Está en la página 1de 34

SEGURIDAD I

TRABAJO PRACTICO REGIMEN ESPECIAL

PROFESOR: JOSE LUIS DRAGO


ALUMNO: DAVID CUELLO 2100524
IAS- PRIMER AÑO- 2021
PROGRAMA DE SEGURIDAD
PARA OBRAS REPETITIVAS
Y DE CORTA DURACION
RES. S. R. T. N O 319 / 1999

ZANJEO Y TENDIDO DE CAÑERIAS Y CONECCION PARA


LINAS AEREAS BT-MT
ASEGURADORA DE RIEGOS DEL TRABAJO
PROVINCIA ART

FECHA DE CONFECCION: 11/04/2021


POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL y MEDIO AMBIENTE

INTRODUCCION:
Para resolver con éxito la prevención de los accidentes e incidentes laborales, y
enfermedades profesionales en la industria de la construcción, es indispensable la
colaboración de todos los intervinientes en el proceso productivo, fijando como POLÍTICA
DE S SO & MA los siguientes conceptos.

FUNDAMENTOS:
Es política de la empresa DLC CONSTRUCCIONES Preservar la integridad de su
personal durante el desarrollo de todas sus tareas.
Todo el personal es responsable de aplicar ésta Política en sus tareas.
EI personal con mando debe planificar y ejecutar las operaciones sin riesgo para el
personal.
Trabajar con seguridad es una condición de empleo.
Todo nuevo proyecto o trabajo debe incluir un análisis de prevención de riesgos de
seguridad.
La protección del recurso es una obligación social y moral irrenunciable.
Todos los accidentes son evitables.
No existe una razón que justifique asumir riesgos de seguridad.
La Gestión de Prevención de Riesgos es inseparable de la Gestión Operativa.

OBEJETIVOS:
Instrumentar la Aplicación práctica de la POLITICA DE S SO & MA de la Empresa.
utilizar sistemas y métodos seguros de que posibiliten la eliminación de la mayor
cantidad posible de riesgos.
Garantizar la integridad física de las personas ajenas a la obra, como así también los
bienes propios y de terceros, en la obra.
Velar por la preservación del medio ambiente y conservación de las condiciones
ecológicas de la región

ALCANCE:
LA POLÍTICA DE HIGIENE Y SU PROCEDIMIENTO son de aplicación en todas las
Obras que realice empresa.
También se extiende a los contratistas, subcontratistas.
Los trabajos que se realicen en forma asociada con otras empresas.
DATOS DE LA EMPRESA ASEGURADA

Razón Social: DLC Construcciones


Actividad: SERVICIOS ZANJEO Y TENDIDO DE LINEAS DE MEDIA Y
BAJA TENSION.
Domicilio: JUNCAL 2600
Localidad CABA
CPA: 1667
N° de Contrato ART: 4697190
ART: PROVINCIA ART
C. U. I. T: 20-23221063-0
CIIU:453190
TELEONO: 499831

DATOS DEL RESPONSABLE DE SEGURIDAD E HIGIENE:


Apellido: CUELLO
Nombre: DAVID
Profesión: LICENCIADO EN HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL
TRABAJO
Matricula Profesional: 23221063
Registro S.R.T.: G 001952
E-mail: DLCUELLO2021@GMAIL.COM
Tel: 1126991463

DATOS DE LA OBRA:

Alcanza a todas las actividades de ZANJEO menores a 1 mts de profundidad, TENDIDO


DE CAÑERIAS Y CONEXIÓN DE MEDIA Y BAJA TENSION que se definan como
consecuencia de las actividades comprendidas en:

La realización de trabajos en instalaciones de la red de baja y media tensión sin tensión.


personal de Mantenimiento

Eléctrico realiza actividades y servicios en todos los frentes de trabajo.

Se desarrollan actividades de:

Planificación de tareas y generación de documentación.

Movilización de materiales y herramientas.

Instalación de tendidos eléctricos aéreos y subterráneos.

Reparaciones de tableros T2 y T3.


Verificación y control de Líneas eléctricas de Media y Baja Tensión.

