Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guía - Annotators
Guía - Annotators
Material de Training
Allí, cuentan con tres grabaciones donde se explican los lineamientos de trabajo, que deberán
ver respetando el siguiente orden:
1- Cómo realizar cortes de audio
2- Cómo realizar el proceso de transcripción
3- Modal Words
4- Proceso de QA
También encontrarán el manual con las instrucciones de trabajo aquí: Instrucciones de recorte
y transcripción de audio
Exámenes
Una vez que hayan leído el material y participado de una sesión de training, deberán
completar los siguientes exámenes:
Enviar el siguiente test luego de haber obtenido los resultados del primero.
Enviar el siguiente test luego de haber obtenido los resultados del primero.
Para trabajar en este proyecto, utilizaremos dos aplicaciones: Lark y TCS. Una vez que reciban
sus credenciales de TransPerfect, deberán descargarlas para poder comenzar a trabajar en la
herramienta.
Una vez instalado, debemos iniciar sesión en Lark. Es importante recordar que para ello
deberemos utilizar nuestra dirección de email de TransPerfect (No iniciar sesión con
nuestro correo electrónico personal).
Cuando ya completamos este campo, hacer click en “Siguiente”.
Debemos revisar nuestro correo electrónico de Transperfect, y colocar el código de seis dígitos
que nos envió la aplicación. Luego hacer click en “Siguiente”.
¡Listo! Si vemos una pantalla similar a la siguiente, es porque pudimos iniciar sesión
correctamente.
Paso N°3: Instalación e inicio de sesión en TCS
Al abrir por primera vez la aplicación, debemos seleccionar la opción “Business partner”.
La aplicación nos pedirá que introduzcamos el código de verificación que nos envió a la
dirección de correo indicada anteriormente. Revisar la bandeja de entrada, spam si es
necesario, y completar.
Una vez colocado el código de verificación, es posible que la aplicación nos solicite indiquemos
con qué team o equipo queremos iniciar sesión. En ese caso, deberemos seleccionar la opción
del team “TransPerfect”, ya que solo con esa opción tendremos acceso a TCS.
Si vemos esta pantalla, significa que pudimos ingresar a TCS correctamente. Lo que debemos
hacer es ingresar el código de la Queue con la que vamos a trabajar y ¡Listo!
Luego, deberán ver este video donde se explica cómo iniciar sesión y utilizar la herramienta
TCS.
Mientras aguardan los resultados de sus exámenes, pueden comenzar a trabajar en TCS con un
Queue (set de tareas) de práctica: 6996917159087636993
En el siguiente archivo encontrarán el listado de Modal words que debemos utilizar para este
proyecto: https://app.box.com/s/lqumdtxwahx6acdjwzlh3f5kharuc8k3
Los casos que se envían por día representan una determinada cantidad de segundos:
Estos casos pasan por un control de calidad donde se determina si la transcripción y el corte
del audio son correctos. En base a este control, se obtiene un porcentaje de calidad.
Si su calidad es del 60%, se deducirá la diferencia que esté por debajo de las
expectativas:
Por ejemplo, si yo quiero alcanzar el 80% y envié 100 tareas, 80 tareas deben estar aprobadas.
En la etapa de QA, se analiza el 20% de las tareas enviadas. Siempre la calidad total varía en
función a la cantidad de tareas analizadas y aprobadas dentro de ese porcentaje de muestra.
Por ejemplo, si envié 100 tareas y se analizaron 20, 19 tareas deben estar aprobadas para que
alcance el 90% de calidad.
Labeling
QA
Es importante tener en cuenta que estos objetivos son los alcanzados por transcriptores
experimentados. Durante los primeros días en el proyecto, hay una transición hasta alcanzar
dichas expectativas.
Frecuencia de pagos
Los pagos se procesarán cada 15 días o 1 vez por mes.
Es importante tener en cuenta que el proceso puede demorar hasta 25 días hábiles desde la
fecha en la que envían a procesar los pagos.
Links útiles
Diccionario Real Academia Española (DRAE): https://dle.rae.es/diccionario
Fundeau: https://www.fundeu.es/