Está en la página 1de 84

LOS MEJORES HOTELES DE PERÚ

7
Agradecimientos
HOTELES LUXURY agradece en su primera edición de sobre manera a todas y cada una de las personas, empresas,
instituciones que creyeron en nosotros y contribuyen en difundir este medio de comunicación, el cual busca promover e
incentivar las tendencias hoteleras de los países de Sudamérica.
Para todos los que trabajamos en esta edición Hoteles Luxury Perú, es un orgullo poder llegar a ustedes y sobre todo en
estos momentos en donde el país está bajo la mirada atenta del mundo entero. Gracias es una palabra simple, pero
con un profundo sentir, que nos hace pensar en que si se puede conseguir lo que anhelamos con trabajo, dedicación,
constancia y esfuerzo. Es por esta razón que seguiremos afianzándonos como marca para llevarles más adelante otras
producciones de colección en donde marcaremos la diferencia.

LUXURY HOTELS welcomes its first edition and thanks greatly to each and every one of the persons, companies and
institutions that believed in us and helped in spreading this means of communication, which seeks to promote and encourage

HOTELES LUXURY
hotel trends in the countries of South America.
For all of us in this edition, Luxury Hotels Peru, is an honor to get to you and specially in this moment when the country is
under the watchful eyes of the world. Thanks is a simple word, but there is a deep feeling that makes us think that we can get
what we want with hard work, dedication, perseverance and effort. It is for this reason that we will continue strengthening as
a brand, so we later bring you productions of collection in which we will make the difference.

11
Editorial
Estimado lector:

Les presentamos Hoteles Luxury. Un libro de colección donde se aprecia los mejores hoteles de lujo de cada país con las últimas
tendencias, estilos que actualmente nos presentan las cadenas hoteleras extranjeras, acompañados por los arquitectos, diseñadores,
empresarios quienes hacen posible estas lujosas construcciones.

HOTELES LUXURY PERU es la primera edición y forma parte del inicio de una serie de producciones que marcaran una pauta en
Sudamérica. Perú es un país que está en constante crecimiento turístico; durante los últimos años hemos sido testigos cómo la industria
hotelera de élite ha aumentado y actualmente vemos hoteles de prestigiosas cadenas internacionales en nuestro país. También somos
testigos como grupos nacionales han decidido apostar por este rubro y presentarnos joyas arquitectónicas para que el huésped tenga

HOTELES LUXURY
las mejores comodidades durante su estadía.
El constante crecimiento de la economía peruana ha logrado atraer inversiones, teniendo como resultado el crecimiento del sector
corporativo. La demanda de ejecutivos y la realización de eventos van en aumento en Lima y algunas ciudades al interior del país,
llegando a ser las mejores plazas a nivel de Sudamérica. Es decir, encontramos en ciudades y regiones como: Arequipa, Cusco, Puno,
Ica, El Norte y La Selva hoteles de ensueño donde se puede tener unas vacaciones inimaginables con la más alta calidad y altos
estándares.
Ha sido un placer realizar esta producción y darnos cuenta que el encanto de las ciudades peruanas va acompañado con hoteles que
al parecer, hacen magia para que tengamos estadías de ensueño.
Lo invitamos a apreciar y leer HOTELES LUXURY PERU, esperamos le sea útil para planificar y elegir su próximo destino de viaje.
¡Bienvenido!

Dear Reader:

We present Luxury Hotels. A collection book where you can appreciate the best luxury hotels in each country with the latest trends and
styles that foreign hotel chains currently offer, accompanied by architects, designers and entrepreneurs who make it possible for these
luxurious buildings.
LUXURY HOTELS PERU is the first edition and is part of the beginning of a series of productions that will set a standard in South America.
Peru is a country that is constantly growing tourism, in recent years we have witnessed how the elite hotel industry has increased and we
now see prestigious international chain hotels in the country. We also witness how national groups have decided to go for this item and
present architectural gems so that the guest has the best comfort during your stay.
The steady growth of the Peruvian economy has managed to attract investments resulting in the growth of the corporate sector. Demand
for executives and holding events are increasing in Lima and other cities within the country, becoming the best seats at South America.
That is found in cities like Arequipa, Cusco, Puno, Ica, El Norte and La Selva, dream hotels where you can have a holiday with the highest
imaginable quality and high standards.
It was a pleasure to make this production and realize that the charm of Peruvian cities are accompanied with hotels that seem to make
magic so we can have a dream stay.
We invite you to see and read LUXURY HOTELS PERU hope will be useful to plan and choose your next travel destination. Welcome!!

13
Índice
Hoteles en Lima / Hotels in Lima 16 Hoteles en Puno / Hotels in Puno 110
18 Swissôtel Lima 112 Casa Andina Private Collection Isla Suasi
22 JW Marriott 116 Hotel Titilaka
26 The Westin Lima Hotel & Convention Center
30 Miraflores Park Hotel
34
38
Delfines Hotel & Casino
Fiesta Hotel & Casino
Hoteles en la Selva / Hotels in the Jungle 120
42 Plaza del Bosque 122 Inkaterra Reserva Amazónica
46 Sonesta Hotel El Olivar 126 M / V Aqua
50 Hotel & Spa Golf Los Incas 130 El Dorado Plaza Hotel & Business
54 Bussines Tower Hotel

HOTELES LUXURY
Hoteles en Cusco / Hotels in Cusco 58 Hoteles en Máncora / Hotels in Mancora 134
60 Hotel Monasterio 136 DCO Suites, Lounge & Spa
64 Casa Cartegena Boutique Hotel & Spa 140 Máncora Marina Hotel
68 Inkaterra La Casona Cusco
72 Sonesta Hotel Cusco
76 Tambo del Inka
80
84
Aranwa Sacred Valley Hotel & Wellness
Hotel Río Sagrado
Hoteles en Ica / Hotels in Ica 144
88 Sonesta Posadas del Inca Sacred Valley Yucay 146 Hotel Paracas
92 Inkaterra Machu Picchu Pueblo Hotel 150 La Hacienda Bahía Paracas
96 Machu Picchu Sanctuary Lodge 154 Hotel Las Dunas

Hoteles en Arequipa / Hotels in Arequipa 100


Dirección General: Andrés Guevara Pineda
102 Casa Andina Private Collection Arequipa Dirección Comercial: Romina Pelosi Vinces
106 Las Casitas del Colca Ejecutiva de Negocios: Kathia Rodriguez Silva

Ventas y publicidad: rpelosi@gramapublicidad.com

Diseño: Staffcreativa

Impreso por: Rapimagen S.A.

Producción General: www.gramapublicidad.com

15
Lima, Ciudad de los Reyes. Capital del Perú ubicada frente al Océano Pacífico, cuenta con una amplia
extensión urbana. Fue la capital del Virreinato del Perú y la más grande e importante ciudad de América del
Sur durante el régimen español.
Actualmente se le considera como el centro empresarial, político y cultural del país. Internacionalmente
ocupa el quinto puesto dentro de las ciudades más pobladas de América Latina y el Caribe. La capital del
Perú es el principal centro industrial y empresarial del país, es uno de los centros financieros más importantes
de Latinoamérica.
En cuanto al contexto hotelero, Lima alberga la más grande cantidad de hoteles, los cuales van desde los
lujosos, categoría 5 estrellas, turísticos, ejecutivos que en su gran mayoría son utilizados por extranjeros que
llegan al país para hacer turismo o por negocios. Los hoteles se ubican en zonas residenciales, distritos de
gran movimiento empresarial, económico y turístico.
Llena de tradición y costumbres Lima alberga diversos lugares turísticos como: Palacio de Gobierno, las
visitas son gratuitas pero tienen que ser coordinadas con anticipación. Se realizan recorridos turísticos por

Hoteles
los cinco salones principales, el Gran Hall y el comedor. También el visitante podrá conocer la Plaza Mayor,
la Plaza San Martín siendo unas de las plazas más concurridas de centro histórico.
De igual manera existen otros distritos turísticos que son recomendados para que los viajeros visiten y se

En Lima
lleven buenos recuerdos como: Barranco, que cuenta con el Puente de los Suspiros, sus plazas y locales
nocturnos. Miraflores, sin duda por excelencia el distrito turístico y hotelero de Lima. En él se hallan amplias
y modernas zonas comerciales, parques y áreas verdes de gran belleza. San Isidro, es el distrito donde se
encuentran algunos de los más renombrados restaurantes, bares, hoteles y las oficinas principales de casi
todas las entidades financieras del Perú.
Lima lo espera, descúbrala. Conozca la capital del Perú y deje que su magia lo embargue y sus atractivos
turísticos lo seduzcan.

HOTELES LUXURY
Lima “City of Kings”, capital of Peru, located on the Pacific Ocean, has an extensive urban sprawl. It was the
capital of the Viceroyalty of Peru and the largest and most important city in South America during the Spanish
regime.
It is now considered as the political, cultural and business center of the country. Internationally ranked as fifth
among the largest cities in Latin America and the Caribbean. The capital of Peru is the largest industrial and
business center of the country, is one of the most important financial centers in Latin America.
As for the hotel context, Lima hosts the largest number of hotels, ranging from luxurious 5 stars, touristic and
executives hotels that are the mostly used by foreigners entering the country for sightseeing or business. The
hotels are located in residential areas, business districts of large movement, economic and tourism.
Full of tradition and customs Lima hosts a number of tourist sites such as the Government House, the visits are
free but must be coordinated in advance. Tours are conducted by the five main rooms, the Great Hall and
dining room. Visitors can also see the Plaza Mayor, Plaza San Martín being one of the busiest squares in the
historic center.
Similarly, there are other tourist districts that are recommended for travelers to visit and carry good memories
as Barranco with the Bridge of Sighs, squares and nightlife. Miraflores undoubtedly the quintessential tourist
and hotel district of Lima. In it are large and modern shopping areas, parks and green areas of great beauty.
San Isidro district is home to some of the most renowned restaurants, bars, hotels and the headquarters of
almost all financial institutions in Peru.
Lima awaits, discover it. Know the capital of Peru and let its magic and its tourist attractions lure you.

17
HOTELES LUXURY
Swissôtel Lima está ubicado en el distrito de San Isidro, corazón cultural
y financiero de la ciudad, brindando acceso a tiendas exclusivas y a los
mejores establecimientos de vida nocturna.
El hotel cuenta con 244 lujosas habitaciones distribuidas en 16 pisos,
que van desde una Suite Presidencial, Executive Suites, Junior Suites
hasta habitaciones Premier. Todas las habitaciones están elegantemente
decoradas y alfombradas. Las habitaciones Ejecutivas, incluyendo Junior
y Executive Suites, tienen el privilegio de contar con el acceso al Executive
Lounge, así como a una sala de reunión privada, y laptops a disposición
del huésped.

Swissôtel Lima is located in the district of San Isidro, cultural and financial
heart of the city, providing easy access to boutiques and nightlife.
The hotel has 244 luxurious rooms across 16 floors, ranging from a

SWISSÔTEL
Presidential Suite, Executive Suites, Junior Suites, to Premier rooms. All
rooms are elegantly decorated and fully carpeted. All of the Executive
Rooms and Suites have exclusive access to the Executive Lounge, a private

LIMA
meeting room and laptops at the guest’s disposal.

19
HOTELES LUXURY
El viajero podrá atender sus negocios en el El huésped podrá disfrutar de sus tres deliciosos restaurantes: La Locanda, con comida mediterránea con fusión peruana;
Business Center, que cuenta con el equipo La Fondue, con comida típica suiza como fondues, raclettes entre otras exquisiteces y Le Café, con sabores peruanos
apropiado según sus necesidades (como e internacionales. Adicionalmente, podrá disfrutar de exquisitos cócteles y piqueos en el Lobby Bar y degustar de la
fotocopiados, computadoras, envío de fax, pastelería fina francesa Gourmet Deli.
escáner, alquiler de teléfonos celulares,
entre otros). Las salas de reuniones se encuentran estratégicamente ubicadas en una sola planta y cuentan con amplias facilidades
para realizar toda clase de eventos sociales, culturales o de negocios, con la más avanzada tecnología, acceso a internet
Adicionalmente, cuenta con un bello inalámbrico de alta velocidad, entre otros.
jardín al aire libre, un gimnasio totalmente
equipado con la última tecnología de Swissôtel Lima brinda la mejor infraestructura, comodidad y excelente servicio, que lo posicionan como uno de los
máquinas cardiovasculares, cancha de mejores hoteles de Lima.
tenis, piscina temperada, spa con zona de
masajes y peluquería.

The business traveler can comfortably work Guests can choose from three delicious restaurants: La Locanda, with Mediterranean and Peruvian fusion cuisine. La
at the Business Center, making use of the Fondue, specialized in traditional Swiss with food like fondues, raclettes and other delicacies; and Le Café, with Peruvian
equipment that better suits his needs, such and international flavors. Guests can also enjoy delicious cocktails and snacks at the Lobby Bar as well as fine French pastry
as photocopy machines, computers, fax, at the Gourmet Deli.
scanner, cell phone rental, etc.
Their 9 state-of-the-art meeting rooms are conveniently located on one floor and are suitable for social, cultural or business
Additionally, Swissôtel Lima has a beautiful events. All meeting rooms have access high-end technology, wireless high speed internet, among other technical features.
outdoor garden, a fully equipped gym with
brand new cardiovascular equipment, an Swissôtel Lima offers the best infrastructure, comfort and excellent service, which positions it as one of the best hotels in
outdoor tennis court, a heated pool, and a Lima.
spa with massage and hairdresser services.
www.swissotel.com/es/lima
www.swissotel.com/lima

21
Marriott International es una corporación líder en la industria hotelera mundial, cuenta con

HOTELES LUXURY
más de 3,200 hoteles alrededor del planeta y más de 150,000 empleados. En nuestro país,
JW MARRIOTT HOTEL LIMA se encuentra en el céntrico distrito de Miraflores, en Lima. Es un
lugar que ofrece una nueva perspectiva de lujo y un nuevo estándar de servicio. Entre sus
características más importantes destaca el exclusivo e impecable servicio, inigualable vista
al mar y una privilegiada ubicación.
Sus 300 habitaciones finamente decoradas, incluyendo doce suites, disponen de todas las
comodidades que un viajero de negocios o placer pueda requerir. Desde ellas, se podrá
divisar la belleza del Océano Pacífico y disfrutar de todo en un ambiente grato y elegante. Las
instalaciones del hotel cuentan con áreas para no fumadores y dispone de pisos ejecutivos
con una sala donde el viajero disfrutará de un tranquilo ambiente para conversar o leer.

Marriott International is a leading corporation in the global hospitality industry, has more than
3,200 hotels around the world and more than 150,000 employees. JW Marriott Hotel Lima is
located in the central district of Miraflores in Lima. It is a place that offers a new perspective on
luxury and a new standard of service. Among its most important features highlights the unique

Jw Marriott
and impeccable service, unsurpassed ocean view and a privileged location.
Its 300 bedrooms finely decorated, including twelve suites feature all the amenities a business
or vacation travelers may require. From them, you can see the beauty of the Pacific Ocean
and enjoy everything in a pleasant and elegant environment. All facilities at the hotel are
non-smoking areas and offers executive rooms with a lounge were travelers can have a quiet
atmosphere for conversation or reading.

23
HOTELES LUXURY
Para los que gusten del deporte, el JW Marriott Además, el Centro Ejecutivo brinda servicio de computadora, fotocopiadora, faxes y asesoramiento personal para
Hotel Lima brinda una piscina al aire libre asistir cualquier tipo de consulta.
y el Health Club - Spa, que cuenta con las
más modernas máquinas cardiovasculares, Entre lo más distinguido del Hotel se encuentra la gran variedad de ofertas culinarias, como el restaurante La Vista,
aeróbicos y últimos tratamientos corporales. con el mejor servicio de buffet y platos a la carta, dispuesto a atender al viajero las 24 horas del día y ofrecerle lo
Asimismo, el hotel tiene amplios salones de mejor de su cocina. Asimismo, cuenta con el JW Sushi Ceviche Lounge, donde también podrá disfrutar de la más
conferencias equipados con la tecnología más variada selección de piqueos, fusión, música de primera clase en vivo y de una excelente e inolvidable velada.
sofisticada, salones para congresos y eventos En la primera parte del reportaje se observa las fotos de la habitación Ejecutiva y una vista de la entrada principal
sociales, salones de directorio y un equipo de del Hotel. En la segunda parte, las fotos de la Sala de Eventos, del Restaurante La Vista y del JW Sushi Ceviche
trabajo dedicado exclusivamente a preparar Lounge.
los detalles de estos sucesos que se llevan a
cabo en sus instalaciones.

For those who like sports, JW Marriott Hotel In addition, the Business Center provides computer service, copier, faxes and personal counseling to assist any
Lima offers an outdoor pool, and a Health inquiry.
Club – Spa, which features the latest
cardiovascular machines, weight lifting, Among the most distinguished of the Hotel is the wide variety of culinary offerings, such as La Vista Restaurant, the
aerobics and latest body treatments. The hotel best buffet and a la carte dishes, ready to respond to travelers 24 hours a day and offer the best of the kitchen. It
also has ample conference rooms equipped also has the JW Sushi Ceviche Lounge, were you can taste the widest selection of appetizers, fusion, world-class
with sophisticated technology, rooms for music and an excellent and unforgettable evening.
conferences and social events, boardrooms In the first part of the report are shown photos of the Executive Room and a view of the main entrance to the Hotel
and a dedicated team to prepare the detail of In the second part the pictures of the boardroom, La Vista Restaurant and JW Sushi Ceviche Lounge.
these events, which are held on site.

www.jwmarriottlima.com

25
El Westin Lima Hotel & Convention Center, recientemente inaugurado, se ha convertido ya en un
ícono en la ciudad de Lima. Se trata del centro de convenciones más grande de la ciudad y del
edificio más alto del Perú. Cuenta con una ubicación privilegiada en el distrito financiero y comercial
de San Isidro, que permite que el huésped cuente con numerosos restaurantes, embajadas, galerías
de arte, sedes de empresas, y centros comerciales a pocos minutos del hotel.
Todas las suites cuentan con ambientes separados de la habitación y para aquellos huéspedes que
buscan hacer ejercicio en la privacidad de su habitación, el hotel ofrece la Westin Workout y la Suite
Presidencial, que incluyen un mini gimnasio con la mejor vista de la ciudad.
Las habitaciones cuentan con la famosa Heavenly Bed® y Heavenly Bath®, un dormitorio y baño
perfectos para la comodidad y lujo de los más exigentes viajeros. También cuentan con acceso a
internet WiFi, televisores LCD con programación de cable, además de minibar, walk-in closet, caja de
seguridad, entre otras características.

The Westin Lima Hotel & Convention Center, recently inaugurated, has already become and icon in the
city of Lima. It is the largest convention center and the tallest building in Peru. It has a privileged location
in the business and shopping district of San Isidro, which allows the guest to have numerous restaurants,
embassies, art galleries, corporate offices and shopping centers just minutes away.
The Deluxe and Ambassador Suites have separate spaces for living room and bedroom. And for those
guests looking for exercise in the privacy of their room, the hotel offers The Westin Workout and The
Presidential Suite which include a mini gym with the best view of town.
All rooms feature the famous Heavenly Bed ® and Heavenly Bath ®, a bedroom and bathroom perfect

HOTELES LUXURY
for the comfort and luxury of the most discerning travelers. They also have WiFi internet access, LCD
television with cable programming, as well as a minibar, a walk-in closet, safe, among other features.

