Está en la página 1de 17

PARTIDA 3 MANUAL NO MARCA REFACCIONES; SE UTILIZARA kit de mantenimiento los insumos

básicos necesarios para realizar el servicio.













UNIDAD DENTAL


























KNIGTH S


Join

Computer-

Manual de servicio

KNIGTH S
Equipo dental integral, con control-electrónico Contenido




●Contenido






Introducción del producto………………………..……………2

Descripción del producto………………………………...….. 3

Parámetros Técnicos…………………………………………...4

Instrucciones de instalación…………………….……..……….5

Guía mecánica………………………………………………….6

Espacios mínimos requeridos………………………………….7

Proceso de instalación…………………………………………8

Operación del equipo……….………………………………….11

Replazo dertes…………..……………………….……...….14

Precaución…………………………………………………...…14

Diagrama de agua y aire……………………….………………15

Diagrama eléctrico……………………………………….….…16














1

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Introducción del Producto




●Introducción del Producto




Gracias por comprar nuestro KNIGTH S computer-control. El KNIGTH S es un Nuevo producto de
IMPO DENT. Esta construido con excelentes materiales para su mayor durabilidad. Es controlado por
una micro-computadora que lo hace preciso y confiable. Si tú quieres reemplazar tu viejo equipo dental
o hacerte de tu primer equipo, este es tu gran elección.





El sillón dental cuenta con motores DC de bajo voltaje, auxiliados por pistones de aire para su
mayor balance, logrando con esto seguridad estabilidad y bajo nivel de ruido en su operación. El asiento
utiliza tecnología de termo-formado sin costuras que hace que el paciente se sienta confortable. El sillón
se complementa con una lámpara de luz fría, una escupidera integral de cerámica, un timodular con
brazo balanceado y freno de aire. Un sistema de agua limpia te ayuda al control de infecciones en tus
tratamientos y mayor durabilidad a tus piezas de mano y jeringas triples.

● Precaución

1. LEER TODO EL INSTRUCTIVO ANTES DE INSTALAR EL EQUIPO
2. Antes de conectar las mangueras del agua o el aire se deben purgar las tuberías
3. Selle el drenaje con silicón después de colocar las mangueras para evitar ruidos y olores
4. Limpie y remplace los filtros con frecuencia.
5. Debe de estar seguro que la caja de controles en el piso queda fuera del rango de la escupidera
para evitar dañarla al bajar el sillón.
6. Estar seguro de que el cabezal esta bien colocado y asegurado.
7. Corte la corriente al hacer cualquier reparación.












2

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Descripción del Producto

● Descripción del Producto





7 8

6 9

5 10






4 11




3 12




2


1


Figura 1 Descripción del Producto

1. Pedal eléctrico 9. Brazo de lámpara
2. Pedal neumático 10. Lámpara de luz fría
3. Respaldo 11. Brazo de instrumentos
4. Cabezal 12. Negatoscopio
5. Brazo de asistente 13. Bracket
6. Escupidera 14. Manómetro
7. Llena vasos 15. Panel de Control
8. Poste de Lámpara 16. Soporte de piezas





3

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Parámetros Técnicos


● Parámetros Técnicos

■ Parámetros Técnicos
Este equipo es común de case I tipo B.
Corriente de entrada: 127V+/-10%, 60Hz Potencia de entrada: 800VA

El sillón dental se puede trabajar en intervalos continuos de trabajo sin exceder de 15 min.
Especificación de fusible: General: RF1-20 500 20 6A
Tarjeta de sillón dental: RF1-20 500 20 1A
Negatoscopio 24V~7VA Lámpara dental: 10.5V (12.5V)~55VA
Motor de sillón: 24V~200VA Calentador 127V~400VA
Medidas: L×W×H: 1.50×1.25×1.05 cm.
Peso empacado 290 Kg. sin empaque 210 Kg.
■ Figuras
Equipo tipo B AC
Off (X-film viewer) On (X-film viewer)
Incrementa y decremento Tierra física
Calentador Enjuague
Llena vasos
Silla abajo Silla arriba
Silla adelante Silla atrás



■ Transportación y almacenaje
Este equipo debe de ser transportado y almacenado bajo las siguientes condiciones:
Temperatura 40C 50 C
Humedad Relativa:≤80% Presión Atmosférica:500Kpa~1060Kpa

Maniobra de la caja al recibirla en una Pick Up














4
KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Instrucciones de instalación

● Instrucciones de Instalación
1. Condiciones de instalación
Para estar seguro de la normal operación de este equipo, estos son los requerimientos técnicos para aire, agua luz y
drenaje son los siguientes:
Presión de aire mínima de 80 psi Manguera Transparente 50L/min.
Presión de agua mínima 30 psi Manguera azul 10L/min.
Luz 127V cables calibre 14 min.
Drenaje de PVC 2”
PVC Hidráulico para succión quirúrgica (opcional)