Asistencia y control en tableros de medición de Líneas de Alta Tensión

Atención de reclamos puntuales de cliente por posibilidad de daño y puesta fuera de servicio de
las instalaciones.

NOMINA DEL PERSONAL AFECTADO A OBRA:

APELLIDO Y NOMBRE CUIL


AMARILLO JORGE RUBEN………….…………………………………….20292714212
AQUINO HUGO LEONARDO…………………………………………….20250862858
BRANDAN HUGO…………………………………………………………….20180515004
CABRAL SILVINO……………………………………………………………..23922464049
CARRELLA JUAN JOSE………………………………………………………24297746517
COCIO RAUL OSCAR…………………………………………………………23171221439
COLMAN ANTONIO PASCUAL …………………………………….20227445786
COLMAN FERNANDO RAMON………………………………………….20356794126
COLMAN PEDRO PABLO…………………………………………………..20167176314
CORDERO GASTON EDUARDO………………………………………….20394274101
FERNANDEZ NAHUEL NICOLAS…………………………………………20432009034
GIMENEZ NELSON RUBEN………………………………………………..20251795119
GIMENEZ SAUCEDO WILFRIDO RAM ………………………………..20931050312
GOMEZ JORGE AMADO…………………………………………………….20924901633
IBAÑEZ MAXIMO JOSE………………………………………………………20114288706
JIMENEZ JORGE HERNAN…………………………………………………..20276920589
JUAREZ CARLOS OMAR……………………………………………………..20133258583
LOPEZ CARLOS JAVIER …………………………………….20422003895
MOLINA BENIGNO ANGEL…………………………………………………20256322936
MONGES CRISTALDO JOEL AGUSTO………………………………….20948357713
MOREIRA DANIEL ALEJANDRO………………………………………….20188614354
MORENO DANIEL ALBERTO………………………………………………20395934504
ORELLANA JOSE DANIEL……………………………………………………20261415454
OTALORA CESPEDES RENE…………………………………………………20937774134
OTALORA FLORES JHONN………………………………………………….20190735037
OTALORA LAURA JOAQUIN KEVIN……………………………………..20390601043
PANDINI NORBERTO MARCELO………………………………………..20106069760
PUCHETA ROBERTO OSCAR……………………………………………….20215981070
RAMIREZ JAVIER OSCAR……………………………………………………20249113450
RAMIREZ JUAN DOMINGO………………………………………………..20240439965
RAMOS GERMAN HORACIO……………………………………………….20257068316
RETAMOZO DANIEL ALBERTO ……………………………………20309837097
RETAMOZO HUGO CESAR…………………………………………………..23298429969
ROLON AGUILERA JUAN AURELIANO…………………………………..20947507525
ROSMIREZ JORGE HORACIO………………………………………………..20110244763
SANTUCCI CARLOS ALBERTO ………………………………………20161020061
SAUCEDO ERNESTO JAVIER……………………………………………….20283315860
SERRANO FABIO MARCELO……………………………………………….20217863741
SERRANO WALTER NICOLA………………………………………………20402358328

FECHA DE CONFECCION DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD

10 de mayo de 2021
DESCRIPCION DE LA OBRA Y SUS ETAPAS CONSTRUCTIVAS

Tareas a Realizar
Transporte del personal
Señalización y vallado perimetral
Cateo/ Sondeo
Perforación manual de suelo
Hormigonado de pavimentos
Tendido de cañerías
Conexionado de media y baja tensión
Relleno y compactación con tosca
Reparación de veredas
Limpieza y retiro de escombros
Reacondicionamiento de espacios Verdes