The Westin Lima


hotel &
convention center
27
HOTELES LUXURY
El Heavenly Spa by Westin®, por su parte es El Maras Restaurante, por su parte, es un punto de encuentro que ofrece una cocina peruana moderna, que
el spa urbano más grande de la región, y está rescata sus sabores típicos y crea nuevas sensaciones en el paladar de sus comensales.
diseñado para el relax y la renovación. Cuenta
con un menú de más de 100 tratamientos en El hotel, cuenta también con el Westin Executive Club, un espacio con atención personalizada para los huéspedes
base a productos naturales. de las suites y pisos ejecutivos. El Lobby Lounge, que es el ambiente perfecto para que nuestros viajeros tengan
reuniones de trabajo y citas de negocios con toda comodidad. El In Situ Bar presenta una propuesta conservadora
El hotel cuenta con dos excelentes restaurantes. en donde podrá disfrutar de los mejores cócteles internacionales en un ambiente sofisticado y lleno de estilo.
El Market 770, que presenta una propuesta
innovadora de cocina de mercado existente, Al ingresar al Westin Lima el huésped percibirá sonidos y olores que podrán renovar su alma con modernidad,
basada en los productos propios de cada lujo y elegancia. Dejará atrás el mundo exterior y permitirá que sus sentidos lo guíen. Es un lugar ideal para
temporada. El comensal puede optar por relajarse, revivir experiencias y renovarse. Sus instalaciones y servicios lo ayudarán a convertir su experiencia en
platos caseros o más sofisticados. un momento inolvidable.

The Heavenly Spa by Westin ®, is the largest The Maras Restaurant, meanwhile, is a meeting point that offers a modern Peruvian cuisine, which rescues typical
urban spa in the region, and is designed for flavors and creates new sensations in the palate of the guests.
relaxation and renewal. It has a menu of more
than 100 treatments based on natural products. The hotel also has the Westin Executive Club, a space with personalized attention to guests from the suites and
executive floors. The Lobby Lounge is the perfect environment for our travelers to have their business meetings
The hotel has two excellent restaurants. Market and business appointments in comfort. The In Situ Bar has a conservative proposal where you can enjoy the finest
770 Restaurant, which features an innovative international cocktails in sophisticated and stylish environment.
kitchen of existing market cuisine. Just as our
own products based on each season. The diner Upon entering The Westin Lima Hotel, the guest will perceive sounds and smells that will renew their soul with
can choose from homemade to sophisticated modern, luxury and elegance. Leave behind the outside world and let your senses guide you. It is and ideal place to
dishes. relax, revive and experience renewal. Its facilities and services will help make your experience an unforgettable one.

www.westinlima.com.pe

29
El Miraflores Park Hotel está situado en una de las zonas más céntricas de Lima, el distrito
de Miraflores. Conocido por su ubicación cerca al Océano Pacífico, goza de vistas
espectaculares hacia el mar. Como todos los hoteles de la cadena Orient-Express, éste
combina un servicio personalizado, restaurantes excepcionales e instalaciones de lujo.

HOTELES LUXURY
Cuenta con las mejores opciones para que el huésped se pueda relajar. El Zest Spa, está
ubicado en el piso once, con una vista privilegiada. El viajero también puede refrescarse
nadando en la piscina temperada, mientras disfruta de la impresionante vista de la ciudad
y del mar, porque ha sido diseñada para crear el efecto maravilloso de ver el infinito, pues
el agua parece desaparecer a la distancia y mezclarse con el paisaje.

The Miraflores Park Hotel is located in one of the most central areas of Lima, Miraflores
district known for its location near the Pacific Ocean, enjoys spectacular views towards the
sea. Like all hotels of the Orient–Express, it combines a personalized service, exceptional
dining and luxury amenities.
It has the best options for the guest to relax. The Zest Spa is located in the eleventh floor,
with a privileged view. The traveler can also cool off by swimming in the heated pool while
enjoying breathtaking views of the city and the sea, because it has been designed to create
the wonderful effect of seeing the infinite, as the water seems to disappear into the distance
and blend with the landscape.

Miraflores
Park Hotel
31
HOTELES LUXURY
Las suites del Miraflores Park Hotel son El Hotel ofrece diferentes tipos de suites, entre ellas están las: Ejecutiva, Junior, y Presidencial. Entre las Suites
espaciosas y elegantes. Todas cuentan con Ejecutivas hay 15 que tienen vista panorámica a la ciudad, 48 suites con vista al mar y otras 3 con una terraza
espectaculares vistas a la costa y una gama de con vistas al jardín de la suite.
accesorios en la habitación. Cada detalle de
las mismas ha sido diseñado con el máximo Las 12 Suites Junior en el Hotel, ofrecen maravillosos panoramas y características de lujo. El Miraflores Park Hotel
cuidado para que los huéspedes queden cuenta con un piso de Suites Presidenciales, el cual ofrece 4 suites, con una perfecta combinación de estilo clásico
satisfechos y complacidos. y moderno. Cada suite ofrece un dormitorio privado, una sala de estar con comedor, jacuzzi, sauna en el cuarto
de baño. Tres de ellas ofrecen una terraza exterior y una piscina privada, entre otras características.

The Miraflores Park Hotel suites are spacious The hotel offers different types of suites, these include: Executive, Junior and Presidential. Among the Executive Suites
and elegant. All have spectacular views of the there are 15 which have panoramic city views, 48 suites with ocean views and 3 others with a terrace overlooking
coast and a range of accessories in the room. the garden suite.
Every detail of these has been designed with
the utmost care so that guests are satisfied and The 12 Junior Suites in the hotel offer wonderful views and luxury features. The Miraflores Park Hotel has a floor for
pleasant. Presidential Suites, which offers 4 suites with a perfect combination of classic and modern. Each suite offers a private
bedroom, a living room with dining area, Jacuzzi and sauna in the bathroom. Three of them offer an outdoor terrace
and a private pool, among other features.

www.miraflorespark.com

33
Delfines Hotel & Casino abrió sus puertas en julio de 1997, para convertirse en el lugar
preferido por los viajeros de negocios, brindándoles el ambiente ideal para descansar y las
facilidades que necesitan para el éxito de su trabajo.
El hotel está ubicado en el distrito de San Isidro, la zona más exclusiva de Lima, cuenta con
una vista privilegiada a una de las mayores áreas verdes de la capital: El Lima Golf Club.
Desde el ingreso al hotel, podrá sentir su aroma característico a: apple jack, además, la

HOTELES LUXURY
iluminación ambiental lo ayudará a relajarse en un ambiente confortable.

Cuenta con 206 exclusivas y acogedoras habitaciones:

155 Habitaciones Superiores


27 Habitaciones Ejecutivas
7 Junior Suites
12 Senior Suites
4 Deluxe Suites
1 Suite Olimpo

Delfines Hotel & Casino opened its doors in 1997 to become the preferred place for business
travelers, offering the ideal environment for relaxing and the facilities needed for the success
of their work.
The hotel is located in the district of San Isidro, the most exclusive area of Lima, has a privileged
view of one of the largest green areas of Lima: The Lima Golf Club. From the entrance to the
hotel, guests can smell the characteristic aroma: apple jack, in addition, the ambient lighting
will help you to relax in a comfortable place.
Features 206 unique and comfortable rooms:

155 Superior Rooms


27 Executive Rooms

Delfines
7 Junior Suites
12 Senior Suites
4 Deluxe Suites

Hotel & Casino


1 Suite Olimpo

35
Todas las habitaciones cuentan con aire

HOTELES LUXURY
El salón Mediterráneo con capacidad para 1200 personas, es perfecto para congresos, ferias, eventos
acondicionado, caja de seguridad digital, empresariales, entre otros.
Televisor LCD 32” con cable, reproductor de
DVD, internet inalámbrico (4MB), servibar, dos Delphos Bistró, podrá disfrutar de la más variada carta de comida fusión en un ambiente moderno y acogedor,
líneas telefónicas con DDI y correo de voz. enmarcado por una impresionante bóveda de cristal.
Confort y privacidad para una inolvidable
Oceanus Wine Bar & Restaurant, donde encontrará un ambiente exclusivo con más de 100 variedades de vino,
estadía.
acompañado de una excelente carta de autor.
Delfines Hotel & Casino cuenta con salones
Oceanus Lounge, el lugar perfecto para divertirse y disfrutar de variados cocktails y piqueos, con una maravillosa
equipados con lo último en tecnología, 14
vista bajo el agua.
cómodas y elegantes salas de reuniones,
un chef exclusivo a disposición del evento y
atención impecable.

All suites have air conditioning, digital safe, Mediterráneo room with capacity for 1200 people, perfect for conventions, fairs, corporate events, among others.
TV LCD 32”, TV cable, DVD player, wireless
(4MB), minibar, two telephone lines with IDD Delphos Bistró, enjoy the most varied menu of fusion cuisine in a modern and cozy place, surrounded by an
and voice mail. Comfort and privacy for an impressive glass dome.
unforgettable stay. Oceanus Wine Bar & Restaurant, find a unique environment with over 100 varieties of wine, accompanied by an
Delfines Hotel & Casino features rooms exclusive cuisine.
equipped with the latest technology, 14 Oceanus Lounge, the ideal place to enjoy cocktails and appetizers, with a wonderful view underwater.
comfortable and elegant meeting rooms,
an exclusive chef available to the event and
impeccable attention.

www.losdelfineshotel.com

37
Fiesta Hotel & Casino está ubicado en el distrito de Miraflores, zona céntrica por sus lugares
turísticos, restaurantes y tiendas que se encuentran a pocos minutos del centro de la ciudad.
Posee cómodas habitaciones dúplex estilo loft y modernas instalaciones que albergan los
servicios más completos. El Hotel está especialmente diseñado para viajeros de turismo o
negocios que planean una larga estadía.

HOTELES LUXURY
Las 66 habitaciones dúplex (Junior Suite Queen y Executive Suite King) ofrecen una estadía
totalmente placentera. Todas las habitaciones cuentan con aire acondicionado, televisores
LCD con cable, mini bar, caja de seguridad digital, internet inalámbrico, servicio de
lavandería, entre otras comodidades. Todas las comodidades de un hotel cinco estrellas.

Fiesta Hotel and Casino is located in the district of Miraflores downtown featuring its tourist
sites, restaurants and shops, all within easy and safe walking distance. The hotel has
comfortable rooms and modern loft-style duplex, facilities that house the most comprehensive
services, providing a location which caters both to those wishing to use it as a brief respite for
further travel throughout Peru and want to sightsee or have a comfortable home away from
home, for business travelers here for longer periods.
The 66 duplex rooms (Junior Suite, Executive Suite Queen and King) exude luxury and include
air conditioning, LCD televisions (cable included), mini bar, digital safe, laundry service and
complimentary wireless internet, among other amenities. You will find that our facility has all
the features of a five star hotel.

Fiesta
Hotel & Casino
39
El hotel cuenta con Zaphira Spa, el En los tres primeros pisos del edificio, se encuentra las instalaciones del “Fiesta Casino” único en el Perú al

HOTELES LUXURY
cual se encuentra en el cuarto piso. mismo estilo de los casinos de Las Vegas. Son 5.500 m² de pura emoción con máquinas tragamonedas de
Aquí el viajero podrá descansar, última generación, salas de póker VIP y otros interesantes juegos de mesa. El huésped podrá disfrutar del mejor
relajarse y revitalizar su cuerpo en entretenimiento y espectaculares shows en vivo sin tener que salir del hotel.
salas de terapia con sauna, jacuzzi y
disfrutar de un impresionante menú En el interior del Casino, los huéspedes tienen acceso al restaurante Salsa’s Bar & Grill, que además de ofrecerle
de relajantes tratamientos corporales. una excelente variedad de platillos y bebidas, tiene más de 140 televisores y una exclusiva pantalla gigante HD
Asimismo, podrá acceder al moderno de 60m x 60m (la más grande de Lima), en donde podrán disfrutar de los más importantes eventos deportivos
gimnasio T Wellness Center, donde del mundo y los mejores programas de televisión. En el Salsa’s Bar & Grill también pueden realizar divertidas
recibirá consultas con un nutricionista apuestas de una amplia variedad de eventos deportivos.
profesional o entrenador personal, o En Fiesta Hotel & Casino usted puede vivir la máxima experiencia de bienestar y relajación, además de vivir una
simplemente ejercitarse con los más fiesta inolvidable, el único complejo en donde encontrará todo el entretenimiento en un solo lugar. Los esperamos
avanzados equipos de entrenamiento. en su próximo viaje a Lima.

The hotel also has the Zaphira Spa, Fiesta Casino is located on the building’s first three floors and has the same style as the casinos in Las Vegas,
which is on the fourth floor, where you can making it unique to all of Lima. There are 5,500 m² of pure excitement with slots machines of the latest generation,
rest, relax and revitalize yourself in body VIP poker and interesting table games. You can enjoy the best entertainment and spectacular live shows without
treatment rooms with sauna and Jacuzzi, leaving the facility.
and at the same time, enjoy an impressive
menu of soothing body treatments. You Once inside the casino, you will have access to Salsa’s Bar and Grill, where you will be offered an excellent variety
can also go to the T Wellness Center, of dishes and drinks while enjoying more than 140 flat television screens showing major broadcasts of interests and
where appointments are available with sporting events. Also, you can enjoy many of these broadcasts on our exclusive 26 foot by 26 foot giant HD screen
our professional nutritionist or personal (the biggest in Lima!). While at Salsa’s, you can even place sports bets on a wide range of events.
trainer. Alternatively, just walk in and At Fiesta Hotel and Casino you can live the ultimate experience of comfort and relaxation while providing a festive
exercise with the most advanced training environment. It is the only place where you will find everything in one, convenient location. We look forward to
equipment available in the area. seeing you on your next trip to Lima.

www.fiesta-casino.pe

41
El Hotel Plaza del Bosque está ubicado en el área empresarial – residencial del
distrito de San Isidro, en la ciudad de Lima. Está rodeado de hermosos parques y
jardines, teniendo en su periferia muchos locales comerciales, centros financieros,
culturales, turísticos y de entretenimiento, excelentes opciones para que el viajero
pueda disfrutar de su estadía.
El hotel cuenta con 95 amplias suites totalmente equipadas, todas sus categorías
satisfacen las distintas necesidades del viajero. Entre los diferentes tipos de
habitaciones están la Suite Junior, Suite Ejecutiva, Suite Master, Suite El Bosque y la
Suite Plaza o Presidencial, las cuales han sido diseñadas pensando en la comodidad
y confort del viajero.

The Plaza del Bosque Hotel is located in the business area – residential district of
San Isidro, Lima. It is surrounded by beautiful parks and gardens, having within its
periphery many shops, business centers, cultural, tourist and entertainment attractions,
all of them, excellent options for travelers who enjoy their stay.
The hotel has 95 spacious fully equipped suites, all categories meet the diverse needs
of travelers. Among the different types of rooms, there are Junior Suites, Executive
Suites, Master Suites, Suite El Bosque and Suite Plaza or Presidential, which have been

HOTELES LUXURY
designed for the convenience and comfort of the traveler.

Plaza
del Bosque
43
HOTELES LUXURY
Asimismo, el Hotel Plaza del Bosque El Hotel posee tres salones totalmente equipados para satisfacer cualquier exigencia en negocios y conferencias.
cuenta con el restaurante “El Bosque”, El salón Paz Soldán tiene una capacidad para 300 personas, puede ser dividido en tres ambientes, donde se
donde el viajero degustará lo mejor de puede apreciar la maravillosa vista de la ciudad. Los otros dos salones como el Bosque y el Plaza son más
la gastronomía local e internacional. Por pequeños, todos están implementados con tecnología de punta para la completa satisfacción de sus necesidades.
otro lado, el Bar Inglés ofrece la mejor El Business Center provee todos los servicios requeridos por los ejecutivos.
atención y una amplia carta de licores.
Y para los momentos de relax, el Hotel Plaza del Bosque cuenta con un gimnasio completamente equipado.
Además, la piscina está ubicada en el noveno piso, desde la cual se tiene una fantástica vista.

Also, the Hotel Plaza del Bosque has the The hotel has three meeting rooms fully equipped to meet any business and conferences. The room Paz Soldan
Restaurant “El Bosque”, where visitors has a capacity for 300 people and can be divided into three rooms, from there, you can appreciate the wonderful
can taste the best local and international view of the city. The other two rooms, the Forest and the Plaza are smaller, but implemented with technology for the
cuisine. On the other hand, the English complete satisfaction of your needs. The Business Center provides all services required by the executives.
Bar offers the best care and wide
selection of liquors. And for the moments of relaxation, the Hotel Plaza del Bosque has a fully equipped gym. Also, the pool is located
in the ninth floor, from which there is a fantastic view.

www.plazadelbosque.com

45
Sonesta Hotel El Olivar está ubicado en el corazón de San Isidro, reconocido distrito de
Lima, por sus tradicionales residencias, casonas, parques, finos restaurantes, tiendas y muy
cerca a los principales centros empresariales de la ciudad.
Este exclusivo hotel de 134 habitaciones, totalmente remodeladas, ofrece tanto al turista
como al pasajero de negocio, el confort, la tecnología y el excelente servicio personalizado

HOTELES LUXURY
que caracteriza a Sonesta. Posee además una fabulosa vista del Bosque El Olivar,
reconocido patrimonio cultural de la ciudad, cuyos árboles de olivo tienen más de 450
años de antigüedad y cuya belleza es motivo de orgullo para el distrito.
Las Suites son bastante amplias e ideales para relajarse. Cada una cuenta con jacuzzi y
sauna. Asimismo la Suite Presidencial, inspirada en art deco, le da ese toque de elegancia
y buen estilo.
En el sexto piso y con una inmejorable vista se encuentran la piscina y el gimnasio, este
último con las mejores máquinas y de uso exclusivo para los huéspedes. También cuenta con
peluquería y barbería, donde los clientes son engreídos con los tratamientos más exclusivos.

Sonesta Hotel El Olivar is located in the heart of The San Isidro district of Lima known for
its traditional houses, mansions, parks, fine restaurants, shops and close to major business
centers of the city.
The exclusive hotel with 134 rooms, totally renovated, offers both tourist and business travelers,
comfort, technology and excellent personalized service that characterizes Sonesta. It also has
a fabulous view of El Bosque El Olivar, recognized cultural heritage of the city, whose olive
trees are over 450 years old and whose beauty is the pride of the district.

Sonesta Hotel
The suites are quite spacious and ideal for relaxation. Each has a Jacuzzi and sauna. Also the
Presidential Suite, inspired by art deco, gives a touch of elegance.
On the sixth floor and with an excellent view are the pool and gym, the latter with the best

El Olivar machines and the exclusive use of guests. It also has a hairdresser and barber shop, where
customers are pampered with the most exclusive treatments.

47
HOTELES LUXURY
El huésped tiene a su disposición todos pasando por la espectacular Plaza Olivar, perfecta para banquetes, reuniones sociales y exposiciones, hasta las
los servicios propios de un hotel de primer Pérgolas I y II, las cuales ofrecen una vista panorámica de la ciudad de Lima y del histórico bosque El Olivar, del
nivel, como centro de negocios con acceso cual el hotel toma su nombre.
a internet, servicio de taxi, estacionamiento
privado, guest service las 24 horas, asistencia El Olivar Restaurant Bar se encuentra dentro de las lujosas instalaciones del hotel el cual cuenta con una variada
al turista, asistencia médica y mucho más. selección de especialidades que destacan por la audaz fusión de los mejores productos regionales con estupendas
recetas de otras partes del mundo. Asimismo, clásicos de la cocina nacional preparados con un estilo singular
12 nuevos salones para eventos fueron y toques innovadores. Arte e inspiración que sorprenden por su combinación de sabores, texturas y aromas.
inaugurados recientemente. El hotel puede Además de un fino servicio y agradable ambiente.
acomodar ahora grupos de hasta 350
personas. Las salas varían desde los Pancho Para los que desean probar otras delicias el hotel presenta como alternativa el Restaurant Gourmet Japonés Ichi
Fierro (3 salas de conferencia independientes Ban, donde podrá disfrutar deliciosas especialidades, en uno de los mejores restaurantes de comida japonesa en
capaces de integrarse en un gran salón), Lima.