2. Preparaciones de plomería para unidad dental.

Primero ubicar el área donde quedaría el sillón tomando en cuenta la entrada del paciente y dejando espacios para
mueble de trabajo, calcular en base a la posición del sillón, en donde quedarían nuestras tomas, y en un espacio no
mayor de 15 x 19 cm. se colocan las tuberías, no importa el orden en que se acomoden solo que no estén muy pegadas
entre sí o muy separadas.
Luz 110V y 220V (dependiendo de los aparatos)

Compresor Agua
Bomba
Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3




Drenaje




Drenaje PVC 2” sanitario Agua ½ cobre Luz 110 cable #12

Succión PVC ¾ hidráulico Aire ½ cobre Señal duplex #18

El tubo de agua y de aire pueden ser preferentemente de cobre de ½ o de galvanizado
tomando en cuenta que la rosca no exceda de 4 cm. de altura sobre el nivel de piso.
El tubo de drenaje puede ser de PVC de 2 pulgadas tomando en cuenta el declive, tiene que
tener suficiente pendiente para evitar problemas futuros.
El tubo de succión debe de ser de PVC hidráulico de ¾ “en una distancia no mayor de 10 mts.
(Si la distancia es mayor favor de consultarnos) este tubo va de la caja de registro hacia el
lugar que destinemos para la bomba, no se conecta a nada solo se dejan las dos puntas de
tubo de cada lado.
El cable de señal es un par de cables o pot. # 18 en una manguera que van de la caja de
registro hacia el lugar destinado para la bomba de vació, estos cables no se conectan a nada
solo quedan las puntas de cada lado. Si son varias unidades los cables se conectan en serie
uno a uno hasta llegar a la bomba.
La corriente 110 volts con cable # 12 (de preferencia con tierra física), en una manguera sin
contacto enterrado solo los cables en punta o el contacto suelto para poderse acomodar mejor.

5


Sillón
15cm x 19

Aire cobre de1/2


Drenaje PVC
sanitario de 2”
15cm


Succión PVC
Agua cobre de1/2
hidráulico de 3/4"


Luz 110 volts con tierra
19cm física y señal para
succión Pot #18















Conectar manguera
transparente para el aire








Conectar manguera
Conectar las 3
azul para el agua
Mangueras
Al drenaje






6

ESPACIO MINIMO REQUERIDO PARA UN OPERATORIO




















1.20 m


































7

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Proceso de instalación


● Proceso de instalación
1. Desempacando el equipo
Una ves que se quitaron las maderas del empaque, debemos retirar los accesorios que vienen
aparte, conectar el sillón a la corriente 110v subir un poco la base del sillón desde el panel de
control en el trimodular y quitar las maderas de soporte, retirar las cubiertas de la base y destornillar
la placa de la plataforma de madera.
2. Instalación de la unidad dental
Colocarla en el lugar destinado para su instalación, no se requiere atornillar al piso. Este debe de ser
parejo de lo contrario el sillón estará inestable y deberá de nivelarlo.
En caso de requerir nivelarlo deberá utilizar 6 opresores M12 milimétricos colocándolos en la placa
de la base y nivelando gradualmente hasta lograr la estabilidad deseada.
3. Instalación de la caja de piso
Colocamos los conectores de 1/2 x 5/16 (incluidos en las conexiones y mangueras) en las válvulas
de paso de 1/2 para el aire y agua utilizando cinta teflón suficiente para evitar fugas posteriores.
4. Conexión de las mangueras
Conecte las mangueras de aire (Naranja) y la de agua (azul) primero en las válvulas de paso,
colóquelas hacia el drenaje y con cuidado, abrimos las válvulas para purgar las líneas dejando correr
el agua y el aire un momento, cerramos las válvulas y las conectamos a los filtros de la unidad, las
mangueras transparentes las colocamos en el drenaje de PVC 2”
5. Conexión de la corriente
Debemos estar seguros que contamos con una correcta instalación de corriente 110v con tierra
física, para lograr un buen funcionamiento de la unidad.
6. Instalación de la lámpara de luz fría
Pasamos el cable del brazo de la lámpara por el poste y lo conectamos al conector de corriente,
ensamblamos el poste en la escupidera del equipo, después colocamos el cabezal de la lámpara en el
brazo pasando el arillo y después conectando los cables, se ensambla y se atornilla con una llave
allen incluida.



screw
connector
decorat i ve cover

connect or
22handl e









8

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Proceso de instalación


Para mover el equipo cuando lo tenemos que separar o subir un segundo piso. Después de retirar las
maderas y desempacar el equipo se conecta a la luz para subir un poco el equipo para poder retirar la
tapa inferior y destornillar el sillón de la base de madera.
Para maniobrar la unidad mas fácilmente se envuelve (con plástico para emplaye) liberando la tapa de
la escupidera quitando una perilla por debajo de la escupidera.

