RESPONSABILIDADES

Todos los trabajos en líneas de AT y BT se realizaran por un equipo dirigido por un Capataz
de cuadrilla, con conocimientos del trabajo y condiciones de mando necesarias para
ordenar y dirigir los trabajos con el menor riesgo posible; todo el personal que intervenga
en estos trabajos (establecimiento de la zona de trabajo de Zanjeo tendido de cañería y
empalmede MT Y Ba) deberá tener los conocimientos e información necesarios para la
realización de los mismos, sin olvidar la peligrosidad existente.
En concreto, el personal que participe en este tipo de trabajos deberá estar informado por
el Capataz de cuadrilla, de los riesgos mecánicos y eléctricos.
El Capataz de cuadrilla comprobara que todo el personal dispone y emplea, tanto las
protecciones individuales como colectivas, y que las mismas están en perfectas condiciones
de uso, tanto por su potencia como por el estado de conservación para su óptima utilización.
Asi mismo, comprobara que todo el personal conoce las instrucciones de la maquinaria a
emplear. Así mismo, el Jefe de cuadrilla de trabajo debe comprobar si los trabajos se
desarrollaran en todo momento bajo las condiciones de Trabajos SIN TENSIÓN o en
Proximidad marcadas en la autorización del contratista sobre Riesgo Eléctrico, o si por el
contrario se invaden las zonas de Peligro, en cuyo caso deberá comunicarlo al técnico del
comitente para que este realice las tramitaciones precisas.
Normalmente los trabajos se realizarán con métodos de trabajo sin tensión.

Para los trabajos en proximidad de tensión, en todas las cuadrillas de trabajo se exige la
presencia de un inspector de la empresa contratante para asegurar que se cumplimenta
con todas las normas y procedimientos de trabajo asociados

Enumeración de los riesgos específicos de tareas y medidas preventivas y


medio ambiente

SERVICIO DE HIGIENE, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE El Responsable de Higiene,


Seguridad y Medio Ambiente de la obra actuará en coordinación y tendrá relación de
dependencia jerárquica con la Dirección de obra. Las principales responsabilidades y
funciones del Responsable de HSMA de la Obra serán: 1. Verifica la implementación y el
cumplimiento de la legislación y de los procedimientos. 2. Participa de las auditorías
Internas a las que fuese convocado. 3. Reporta en forma inmediata todo acontecimiento
personal, vehicular y/o ambiental cualquiera sea su característica. 4. Tiene Autoridad y
Responsabilidad, asignada por la Dirección, para detener, a través de la Jefatura de obra,
o por sí solo, si este no estuviera presente, todas aquellas actividades en las que por falta
de controles operativos o por otras causas se ponga en riesgo la seguridad, la salud de
las personas o el medio ambiente. 5. Asesora sobre la aplicación de la Legislación de
Higiene, Seguridad y Medio Ambiente vigente. 6. Detecta, registra y realiza el seguimiento
de “No Conformidades”, Propuestas de Mejora y Acciones Correctivas para la mejora de
la Gestión de HSMA. 7. Planifica y organiza las actividades de HSMA del Proyecto al que
fue asignado, informando, capacitando y asesorando al personal, a fin de salvaguardar la
integridad psicofísica de los trabajadores, bienes de la Empresa y sus subcontratistas. 8.
Mantiene actualizada la evaluación de riesgos e impactos y toda la documentación de
HSMAde la Empresa. 9. Controla y verifica permanentemente el stock y calidad de
elementos y equipos de protección personal homologados por la Empresa. 10. Efectúa
inspecciones y controles operativos, así como el relevamiento de condiciones ambientales
de trabajo. 11. Confecciona Informes estadísticos y mantiene los registros actualizados de
los acontecimientos.
Zanjeo, tendido de cañerias y Empalme de cable subterraneo de BTy MT sin tension

EVALUACION DE
RIESGOS ELEMENTOS DE
FASES SUCESIVAS DE LA
PELIGROS PROTECCION PERSONAL PROCEDIMIENTO SEGURO RECOMENDACIONES/ OBSERVACIONES
TAREA
Y/O COLECTIVO
F G F*G

No se deberá iniciar las tareas antes de


1 Choques y golpes 2 2 4 1) Vallar la zona de trabajo
delimitar y proteger la zona de trabajo
Proteger y señalizar la zona Vallas - Carteles 2) Señalizar la zona de trabajo
adecuadamente
de trabajo Asalto y agresiones de
2 2 4
terceros