Guests have at their disposal all the services of to the spectacular Plaza Olivar, perfect for banquets, social gatherings and exhibitions to the Pergolas I and II, which
a first class hotel, business center with access offer a new view of the city of Lima and the historical forest El Olivar, which the hotel takes its name.
to internet, taxi service, private parking, 24
hour guest service, tourist assistance, medical El Olivar Restaurant Bar is located inside the luxury facilities of the hotel which has a varied selection of dishes that
assistance and more. stand out for the bold fusion of the best regional products with great recipes from around the world. Also, classic of
national cuisine prepared with a unique style and innovate touches. Amazing art and inspiration for its combination
12 new meeting rooms were opened of flavors, textures and aromas. In addition to an excellent service and friendly atmosphere.
recently. The hotel can accommodate
groups up to 350 people. The rooms range For those who want to try other delicacies the hotel presents itself an alternative. Ichi Ban Japanese Gourmet
from Pancho Fierro (3 separate conference Restaurant, where you can enjoy one of the most delicious Japanese restaurants in Lima.
rooms able to integrate into a large room),

www.sonesta.com/lima

49
El Hotel & Spa Golf Los Incas es uno de los más exclusivos hoteles en Lima, creado con
capital cien por ciento peruano. Un lugar donde podrá disfrutar de una hermosa vista
desde las suites, rodeada de bellos campos, que lo convierten en un oasis dentro de la

HOTELES LUXURY
ciudad de Lima.
Sus amplias suites de más de 45m² se encuentran cómodamente equipadas con kitchenette,
microondas, TV con cable y más. Su exclusiva lencería con “duvets” y colchones “pillow
top” le brindaran una sensación irresistible de confort. Todas las habitaciones del Hotel
Golf Los Incas están diseñadas para crear una imagen limpia y luminosa donde destacan
los colores cálidos, además las principales suites cuentan con sauna, jacuzzi y amenities
franceses L’Occitane.

The Hotel & Spa Golf Los Incas is one of the most exclusive hotels in Lima, created with one
hundred percent Peruvian investment. A place where you will enjoy a wonderful view with
beautiful fields, turn the Hotel into an oasis in the middle of the city, a place filled with peace
and harmony.
Our large suites of more than 45m² are comfortably equipped with kitchenette, microwave

Hotel
oven, cable TV and more. It’s exclusive lingerie “duvets” and pillow top mattresses, give you
the comfort and softness you need. Every room at the Hotel & Spa Golf Los Incas is designed
to create a clean and bright image, where warm colors stand out. There is also sauna and

Golf Los Incas


Jacuzzi in the main suites and French amenities from the L’Occitane brand.

51
HOTELES LUXURY
El Green Restaurant brinda un El Hotel & Spa Golf Los Incas, cuenta con cinco modernas salas de eventos asegurando las condiciones y el
espectacular desayuno buffet, y la confort necesarios para la realización de sus eventos sociales y corporativos, cócteles, directorios, conferencias,
más exquisita variedad de platos entre otros.
internacionales, fusionando los
mejores productos peruanos. Incrustado en piedras naturales hacen del Spa Golf Los Incas un lugar místico, donde podrá pasar un momento
El viajero disfrutará deliciosos relajante, rodeado de belleza y armonía que lo ayudará a recobrar su equilibrio interno, brindándole los últimos
aperitivos y finos tragos exóticos, tratamientos corporales y de relajación holístico.
todo en un ambiente agradable con El éxito del Hotel se basa no sólo en la continua remodelación y en el diseño interior de las habitaciones, Green
un cálido servicio, haciendo su visita Restaurant, Hoyo 19 y Spa, sino en brindar un cálido e impecable servicio ofreciéndoles siempre lo mejor a sus
inolvidable y digna de repetirse. clientes, asegurándoles de esta forma una estadía inolvidable.

The Green Restaurant offers a The Hotel and Spa Golf Los Incas, has five modern conference rooms which guarantee the required conditions
delicious breakfast buffet, and and comfort for the perfect organization of your events, be them social or professional: Cocktails, lunches, board of
the most exquisite selection of directors meetings, conferences and others.
international dishes prepared with
the best Peruvian products. The Our Spa has its structure embedded in natural stone which makes it a mystical place, where you can relax surrounded
traveler can enjoy delicious refreshing by beauty and harmony that will help you regain your inner balance and benefit from the latest body treatments and
aperitifs and fine exotics drinks. A holistic relaxation sessions.
nice ambience and first class service The Hotel’s success is not only based on the continuous remodeling and the interior design of its rooms Green
will top off the spectacular experience Restaurant, Hoyo 19 and Spa, but also providing a warm and impeccable service, always offering the best to its
and will make you want to come back customers, thus securing them an unforgettable stay.
again.
www.golfincahotel.com

53
Business Tower Hotel, ubicado en el distrito de San Borja, representa un
nuevo concepto hotelero en el país y muestra una propuesta innovadora
que ha logrado traspasar los esquemas convencionales para ofrecer una
alternativa revolucionaria en diseño, estilo y confort.
Desde el 2006 ha logrado un avance progresivo en el cambio de imagen
corporativo y nuevas políticas, haciéndolo más competitivo. BTH engloba
elegancia, arte, minimalismo y excelente infraestructura; una propuesta con
identidad propia en la cual destacan la iluminación, el ambiente sonoro, los
amplios espacios y las piezas artísticas. Todo ello empalmado perfectamente
con un soporte tecnológico de vanguardia y las comodidades que exige el
ejecutivo del nuevo milenio.
Sus instalaciones están preparadas para todo tipo de actividades corporativas
y sociales. Se han desarrollado con éxito convenciones, conferencias,
capacitaciones e incluso desfiles. En cuanto a eventos sociales, se realizan
banquetes, almuerzos, bodas, aniversarios, entre otros.

HOTELES LUXURY
Business Tower Hotel, located in the district of San Borja, is a new hotel
concept in the country and shows an innovate approach that has managed
to go beyond the conventional schemes to offer a revolutionary alternative in
design, style and comfort.
Since 2006 has been a progressive change in corporate image and new
policies, making it more competitive. BTH encompasses elegance, art,
minimalism and an excellent infrastructure, a proposal with its own identity
which include lighting, sound environment, the spacious areas and artistic
pieces. This spliced seamlessly with leading-edge technological support and
comfort required by the executive of the new millennium.
It’s facilities are prepared for all types of corporate and social activities.
Conventions, conferences, training and even parades, have been successfully
developed. As for social events are held banquettes, luncheons, weddings,
anniversaries, among others.

55
HOTELES LUXURY
El BTH cuenta con 129 habitaciones. Los servicios incluyen lo mejor en comodidades, como el servicio de movilidad para el pasajero desde el aeropuerto,
Este año se estrenó el espectacular piso en el nuevo modelo Mercedes Benz de color blanco, alerta médica, conexión inalámbrica a internet en todas
LOFT, área que contiene 12 dormitorios las áreas e incluso una fragancia única para los diferentes ambientes. Además, el huésped puede hacer uso de
al mismo estilo vanguardista y minimalista una moderna pantalla táctil para revisar sus cuentas. El hotel brinda soporte técnico, impresiones, asistencia
de los hoteles de Nueva York. Dos de estas secretarial, sistema de iluminación a control remoto, ambientes cómodos para trabajar y descansar. Igualmente
habitaciones pertenecen a la categoría dúplex, ofrece 6 salones más un directorio.
caracterizadas por sus techos altos, ambientes
adecuados, una moderna decoración y un En cuanto a opciones gastronómicas, el grupo ha inaugurado recientemente el espectacular restaurante Quimera,
sofisticado concepto de iluminación. También el cual es la opción perfecta para el comensal que busca experimentar sensaciones nuevas. Se caracteriza por
destaca el salón Naciones, con capacidad combinar de manera acertada lo tradicional con lo moderno y por utilizar lo último en tecnología de cocina.
para 250 personas. El hotel brinda servicios Además, cuenta con un bar que ofrece los más exquisitos cocktails, donde destacan sus insuperables Chilcanos.
personalizados las 24 horas del día. Cada servicio mantiene un alto estándar de calidad y enfoque a las necesidades del cliente.

The BTH has 129 rooms. This year opened a Services include the best in amenities, such as shuttle service for passengers from the airport in the new model white
spectacular floor LOFT area, where there are Mercedez Benz, medical alert, wireless internet in all areas and even a unique fragrance for different environments.
12 bedrooms at the same avant-garde style and In addition, guests can make use of modern touch screen to check their accounts. The hotel offers technical support,
minimalist, as hotels in New York. Two of these printing, secretarial assistance, remote control lighting, comfortable environment for work and rest. It also offers 6
rooms belong to the duplex status, marked by meeting rooms plus a directory.
high ceilings, suitable environments, modern
décor and sophisticated lighting concept. As for dining options, the group has recently opened the spectacular Quimera Restaurant which is the perfect
Also highlights the Nations meeting room with choice for diners looking to experience new sensations. It is characterized by aptly combining the traditional with
capacity for 250 people. The hotel offers the modern, and use the latest in kitchen technology. It also has a bar offering the finest cocktails, which include its
personalized service 24 hours a day. unsurpassed Chilcanos. Each service maintains a high standard of quality and approach to customers needs.

www.bth.pe

57
Cusco, ciudad conocida como el ombligo del mundo, ubicada al suroeste del Perú, en la vertiente de la
Cordillera de los Andes, entre los ríos Urubamba y Vilcanota. Abarca las zonas de sierra y selva, situada
sobre los 3,360 metros sobre el nivel del mar.
Antiguamente fue la capital del Imperio Inca, tiene historia y tradición, su cultura va más allá de los libros y
geografía. Cusco, ciudad sagrada, fue el centro de gobierno de las cuatro extensas regiones del grandioso
imperio incaico, el cual llegó a abarcar gran parte de lo que hoy es Ecuador, Colombia, Perú, Bolivia,
Argentina y Chile.
Los hoteles / lounge de lujo se encuentran en zonas de gran demanda turística, son lugares de ensueño,
los huéspedes en su mayoría extranjeros quedan fascinados con la infraestructura y las instalaciones que
cubren las expectativas y estándares necesarios. La geografía juega un rol fundamental, los paisajes que
acompañan a los hoteles son un deleite para la vista. Las grandes cadenas hoteleras han visto en esta
ciudad uno de los principales lugares para invertir, por la gran cantidad de turistas que cada año visitan la
ciudad y sus atractivos turísticos. Y a simple vista no se equivocaron ya que la tendencia sigue en aumento.
Cusco es una ventana abierta para todos aquellos que gusten visitarla. Desde sus calles, plazas, iglesias,

Hoteles
valles, casonas que albergan historia y leyendas hasta sus restos arqueológicos como el imponente y
majestuoso Machu Picchu. Entre los atractivos turísticos de la ciudad se encuentran: El Barrio de San Blas, a
pocas cuadras de la Plaza de Armas. Característico por albergar los talleres de los más importantes artesanos
del Cusco como los Mendívil, Olave y Mérida. También están las ruinas y templos arqueológicos como: El

En Cusco
Templo Sacsayhuamán, Templo de Korikancha, Valle Sagrado de los Incas, Tambomachay, conocido como
los baños del Inca, entre otros.
En una ciudad llena de tradiciones no podíamos dejar de mencionar la cultura culinaria de esta ciudad
reconocida mundialmente, sus platos son del agrado de los visitantes quienes quedan impresionados ante
tanta delicia.

HOTELES LUXURY
Si tiene la oportunidad de viajar, no se pierda la oportunidad de conocer una de las ciudades más maravillosas
del mundo en donde Machu Picchu es por excelencia uno de sus mayores atractivos.

Cusco, a city known as the navel of the world, located southeast of Peru, on the slope of the Andes, between
the rivers Urubamba and Vilcanota. It covers the mountains and forest areas, located at 3,360 meters over
sea level.
Formerly the capital of the Inca Empire, has a history and tradition, culture goes beyond the books and
geography. Cusco, sacred city, was the center of government of the four large regions of the great Inca
Empire, which came to encompass much of what Ecuador, Colombia, Peru, Bolivia, Argentina and Chile are.
The hotels / luxury lounges are located in areas of high tourism demand and are fantastic places, the guests
mostly foreigners are fascinated by the infrastructure and facilities that meet the expectations and standards
required. Geography plays a fundamental role, the landscapes that accompany the hotels are a delight to
behold. Large hotel chains have seen in this city, one of the main places to invest because of the large number
of tourists that each year visit the city and its attractions. And, at first glance they made no mistake as the trend
is growing.
Cusco is an open window for those who like to visit. From the streets, plazas, churches, valleys and houses
that harbor history and legends, to its archeological remains such as the imposing and majestic Machu Picchu.
Among the attractions you can find: El Barrio de San Blas, a few blocks from the Plaza de Armas. This is
characteristic for housing the workshops of leading craftsmen of Cusco, such as Mendivil, Olave and Merida.
There are also ruins and archeological temples such as Temple of Sacsayhuaman , Temple of Korikancha,
Sacred Valley of the Incas, Tambomachay, known as the baths of the Inca, among others.
In a city full of tradition could not fail to mention the culinary culture of this city known worldwide, their dishes
are pleasing to the visitors who are impressed by so much delight.
If you have the opportunity to travel, do not miss Cusco one of the great cities of the world where Machu
Picchu is par excellence one of its biggest attractions.

59
El Hotel Monasterio está ubicado en la ciudad del Cusco, a más de 3,000
metros sobre el nivel del mar. Se encuentra justo al lado de la colorida
e histórica plaza central. Este atractivo refugio urbano de Orient-Express
conserva un encanto propio, especialmente en sus patios de clausura y su
suntuosa capilla barroca.
El Hotel museo es una joya arquitectónica construida sobre cimientos incaicos
con una hermosa capilla decorada con extraordinarios ornamentos de oro.
Combina la solemnidad de un monasterio colonial con el lujo, la elegancia,
la comodidad y la excelencia que corresponden a un hotel moderno de
cinco estrellas.

The Monasterio Hotel is located in the city of Cusco, over 3,000 meters
above sea level. It sits right next to the colorful and historic Main Square. This
attractive urban retreat Orient-Express retains its own charm, especially in the
closing yards and sumptuous baroque chapel.
The Museum Hotel is an architectural gem built on Inca foundations with a
beautiful chapel adorned with gold ornaments. It combines the solemnity of a
colonial monastery with the luxury, elegance, comfort and the excellence that
correspond to a modern five-star hotel.

Hotel
Monasterio
61
HOTELES LUXURY
El Hotel Monasterio es un monumento Las piedras que conforman el pórtico de la puerta de ingreso, aún lleva el Escudo de Armas español y la imagen
histórico nacional, protegido por el del Obispo Monseñor Juan Serricolea y Olea.
Instituto Nacional de Cultura, conservando
sus encantos originales. Es un modelo El Hotel Monasterio cuenta con 126 habitaciones, muchas de las cuales tienen encantadoras vistas de la ciudad
espléndido del estilo renacentista colonial, o de los hermosos patios internos del hotel. La decoración y el mobiliario combinan lo mejor de lo moderno con
conformado por tres secciones distribuidas el estilo colonial español tradicional.
a diferentes niveles. Las 88 habitaciones Deluxe tienen vistas preciosas del Patio Principal. Estas habitaciones disponen de televisión,
calefacción, caja fuerte y dos teléfonos. Las 12 Suites Junior cuentan con un diseño de dos niveles. El Hotel
El corazón del hotel es el Patio Principal, con también cuenta con 3 espaciosas y elegantes Suites Presidenciales. Y las 2 Suites Reales ofrecen lo mejor en
una pileta y un tricentenario árbol de cedro alojamiento de lujo con una terraza externa y sala de estar independiente.
rodeado de jardines y las famosas veredas
construidas de adoquines de piedra.

The Monasterio Hotel is a national historic The stones that make up the portico of the gateway, still bears the Spanish court of arms and the image of Bishop
monument, protected by the National Institu- Monsignor Juan Serricolea y Olea.
te of Culture, retaining their original charm. It
is a splendid model of the Renaissance style The Monasterio Hotel has 126 rooms, many of which have lovely views of the city or the beautiful inner courtyards
colonial, consisting of three sections distribu- of the hotel. The decoration and furnishings combine the best of the modern and traditional Spanish colonial style.
ted at different levels. The 88 Deluxe rooms have beautiful views of the patio. These rooms have television, heating, safe and two tele-
phones. The 12 Junior Suites have a two-tier design. The hotel also has 3 spacious and elegant Presidential Suites.
The heart of the resort is the main courtyard And the 2 Royal Suites offer the ultimate luxury accommodation with an outdoor terrace and separate living room.
with a pool and a tercentenary cedar tree
surrounded by the famous gardens and cob-
blestone walkways constructed of stone.
www.monasteriohotel.com

63
El Boutique, Hotel & Spa, Casa Cartagena, está ubicado en el centro histórico, a 200
metros de la Plaza Mayor del Cusco. Está rodeado de los principales negocios, restaurantes
y atractivos de la ciudad, al mismo tiempo de pequeñas calles de piedra características de

HOTELES LUXURY
una región mestiza que lo hará disfrutar de la vida cotidiana cusqueña.
Este mágico Hotel boutique de lujo, lo transportará en el tiempo en una histórica casa
española, patrimonio cultural del Perú, construida sobre un complejo inca, ocupada
por la nobleza regente y de la cual toma el nombre de Casa Cartagena -antigua casa
del Encomendador del Cusco- Don Fernando Cartagena y Santa Cruz. La casa ha sido
restaurada por Luxury Properties, respetando la arquitectura original, permitiendo que la
tradición de esta ciudad envuelva a sus huéspedes.

The Boutique and Spa, Casa Cartagena is located in the historic center, 200 meters from the
main square of Cusco. It is surrounded by major businesses, restaurants and attractions in
the city, while cobblestone small streets with characteristics of a region where you will enjoy
the daily life of Cusco.
The magic luxury of the hotel, will take you back in time in a Spanish house historical, cultural

Casa
heritage of Peru, built over an Inca complex, occupied by the ruling nobility and which is now
named Casa Cartagena – home of the commissioned former of Cusco – Don Fernando
Cartagena y Santa Cruz. The house has been restored by Luxury Properties, respecting the

Cartagena
original architecture, making possible the tradition of this city to charm its guests.

65
HOTELES LUXURY
Dieciséis suites rodean 2 suntuosos Todas han sido diseñadas para hacer de su estadía una experiencia placentera, además cuentan con calefacción
patios, donde el paso del tiempo se y aire acondicionado independiente.
desenvuelve de manera elegante
y delicada. Están exquisitamente El Hotel cuenta con un “Sistema de Enriquecimiento de Oxigeno” para que el viajero pueda aclimatarse apenas
decoradas para garantizarle un llegue a Casa Cartagena. Qoya Spa es una moderna y sofisticada área de relax de 350 m², distribuida en tres
descanso y sensaciones placenteras pisos para que su estadía en Cusco sea aún más placentera. En La Chola Restaurante el huésped encontrará lo
en toda su estadía. Entre las mejor de la cocina gourmet peruana e internacional. Asimismo, la cava construida al interior de un muro inca
habitaciones están: Luxury Properties permite mantener la calidad de una rica selección de vinos de distintas características.
Suites de 40m², Master Suites
que van de 60 a 100m², Suite
Presidencial de 120 m² y la Suite
Royal de 150m².

