos, ruega por nosotros.

Regína sine labe origináli concépta, ora pro Auxilio de los cristianos, ruega por nosotros.

nobis. Reina de los Ángeles, ruega por nosotros.

Regína in cælum assúmpta, ora pro nobis.


Reina de los Patriarcas, ruega por nosotros.

Regína sacratíssimi Rosárii, ora pro nobis.


Reina de los Profetas, ruega por nosotros.

Regína Pacis, ora pro nobis. Reina de los Apóstoles, ruega por nosotros.

Reina de los Mártires, ruega por nosotros.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce Reina de los Confesores, ruega por nosotros.

nobis, Dómine.
Reina de las Vírgenes, ruega por nosotros.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi Reina de todos los Santos, ruega por nosotros.

nos, Dómine.
Reina concebida sin mancha del pecado
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, original, ruega por nosotros.

miserére nobis. Reina asunta a los Cielos, ruega por nosotros.

Reina del Santísimo Rosario, ruega por


V. Ora pro nobis, Sancta Dei Génitrix. 
nosotros.

R. Ut digni efficiámur promissiónibus


Reina de la paz, ruega por nosotros.
Christi.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del
Oremus: Concéde nos fámulos tuos,
mundo, perdónanos, Señor.

quaésumus, Dómine Deus, perpétua mentis 


Cordero de Dios, que quitas los pecados del
et córporis sanitáte gaudére; et gloriosa mundo, escúchanos, Señor.

Beatae Maríæ semper Vírginis


Cordero de Dios, que quitas los pecados del
mundo, ten misericordia de nosotros.
intercessióne, a praesénti liberári tristítia, V. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.

et aéterna pérfrui laetítia. Per Christum R. Para que seamos dignos de alcanzar las
Dóminum nostrum. promesas de Cristo.

Amen. Oremos: Concede, Señor y Dios nuestro, a tus


siervos gozar de perpetua salud de alma y de
cuerpo, y por la gloriosa intercesión de la
Bienaventurada siempre Virgen María,
líbranos de las tristezas presentes y llévanos a
gozar de las eternas alegrías. Por Jesucristo
Señor Nuestro.

Amén.

ORACIONES RECOMENDADAS AL FINAL

ORACIÓN A SAN JOSÉ, ESPOSO DE MARÍA SANTÍSIMA

A Vos recurrimos en nuestra tribulación, bienaventurado José, y después de haber implorado el


auxilio de vuestra santísima Esposa, solicitamos también confiadamente vuestro Patrocinio. Por
el afecto que os unió a la Virgen Inmaculada, Madre de Dios; por el amor paternal que
profesasteis al Niño Jesús, os suplicamos que volváis benigno los ojos a la herencia que Jesucristo
conquistó con su Sangre, y que nos socorráis, con vuestro poder, en nuestras necesidades.

Proteged, prudentísimo Custodio de la Divina Familia, el linaje escogido de Jesucristo.


Preservadnos, Padre amantísimo, de todo contagio de error y corrupción; sednos propicio y
asistidnos desde el Cielo, poderosísimo Protector nuestro, en el combate que al presente libramos
contra el poder de las tinieblas. Y del mismo modo que, en otra ocasión, librasteis del peligro de
la muerte al Niño Jesús, defended ahora a la Santa Iglesia de Dios contra las asechanzas de sus
enemigos y contra toda adversidad.

Amparad a cada uno de nosotros con vuestro perpetuo patrocinio a fin de que, siguiendo
vuestros ejemplos, y sostenidos por vuestros auxilios, podamos vivir santamente, morir
piadosamente y obtener la felicidad eterna del cielo. Amén.
ORACIÓN A SAN MIGUEL ARCÁNGEL

San Miguel Arcángel, defiéndenos en la batalla; sé

nuestro amparo contra la perversidad y asechanzas

del demonio. Reprímale Dios, pedimos suplicantes,

y tú, Príncipe de la Milicia Celestial, arroja al Infierno,

con el divino poder, a Satanás y a los demás espíritus

malignos que andan dispersos por el mundo

para la perdición de las almas. Amén.

ORACIÓN POR LA RESTAURACIÓN DE LA FE CATÓLICA Y POR  LOS SACERDOTES

V. Señor, danos Sacerdotes.

R. Señor, danos Sacerdotes.

V. Señor, danos Santos Sacerdotes.

R. Señor, danos Santos Sacerdotes.

V. Señor, danos muchos Santos Sacerdotes.

R. Señor, danos muchos Santos Sacerdotes.

V. Señor, danos muchas santas vocaciones religiosas.

R. Señor, danos muchas santas vocaciones religiosas.

V. San Pío X

R. Ruega por nosotros.



(Aquí suele rezarse el Ángelus (https://sacramentales.wordpress.com/santisima-virgen/)).

Y que por la Misericordia de Dios las Benditas Almas del Purgatorio descansen en paz. Así
sea.
En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.

AVE MARÍA PURÍSIMA, SIN PECADO CONCEBIDA, MARÍA SANTÍSIMA.

2 comentarios en “SANTO ROSARIO (LATÍN Y ESPAÑOL)”

Gustavo Moreira Reis dice:


21/08/2018 A LAS 11:03 PM
Dios vos bendiga por este apostolado! Ave Maria Purissima!

Esse Dur dice:


19/12/2018 A LAS 3:37 PM
Muy bueno!!

Los comentarios están cerrados.

CREA UN BLOG O UN SITIO WEB GRATUITOS CON WORDPRESS.COM.


L

También podría gustarte