Casco
- Protector facial o mascara
antideflagración
1) Verificar corte efectivo de la fuente De ser necesario en el momento de las
2 - Guantes dieléctricos para
de tensión verificaciones de corte y señalización, se
Verificar corte efectivo y BT
Riesgo Electrico 2 4 8 2) Señalizar con cartel de prohibición de deberán utilizar las mantas aislantes y/o los
señalizar - Guantes de cuero para
maniobra. protectores de regleta.
protección del dieléctrico o
Guantes de prot. térmica.
- Mantas aislantes
- Cobertores para regletas
Zanjeo, tendido de cañerias y Empalme de cable subterraneo de BTy MT sin tension
EVALUACION DE
RIESGOS ELEMENTOS DE
FASES SUCESIVAS DE LA
PELIGROS PROTECCION PERSONAL PROCEDIMIENTO SEGURO RECOMENDACIONES/ OBSERVACIONES
TAREA
F G F*G Y/O COLECTIVO

Casco 1) Ubicar visualmente el cable de


- Protector facial o mascara acuerdo a los planos de recorrido
antideflagración correspondientes e identificarlo en
- Guantes dieléctricos para zanja con equipo adecuado. Hasta tanto se compruebe la ausencia de
3
BT 2) Retirar protección eléctrica y tensión en el cable que se está
Identificar el cable en la Riesgo Electrico 2 4 8 - Guantes de cuero para mecánica del conductor. manipulando, se deberá actuar como si el
zanja
protección del dieléctrico o 3) Comprobar la ausencia de tensión en mismo estuviera energizado.
Guantes de prot. térmica. el cable
- Mantas aislantes
- Cobertores para regletas

Las mangueras para gas deben ser


1) Adoptar posturas correctas verificadas periódicamente y estar
Choques y golpes 2 2 4 Casco 2) Verificar el estado de herramientas y ajustadas a los picos respectivos mediante
- Guantes de protección equipos (garrafas, mangueras, sopletes) abrazaderas adecuadas.
4 mecanica 3)Verificar el estado de equipo de Utilizar matrices y punzones formadores
Realizar el empalme - Calzado de Seguridad identacion adecuados a la sección del cable a identar.
Caida a mismo nivel 2 2 4 - Ropa Ignífuga Mantener el orden y la limpieza en la zona
Quemaduras 2 2 4 de trabajo

Carga fisica y sobre esfuerzo 2 2 4

RESP.DE HIGIENE Y SEGURIDAD


DIRECTOR DE OBRA
REPRESENTANTE DE LA EMPRESA DAVID CUELLO
CARLOS GIMENEZ
JORGE MANCINI Mat 23221063 Por ART
Zanjeo, tendido de cañerias y Empalme de cable subterraneo de BTy MT sin tension
EVALUACION DE
RIESGOS ELEMENTOS DE
FASES SUCESIVAS DE LA
PELIGROS PROTECCION PERSONAL PROCEDIMIENTO SEGURO RECOMENDACIONES/ OBSERVACIONES
TAREA
F G F*G Y/O COLECTIVO

Choques y golpes 2 2 4

Caida a mismo nivel 2 2 4

Casco 1) Adoptar postura correcta para Tener presente la presencia de vientos


5
Quemaduras 2 2 4 - Guantes de protección vertido de fluidos - Colocar la masa de relleno a favor del
Colocar carcaza de
mecanica 2) Volcar en forma paulatina viento
empalme y masa de relleno
- Calzado de Seguridad - Retirarse de la zanja mientras reposa la
(si corresponde)
- Ropa Ignífuga masa de relleno

Carga fisica y sobre esfuerzo 2 2 4

Carga fisica y sobre esfuerzo 2 2 4


Casco
- Guantes de protección
Se deberá dejar la zona de trabajo prolija y
6 mecanica Adoptar posición correcta para realizar
Cortes 2 2 4 libre de materiales que pueda provocar
Cubrir el zanjeo - Calzado de Seguridad esfuerzos
accidentes a transeúntes
- Ropa Ignífuga

Choques y golpes 2 2 4
1.