There are sixteen sumptuous suites All have been designed to make your stay a pleasant experience. They also have independent heating and air
around 2 patios, where time unfolds conditioning.
elegant and delicate. They are tas-
tefully decorated to ensure a break The hotel has “Oxygen Enrichment System” for travelers, so they can acclimate as soon as they arrive to Casa
and pleasurable sensations throug- Cartagena. Qoya Spa is a modern and sophisticated relaxation area of 320 m², distributed over three floors to
hout your stay. Among the rooms make your stay even more pleasant in Cusco. At La Chola Restaurant the guest will find the best of Peruvian and
they have: 40m² Luxury Properties International gourmet cuisine. Also the cellar built into an Inca wall keeps the quality of a rich selection of wines with
Suites, Master Suites ranging from different characteristics.
60 to 120m², Presidential Suite and
Royal Suite 150m².

www.casacartagena.com

67
El Hotel Inkaterra más reciente es una casona colonial del siglo XVI completamente
restaurada y una de las primeras edificaciones españolas en la capital del Imperio
Incaico. El hotel se encuentra ubicado en la Plaza Las Nazarenas, en un barrio
antiguo y pintoresco en el corazón de Cusco, declarado Patrimonio Cultural de la
Humanidad por la UNESCO, a unos pocos pasos de la Plaza de Armas y cerca del
tradicional barrio de los artesanos de San Blas.
Con 11 habitaciones situadas alrededor de un patio original de dos pisos construido
hace más de 400 años, las suites de planta abierta incluyen las comodidades de
ahora requeridas por los viajeros exigentes de hoy, tales como chimeneas con hogar
abierto, espaciosos cuartos de baño de mármol, bases dock para iPod, conexión
Wi-Fi y suelos térmicos, las cuales pertenecen claramente al siglo 21.

The newest Inkaterra Hotel is a fully restored XVIth century colonial manor and one
of the first Spanish buildings in the Incan capital. The hotel is located on the Plaza
Las Nazarenas, in a picturesque old quarter in the heart of Cusco, itself a UNESCO
World Heritage Site, just steps away from the main square and close to the traditional
handicraft quarter of San Blas.
With 11 rooms wrapped around an original two-story courtyard built over 400 years
ago, the open planned suites feature modern day comforts demanded by today’s

HOTELES LUXURY
discerning travellers such as; open fireplaces, oversized marble bathrooms, iPod
docks, Wi-Fi and heated floors which are distinctly 21st century.

Inkaterra
la Casona
Cusco
69
HOTELES LUXURY
La estructura interna y las pinturas al Experimente la vitalidad en esta antigua capital del vasto Imperio Incaico ahora transformada en el centro colonial
fresco originales fueron cuidadosamente más importante en los Andes, eje de exploración y el destino preferido del viajero internacional de hoy. Conozca
preservadas logrando así una atmósfera y socialice con la gente, admire la arquitectura mestiza y conozca las tradiciones locales que reflejan cada uno de
auténtica e histórica que resalta el patrimonio los capítulos de la historia de Cusco. Sienta el orgullo de los cusqueños en su cultura ancestral mientras incorpora
de la mansión. La Casona consta de una influencias internacionales a medida que las comparten con las personas de todo el mundo que visitan Cusco,
amplia sala, un comedor, terrazas y balcones quizás la ciudad más internacional del Perú.
alrededor del patio donde se sirven bebidas
y comidas con atención personalizada. El A medida que recorre las calles empedradas, entre monumentos incaicos y coloniales, los habitantes quechua
conserje coordina todos los pedidos especiales hablantes de Cusco se fusionan con los visitantes alrededor de hoteles modernos, restaurantes pintorescos y
y otros servicios incluyendo traslados en auto tiendas artesanales. Relaciónese con la gente del lugar y los viajeros que disfrutan de los mercados locales
privado, chofer y guía para excursiones en concurridos de la ciudad o de su excepcional vida nocturna. Entender al Cusco es empezar a entender las fuerzas
Cusco y sus alrededores. que conforman el Perú hoy en día.

The original internal structure and frescos Feel the vibrancy in this former capital of the vast Incan Empire now transformed as the most important colonial
were carefully preserved allowing a genuine center in the Andes, axis of exploration and the favorite destination for today’s international traveller. Meet and
and historic atmosphere that highlights the mingle with the people, the mestizo architecture and local traditions which reflect each of the chapters of Cusco
mansion’s heritage. La Casona comprises a history. Sense the Cusqueño pride in their ancestral culture while assimilating international influences as they share
large sitting room, dining room, terraces and these with the people from around the world who visit Cusco, perhaps the most international city in Peru.
balconies around the courtyard where drinks
and meals are catered with personalized As you roam the cobbled streets, against the backdrop of Inca and colonial monuments, Cusco’s Quechua-speaking
attention to detail. The concierge coordinates inhabitants merge with visitors around modern hotels, quaint restaurants and artisan shops. Link with the locals and
all special requests and other services including travellers alike who enjoy the city’s busy local markets or its unique nightlife. To understand Cusco is to begin to
a private car, driver and guide for excursions in understand the forces that make up Peru today.
and around Cusco.
www.inkaterra.com

71
Sonesta Hotel Cusco se encuentra ubicado en la Av. El Sol, a sólo unas pocas calles de
la Plaza de Armas y frente al mercado Inca más importante de Cusco. Con motivo de su
reciente relanzamiento bajo la marca Sonesta, el edificio fue sometido a una remodelación

HOTELES LUXURY
total, la cual dio como resultado la bella propiedad que destaca hoy en día en la principal
avenida de la ciudad. La decoración actual es moderna y contemporánea, con detalles de
piedra cusqueña y toques andinos, y la calidez de sus instalaciones se complementa a la
perfección con el personal más atento y calificado, que ofrece el ya reconocido “24 horas
Guest Service” implementado en toda la cadena.

The Sonesta Hotel Cusco is located at Avenida El Sol, just a few blocks from the Plaza de
Armas and against Cusco’s most important Inca’s market. With their recent re-launch under
the brand Sonesta, the building underwent a complete renovation, which resulted in the
beautiful home that stands today on the main avenue of the city. The current décor is modern
and contemporary, with Cusco’s stone details and touches of andean style, the warmth of its
facilities are complemented perfectly with the most attentive and qualified staff, offering the
now renowned 24 hour Guest Service implemented throughout the chain.

Sonesta
Hotel Cusco
HOTELES LUXURY
El hotel cuenta con 70 habitaciones distribuidas El restaurante Mamají presenta una interesante carta que combina con acierto y elegancia platos tradicionales e
en 4 pisos, espaciosas, modernas y elegantes, insumos típicos con audaces fusiones capaces de deleitar al paladar más exigente. Un acogedor ambiente y un
con todas las comodidades que el viajero más excelente servicio complementan la exquisita carta, haciendo así de este restaurante una de las alternativas más
exigente espera. Así mismo el huésped tiene atractivas en la Ciudad Imperial.
la posibilidad de elegir entre una maravillosa
vista a las montañas o una estimulante vista Su privilegiada ubicación le permite al huésped estar a sólo pasos de mercados artesanales, maravillas históricas,
a la ciudad. El amplio lobby presenta varios instituciones financieras, restaurantes y mucho más. Se encuentra además a sólo 8 minutos del aeropuerto.
espacios separados entre sí ideales para el Sonesta Hotel Cusco cuenta con todas las comodidades y servicios que harán de la estadía del huésped, ya sea
descanso. Además del moderno centro de de negocios o de placer, una experiencia que será ciertamente única y memorable en este mágico destino.
negocios, el hotel ofrece una sala para eventos
y conferencias, equipado con lo último en
tecnología y con capacidad para hasta 100
personas.

The hotel has 70 rooms spread over 4 floors, Mamaji, the restaurant has an interesting menu that successfully combines elegance and traditional dishes and
spacious, modern and elegant, with all the typical inputs with bold mergers able to delight the most discerning palate. A friendly atmosphere and excellent
amenities that discerning travelers expect. service complement the delicious menu, making this restaurant one of the most attractive alternatives in the Imperial
Likewise, the guest has the choice between City.
the view to a wonderful mountain and the
exhilarating view of the city. The spacious Its privileged location allows guests to be just steps away from the craft market, historical wonders, financial institutions,
lobby has several spaces ideal for relaxation. restaurants and more. It is also 8 minutes from the airport. The Sonesta Hotel Cusco has all the amenities that will
In addition to the modern business center, the make the guest’s stay, whether business or pleasure, and experience that is certainly unique and memorable in this
hotel offers a meeting and conference room, magical destination.
equipped with the latest technology and
accommodations for up to 100 people.
www.sonesta.com/cusco

75
Enclavado entre el murmullo del río y las silenciosas montañas que lo rodean,
el Tambo del Inka, a Luxury Collection Resort & Spa, está a solo 150 minutos
de Machu Picchu, y cuenta con una estación de tren privada. El hotel ha
sido construido sobre un terreno de 118,306 m², tiene un spa de lujo, una
piscina temperada que es mitad exterior y mitad interior, una sala de juegos
y salones de conferencia para más de 300 personas.
Ubicado en la provincia de Urubamba –Cusco, corazón del Valle Sagrado
de los Incas, es el lugar perfecto para relajarse y descubrir los encantos de
la ciudad. Es el punto de partida ideal para visitar Machu Picchu, así como
el sitio arqueológico de Moray, especial por su andenería concéntrica. Para
llegar ahí se pasa por el pueblo de Maras, lugar de donde se extrae una de
las sales con denominación de origen más finas del mundo.
El Tambo del Inka cuenta con 128 habitaciones equipadas con todas las
facilidades que el huésped necesita para sentir el descanso perfecto en medio
de la naturaleza. Con una elegante decoración, todas las habitaciones tienen
una hermosa vista al río o a las montañas del valle, sábanas de 400 hilos,
televisor LCD de 32” y una cálida iluminación. De igual manera brinda a los
huéspedes un salón de conferencias y recepciones con capacidad para más
de 350 personas, y equipado con lo último en audio y video. En definitiva,

HOTELES LUXURY
el lugar ideal para el intercambio de ideas o para tener una espectacular
fiesta de bodas.

Nestled between the rumor of the river and the quiet surrounding mountains,
Tambo del Inka, a Luxury Collection Resort and Spa is only 150 minutes from
Machu Picchu, and features a private train station. The hotel has been built on
a plot of 118,306 m², has a luxury spa, a heated pool that is half inside and
half outside, a games room and conference room for 300 persons.
Located in the province of Urubamba, Cusco, Sacred Valley of the Incas, is the
perfect place to relax and discover the charms of the city. It is the ideal starting
point to visit Machu Picchu and the archeological site of Moray, specially for
its concentric terraces. To get there, you pass through the town of Maras,
a place where they draw one of the world’s finest salts with designation of
origin.
Tambo del Inka has 128 rooms equipped with all the facilities that the guest
needs to feel the perfect rest in the middle of nature. Featuring an elegant
décor, all rooms have a beautiful view of the river or the mountains, 400
threat count linens, LCD 32” and warm lighting. Similarly offers guests a
conference room and receptions for up to over 350 people, and equipped
with the latest audio and video. In short, the ideal place to exchange ideas or

Tambo
to have a spectacular wedding party.

del Inka
77
HOTELES LUXURY
Dentro de sus instalaciones, el hotel cuenta con el restaurante Hawa, que rinde homenaje a una cultura milenaria,
ofreciendo lo mejor de la cocina peruana e internacional preparada por expertos chefs, y con ingredientes locales.
Por si fuera poco, el Tambo del Inka es el primer y único hotel en el Perú en haber obtenido la certificación LEED
(Leadership in Energy and Environmental Design), otorgada por el US. Green Building Council a los edificios que
han demostrado un compromiso con el cuidado del impacto ambiental y la salud humana. Además recibió el
Certificado de Excelencia de parte de la empresa TripAdvisor. De igual forma la Revista Condé Nast Traveler dio
a conocer los mejores nuevos hoteles del mundo, apareciendo el hotel en la Hot List. El hotel Tambo del Inka
recibió el premio Andrew Harper en la categoría de hoteles de “Diseño con estilo” Por parte del Hideaway Report.
El Tambo del Inka es una joya en el valle sagrado de los incas, que demuestra que el lujo puede ser sostenible.

Within its facilities, the hotel has restaurant Hawa, paying homage to an ancient culture, offering the best of Peruvian
and international cuisine prepared by expert chefs and local ingredients.
What’s more, Tambo del Inka is the first and only hotel in Peru that have been certified LEED (Leadership in Energy
and Environmental Design) awarded by the U.S. Green Building Council for buildings that have demonstrated a
commitment to carrying the environmental impact and human health.
The hotel has been awarded with the Certificate of Excellence from TripAdvisor Company. Likewise, the Condé
Nast Traveler released the world’s best new hotels and it appeared in its Hot List. Tambo del Inka also recieved the
Andrew Harper’s Award in the category “Stylish” by The Hideaway Report.
Tambo del Inka is a jewel in the Sacred Valley of the Incas, which demonstrates that luxury can be sustainable.

www.libertador.com.pe

79
Aranwa Sacred Valley Hotel & Wellness está construido a orillas del río Vilcanota, sobre las
tierras de una antigua hacienda colonial del siglo XVII, a sólo una hora y media de la ciudad
del Cusco y en la ruta hacia Machu Picchu. El hotel dispone de amplias instalaciones de

HOTELES LUXURY
primer nivel en donde se combina el estilo colonial con la decoración moderna minimalista.
Una espléndida arquitectura y el cuidado de cada detalle, hacen del hotel, un ambiente
sumamente acogedor. En las instalaciones del hotel encontraremos, Internet inalámbrico
gratuito, salones de eventos para 250 personas, business center totalmente equipado, piscina,
salón de belleza, boutiques, museo, galería de arte, sala de cine, biblioteca, exhibición de
antigüedades y carritos de golf. Cuenta con 115 habitaciones incluyendo 14 lujosas suites,
con todas las comodidades para su estadía.

Aranwa Sacred Valley Hotel and Wellness is built by River Vilcanota on the grounds of a
former seventeenth century colonial hacienda, only an hour and a half from the city of Cusco
and on the route to Machu Picchu. The hotel offers spacious first-class facilities where colonial
style is combined with modern minimalist decor.

Aranwa A splendid architecture and attention to every detail make the hotel a very cozy atmosphere.
The hotel’s facilities include, Complementary wireless internet, meeting rooms for 250 people,

Sacred Valley
fully equipped business center, swimming pool, beauty salon, boutiques, museum, art gallery,
theater, library, a permanent exhibition of unique artwork and golf carts. It has 115 rooms
including 14 luxurious suites, with amenities for your stay.

Hotel & Wellness


81
HOTELES LUXURY
Unno Spa es el corazón de Aranwa, el El Restaurante Gourmet Pukawi ofrece una cocina de alto nivel, con una carta que refleja un viaje entre culturas
más completo y especializado centro de manteniendo la esencia de la tradición andina, combinada con las nuevas tendencias culinarias. Con capacidad
bienestar, donde mente, cuerpo y alma serán para 140 personas, tiene una carta desarrollada, que incorporan los mejores productos del huerto del hotel a
renovados. Construido en 2,500mts², cuenta una propuesta sofisticada y actual.
con una moderna infraestructura que incluye
desde una cámara hiperbárica, piscinas de Kusi Pisco Bar cuenta con dos niveles alrededor de una acogedora chimenea. Sus cócteles están elaborados a
hidroterapia, ducha Vichy, salas de tratamiento base de pisco y de otros licores de renombre internacional. La propuesta se completa con la selección de vinos
y meditación; hasta una sala de oxigenación, a cargo de la cava del restaurante y con el Sushi Bar que ofrece una fusión de la comida japonesa con algunos
con aromaterapia. Estos tratamientos han ingredientes locales. Tiene una capacidad para 50 personas.
sido especialmente diseñados para ofrecer No dude en darse una vuelta por Aranwa Sacred Valley Hotel & Wellness, cuando tenga la oportunidad, un gran
una experiencia de cambio de vida. Éstos ambiente lo espera para complacerlo desde su llegada.
unen los conocimientos ancestrales del Valle
y de la medicina alternativa con lo último en
tecnología médica.

Unno Spa is the heart of Aranwa, the most Pukawi Gourmet Restaurant offers high-standard cuisine, with a menu that reflects a journey between the essence of
complete and specialized wellness center where Andean tradition, combined with the latest culinary trends. With capacity for 140 people, it has developed a menu
mind, body and spirit will be renewed. Built on that incorporates the best products of its garden to a sophisticated and current proposal.
2,500 m², it has a modern infrastructure that
includes everything from a hyperbaric chamber, Kusi Pisco Bar is designed on two levels around a cozy fireplace. Their cocktails are made from pisco and other
hydrotherapy pools, Vichy shower treatment spirits of international renown. The proposal is completed with a selection of wines from the cellar of the restaurant
rooms to a large room with aromatherapy and a sushi bar that offers a fusion of Japanese food with some local ingredients. It has a capacity for 50 persons.
oxygen. The treatments have been specially Don’t hesitate to visit Aranwa Sacred Valley Hotel and Wellness. It is a great experience that waits to please you
designed to provide a life-changing experience. from your arrival.
They combine the ancestral knowledge of the
Valley and alternative medicine with the latest
medical technology

www.aranwahotels.com

83
En el Valle Sagrado de los Incas, entre campos verdes y altas montañas se encuentra el Hotel
Río Sagrado. Situado a orillas del río Urubamba, está construido de materiales naturales

HOTELES LUXURY
con la intención de parecer un pequeño pueblo andino, sus villas encantadoras proveen el
ambiente perfecto para relajarse y aclimatarse.
Las habitaciones y suites combinan lujo y buen gusto. Cuentan con Suite de Deluxe, Suite
Junior y Villas, los acabados en madera clara y los muebles europeos se presentan con
gracia ante la decoración minimalista de inspiración, las camas colocadas estratégicamente
le permitirán al huésped despertar con una gloriosa vista del río, mientras que las ventanas
inclinadas sobre las duchas redefinen el baño de sol.
Las Suite Deluxe están construidas con piedra natural y madera terminadas con baños de
mármol y ónix, todas cuentan con terrazas de losa ideales para descansar en la tarde y
admirar la naturaleza.

In the Sacred Valley of the Incas, surrounded by green fields and high mountains, is the
Hotel Rio Sagrado. Located along the Urubamba River, is constructed of natural materials
with the intention of looking like a small Andean town, its charming villas provide the perfect
environment to relax and acclimatize.
The rooms and suites combine luxury and good taste. The hotel counts with Suite Deluxe,
Junior Suite and Villas. Clear wood finishes and European furniture are presented gracefully

hotel
to the minimalist decor of inspiration; strategically placed beds will allow the host to wake up
with a glorious view of the river, while the slanted windows on the showers redefine sunbathing.

Río Sagrado
The Deluxe Suite are built with natural stone and wood, with bathrooms finished in marble
and onyx, all with terraces of stone ideal for resting in the afternoon and admire nature.