Se deben de marcar para desconectan los 4 cables eléctricos que están dentro de la escupidera. (Antes
de desconectar verificar que el sillón este en posición 0 ya que al desconectarlo el sillón no se podrá
mover.)


























9

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Proceso de instalación



Quitamos los 4 tornillos de llave allen (8mm o 5/16) que se encuentran debajo de la escupidera.
Al quitar los tornillos la unidad se levanta completa (escupidera, Trimodular y caja de conexiones)






















La trasladamos al lugar donde se va a colocar el equipo y con cuidado se coloca recostada en el suelo, el
sillón se mueve con una tarima o madera con ruedas, si hubiera escaleras podemos utilizar un diablo de
4 ruedas para subir el sillón. Después colocamos la unidad otra vez sobre el sillón cuidando de no
aplastar los conectores eléctricos, se guía y se colocan los 4 tornillos.






















10

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Operación del equipo


● Operación del equipo

● Trimodular
1. Piezas de mano y triple de operador.
Conectar el agua, el aire y la fuente de alimentación. Abrir la válvula general del aire en la caja del piso y comprobar
la presión en el manómetro externo de la caja del piso. El valor debe ser 80 PSI (ajuste de la fábrica). Ajustar el
regulador del filtro para mantener el valor dicho de no ser el deseado. Abrir la caja del piso, jalar la perilla del
Regulador del filtro hacia arriba según las indicaciones del cuadro 5, dar vuelta a la manija a la derecha para
aumentar la presión y contrario al reloj de disminuir la presión. Este filtro retiene humedad producida por el
compresor, se deberá purgar periódicamente para evitar que dicha humedad se pase a las piezas de mano y triples.
















El abastecimiento de agua a la Triple y al resto de los instrumentos en el trimodular es directamente de la botella
del agua y la presión del agua depende de la presión de aire de la botella y la presión de aire es controlada por un
regulador que se encuentre dentro de la caja de la escupidera. Abrir la caja de la escupidera y comprobar la
presión en el manómetro del regulador. El valor debe ser 30 Psi. Ajustar la válvula para mantener el valor dicho.
Los procedimientos de regla son iguales que para el filtro.
Toma la Pieza de mano del soporte, presiona el pedal y que la pieza funcione. Observar que la presión indicada en el
medidor no exceda de la indicada por el proveedor de piezas de mano para Alta Velocidad 30 PSI, para Baja
velocidad 40 PSI. Ajustar la presión de cada pieza de mano, de derecha a izquierda TRIPLE, ALTA, ALTA y
BAJA. Bajo el trimodular del lado izquierdo. Cuando deseas utilizar el agua en la pieza de mano, mueve la palanca
del pedal a la derecha y ala izquierda para cancelar el agua. El flujo puede ser regulado, la válvula esta debajo del
trimodular del lado derecho. Ajustar cuidadosamente y lentamente.


2. Jeringa triple
La punta de la jeringa puede esterilizarse en autoclave, y se puede regular el flujo del aire y agua de la triple con un
desarmador plano a un lado de los controles de presión de las piezas de mano. Comprobar si el agua y el aire
rociados salen correctamente



11

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Operación del equipo

● Escupidera
La escupidera Aséptica de cerámica cuenta con dos aspiradores de saliva, uno funciona con la presión de aire de la
compresora, y el otro funciona con la presión de agua de la ciudad, (este no funciona bien si la presión de agua no es
suficiente) tiene cada uno su colector de sólidos, y se activan con solo tomarlos de su soporte.


1. Enjuague de la escupidera


El tiempo de enjuague se ajusta presionando una vez la tecla SET después se presiona tres veces consecutivas la
tecla de enjuague, cuando suenan tres BEEP continuos presionamos nuevamente la tecla SET. Un BEEP es una
hora, dos BEEP son 30 minutos, tres BEEP son 15 minutos (Recomendado). La cantidad de agua se puede
controlar con una válvula de control de flujo colocada en la manguera de alimentación dentro de la caja de la
escupidera.