RESP.DE HIGIENE Y SEGURIDAD


DIRECTOR DE OBRA
REPRESENTANTE DE LA EMPRESA DAVID CUELLO
CARLOS GIMENEZ
JORGE MANCINI Mat 23221063 Por ART
MEDIDAS PREVENTIVAS

AL SUBIR O BAJAR DE LA MÁQUINA


Mantenga tres puntos de contacto con la máquina
Use los pasamanos y escalones para subir y bajar de la máquina
Nunca suba ni baje de la máquina en movimiento.
No salte de la máquina

ANTES DE MOVER LA MÁQUINA

Asegúrese de que nadie esté en peligro


Opere la máquina solo desde el asiento de operación C. Compruebe el funcionamiento de
controles e indicadores
Cerciórese de que todas las ventanas y espejos estén limpios.
Cerciórese de que la bocina y alarma de retroceso funcionen F. No olvide ponerse el cinturón de
seguridad.

LEVANTAMIENTO MANUALDE CARGAS


No levantar pesos excesivos (25 kilos) sin solicitar ayuda. Buscar puntos de agarre que permitan
elevar pesos con comodidad.
Si es posible utilizar equipos accionados manual o mecánicamente. Levantar los pesos con las
piernas, manteniendo la columna recta.

USO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

El personal que realice trabajos en instalaciones empresa sobre los riesgos a que estará
expuesto y en el uso de Material, herramientas y equipos de seguridad.

Del mismo modo recibirá instrucciones sobre cómo socorrer a un accidentado por descarga
eléctrica, primeros auxilios, lucha contra el fuego y evacuación de locales incendiados.
Los tableros eléctricos siempre deben estar provistos de interruptor diferencial y puesta a tierra,
los interruptores de corte automáticos serán del calibre adecuado a la carga prevista.
Todos los materiales eléctricos utilizados serán aptos para uso a la intemperie y cumplirán con
las normas IRAM correspondientes.
Las instalaciones eléctricas se revisarán periódicamente y se mantendrán en buen estado.
Siempre que sea posible se trabajará con equipos alimentados con Muy baja tensión de
seguridad Se deben evitar en lo posible la instalación de cables sueltos bajo tensión, en caso
contrario se usarán cables con doble aislación.
Las instalaciones deben inspeccionarse periódicamente y reemplazar los cables y las de
conexión macho o hembra que no se encuentren en buen estado siempre que sea posible
deberá dejarse sin tensión la parte de la instalación sobre la que se vaya a trabajar.

MEDIDAS DE MITIGACION DE RIESGOS POTENCIALES

Elementos de protección personal


Todos los operarios serán provistos de los elementos de seguridad que su tarea requiera, siendo
como mínimo los siguientes:
Guantes
Calzado de seguridad con puntera de acero
Casco protector
Anteojos de seguridad: Cuando se permanezca o trabaje en proximidad a riesgo de proyección
de partículas (amolado, soldadura, corte a soplete, etc.)
Protección auditiva: Cuando se opere en proximidad a maquinarias con elevado nivel de ruido.
Chaleco (o ropa) reflectivo.
MEDIDAS OPERATIVAS

Operaciones con vehículos y maquinaria en general

Deberán mantenerse en perfecto estado de utilización:


El sistema electromecánico, sistema de frenos y dirección, luces frontales y traseras, bocina.
Los dispositivos de seguridad tales como: señales de dirección, limpiaparabrisas, extintores de
incendio, espejos retrovisores, luces de marcha atrás, señal de marcha atrás audible para
camiones y vehículos que la posean, superficies antideslizantes en paragolpes, pisos y
peldaños, cinturones de seguridad, marcas reflectantes, etc..
Deberán llevar un rétulo visible con indicación de. carga máxima admisible que soportan.
No transportarán personas, a menos que sean o estén adaptados para tal fin.
La conducción y maniobra de estos vehículos y máquinas sólo la realizarán trabajadores
seleccionados para tal fin, que reunirán las condiciones de edad, capacidad física y
conocimientos de las reglamentaciones de tránsito.
Deberán contar con extintor de incendios, de acuerdo al tipo y carga de fuego al que estén
expuestos.
Todos estos vehículos estarán provistos de frenos que puedan inmovilizarlos aun cuando se
hallen cargados al máximo de su capacidad, en cualquier condición de trabajo y en la máxima
pendiente dichos frenos serán bloqueados cuando el vehículo este detenido pese a ello es
imprescindible que el vehículo cuente con calzas para sus ruedas, las que deberán utilizarse
cuando resulte necesario, y siempre que el vehículo se encuentre en pendiente.
Los vehículos y maquinaria automotriz estarán provistos de asiento para el conductor y
medios seguros para ascender y descender de ellos. Los pedales tendrán un ancho
suficiente ofreciendo buen apoyo.
Los peldaños y pasarelas de todos los vehículos y maquinarias que los posean deberán
mantenerse limpios de aceite, grasa, barro o cualquier otra sustancia resbaladiza.
Las cabinas de los vehículos y maquinarias de obra, tendrán una resistencia tal y estarán
instaladas de forma que ofrezcan una protección adecuada al operador contra la caída y
proyección de objetos, el desplasamiento de la carga y el vuelco del vehículo.
Deberán estar bien aireadas evitando la acumulación de humos, gases, etc., y tener sistema de
calefacción.
Ofrecerán al operador un campo visual apropiado, Constituido por parabrisas y ventanas de
material inastillable de seguridad.
Su diseño permitirá que el operador pueda abandonarla rápidamente en caso de emergencia.
Durante el desplazamiento de un vehículo no se permitirá que una persona vaya de pie, o
sentada sobre el techo, remolque, barras de enganche, guardabarros, estribos o carga del
vehículo.
También está prohibido que las personas pasen de un vehículo a otro estando éstos en
movimiento.
Se tendrá en cuenta el peso de la carga a transportar en función de las características de la ruta
o terreno por donde circule.
Ninguna persona bajará de un vehículo en movimiento.
Además previsto un espacio suficiente para el apeo.
En caso que un vehículo sea apto para transportar personas, se permite en él el transporte de
líquidos inflamables, material explosivo y / o sustancias tóxicas.
Todos los vehículos y maquinarias llevarán obligatoriamente cinturón de seguridad combinado
(cintura y bandolera), y éstos serán utilizados en forma permanente por sus usuarios.
Cualquier trabajo que se realice debajo de un vehículo o maquinaria, se efectuará mientras éste
se encuentre detenido y debidamente calzado y soportado con elementos fijos si es elevado
para tal fin.
Se indicará, como mínimo mediante tarjeta "NO OPERAR".
Antes de abandonar un vehículo o camión, y cuando se proceda a su carga o descarga, se
deberán poner en punto muerto los instrumentos movidos por motor, bloquear las ruedas y
aplicar freno de mano.
La carga que se transporte en los contenedores no deberá sobrepasar su capacidad, ni el peso
estipulado, debiéndose tener en cuenta la relación: peso / potencia y la capacidad de frenado y
maniobra, en todas las condiciones de caminos.
ZONA DE TRABAJO

Se delimitará y señalizará la zona de trabajo, realizando los desvíos correspondientes.


Se verificará la existencia de Servicios de energía eléctrica, agua, gas, etc.
De existir interferencias con alguno de estos servicios, se pararán las tareas.El Jefe de Obra, en
coordinación con el Profesional de Seguridad e Higiene, establecerán las condiciones, zonas de
exclusión y restantes precauciones a adoptar de acuerdo a las características, métodos de
trabajo y equipos utilizados.
El responsable de la tarea, realizara la delimitación de dichas zonas de trabajo y deberá verificar
en estricta observancia.
El acceso a la zona de seguridad deberá estar reservado exclusivamente al personal afectado a
la ejecución de los trabajos.
Cuando se utilicen equipos tales como palas mecánicas, palas de derribo, cuchara de mandíbula
u otras máquinas similares, se mantendrá una zona de seguridad alrededor de las áreas de
trabajo, que será establecida por el Jefe de Obra y el Profesional de Higiene y Seguridad.

Trabajos En Vía Publica


Riesgos Potenciales
Atropellamiento.
Choque vehículos.
Incendio.
Electrocución
Explosión
Interferencias con servicios existentes.