85
HOTELES LUXURY
Cada habitación es única y ofrece una vista Han sido equipadas con todos los servicios y las comodidades necesarios. Un ama de llaves personal está
impresionante del Río Urubamba y el Valle disponible, bajo petición, para prepararle el desayuno, las meriendas o la cena.
Sagrado. Las Suite Junior combinan la esencia y los
colores del Perú, con una decoración minimalista El hotel cuenta con el restaurante El Huerto, en donde le brindarán una deliciosa combinación de los secretos
europea. Cada suite incluye cómodas camas y culinarios del valle, los platos tradicionales de la cocina peruana y las especialidades internacionales con un
acceso directo a una terraza privada. toque propiamente de la casa. El Bar del Huerto, ofrece una colección de bebidas de renombre nacional como
internacional.
Las villas Capulí y Orquídea respectivamente se
encuentran junto a un impresionante jardín de Para relajarse el hotel brinda a sus huéspedes el Spa Mayu Wilka en el recibirá tratamientos faciales, masajes,
flores silvestres. Ubicadas frente al río, son de envolturas corporales o servicios terapéuticos, derivados de las plantas nativas como: Muna, Maracuyá, Quinua,
dos pisos, cuentan con amplio espacio interior Kiwicha, Maca; y hierbas de la tierra Inca.
que continúa hacia una terraza al aire libre.

Each room is unique and offers a breathtaking Have been equipped with all necessary services and amenities, a housekeeper staff is available upon request, to
view of Urubamba River and the Sacred Valley. prepare breakfast, snacks or dinner.
The Junior Suite combines the essence and colors
of Peru, with European minimalist décor. Each suite The hotel has restaurant El Huerto, where they will provide you with a delicious mix of culinary secrets of the valley,
includes comfortable beds and direct access to a the traditional dishes of Peruvian cuisine and international specialties with a touch of the house itself. The Bar El
private terrace. Huerto offers a collection of drinks of national and international renown.

Capulí and Orchid Villas are located respectively For relaxation the hotel offers its guests the Spa Mayu Wilka, where you will receive facials, massages, body wraps
along with an impressive garden of wildflowers. or therapeutic services derived from the plants such as Muna, Passion Fruit, Quinoa, Kiwicha, Maca and herbs of
Located across the river, are the two floors, with Inca land.
interior spacious that continue to an outdoor terrace.

www.riosagrado.com

87
Ubicado en el corazón del Valle Sagrado de los Incas, este hotel es un remodelado
monasterio con capilla del siglo XVIII, manteniendo su original estilo colonial y rodeado
de bellos jardines y terrazas Inca. Se encuentra ubicado a sólo una hora de la ciudad

HOTELES LUXURY
de Cusco y con fácil acceso a Machu Picchu, una de las siete nuevas maravillas del
mundo (90 minutos en tren), las ruinas de Ollantaytambo, Salineras de Maras, Moray
(De 15 a 35 km.) y más atracciones turísticas.
Este valle es uno de los más bellos del Perú. La ubicación del hotel es ideal para una mejor
adaptación a la altitud andina y gozar de clima templado, aire fresco y sol todo el año.
El perfecto y cálido clima del área le permite al huésped descansar y disfrutar del encanto
y tranquilidad que el valle ofrece a todos sus visitantes. Asimismo ofrece la posibilidad de
realizar diferentes actividades al aire libre, como excursiones, paseos en balsa, montar a
caballo y más.

Located in the heart of the Sacred Valley, this hotel is a converted monastery with an eighteenth
century chapel, retaining its original colonial style and surrounded by beautiful Inca terraces
and gardens. Just an hour from the city of Cusco, an easy access to Machu Picchu; one of the
seven new wonders of the world (90 minutes by train); the ruins of Ollantaytambo, Maras,
Moray(15 to 35 km.) and more tourist attractions.
This Valley is one of the most beautiful in Peru. The location is ideal for a better adaptation
to the Andean altitude enjoying the mild climate, fresh air and sunshine all year round. The
perfect warm climate allows the guest to relax and enjoy the charm and tranquility that the

Sonesta
valley offers to all its visitors. It also offers the possibility of different outdoor activities like
hiking, rafting, horseback riding and more.

Posadas del Inca


sacred valley yucay
89
Cuenta con 87 habitaciones que combinan A solicitud del huésped el hotel ofrece diferentes alternativas que pueden hacer de su estadía una experiencia realmente

HOTELES LUXURY
a la perfección modernidad con el estilo única y memorable: Recibimiento con pétalos de rosas, música y danzas folclóricas, show teatral, pasacalles, pachamanca,
colonial que caracteriza al monasterio, ceremonia de pago a la tierra, lectura de hojas de coca, fuegos artificiales, clases de cocina y de bar, karaoke y hasta la
equipadas para ofrecerle al huésped todas organización de matrimonios religiosos y civiles, en donde el personal está preparado para ofrecer todos los detalles que
las comodidades que se merece. Gracias a su uno necesita en esa fecha tan especial. El hotel es particularmente reconocido por ofrecer una experiencia verdaderamente
capilla y hermosos jardines, el hotel es ideal mágica en lo que a este tipo de eventos se refiere.
para organizar bodas. Cuenta con centro de
negocios y área para eventos con capacidad De igual forma el Inkafé Restaurant Bar ofrece una cocina original y exquisita que estimula gratamente los sentidos en el
para 300 personas, ideales para grupos de Valle Sagrado. El restaurante innovó platos que realzan la calidad de los ingredientes nativos, sabrosos postres y variado
incentivos, banquetes y conferencias. buffet para el almuerzo. Un espacio rodeado de jardines para disfrutar del estupendo clima y el especial magnetismo de
este paraje cusqueño, en donde el huésped podrá saborear los innovadores sabores de la cocina peruana e internacional,
Dentro de las actividades que el hotel brinda siendo así el buffet más surtido del valle.
a diario están: Música andina tocada en arpa,
mercado artesanal y textil, buffet andino. Sonesta Posadas del Inca Valle Sagrado Yucay… donde el sol siempre brilla.

It has 87 rooms that perfectly combine modernity Available upon request the hotel offers different alternatives that can make your stay a truly unique and memorable
with the colonial style that characterizes the experience. Reception with rose petals, music and folk dances, stage show, parade, barbecue, a ceremony of offering to
monastery, equipped to provide the guest all the earth, leaf reading coca, fireworks, cooking and bar classes, karaoke and even the organization of religious and civil
the amenities you deserve. Thanks to its chapel marriages, where the staff is ready to provide all the details you need on that special day. The hotel is particularly known for
and beautiful gardens, the hotel is ideal for offering a truly magical experience for special events.
weddings. It has a business center and area for
events for up to 300 people, ideal for incentive Inkafe Restaurant Bar offers an original and exquisite cuisine that stimulates the senses pleasantly in the Sacred Valley.
groups, banquets and conferences. The innovative restaurant dishes enhance the quality of native ingredients, delicious desserts and buffet lunch. A place
surrounded by gardens to enjoy the great weather and the special magnetism of this place in Cusco, where the guest can
Among the daily activities that the hotel provides enjoy the innovate flavors of Peruvian and international cuisine, making it the most varied buffet in the valley.
are: Andean music played by harp, craft and
textile market and buffet Andes. Sonesta Posada del Inca Sacred Valley Yucay…..where the sun always shines.

www.sonesta.com/sacredvalley

91
El Inkaterra Machu Picchu Pueblo Hotel, un selecto hotel boutique en medio de la
naturaleza, considerado por la revista Condé Nast Traveller como “el Jardín del Edén”
(enero de 2007), le permite descubrir la vida hospedándose en un exclusivo lugar de

HOTELES LUXURY
descanso real del Inca. Visitará la antigua Ciudadela de Machu Picchu acompañado
de un guía autorizado de habla inglesa. También podrá disfrutar de los beneficios
de un masaje relajante en nuestro místico UNU Spa y tendrá la oportunidad de
participar en actividades ecológicas grupales, tales como la observación de aves
o una caminata guiada para observar orquídeas, que se llevan a cabo en nuestra
propiedad de 12 acres (5 hectáreas). Las comidas incluidas en su paquete de cenas
Inkaterra serán servidas en un restaurante con paredes de vidrio, el cual le ofrece
una vista impresionante del caudaloso Río Vilcanota y de las verdes montañas de los
Andes.

Inkaterra Machu Picchu Pueblo Hotel, a select boutique nature hotel considered “the
Garden of Eden” by Condé Nast Traveller (Jan. 2007), lets you experience life at an
exclusive royal Inca retreat for your stay. You will visit the ancient Machu Picchu Citadel
in company of a certified English-speaking guide. You also may enjoy the benefits
of a de-stress massage at our mystical UNU Spa, and you will have the opportunity
to participate in group eco-activities, such as bird watching or a guided orchid walk,

Inkaterra offered on our 12-acre grounds. Meals included in your Inkaterra dining package will
be served in a glass-walled restaurant, offering stunning views of the rushing Vilcanota

Machu Picchu
River and the green Andes Mountains.

Pueblo hotel
93
HOTELES LUXURY
El Inkaterra Machu Picchu Pueblo Hotel ocupa una El hotel boutique de 85 habitaciones fue construido por artesanos calificados, empleando piedras, adobe,
reserva privada de cinco hectáreas (12.3 acres) en estuco y vigas de eucalipto para crear el ambiente encantador de un pueblo andino. Los huéspedes atraviesan
la ladera de la montaña, y está ubicada al pie de la caminos de piedra hacia sus habitaciones, ubicadas en cómodas casitas de paredes encaladas de uno o
Montaña Machu Picchu, cerca de la estación de trenes dos pisos. El bar, la boutique y el edificio donde está el área de recepción están decorados con utensilios y
Aguas Calientes. Con el aspecto y el estilo de un pueblo tejidos andinos, mientras que el comedor principal exhibe un gran número de reliquias precolombinas. Las
rústico andino, este acogedor lugar de descanso ofrece características encantadoras abundan y entre ellas se encuentran una acogedora sala de lectura, un salón con
a sus huéspedes una auténtica experiencia de viaje en chimeneas crepitantes y la sauna andina – un iglú construido con bambú nativo y hojas frescas de eucalipto.
un ambiente de elegancia y de amable hospitalidad. La
propiedad espectacular está entrelazada con caminos La propiedad del hotel incluye más de 5 km. (3.12 millas) de senderos ecológicos, así como varios puntos de
que serpentean por entre cataratas y jardines, y senderos observación y contemplación de flora (incluyendo 372 especies de orquídeas nativas), aves (192 especies) y
que atraviesan bosques naturales. Este es un lugar para mariposas (111 especies), entre una diversidad de maravillas de la naturaleza.
descansar mientras explora la naturaleza y descubre las
maravillas de la civilización incaica, disfrutando de un
verdadero viaje en un ambiente de elegancia, bienestar
y cálida hospitalidad.

Inkaterra Machu Picchu Pueblo Hotel occupies a private Skilled artisans built the 85-room boutique hotel, using stone, adobe, stucco, and eucalyptus beams to create a
five-hectare (12.3-acre) mountainside reserve, located lovely Andean village ambience. Guests follow stone pathways to their rooms, located in comfortable one- or
at the foot of Machu Picchu Mountain, near the Aguas two-story whitewashed cottages. Andean artifacts and textiles decorate the bar, boutique, and reception building;
Calientes railroad station. With the look and feel of a the main dining room displays scores of pre-Columbian relics. Charming features abound; among them are an
rustic Andean village, this welcoming retreat offers guests inviting reading room, a lounge with crackling fireplaces, and the Andean sauna-an igloo made from indigenous
an authentic travel experience, in an atmosphere of bamboo and fresh eucalyptus leaves.
refinement and thoughtful hospitality. The spectacular
grounds are laced with paths that wind past waterfalls The hotel grounds include more than 5 km. (3.12 miles) of ecological paths; the hotel grounds include several
and gardens; trails wander through wild forest. This is a spots of observation and contemplation, where flora (including 372 native orchid species), birds (192 species),
place to relax, while exploring nature and encountering and butterflies (111 species), amongst a diversity of natural wonder.
the wonders of the Inca civilization, feeling an authentic
travel in an atmosphere of refinement, caring, and warm
hospitality.
http://es.inkaterra.com

95
Machu Picchu Sanctuary Lodge es el único hotel situado junto a la antigua ciudadela de
Machu Picchu, en Cusco, uno de los patrimonios más importantes de la humanidad y una
de las nuevas maravillas del mundo. El hotel ofrece un alojamiento de lujo, una cocina
peruana elaborada con sencillez con pequeños y deliciosos toques de sabor.

HOTELES LUXURY
El hotel está considerado como un albergue ecológico. Ha implementado una política
ambiental que pone en práctica, por ejemplo, la conversión de cocina diesel a cocina
eléctrica, así como una instalación de un sistema de purificación de agua, la cual da como
resultado, que toda el agua evacuada al medio ambiente sea 100% limpia.
El hotel posee 29 habitaciones, 12 de las cuales ofrecen una vista espectacular de las
montañas. Sin embargo, 17 de ellas son clásicas estándar, que cuentan con vista a un
patio privado. Y las dos cómodas suites tienen una vista privilegiada desde su terraza
privada. Además de tener en una acogedora sala de estar separada del dormitorio las
cuales ocupan un área de 35 m².

Machu Picchu Sanctuary Lodge is the only hotel adjacent to the ancient ciudadela of Machu
Picchu in Cusco, one of the most important heritages of mankind and one of the new wonders
of the world. The hotel offers luxurious accommodations, a Peruvian cuisine simply prepared
and delicious small touches of flavor.
The hotel is considered as an eco-lodge. Has implemented an environmental policy that puts
in practice, for example, conversion of diesel to electric stove cooking, and an installation of
water purification system.

Machu Picchu
The hotel has 29 rooms, 12 of which offer spectacular views of the mountains. However, 17
of them are standard classics, featuring a private courtyard view. And the two comfortable
suites have a spectacular view from your private terrace. Besides having a cozy sitting area

Sanctuary
separated from the bedroom which occupies an area of 35 m².

Lodge
97
HOTELES LUXURY
En cuanto a los servicios gastronómicos, sus excelentes chefs brindan a los huéspedes la oportunidad de degustar
especialidades culinarias andinas e internacionales en el Restaurante Bar Tampu, que goza de unas maravillosas
vistas. El Restaurant Bar se caracteriza por los materiales naturales utilizados en su diseño como piedra y madera,
que guardan armonía con el estilo ecológico del hotel.
El Restaurant Buffet Tinkuy ofrece diariamente un almuerzo variado e internacional. Tiene una capacidad para
200 personas y ofrece agradables ambientes para relajarse y poder disfrutar de un delicioso almuerzo. Su estilo
renovado y moderno mezcla el lujo y el confort para que el viajero se sienta seguro del servicio de calidad que
también ofrece éste lujoso hotel.

As of the food service, excellent chefs provide guests the opportunity to taste Andean and International culinary at
the Restaurant Bar Tampu, enjoying wonderful views. The Restaurant Bar is characterized by natural materials used
in its design as stone and wood, are in harmony with the ecological style of the hotel.
The Tinkuy Buffet Restaurant offers daily an extensive and international lunch. It has a capacity for 200 people and
provides a pleasant environment to relax and enjoy a delicious lunch. His new and modern style, mixes luxury and
comfort for the traveler to feel sure of the quality service that also offers this luxury hotel.

www.sanctuarylodgehotel.com

99
Denominada la Ciudad Blanca, Arequipa es una metrópoli con gran desarrollo industrial y comercial.
Descansa a orillas de los volcanes Chachani, Misti y del nevado Pichu Pichu. En el año 2000 fue declarada
por la UNESCO como Patrimonio Cultural de la Humanidad.
La ciudad alberga un considerable conjunto de hoteles de lujo. Muchos de ellos conservan el estilo
arquitectónico de la ciudad, y a la vez transmiten un ambiente mágico e intimo para negocios o placer. De
igual forma a las afueras de la ciudad se encuentran hoteles 5 estrellas que presentan una infraestructura
que va acorde con el paisaje que rodea este hermoso departamento. Arequipa ofrece un mundo hotelero
para el turista extranjero y peruano.
Arequipa es sinónimo de tradición e historia. Entre calles, plazas, casonas, iglesias, esta ciudad nos muestra
la belleza de su entorno. Gran parte de la ciudad esta construida al estilo colonial, claro ejemplo es el
Monasterio de Santa Catalina que recibe diariamente gran cantidad de visitantes, otros lugares para
conocer son: Sabandía, distrito que se encuentra a las afueras de la ciudad, desde donde se puede tener
una vista privilegiada de los volcanes. Tiabaya es un distrito conocido por tener la piscina de Alto los Valdivia
(Alimentada de agua subterránea), el pozo de Catari (aguas medicinales).
Además está el famoso Valle del Colca, en esta zona pueden verse coloridos andenes pre-íncas cultivados
hasta hoy con quinua, maíz, cebada y trigo. Su mayor atractivo es sin lugar a dudas el Cañón del Colca,
catalogado como el más profundo del mundo. Es ideal para realizar actividades recreativas y artísticas
Hoteles
En Arequipa
como: pintura, fotografía, poesía, entre otros; como también se puede realizar deportes de aventura:
trekking, canotaje, escalada, ciclismo, etc.
Una buena mesa se inicia con el Rocoto relleno, el Soltero de queso, La ocopa, los chicharrones y el Chupe
de camarones, entre otros potajes. Arequipa es un destino fijo para los turistas, es una ciudad majestuosa
en donde pasará momentos inolvidables, quedará encantado con su tradición y gastronomía la cual es de
primera. ¡Bienvenido!

HOTELES LUXURY
Named the White City, Arequipa is a metropolis with large industrial and commercial development in Peru.
Lies on the slope of the Chachani and Misti volcanoes and Picchu Picchu snow capped. In 2000 it was
declared by UNESCO as a Cultural World Heritage.
The city hosts a considerable number of luxury hotels. Many of them preserve the architectural style of the
city, and at the same time convey a magical, intimate atmosphere for business or pleasure. Likewise, on
the outskirts of the city are 5 star hotels that have an infrastructure that aligns with the landscape around this
beautiful place. Arequipa offers hotel compounds for foreign and Peruvian tourist.
Arequipa is synonymous with tradition and history. Between streets, plazas, mansions, churches, this city shows
us the beauty of its surroundings. Much of the city is built in colonial style, a clear example is the Monastery
of Santa Catalina, which receives many visitors daily, and other places to see are: Sabandia district which is
located on the outskirts of the city, where you can have a privilege view of the volcanoes. Tiabaya is a district
known for having the Pool of “Alto los Valdivia” (feed by underground water) and the well “Catari” (medicine
water).
Furthermore, there is the famous Colca Valley, in this area you can see colorful pre-inca terraces cultivated
to date with quinua, corn, barley and wheat. Its main attraction is undoubtedly the Colca Canyon, labeled as
the world’s deepest. It is ideal for recreational and artistic activities like painting, photography, poetry, among
others. You can also do adventure sports, trekking, canoeing, climbing, cycling, etc.
A good meal starts with Rocoto Relleno (Stuffed Rocoto), Soltero de Queso, Ocopa, Chicharrones and Chupe
de Camarones, among other dishes. Arequipa is a must destination for tourists, it’s a majestic city where you
will spend unforgettable moments, and you will love their tradition and cuisine which is first class. Welcome..!!

101
La antigua Casa de la Moneda, monumento histórico de Arequipa, se ha convertido
en Casa Andina Private Collection, se encuentra ubicada detrás del histórico
convento Santa Catalina, en pleno centro de la ciudad. Lleno de historia, éste se
encuentra dentro de la impresionante mansión colonial que está construido en sillar,
piedra volcánica local. La casona, que fue rehabilitada hasta recuperar su grandeza
original, es ahora uno de los más finos hoteles de la Ciudad Blanca.
La antigua casa cuenta con altos techos abovedados, dos amplios patios coloniales
y un elegante restaurante gourmet. Un espectacular tragaluz protege del intenso sol
arequipeño al patio principal, además sus 30 habitaciones y 11 suites ocupan una
moderna estructura que da al segundo patio interior.