2. Llena vasos


La cantidad de agua del vaso se puede programar para cualquier tipo de vaso, se coloca el vaso deseado bajo la
fuente, presionamos una vez la tecla SET y mantenemos presionada la tecla de llenado de vaso hasta alcanzar la
cantidad de agua deseada, soltamos la tecla y presionamos SET para guardar la memoria. (De ser necesario repita el
procedimiento hasta obtener la cantidad deseada)


3. Calentador de agua


El calentador con termostato automático incorporado provee de agua caliente al llena vasos y a la jeringa triple de
asistente. Presionar el interruptor del calentador en el panel de control si el agua se requiere caliente. Enciende el
foco verde intermitente y al llegar a su temperatura deja de parpadear.


















12

KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Operación del equipo



4. Control de pie neumático (reóstato)
El control de pie de lujo regula la presión variable de las piezas de mano, controla con la válvula de on/off de
palanca el encendido y apagado de agua para las piezas de mano, el botón de CHIP AIR funciona cuando usamos
las piezas de mano de 4 vías para sopletear haciendo la función de la jeringa triple, también se puede usar para
accionar el escariador piezo-cerámico cuando este se instala como accesorio opcional.
● Sillón dental
5. Cabezal
El cabezal es articulado y se ajusta para dar confort y descanso sobre el cuello del paciente, se puede colocar
de diferentes maneras y hasta quitar completamente para trabajar con niños pequeños si así se requiere. Figura 10.
Nota: Estar seguro que esta correctamente ajustado para evitar accidentes.

Perilla de regulación


Barra deslizable





Figure 10 Cabezal
11. Movimientos del sillón
La silla dental se proporciona dos sistemas de control. El movimiento de la silla dental puede ser controlado
por el panel de control o por el interruptor de pedal para el mismo funcionamiento. Presionar el pedal de control
ascendente en la parte superior del símbolo para levantar para arriba el asiento de la silla dental o dar vuelta al
interruptor de pedal (según las indicaciones de figura11). El indicador en el panel de control se encenderá encendido
al mismo tiempo. Para la operación, presionar la tecla de control continuamente hasta que se alcanza la posición
requerida. Controlar el movimiento hacia abajo de la silla dental usando la tecla de control hacia abajo en la parte
más inferior del símbolo dental de la silla.


UP

BD BU

DN

Diagrama 11 Pedal Switch






13
KNIGTH S
Computer-control integral dental equipment Remplazo de partes

● Replazo de partes
1. Filtro de agua
El filtro del agua se proporciona en la entrada del agua de la caja del piso (según las indicaciones de figure12) para
asegurar la operación normal de este equipo y para evitar que la sustancia de la impureza del agua entre en el equipo.
La suciedad acumulada puede bloquear la base del filtro y afectar el fluir del agua después de la operación. Es
necesario limpiar o sustituir la base del filtro para reasumir la función del uso. Generalmente, la base del filtro se
debe limpiar o sustituir debajo de las condiciones siguientes:


(1) Utilizado por un año o más de largo.
(2) La pérdida de la presión de base del filtro es 0.1MPa excesivo.
(3) Se contamina la base del filtro.
(4) El agua de la entrada es turbia.
Los procedimientos de la limpieza o del reemplazo son como sigue: abrir la cubierta de la caja del piso, quitar el
filtro del agua y dar vuelta contrario al reloj para quitar la cubierta del filtro. Tomar hacia fuera la base del anillo de
cierre y del filtro, limpiar o sustituir y poner la base del filtro y el anillo de cierre de nuevo en el filtro del agua.


2. Negatoscopio
El Negatoscopio integrado X-film viewer es usado para ver las radiografías trabaja con 24V AC tiene su switch
integrado.


● Precaución

8. Antes de conectar las mangueras del agua o el aire se deben purgar las tuberías
9. Selle el drenaje con silicón después de colocar las mangueras para evitar ruidos y olores
10. Limpie y remplace los filtros con frecuencia.
11. Debe de estar seguro que la caja de controles en el piso queda fuera del rango de la escupidera
para evitar dañarla al bajar el sillón.
12. Estar seguro de que el cabezal esta bien colocado y asegurado.
13. Corte la corriente al hacer cualquier reparación.













14

cabinet
solenoid solenoid
valve valve main
control
valve

pile-up
valve

heater
instrumentdisc
airlockbutton
purifild
water
• Diagrama de aire y agua

bottle

high
spray speed speed speed
gun

15
air
pressure
gauge three-purposehigh
airway
waterway
salivaaspiration,powerful
aspirationanddischargepipe
low
floorbox Note:forreferenceonly,Modificationtothe
compositionandpipingispreserved.
airfilter
pedalswitch
waterinlet
airinlet

reliefvalve

solenoid solenoid
valve
valve

board dentallamp

X-filmviewer
(Forreferenceonly)
• Diagrama eléctrico

treatment

backmotor
heater

16
liftmotor
pedalswitch

controller

También podría gustarte