The Old Mint, a historic monument in Arequipa, has become Casa Andina Private
Collection, is located behind the historic Santa Catalina convent in the heart of the
city. Full of history, it is within the impressive colonial mansion that was built in ashlars,
local volcanic stone. The house which was renovated to restore the original grandeur,
is now one of the finest hotels in the White City.
The old house has high vaulted ceilings, two large colonial patios and an elegant res-

HOTELES LUXURY
taurant. A spectacular skylight protects the main courtyard from the intense sun, plus
its 30 rooms and 11 suites are in a modern structure that gives the second courtyard.

Casa
Andina
103
HOTELES LUXURY
El hotel también cuenta con un Bar de estilo Por otro lado, la ciudad de Arequipa permite que el viajero conozca su cultura mediante sus edificaciones
colonial, un Salón corporativo de reuniones coloniales, que incluyen las antiguas casonas, conventos e iglesias, las cuales son de las más refinadas del Perú
y conferencias. Y para disfrutar del día, una histórico. Unas buenas vacaciones en Arequipa implican explorar su herencia colonial, pero también sus deportes
terraza soleada en el cuarto piso con vista a la de aventura como canotaje, bicicleta de montaña y caminatas en su extensa campiña.
Catedral, ubicada en la Plaza de Armas, y al
volcán Misti. A su vez, Casa Andina Private Collection impresiona a sus huéspedes con sus amplios y acogedores ambientes
de estilo colonial, donde destacan sus grandes patios, los cuales ostentan decoraciones de follajería rococó, así
como lienzos bañados en pan de oro.

The hotel also has a colonial-style bar, a loun- On the other hand, the city of Arequipa allows the traveler to know their culture through its colonial buildings, in-
ge for corporate meetings and conferences. cluding the old houses, convents and churches, which are of the finest history of Peru. A good holiday in Arequipa
And to enjoy the day, a sunny terrace on the involves exploring its colonial heritage, but also its adventure sports like canoeing, mountain biking and hiking on
fourth floor overlooking the Cathedral, located its extensive countryside.
in the Plaza de Armas and, the volcano Misti.
In turn, Casa Andina Private Collection impresses guests with its spacious and comfortable colonial style rooms,
where their large courtyards included, which boast follajería rococo decorations and painting in gold plated.

www.casa-andina.com

105
HOTELES LUXURY
Las Casitas del Colca de Orient-Express es un remanso de paz y tranquilidad, está
ubicada en el corazón del Cañón del Colca, a unos 165 kilómetros de la ciudad de
Arequipa. Este hotel y spa de lujo cuenta con 20 casitas privadas y está rodeado de un
ambiente acogedor. Lo maravilloso de este lugar es que puede disfrutar de unos días
en armonía con la naturaleza con la libertad de hacer tanto o tan poco como el viajero
desee.
Las Casitas son espaciosas, brindan lujo y exclusividad. Cada una tiene un dormitorio,
un salón y un amplio baño, así como una terraza privada y una piscina climatizada.

Las Casitas Del Colca Orient-Express is a heaven of peace and tranquility. It is located
in the heart of the Colca Canyon, about 165 kilometers from the city of Arequipa. This

Las Casitas
luxury hotel and Spa has 20 private villas and is surrounded by a cozy atmosphere. The
wonderful thing about this place is that you can enjoy a few days in harmony with nature
and the freedom to do as much or as little as travelers want.

del Colca Las Casitas are spacious, they offer luxury and exclusivity. Each one has a
bedroom, a lounge, a spacious bathroom, a private terrace and heated pool.

107
HOTELES LUXURY
El hotel ofrece diversas opciones como: Ubicada al borde de la propiedad, la Casita Presidencial cuenta con una de las más bellas vistas al río y el Valle
Las Casitas Individuales las cuales han del Colca. Es más grande que las individuales, y comprende una sala de estar con comedor y un cómodo sofá
sido construidas y decoradas pensando en frente a la chimenea.
los alrededores con materiales naturales.
Cada una tiene 120m². Después tenemos Asimismo, las Casitas del Colca cuentan con un restaurante íntimo ubicado en el edificio principal del complejo.
las Casitas Combinadas que incluyen dos El diseño único de cocina abierta permite observar al chef mientras cocina. Además, el huerto y el establo proveen
Casitas Individuales unidas por una terraza. los ingredientes andinos más frescos para sus comidas.
Estas son perfectas para una familia o un Otro servicio importante es el Spa Samay. Este espacio de tranquilidad se inspira en las tradiciones incaicas y
grupo grande, ofrecen privacidad, al igual ofrece una gama de tratamientos con productos indígenas. Está situado junto a la piscina y cuenta con sauna,
que un espacio común, para interactuar salas de tratamientos individuales, dobles y una suite de tratamiento con tina de baño.
entre los viajeros.

The hotel offers several options like: Located at the edge of the property, the Presidential Casita, has one of the most beautiful river views and the Colca
Individual cottages which have been built Valley. It is bigger than the others, and includes a living room with dining area, and a comfortable sofa in front of
and furnished with the surrounding natural the fireplace.
materials. Each has 120m². We also offer
the Casitas Combined, which include two Also, Las Casitas Del Colca, has an intimate restaurant located in the resort’s main building. The unique open
individual casitas connected by a terrace. kitchen design, allows watching the chef while cooking. In addition, the garden and barn provide the freshest
These are perfect for a family or a large Andean ingredients for your meals.
group, offer privacy as well as a common Another important service is the Spa Samay. This space of tranquility is inspired on the Inca traditions and offers a
space to interact with travelers. range of treatments with indigenous products. Located next to the pool, has a sauna, single and double treatment
rooms, and a treatment suite with soaking tub.

www.lascasitasdelcolca.com

109
La ciudad de Puno recibe de la mejor manera a todos los que la visitan. Con la hermosura de sus paisajes
y la amabilidad de sus habitantes, está ubicada al sureste del Perú, entre los 3.810 a 4.050 msnm, siendo
una de las ciudades más altas del país.
Fue fundada el 4 de noviembre de 1668, antes de su fundación fue sede la cultura Tiahuanaco, máxima
expresión del pueblo Aymara. Esta cultura se desarrollo entre lo que hoy es Perú y Bolivia.
Algunos de los hoteles 5 estrellas que se encuentran en esta hermosa ciudad van de acuerdo al paraíso
terrenal como es el Lago Titicaca. Estos hoteles presentan construcciones magnificas haciendo de su estadía
un placer. Actualmente la inversión en la ciudad va en aumento gracias al turismo y las diversas actividades
que ofrece la ciudad.
Cuenta con diversas actividades turísticas y culturales, entre la amplia gama de atractivos turísticos incluye,
desde majestuosos testimonios de culturas prehispánicas hasta algunas de las festividades populares más
coloridas del continente (la festividad a la Virgen de la Candelaria), pasando por paisajes de ensueño que
van desde el gran Titicaca, el lago navegable más alto del mundo y pueblos que conservan aún su herencia
ancestral.
En sus alrededores se encuentran las Chullpas de Sillustani, las que son unas imponentes torres funerarias,
Juli departamento de Chucuito a orillas del lago Titicaca, conserva sus templos coloniales. El lago posee
diversas islas como: los Uros (islas flotantes) construidas de manera artificial con totora. Taquile, Suasi y
Hoteles
En Puno
Amantani reconocidas por que sus habitantes aun conservan las técnicas de tejido y por sus espectaculares
paisajes. Estas islas son unos de los mayores atractivos para los turistas.
Puno cuenta con una alta variedad de bailes típicos alrededor de 240 danzas, oficialmente confirmado
por el INC (Instituto Nacional de Cultura). No por gusto es considerada capital del folklore peruano. En
definitiva Puno lo espera, no dude en visitar esta ciudad llena de encanto y belleza.

HOTELES LUXURY
The city of Puno welcomes all who visit. With the beauty of its landscapes and its friendly inhabitants, is located
southeast of Peru, between 3810-4050 meters above sea level, being one of the highest cities in the country.
It was founded on November 4, 1668, before its foundation hosted the Tiahuanaco culture, maximum
expression of Aymara people. This culture developed between what is now Peru and Bolivia.
Some of the 5-star hotels that are in this beautiful city go accordingly with the earthly paradise of Lake Titicaca.
These hotels have magnificent buildings to make your stay a pleasure. Currently, the investment in the city is
growing thanks to tourism and the various activities the city offers.
It has various tourist and cultural activities, from the wide range of attractions includes, testimonials from
majestic pre-Hispanic cultures to some of the most colorful folk festivals on the continent (the festivity of the
Virgen de La Candelaria), through dreamy landscapes ranging from the great Lake Titicaca, the highest
navigable lake in the world, and villages that still preserve their ancestral heritage.
In its surroundings are, Chullpas Sillustani, which are some impressive burial towers and Juli, department of
Chucuito, at the shores of Lake Titicaca which preserves its colonial churches.
The lake has several islands such as Uros (floating islands) artificially constructed from reeds. Taquile, Suasi
and Amantani recognized because its inhabitants still conserve the weaving techniques and for its spectacular
scenery. These islands are one of the biggest attractions for tourists.
Puno has a high variety of dances which are around 240, officially confirmed by INC (Instituto Nacional de
Cultura). No wonder it is considered folklores capital of Peru. Ultimately awaits Puno, please visit this city full
of charm and beauty.

111
Casa Andina Private Collection – Isla Suasi es un original ecolodge, funciona
enteramente con energía solar y está ubicado en la única isla privada del Lago
Titicaca. Con vistas panorámicas del lago desde cada habitación, el Hotel ha sido
diseñado con materiales nativos como piedra, adobe y tejas para armonizar con la
isla, además está rodeado de jardines escalonados.
El Lodge incluye un restaurante a luz de vela, un bar, una sala de juegos, un pequeño
museo cultural y un Andean Cottage, espectacular suite de dos habitaciones en una
pequeña playa privada frente al lago. Suasi es una isla mágica para desconectarse
del mundo y contemplar coloridas puestas de sol, divisar vicuñas, remar en canoa,
hacer caminatas silenciosas o gozar de masajes y una sauna a vapor con hojas de
eucalipto.

Casa Andina Private Collection – Suasi Island is a unique ecolodge, runs entirely
on solar energy and is located in the only private island on Lake Titicaca. Counts
on panoramic lake views from every room, the hotel has been designed with native
materials such as stone, adobe and tiles to blend in with the island and is surrounded
by terrace gardens.
The lodge includes a candle-lit restaurant, a bar, a games room, a small cultural

HOTELES LUXURY
museum and an Andean Cottage, a spectacular two-room suite in a private beach
overlooking the lake. Suasi is a magical island to disconnect from the world and watch
colorful sunsets, sight vicunas, canoeing, hiking or quiet enjoyment of massage of
steam sauna with eucalyptus leaves.

Isla
Suasi
113
HOTELES LUXURY
Suasi utiliza materiales rústicos locales, con un El Andean Cottage es una exclusiva villa al pie del lago. El dormitorio principal tiene una cama Súper King y una
estilo inesperadamente fino para un ecolodge tina grande, rodeada de ventanales que miran al lago.
tan remoto. Cuenta con 24 habitaciones muy
bien equipadas: son espaciosas y confortables, El Hotel cuenta con un restaurante elegante y sofisticado pero con un toque relajante. El chef Javier Morante ha
con baños grandes, techos inclinados con creado una propuesta utilizando granos nativos en las sopas y carne autóctona como alpaca. La carta también
vigas de madera y chimeneas. Todas las ofrece una magnífica selección de vinos peruanos, importados y otros licores. Comprometido con los recursos
habitaciones tienen grandes ventanas con naturales, Casa Andina ayuda a financiar proyectos de conservación de la isla y sus inmediaciones.
hermosas vistas a la bahía y a la inmensidad
azul del Lago Titicaca, así como claraboyas a
través de las cuales se observan las estrellas.

Suasi uses local rustic materials, unexpectedly The Andean Cottage is an exclusive villa at the foot of the lake (at the edge of the lake). The master bedroom has
fine style for such a remote lodge. It has 24 a super king bed and a large tub surrounded by windows overlooking the lake.
well suited rooms, spacious and comfortable
with large bathrooms, sloping ceilings with The hotel has an elegant restaurant, sophisticated but with a relaxing touch. The food has a created proposal
wooden beams and fireplaces. All rooms have using native grains in soups and native meat as alpaca. The menu also offers a great selection of Peruvian wines,
large windows with beautiful views of the bay imported and other spirits. Committed to natural resources, Casa Andina helps fund conservation projects on the
and the vast blue of Lake Titicaca, as well as island and its vicinity.
skylights through which you look at the stars.

www.casa-andina.com

115
HOTELES LUXURY
El Hotel Titilaka se ubica en la costa oeste del lago Titicaca, en una península privada,
a una hora y media de la ciudad de Puno. El diseño contemporáneo se integra con
la naturaleza que la rodea y ofrece a los viajeros selectos, un refugio de lujo para
explorar los valiosos recursos naturales, culturales e históricos de la región.
El Hotel se distingue, entre otras cosas, por tener un luminoso comedor con vista
de 180 grados hacia el lago. Las habitaciones Amanecer, Atardecer y Corner
cuentan con un formato abierto y están diseñadas con una línea contemporánea
complementada por telares locales, así como con flores frescas.
En Titilaka el viajero podrá encontrar un refugio para su revitalización luego de
excursiones y actividades ofrecidas por el mismo hotel. Y después de un día de
excursión tendrá la oportunidad de explorar las comunidades andinas.

Titilaka Experience Lodge is located on the western shores of Lake Titicaca, on a private
peninsula, about an hour and a half from the city of Puno. Titilaka’s contemporary
design is integrated with the natural surroundings and offers travelers a luxury retreat
while in the ecologically, culturally and historically rich region of Puno.
The hotel distinguishes itself with a contemporary design, complemented by local
touches and an incredible view of the lake. The dining room has a 180 degree view
of the lake. Dawn, Dusk and Corner Suits have an open format and modern design,

Titilaka
featuring local weavings and fresh flowers. All rooms have lake views.
The excursions offered at Titilaka allow guests to experience the rich culture and diverse
nature of the region. Favorites include visiting the floating islands of Uros and Taquile
Island.

117
HOTELES LUXURY
Además, puede contemplar la tranquilidad del lago.
La responsabilidad social es muy importante para la cadena The Andean Experience Co, por este motivo, trabaja
con la organización no gubernamental (ONG) Kusimayo para la realización del proyecto “La Escuelita”, y así
mejorar la infraestructura en la educación para niños en la comunidad de Huancalla, centro poblado de Titilaka.
El Hotel cuenta con extensas áreas verdes y dos playas en la península privada. También tiene terrazas de madera
sobre el lago y senderos de exploración para las diferentes actividades. Por otro lado, posee áreas de descanso,
un comedor principal y un bar que ofrece los mejores licores. Asimismo, sala de lectura, video con televisión por
cable, libros y juegos y a orillas del Titicaca, un pequeño embarcadero con muelle privado. Para que el viajero se
relaje aún más, un excelente servicio de Spa. Titilaka, un moderno albergue para el viajero aventurero, los espera
para vivir una experiencia única.

In Titilaka travelers find a refuge to relax and contemplate by the serene lake.
Social responsibility is very important for Titilaka and The Andean Experience Co. This is why they are working with
the NGO Kusimayo on the project “La Escuelita,” which will build a school house in the neighboring community of
Huancalla. The aim here is to improve the educational infrastructure of the region.
On Titilaka’s ample grounds, which feature two private beaches on the peninsula, you also have decks on the lake
and exploration paths for the different activities. The hotel also has rest areas, a main dinning room and bar offering
the finest spirits. It also has a reading room, cable television, books and games. Off the shores of Lake Titicaca, a
private pier with a dock is found. For the traveler to relax even more there’s an excellent massage room. Titilaka, a
modern hotel for the adventurous traveler, is happy to welcome and provide you with a unique experience.

www.titilaka.com

119
De la selva su encanto, rige una famosa frase conocida entre los peruanos. La selva peruana es una de
las regiones naturales del país y comprende la zona de vegetación tropical de la cuenca del río Amazonas,
donde se ubican las más grandes reservas naturales.
Iquitos, capital de Loreto, es el principal puerto fluvial del río Amazonas y la ciudad más grande de la selva
peruana. Fue fundada por los misioneros jesuitas. Una de sus máximas atracciones es navegar por los ríos
y lagos, así como gozar de sus bellas playas.
En esta zona los hoteles presentan una infraestructura de acuerdo al ambiente y geografía. Son hoteles 5
estrellas que presentan diseños de primera calidad cuidando y preservando las reservas naturales del lugar.
Estos hoteles son el paraíso tropical preferido por los turistas para explorar la selva y sus atractivos que la
rodean.
La Reserva Nacional Pacaya-Samiria es la más extensa del país, se encuentra a 183 km de la ciudad de
Iquitos y es refugio de numerosas especies de animales y plantas, muchas de ellas en peligro de extinción
como la tortuga charapa, la nutria gigante de río, el caimán negro y delfín de río.
También se encuentra La Reserva Nacional Allpahuayo-Mishana, la cual protege la mayor concentración
de bosques de arena blanca. Es el mejor lugar para la observación de aves. Otro lugar para visitar es el
departamento de Amazonas, popular por sus bosques con variedad de flora y fauna donde destacan las
Hoteles
En la Selva
Orquídeas, Osos andinos y Gallitos de las rocas. En Chachapoyas se encuentra la ciudadela de Kuelap,
conjunto arquitectónico de grandes dimensiones hecho de piedra, ubicado en lo alto de una montaña a
3.000 msnm.
La zona oriental del Perú ofrece varios lugares para visitar y pasar momentos agradables. La naturaleza lo
espera, embriáguese la vista con los paisajes y atrévase a probar su comida que sin vacilar hará que usted
se enamore de ella.

HOTELES LUXURY
Charm of the jungle (de la Selva su encanto), governs a famously known phrase among Peruvians. The
Peruvian Selva is one of the country’s natural regions and comprises the area of tropical vegetation of the
Amazon River basin, which houses the largest natural reserves.
Iquitos, the capital of Loreto, is the main port on the Peruvian Amazon River and the largest city in the Peruvian
jungle, founded by Jesuit missionaries. One of its main attractions is to navigate the rivers and lakes and enjoy
its beautiful places.
These area hotels have an infrastructure according to the environment and geography. There are 5 star hotels
that have high quality designs caring and preserving the site’s natural reserves. These hotels are the preferred
tropical paradise for tourists to explore the forest and its surrounding attractions.
The Natural Resource Pacaya-Samiria, is the largest in the country, is located 183 km from the city of Iquitos
and is home to numerous species of plants and animals, many endangered species like the turtle charapa,
giant otter river, the black caiman and river dolphin.
The Natural Reserve Allpahuayo Mishana protects the largest concentration of white sand forests, the best
place for birdwatching. Another place to visit is the department of Amazonas, popular for its forests with varied
flora and fauna which include Orchid, Bears, and Andean Cockerel of the rocks. Chachapoyas is the citadel
of Kuelap, group of large dimensions made of stone, located on the top of a mountain at 3,000 meters over
sea level.
The eastern part of Peru offers several places to visit and spend pleasant moments. Nature awaits, view the
landscape and dare to try their food and without hesitation you will like it.

121
El galardonado albergue ecológico, Inkaterra Reserva Amazónica, nos atrae desde
la ribera escarpada del serpenteante Río Madre de Dios. Treinta y cinco cabañas
sólidamente edificadas con techos de paja, construidas sobre plataformas elevadas al
estilo nativo, rodean el edificio principal de impresionante arquitectura y el comedor,
construidos con materiales nativos que se mezclan casi imperceptiblemente con la
selva. El mobiliario lujoso y la comida exquisita complementan de manera placentera
la sencillez de la luz de las linternas y los sonidos de la selva.
Los senderos construidos con troncos de árboles, diseñados al estilo del pueblo nativo
de Ese’ Eja, serpentean por entre la propiedad y tienen vistas al Río Madre de Dios,
conectando las cabañas con un pabellón que alberga el comedor, el bar y el salón
principal, además de balcones desde donde podrá observar las aves y contemplar
las estrellas. El Eco-Media Center proporciona información útil a nuestros huéspedes
y constituye un punto de encuentro para las excursiones.

An award-winning eco-lodge, Inkaterra Reserva Amazonica beckons from the steep


banks of Peru’s meandering Madre de Dios River. Thirty-five solidly constructed
thatched-roof cabanas, built on raised platforms in the indigenous style, surround an
architecturally stunning main building and dining room, built of native materials that
blend almost seamlessly into the jungle. Luxurious furnishings and delectable food
offer a congenial complement to the simplicity of lantern-light and the rich sounds of
the jungle.

HOTELES LUXURY
Tree-trunk boardwalks wind through the property, designed in the fashion of a native
Ese’ Eja village overlooking the Madre de Dios, connecting cabañas with a pavilion
that houses the dining room, as well as the bar and main lounge, plus balconies for
bird watching and stargazing. The Eco-Media Center provides useful information to
our guests, as well as a meeting point for excursions.

Inkaterra
Reserva
Amazónica
123
HOTELES LUXURY
Una visita a la selva tropical amazónica es Sin embargo, los animales en esta región de densa vegetación tienden a evitar la presencia humana, lo que
como entrar en otro mundo. Dos tercios de significa que las oportunidades para verlos son variables e impredecibles.
todas las especies conocidas de plantas y
animales viven en estas mágicas regiones Sin embargo, la flora es exuberante y está siempre presente, con enredaderas, árboles de imponente altura, y
amazónicas, y se cree que existen más de hojas tan grandes que cubren la luz del sol. Tendrá oportunidades interesantes para experimentar las maravillas
cientos de millones de especies por descubrir. de este variado reino vegetal, explorar los lagos y pantanos, y descubrir los ecosistemas de la selva tropical
Las mariposas revoletean por todas partes, amazónica. La riqueza de la Cuenca Amazónica también crea un ambiente espectacular para la observación de
algunas son del color del cielo y tan grandes aves, donde se pueden encontrar más de 480 diferentes especies de aves, incluyendo los bulliciosos tucanes, las
como platos, mientras que otras son diminutas tángaras, los papamoscas, y los coloridos guacamayos. Más de 11 eco-excursiones disponibles complementan
con alas translúcidas de encaje rojo. El canto la experiencia en este destino remoto de la selva tropical amazónica.
de las aves y los estridentes alaridos atraviesan
el aire denso.

A visit to the tropical rainforest, is like entering But animals in this densely vegetated region tend to avoid human presence, meaning that opportunities for viewing
another world. Two-thirds of all known plant them are variable and unpredictable.
and animal species make their home in these
The flora, however, are luxuriant and ever-present, with tangled vines, staggeringly tall trees, and leaves so huge
magic jungle regions, and hundreds of millions
they block the sun. There are engaging opportunities to experience the wonder of this diverse plant kingdom, to
more are believed to be yet undiscovered.
explore the lakes and wetlands, and to discover the rainforest ecosystems. The richness of the Amazon Basin also
Butterflies flit all around — some sky-colored
creates a spectacular arena for bird watching; more than 480 different bird species can be found here, including
and big as saucers, others tiny with translucent
boisterous toucans, tanagers, flycatchers, and vibrant macaws.
wings of red lace. Birdsong and raucous
screeches pierce the thick air.
http://es.inkaterra.com

125
Aqua Expeditions es la primera empresa de viajes de aventura que introdujo cruceros de

HOTELES LUXURY
lujo cinco estrellas en el río Amazonas en Perú. Esta aventura empieza desde el puerto de la
ciudad de Iquitos, Perú. Existen vuelos directos diarios a Iquitos desde Lima, los vuelos duran
aproximadamente una hora y veinticinco minutos.
Este crucero opera durante todo el año. Cada viaje es único y atractivo dadas las estaciones
cambiantes. Durante la temporada de agua alta, el río y sus afluentes crecen, permitiendo
navegar profundamente dentro del bosque inundado. En la temporada de agua baja, el
caudal disminuye formando playas hermosas a los alrededores.
Embárquese en la travesía de sus sueños, navegando por el río más caudaloso del mundo.
El M/V Aqua, ofrece una experiencia inolvidable, donde se puede explorar las áreas silvestres
llenas de flora y fauna, el barco anclará en diferentes puntos del río para recorrer las zonas
más remotas de la selva peruana y de la Reserva Pacaya Samiria.

Aqua Expeditions is the first adventure travel company to introduce five-star luxury cruises on the
Amazon River in Peru. This adventure starts from the port city of Iquitos, Peru. There are daily
direct flights to Iquitos from Lima, flights are approximately one hour and twenty five minutes.
This cruise operates all year round. Each trip is unique and attractive given the changing
seasons. During high water season, the river and its tributaries grow, allowing browsing deep
into the flooded forest. In the season of low water, the flow decreases and you can see beautiful

M/V Aqua
beaches nearby.
Embark on the journey of your dreams by browsing the world’s mightiest river. The M/V Aqua,
offers an unforgettable experience, where you can explore the wilderness full of wildlife, the
boat will anchor at different points on the river to explore the more remote areas of the Peruvian
jungle and the Pacaya Samiria Reserve.

127
HOTELES LUXURY
Al término de cada aventura, lo espera el confort del Los viajeros a bordo del M/V Aqua disfrutarán de un menú de exquisiteces peruanas, ya sean servidas a bordo o
hotel flotante donde podrá relajarse y disfrutar. El barco durante las excursiones. La cena promete ser una fiesta para los sentidos, maridando deliciosos platillos con una
ofrece 12 lujosas suites que miden entre 21 y 22 m², perfecta selección de vinos sudamericanos. El menú ha sido creado por Pedro Miguel Schiaffino, uno de los chefs
tienen amplias ventanas panorámicas y sala de estar. más reconocidos de Perú.
Todas cuentan con aire acondicionado y cuatro de
ellas son interconectadas para hospedar a familias. La empresa mantiene un alto estándar de seguridad y servicio para brindar lo mejor a los huéspedes. Cuenta
Los huéspedes podrán pasar su tiempo libre en el con tres lanchas auxiliares de aluminio equipadas con personal especializado los cuales están en constante
comedor, en el bar, en la cubierta de observación y en el comunicación por radio con el barco. De igual forma la nave alberga un sistema de comunicación por radio con
lounge exterior. También tienen una pequeña boutique. batería separada, teléfono satelital; chalecos salvavidas, señales de bengala, extintores de fuego y detectores de
Todas las suites han sido diseñadas por el reconocido humo en cada cabina, desfibrilador automático a bordo.
arquitecto y diseñador de interiores peruano Jordi Puig.
La tripulación consta de 21 personas incluyendo un
director de crucero, un paramédico y 3 guías naturalistas
de primer nivel, todo el tiempo.

At the end of each adventure, the comfort of the floating Passengers aboard the M/V Aqua will enjoy a menu of Peruvian delicacies and are served on board or during
hotel where you can relax and enjoy is waiting for you. field trips. The dinner promises to be a feast for the senses, delicious food paired with a perfect selection of South
The ship offers 12 luxurious suites, which are 21 and American wines. The menu has been created by Pedro Miguel Schiaffino, one of Peru’s most renowned chefs.
22 m², have panoramic windows and spacious living
room. All rooms have air conditioning, four of each The company maintains a high standard of safety and provides the best service for the guests. It has three aluminum
are interconnected to accommodate families. Guests boats equipped with auxiliary personnel who are in constant radio communication with the ship. Likewise, the ship
can spend their free time in the dining room, the bar, hosts a radio communication system with separate battery, satellite phone, life jackets, flare signals, fire extinguishers
observation deck and lounge outdoors. They also and smoke detectors in each cabin, defibrillation on board.
have a small boutique. All suites have been designed
by renowned Peruvian architect and interior designer
Jordi Puig. The crew consists of 21 people including a
cruise director, a paramedic and 3 professional naturalist
guides, all the time. www.aquaexpeditions.com

129
El Hotel Dorado Plaza & Business, el único hotel 5 estrellas de la ciudad, se encuentra
ubicado en la ciudad de Iquitos, al noreste del Perú, a 1 hora y 25 minutos por avión desde
Lima. Es un moderno edificio de estilo clásico moderno, remodelado recientemente,
ubicado frente a la Plaza de Armas.
El hotel ofrece confortables y lujosas instalaciones que van desde habitaciones Standard,
Ejecutivas, y suites Junior, hasta una impresionante suite Presidencial. Éstas mantienen
estándares internacionales tanto en espacios así como en materiales, equipos y
decoración, como TV LCD 32” y 42” respectivamente, además de porta Ipods, Home
Theater, radio reloj con entrada para USB, cajas de seguridad digitales.

El Dorado Plaza Hotel & Business is located in the city of Iquitos, northeastern Peru. 1 hour
and 25 minutes by plane from Lima. It is a modern classic modern style building, recently
renovated, located opposite the main square of the city.
The hotel offers comfortable and luxurious rooms ranging from Standard rooms, Executive
and Junior Suites, to an impressive Presidential Suite. They maintain international standards

EL DORADO PLAZA
in both areas, as well as materials, equipment and decoration. In addition, they are fully
equipped with modern facilities.

HOTEL & BUSINESS


131
HOTELES LUXURY
También pone a disposición del viajero los El Hotel Dorado Plaza & Business cuenta además con un remodelado ambiente de oficinas acondicionadas
servicios de: Café – Restaurante “Manoa”, el con modernos equipos, y Wi-Fi en todas sus instalaciones. Por otro lado, tiene salas de reuniones para eventos
cual presenta una nueva carta donde fusiona corporativos y sociales con equipos de alta tecnología, gimnasio con sauna, tienda de artesanías y souvenirs.
los productos amazónicos con ingredientes de Además de la piscina con 230 m³ de agua y el jacuzzi panorámico para refrescarse del calor.
vanguardia de la costa y sierra. Está ubicado
en el primer piso con una excelente vista a El hotel integra el circuito de lujo (cruceros y albergue resort) para el turismo de alto nivel, el cual está
la Plaza de Armas. Además, cuenta con un incrementándose notablemente. Uno de los atractivos turísticos de la zona es el Río Amazonas recomendado
Bar, Cocktail lounge “Casiri”, ubicado en el como uno de los destinos más importantes del mundo por la guía Top Ten Lonely Planet y finalista para ser
Lobby. En él podrá degustar diversas bebidas, elegido una de las 7 Maravillas Naturales del mundo.
frutas regionales, tragos diversos y piqueos.
También encontrará el desayuno buffet en el
tropicalizado “Bar Grill”, frente a la piscina.

It also provides commuter services: Café El Dorado Plaza Hotel & Business also has a remodeled office environment with modern equipment and Wi-Fi in all
– Restaurant “Manoa”, designed to enjoy its facilities. On the other hand, has meeting rooms for corporate or social events with high tech equipment, gym
varieties of coffees, sandwiches, as well as with sauna, local handcrafts and souvenirs. It has too a pool with 230 cubic meter of water and panoramic Jacuzzi
national and international food, which is to cool of the heat.
located in the first floor with excellent views of
the Plaza de Armas. It also has a bar, cocktail The hotel integrates luxury circuit (cruise ships and resort lodge) for high-end tourism, which is increasing noticeably.
lounge “Casiri” located in the lobby. There One of the main attractions of the area is The Amazon River, recommended as one of the most important destinations
you can taste various drinks and snacks. Also in the world by Lonely Planet Guide and Top Ten Finalist for election of the 7 Natural Wonders of the world.
find the breakfast buffet in the tropicalized “Bar
Grill” in front of the pool.

www.grupo-dorado.com/dorado_plaza_hotel.htm

133
La costa norte de nuestro país es considerada por tener las mejores playas del litoral peruano. Para los
turistas y peruanos el norte es un placer para los ojos. Los paisajes, el mar, las playas, el clima hasta su gente
hacen que sea espectacular. Desde Trujillo hasta Tumbes el viajero se internará en una aventura.
Los hoteles que se encuentran en esta zona van unidos al paisaje y la geografía del entorno. En su mayoría
estos hoteles de lujo cuentan con pocas habitaciones, las cuales permiten brindarle al huésped un ambiente
más acogedor e intimo. El norte peruano esta enfocado al turismo de aventura y relax, destino al que
apuntan extranjeros y peruanos para pasar momentos placenteros. En el norte todavía existe lugar para
explotar en el rubro hotelero y los inversionistas lo saben.
El Perú tiene su encanto y parte de él es el norte, Máncora es sin dudar, una de las ciudades más representativas
de la zona. Esta ubicada en la provincia de Talara en el departamento de Piura, este balneario cuenta
alrededor con varias otras playas como: Colán, Punta Sal, Totoritas, Las Pocitas, Cabo Blanco, entre otras.
El norte es sinónimo de buena gastronomía entre los que destacan los platos tradicionales: el Ceviche,
Sudado de pescado y mariscos, Parihuela, Arroz con mariscos entre otros. Los días en el norte son plenos y

Hoteles
gratos.
Esta zona es parte del potencial desarrollo turístico del país, gracias al progreso y llegada de los turistas ha
sido escogida para la construcción de lujosos hoteles, restaurantes, locales nocturnos, entre otros. Déjese

En Máncora
llevar y sea parte del encanto. Disfrute, respire, saboree y viva de las maravillas del norte del Perú.

HOTELES LUXURY
The north coast of our country is considered to have the best beaches on the Peruvian coast. For tourists and
Peruvians, northern Peru is a pleasure to the eyes. The landscapes, sea, beaches, weather and even the
people makes it spectacular. From Trujillo to Tumbes travelers will delve into an adventure.
The hotels which are located in this area are linked to the landscape and geography of the environment.
Northern Peru is focused on the adventure tourism and relaxation, destination target by foreigners and
Peruvians to spend pleasant moments. In the north there is still a place to explode in the hotel business and
investors know it.
Peru has its charm and part of it is the north, Mancora is without doubt one of the most representative cities in
the area. It is located in the province of Talara in the Piura department, this resort has several other beaches
around as Colan, Punta Sal, Totoritas, Pocitas, Cabo Blanco, among others.
The north is synonymous with good cuisine, highlight the traditional dishes: Ceviche, fish and seafood Sudado,
litter, rice with seafood and more. Days on the north are full and enjoyable.
This area is part of the country’s tourism potential development, thanks to the progress and arrival of tourists,
has been chosen for the construction of luxury hotels, restaurants, nightclubs, among others. Let yourself be
part of the charm. Enjoy, breathe, taste and experience the wonders of northern Peru.

135
DCO Suites, Lounge & Spa es el primer Hotel Boutique de playa del Perú, ubicado
en Máncora-Piura, goza de un clima inigualable con sol todo el año. Cuenta con
la privacidad y exclusividad necesaria para las parejas, es un lugar ideal para
bodas, lunas de miel, aniversarios, reunión de amigos o familia, en un entorno
casi mágico y de ensueño.
El hotel cuenta con sólo seis suites y una master suite, todas con vista al mar,
diseñadas con la máxima comodidad, espacios diáfanos, combinaciones suaves,
que aportan descanso y armonía. Asimismo, las siete suites cuentan con terrazas
privadas que se transforman en salas de estar, donde se puede tomar baños de
sol o disfrutar de la inmejorable vista.

DCO Suites Lunch and Spa is the first beach boutique hotel in Peru, located in
Mancora-Piura, has a matchless sunny weather throughout the year. It has the
necessary privacy and exclusivity for couples, is an ideal place for weddings,
honeymoons, anniversaries, meeting friends or family in an environment almost
magical and dreamy.
The hotel has six suites and a master suite, all with ocean views, designed with
maximum comfort, open spaces, soft combinations that provide relaxation and
harmony. Also, seven suites have private terraces that become living rooms where
you can sunbathe or enjoy the unbeatable view.

DCO Suites,
Lounge & Spa
137
HOTELES LUXURY
El Restaurant Gourmet DCO ofrece a sus El Lounge DCO tiene una barra en la terraza iluminada por velas y fogones. La música que fluye en los ambientes,
comensales una experiencia única: alta subraya el sugerente clima del lugar. Además, ofrece una amplia y creativa carta de tragos, en los que destacan
cocina de autor así como una selección los piscos macerados DCO y carta de champagnes y vinos.
de platos provenientes de nuestra tradición
gastronómica nacional; la carta dedicada Otros servicios que ayuda a los sentidos es el DCO Spa, un ambiente pensado en la pareja al mejor estilo
por reconocidos chefs peruanos incluye a asiático. Una sesión de relajación con técnicas vigentes como Shiatsu, Sueco, Thai, Lomi – lomi, y el completo
la gastronomía fusión española, japonesa, masaje DCO, además de un trabajo energético aplicando Reiki en las chakras del cuerpo.
italiana, y tailandesa. Recientemente, el Para el DCO Suites, Lounge & Spa la fórmula es simple, exquisito confort y privacidad, buena comida, y una
restaurant y el hotel fueron elegidos como magnifica playa en donde usted se sentirá plenamente cómodo y único.
las mejores opciones en Máncora por Condé
Nast Traveler.

The DCO Gourmet Restaurant offers diners a The hotel lounge DCO, has a bar on the terrace lit by candles and bonfires. The music that flows in the environment,
unique experience, high cuisine and a selection emphasizes the suggestive climate. It also offers an extensive and creative drinks menu, which include macerated
of dishes from our national culinary tradition, piscos DCO and Wine and French Champagne.
the menu by renowned chefs dedicated to
gastronomy includes spanish fusion as well Another one of the services that helps the senses is the DCO Spa, an environment thought to provide the couple
as, Japanese, Italian and Thai. Recently, the with the best Asian Style. A relaxation session with current techniques such as Shiatsu, Swedish, Thai, Lomi-Lomi and
restaurant and the hotel were chosen as the best full DCO massage, in addition to applying Reiki energy work on the chakras of the body.
options in Mancora by Condé Nast Traveler. For DCO Suites, Lounge & Spa the formula is simple, exquisite comfort and privacy, good food and a magnificent
beach where you will feel fully comfortable and unique.

www.hoteldco.com

139
El Máncora Marina Hotel (MMH) está ubicado en el kilómetro 1.250 de la carretera
Panamericana Norte antigua, en Máncora, Piura. Es una nueva alternativa, pues
fue construido para atender a un público exigente que busca un refugio en las
hermosas playas norteñas.
El hotel, diseñado por los arquitectos Jordi Puig y Claudia Uccelli, presenta rasgos
geométricos, ambientes muy amplios, líneas rectas y detalles muy sofisticados, en
colores blanco y caqui. Desde el hotel se puede observar el paisaje que dibujan
los barcos pesqueros del muelle, sobre todo en los atardeceres.

The Mancora Marina Hotel (MMH) is located at kilometer 1,250 of the old North
Pan-American Highway in Mancora, Piura. It is a new alternative, since it was built
to cater to a demanding public that seeks refuge in the beautiful northern beaches.
The hotel, designed by architects Jordi Puig and Claudia Uccelli presents geometric

Máncora
features, very spacious rooms, clean lines and sophisticated details, in white and
khaki. From the hotel you can see the beautiful landscape formed by the fishermen’s
wharf, as well as their fishing boats.

Marina hotel
141
Cuenta con 12 habitaciones, cada una Posee una piscina de treinta metros de largo, ubicada dentro de su playa, confundiéndose con el mar. Diseñada

HOTELES LUXURY
con un área de 50 m², todas con vista al de tal forma que pueda ser usada desde los más pequeños hasta los mayores de la familia.
mar. Tiene 6 habitaciones matrimoniales
Para aquellos padres con hijos adolescentes, el hotel les ofrece un ambiente especialmente preparado con camas
y 6 dobles. Dispone de cunas en el caso
camarotes, baños exclusivos y ambientes acondicionados donde pueden guardar sus equipos de deporte náutico.
que el huésped tenga bebés. Todas están
equipadas con aire acondicionado, TV De igual forma cuenta con un hermoso velero Trimarán, que puede llevar al viajero a ver el mar desde otra
por cable e Internet Wi-Fi. perspectiva, apreciar ballenas, delfines y hacer pesca deportiva. Asimismo, puede realizar paseos en cuatrimotos
por la playa, disfrutar del mar paseando en moto acuática, realizar una aventura en Zip Line o Canopy, pasear
El Máncora Marina Hotel es un espacio
en caballo, tomar clases de Surf, Kite surfing, Kit line entre muchas otras actividades.
de relax para toda la familia. Cuenta con
jardines y juegos para los niños, así como MMH le ofrece un trato especial y de alto nivel, su permanencia será inolvidable, buen ambiente, buena comida,
espacios de descanso para los adultos. actividades deportivas todo en un solo lugar para que su estadía sea la mejor.

It has 12 rooms, each with an area of For those parents with teenage children, the hotel is specially prepared with bunk beds, bathrooms and exclusive
50m² and ocean view. The hotel offers environment where they can keep their watersport equipment.
six double rooms with king beds and six
The hotel also counts with a beautiful Trimaran sailboat, which leads travelers to an expectacular view of the ocean,
double rooms with two twin beds. It also
allowing them to enjoy an entirely different experience. Travelers can do some fishing and enjoy viewing whales
has pack and plays to accommodate
and dolphins as they go along. ATVs rides on the beach, jet ski, and adventure sports such as Canopy, Zip Line
babies. All rooms are equipped with air
and horseback riding are also available at travelers disposal, as also are surfing lessons, kite surfing, and Kit line
conditioning, cable TV and Wi-Fi.
among many other activities.
The Mancora Marina Hotel is a place
MMH provides special and high quality services, we garantee your stay will be unforgettable. Good atmosphere,
of relaxation for the whole family, with
delicious food and great sports all in one place for your stay to be the best experience of all.
playgrounds for the kids, as well as
relaxation areas for adults. It has a 90
feet long infinite pool, located within the
beach, mingling with the sea. It has been
designed so it can be enjoyed by everyone
in the family. www.mancoramarina.com

143
El paraíso esta en el Perú y se llama Ica. Tierra de ensueño, dunas, valles y sol. Ciudad ubicada en la zona
centro sur del país posee un territorio amplio para la producción agrícola. Los campos de pallares, algodón,
espárragos y viñedos abundan por estas tierras.
Tiempo atrás se desarrollaron algunas civilizaciones del Perú antiguo como las culturas Paracas y Nazca,
ambas dejaron un gran legado a través de los años. Vale rescatar que esta ciudad alberga lugares mágicos y
paradisíacos como: La Reserva Nacional de Paracas, área natural protegida por el estado para salvaguardar
la existencia de lobos marinos, nutrias, pingüinos, delfines y más de doscientas especies de aves entre
flamencos, aves migratorias de orilla y aves guaneras. Por su cercanía al mar, Paracas es un balneario en
forma de bahía. El atractivo de este balneario es su clima y hermosas playas.
Otro lugar para conocer son las famosas Líneas de Nazca, ubicadas en las Pampas de Jumana, en el
desierto. Se trata de una serie de líneas y dibujos de gran tamaño trazados en la arena, destacando la
araña, el colibrí y el mono, los mismos que pueden ser apreciados sobrevolando la zona.
Respecto a los hoteles 5 estrellas, la mayoría se encuentran en Paracas, pueblo privilegiado por los paisajes,
clima y lugares para visitar. Turistas, peruanos como extranjeros, llegan a este paradisíaco lugar en busca
de la tranquilidad y refugio huyendo del bullicio de las grandes ciudades. Los hoteles son el oasis preferido
Hoteles
en
para los huéspedes que prefieren el silencio y a la vez la aventura.
Si es amante del buen vino, llegó al lugar indicado. En esta ciudad podrá visitar los viñedos y vitivinícolas
del lugar, en donde probará variedad de vinos y nuestra bebida de bandera el Pisco peruano. Por otro

Ica
lado entre el desierto y las dunas se encuentra un oasis natural, llamado Huacachina ubicado al oeste de
la ciudad de Ica. Lugar de leyenda y tradición, es un excelente lugar para practicar deportes de aventura
como el Sandboard y motocross.

HOTELES LUXURY
Paradise is in Peru and is called Ica. Dreamland, dunes, valleys and sunshine. City located in the south central
region of the country, has a large area for agricultural production. The fields of lima beans, cotton, asparagus
and vineyards abound in these parts.
Long ago, ancient civilizations that developed in Peru as The Paracas and Nazca cultures, have left a great
legacy through the years. It is worth mentioning that this city owns paradise and magical places such as
Paracas National Reserve, a protected area by the state to safeguard the existence of sea lions, otters,
penguins, dolphins and more than two hundred species of birds such as flamingos, migratory shore birds and
seabirds. Due to its proximity to the sea, Paracas is a seaside resort in a Bay. The attraction of this resort is its
climate and beautiful beaches.
Another place to visit are the famous Nazca Lines, located in the Pampas de Jumana in the desert. This is a
series of lines and large drawings drawn in the sand, highlighting the spider, a hummingbird and a monkey.
They can be appreciated flying over the zone.
Regarding the 5 star hotels, most are found in Paracas, privileged on its people, in the landscapes, climate
and places to visit. Tourists, Peruvian and foreign, come to this paradise in search of tranquility and refuge
from the bustle of big cities. The preferred hotels are an oasis for guests who prefer silence and adventure.
If you love good wine, came to the right place. In this city you can visit the vineyards and wine cellars where
you can taste a variety of wine and Pisco, our national drink. On the other hand between the desert and the
dunes there is a natural oasis called Huacachina, located west of the city of Ica. Place of legend and tradition,
is an excellent place to practice adventure sports such as sandboarding and motocross.

145
El Hotel Paracas, a Luxury Collection Resort, está ubicado en el departamento de Ica,
situado cerca de la Reserva Natural de Paracas donde se puede admirar una gran variedad
de vida marina. El hotel es el resort-spa de lujo más importante de la costa peruana y es el
punto de partida ideal para una excursión por las Islas Ballestas desde su muelle privado.

HOTELES LUXURY
El Hotel Paracas cuenta con un área de 34,136 m², 120 habitaciones, 2 restaurantes, un
bar-lounge, un spa de lujo, salones de conferencias con capacidad para 500 personas y
una variedad de actividades disponibles para los huéspedes.
Posee varios tipos de habitaciones, entre ellas la Superior (con vista al mar o vista al jardín)
que tiene 36 m², o la Balcony Suite, ubicada en el primer piso. Ambas están decoradas con
bambú y madera, y con colores blanco y azul en sus paredes y textiles.

Hotel Paracas, a Luxury Collection Resort, is located in Ica, near the Paracas Nature Reserve
where you can admire a variety of marine life. The hotel-spa resort is the biggest luxury of
the Peruvian coast and is the ideal starting point for an excursion to the Ballestas Islands from
its private dock.
Hotel Paracas has an area of 34,136 m², 120 rooms, 2 restaurants, a bar-lounge, a luxury
spa, conference rooms with capacity for 500 people and a variety of activities available to
guests.
It has several types of rooms, among them is the Superior (with sea view or garden view) with
36 m², or the Balcony Suite, located on the first floor. Both are decorated with bamboo and
wood with white and blue colors on the walls and textiles.

Hotel
paracas
147
HOTELES LUXURY
La Solarium Suite es una elegante habitación El Hotel Paracas privilegia la actividad de sus huéspedes en el agua y ofrece dos piscinas temperadas durante
que permite pasar sus días en el hotel de todo el año. En la piscina familiar, los niños encontrarán una serie de actividades acuáticas que los divertirán.
una forma muy placentera. Está situada en el
segundo piso y cuenta con dos terrazas. La Para los viajeros ejecutivos, el hotel cuenta con un Business Center con tres computadoras y una impresora
sala posee un amplio sofá cama, ideal para multifuncional, así como con los mejores salones de eventos de la zona. Asimismo, el huésped tiene la opción
que duerman niños, y la habitación principal de realizar una serie de actividades como, por ejemplo, sobrevuelos en avión privado por las líneas de Nazca,
cuenta con una cama king size. Por último, la paseos a las islas Ballestas en yate o lancha, y recorridos turísticos en camionetas 4 x 4 por el desierto de
Plunge Pool Suite tiene también dos terrazas, California, también dentro de la zona cercana al hotel.
una de ellas con una pequeña piscina. La prestigiosa revista de viajes Condé Nast Traveler presentó en su edición de mayo una lista de los 134 hoteles TOP
del mundo, entre los que figura el Hotel Paracas, Luxury Collection Resort, perteneciente a la cadena Libertador.

The Solarium is an elegant suite that allows Hotel Paracas favors acquatic activity of their guests and features two heated pools throughout the year. In the family
guests to spend their days at the hotel in a very pool, children will find a variety of water activities for their entertainment.
pleasant way. It is located on the second floor
and has two terraces. The living room has a For business travelers, the hotel has a Business Center with three computers and a multifunction printer, as well as
large sofa bed, ideal for children to sleep in, the best meeting facilities in the area. Moreover, guests have the option to perform a series of activities such as,
and the master bedroom has a king size bed. private jet overflights by the Nazca Lines, Ballestas tours to the island by yatch or boat and tours in 4 x 4 SUVs in
Finally, Plunge Pool Suite has also two terraces, the California desert, also within the area near the hotel.
one with a small pool. The prestigious travel magazine Condé Nast Traveler published in its May issue, a list of the Top 134 hotels
worldwide, among them is Hotel Paracas, Luxury Collection Resort, which belongs to the Libertador hotel chain.

www.libertador.com.pe

149
Ubicado a orillas de la escénica bahía de Paracas, es un refugio para todos aquellos
que buscan paz y tranquilidad, lejos del barullo de la ciudad. Atardeceres irrepetibles,
naturaleza y relax muy cerca de la capital del Perú.
ElHotel,LaHaciendaBahíaParacas,harespetadoeldiseñoylaarquitecturatradicionalperuana
manteniendo total armonía con el entorno. Ofrecen amplios espacios donde el huarango,
la piedra y la arcilla (elementos característicos del desierto peruano) se conjugan haciendo
que en cada rincón del hotel se respire la calidez propia de las antiguas haciendas costeñas.

La Hacienda
Located on the shores of the beautiful Bay of Paracas, it is a refuge for those seeking peace
and tranquility far from the hustle and bustle of the city. Beautiful sunsets, nature and relax
very close to the capital of Peru.

Bahía La Hacienda Bahia Paracas Hotel, has respected the traditional Peruvian architectural
design, maintaining total harmony with the environment. Offers large spaces with a style

paracas
based on three traditional elements from the Peruvian desert: huarango wood, stone
and clay. This combination creates the ambience of old coastal plantation houses.

151
El huésped podrá descansar en habitaciones Además contamos con 7 casitas muy bien equipadas con sala, comedor, cocina, cuatro habitaciones completas y
rodeadas de ancestrales maderos de terraza. El hotel ofrece a los huéspedes diversas instalaciones como una piscina donde obtendrá una inolvidable

HOTELES LUXURY
huarangos, pisos hechos a mano por vista de la bahía, el Océano Spa, la cafetería y el lounge Candelabro. También cuenta con el Restaurante El Coral,
artesanos peruanos y una exquisita decoración con una carta que sorprenderá a los huéspedes, utilizando la más selecta técnica de cocina, con los mejores
con motivos pre-hispánicos inspirados en la insumos peruanos. Por otro lado Marineros Bar ofrece un buen ambiente con música en vivo.
antigua cultura Paracas. El diseño del hotel
combina los más altos estándares de calidad El hotel brinda diversas actividades como: recorrer la Reserva Natural de Paracas de punta a punta para conocer
y servicio con elementos típicos de la región. sus principales atractivos: El Candelabro, las islas pobladas por miles de aves y los lobos marinos, playas prístinas
y los famosos acantilados de rocas milenarias. También pone a disposición del huésped una moderna cancha de
El hotel cuenta con amplias y acogedoras tenis frente al mar, un salón de cine, sala de juegos múltiple, entre otros. Además podrá realizar diversos deportes
habitaciones todas igualmente privilegiadas náuticos a orilla del hotel o visitar el desierto para descubrir playas secretas y paisajes de ensueño.
con una inigualable vista a la bahía
desde sus amplias y cómodas terrazas.

Peruvian masons laid the floors, and the We also have 7 well-equipped cottages with living room, kitchen, four bedrooms and terrace. The hotel provides
pre-Hispanic motifs, featured in the decoration you with several facilities including a spectacular swimming pool with a marvelous view of the bay; the Oceano
were inspired in the Paracas culture. The Hotel Spa, Coffee Shop and Candelabro Lounge. It also features the El Coral Restaurant, which menu will surprise guests
design combines the highest standards of using the finest cooking technique and the best Peruvian inputs. On the other hand, Marineros bar provides a great
quality and service, using typical elements from atmosphere with life Peruvian music.
the region.
The hotel offers a large variety of outdoor activities like travel through the Paracas National Reserve, stopping at
The hotel has spacious and cozy rooms, each site to enjoy breathtaking sceneries as The Paracas Candelabro, the islands covered with birds and sea lions,
each one of them has a terrace with pristine beaches and the famous rocky cliffs. Also available to host, a modern tennis court, cinema, game room,
an excellent view of the Paraca’s Bay. among others. In addition, you can engage in a wide range of water sports just a few meters from the hotel or
embark on a journey into the heart of the desert to unravel its secrets and amazing landscapes.

www.hoteleslahacienda.com

153
El Hotel Las Dunas está ubicado en el desierto de Ica, entre las misteriosas Líneas
de Nazca y la Reserva Nacional de Paracas, en medio del desierto, en un lugar
rodeado de inmensas dunas.
Más de 30 años de experiencia los consolida como una de las mejores alternativas
de descanso y diversión cercana a la ciudad de Lima. Por ello, turistas extranjeros
y nacionales, gente de negocios lo eligen como destino, el hotel se ha convertido
en centro clave para eventos nacionales e internacionales.
Armonía para el descanso. Las habitaciones son ante todo un lugar de relajo y
comodidad que conserva la belleza de un estilo clásico, caracterizado por amplios
patios, techos copulares, una agradable ventilación interior y hermosa vista desde
terrazas privadas.

Las Dunas Hotel is located in the Ica desert, between the mysterious Nazca Lines
and Paracas National Reserve, in a desert surrounded by huge sand dunes.
More than 30 years of experience, of becoming one of the best alternatives for rest
and recreation near the city of Lima. Therefore, foreign and domestic tourists, and
business people choose it as a destination. The hotel has become a key center for
national and international events.

HOTELES LUXURY
Harmony for rest. The rooms are primarily a place of relaxation and comfort that
preserves the beauty of a classic style, characterized by large patios, copular roofs,
nice interior ventilation and beautiful views from private terraces.

155
HOTELES LUXURY
Las diversas habitaciones permiten Junto a la piscina, El bar Pozo Santo o Botijas ofrece una amplia variedad de bebidas nacionales e importadas,
recibir y ofrecer el mejor servicio aquí encontrará una selección de los mejores piscos de la región.
en un viaje familiar, para grandes
grupos, turísticos o de negocios. Se pueden realizar una serie de actividades emocionantes mientras el sol se pone al atardecer como pasear a
caballo por el desierto y sandboard. También paseos nocturnos por el desierto iqueño con areneros tubulares
El hotel cuenta con 3 piscinas que permiten ingresar a lugares inaccesibles con una dosis de emoción y aventura en contacto con la naturaleza.
para realizar actividades
acuáticas y descansar, las cuales El restaurante “La Achirana” y en los amplios comedores “Nazca” y “Dunas” el comensal siempre tendrá una
son refrescantes en el verano y experiencia única de sabores. Una interesante variedad en la oferta gastronómica, un servicio de primer nivel.
temperadas en la estación de Además gozará de un gran espectáculo los fines de semana, que acompañaran sus comidas garantizando su
invierno para la comodidad de sus cómoda estadía.
huéspedes. Cuenta con un tobogán
de 37 metros de altura garantizando
la aventura y diversión durante días
de sol.

The various rooms allow you to Poolside, The Pozo Santo or Botijas bar offers a wide variety of domestic and imported drinks; you’ll find a selection
receive and provide the best service of the best pisco in the region.
in a family trip, for large tourism
groups and businessmen. You can perform a number of exciting activities as the sun sets at dusk, as horseback riding through the desert and
sand boarding. Also night rides through the desert of Ica in tubular sandboxes that allow entry to places inaccessible
The hotel has 3 swimming pools for to a dose of excitement and adventure in contact with nature.
water activities and to relax, which
are refreshing in the summer and At the Restaurant “La Achirana” and the dining rooms “Nazca” and “Dunes”, diners will always have a unique
temperate water in the winter for taste experience. Interesting variety in the cuisine and a first class service. Also enjoy a great show on weekends, to
the comfort of its guests. It has a 37 accompany their meals ensuring a comfortable stay.
meter slide ensuring high adventure
and fun for sunny days.

www.lasdunashotel.com

157
Despedida
Luego del recorrido en estas páginas, no queda duda que Perú posee hoy grandes hoteles de lujo, con variedad de
propuestas para el visitante, los cuales se presentan como lugares nuestros; ofreciendo aromas, sabores y sensaciones
típicamente peruanos, haciendo que el hombre de negocios o el simple turista siempre quiera volver.
A través de nuestro libro, con la más alta calidad de imagen, demostramos al mundo lo que somos capaces de hacer con
esfuerzo, dedicación, pasión y coraje, presumiendo de ejemplos de la hotelería mundial en cuanto a diseño, lujo y placer.
Ofreciendo a quienes pueden disfrutar de sus instalaciones un universo sofisticado, casi surrealista en sus aspectos,
combinando texturas y estilos casi inimaginables de fusionar.
Y es así, que continuamos pensando en los amantes del buen vivir, por lo que los invitamos a conocer próximamente
HOTELES LUXURY ARGENTINA, donde presentamos una selección de hoteles Premium del país del tango, con paisajes
de ensueño contemplados desde los espacios interiores y exteriores de los más exclusivos espacios de dicho país.
Hasta pronto

HOTELES LUXURY
After visiting these pages, there is no doubt nowadays that Peru features luxury hotels. With a variety of proposals specially
created to make the visitor feel at home, the hotels offer aromas, flavors and sensations of Peru, so the businessman or tourists
always want to come back.
Through our book, with the highest image quality, we show the world what we can do with effort, dedication, passion and
courage. Showing off examples of the global hotel industry in design, luxury and pleasure. Offering those who can enjoy
the facilities, a sophisticated universe, almost surreal in its aspects, combining a fusion of textures and styles in unimaginable
ways.
And because we keep thinking of the high level traveler, very soon submit HOTELES LUXURY ARGENTINA. Bringing you a
selection of premium hotels from the country of tango. With breathtaking scenery, seen from inside and outside of the most
exclusive areas of the country.
See you soon
Andrés Guevara
Director

163

También podría gustarte