MEDIDAS DE MITIGACION DE RIESGOS POTENCIALES


Elementos de protección personal
Todos los operarios serán provistos de los elementos de seguridad que su tarea requiera, siendo
como mínimo los siguientes:
Guantes
Calzado de Seguridad con puntera de acero
Casco protector
Anteojos de seguridad: Cuando se permanezca o trabaje en proximidad a riesgo de proyección
de partículas (amolado, soldadura, corte a soplete, etc.)
Protección auditiva: Cuando se opere en proximidad a maquinarias con elevado nivel de ruido.
Chaleco (o ropa) reflectivo.
MEDIDAS OPERATIVAS
Deberan señalizarse, vallarse o cercarse las áreas de trabajo para evitar que se vea afectada la
de los trabajadores por el tránsito de peatones y vehículos.
Del mismo modo las medidas adoptadas tenderán a prevenir riesgos para terceros provocados
por el trabajo en obra.
Solicitar informes a los Entes que correspondan sobre existencia de redes enterradas.
Hacer cateos para verificar las posiciones de las mismas.
En caso de excavaciones, realizar las mismas en cercanía de las redes a mano, sin la ayuda de
medios mecánicos.

MEDIOS DE IZAJE
RIESGOS POTENCIALES
Golpes por materiales y/o herramientas
Caídas de altura.
Lesiones caídas de elementos desde altura
Lesiones por mal posicionamiento (mal esfuerzo)
Lesiones por choque eléctrico
f) Atrapamientos
MEDIDAS DE MITIGACION DE RIESGOS POTENCIALES
Se cumplirá en un todo con las normas de seguridad establecidas para el uso de máquinas y
herramientas.
El personal que opere máquinas y herramientas, estará debidamente calificado y capacitado
para esa tarea.
El personal deberá adoptar seguras posturas de trabajo, respetando las condiciones básicas de
seguridad implementadas en obra. Capacitación.
El personal usará los elementos de protección personal específicos para tas tareas,
principalmente arnés de seguridad anclado a un punto fijo.
El material manipulado debe efectuarse respetando las medidas de prevención, orden y
limpieza, coordinación de las tareas para evitar superposición de las mismas.
Uso de Elementos de Protección Personal al riesgo(Casco de seguridad — Calzado de
seguridad — Antiparras — Protección facial — Guantes de látex — Guantes de descarne —
Arnés de seguridad — Barbijos — Protección respiratoria con filtros adecuados — Protección
auditiva)
Las máquinas con partes móviles, estarán equipadas con las protecciones de correa / polea
adecuados, a efecto de evitar atrapamientos.
Se deberán verificar periódicamente el estado de los cables eléctricos de todas las herramientas
eléctricas utilizadas.
En caso de desarrollar tareas con presencia de fuego, se deberá disponer junto al puesto de
trabajo matafuegos tipo ABC de IO kg. Se analizará previo al inicio de la tarea cualquier riesgo
de explosión o incendio particular.
Grúas — Medios de Izaje
Diariamente y en forma previa al inicio de las tareas, se revisará el estado de los dispositivos de
izaje, cables, ganchos, etc.
No se aceptaran el uso de elementos con defectos visibles, los cuales deberán ser descartados
y repuestos de otros en perfecto estado de conservación y mantenimiento.
Todas las grúas y equipos tendrán claramente indicada la carga máxima segura que su
fabricante recomienda y el diagrama de carga y el operador no podrá superar ese límite
bajo ningún concepto.
Todos los equipos de izaje deberán realizar un mantenimiento preventivo periódicamente de su
unidad, engrases y evitar que los mismos presente pérdidas de fluidos que puedan llegar a
producir algún accidente.
Las grúas de izaje deberán tener certificado de inspección realizado por un ente habilitado al
efecto, lo cual asegura el cumplimiento de todas las normativas existentes.
El operador será calificado y se demarcará y señalizará la zona de trabajo.

USO DE HERRAMIENTAS DE MANO


Sobre el uso:
Seleccionar la herramienta adecuada para el trabajo a ejecutar.
Verificar previo inicio de tareas el estado y condiciones de la herramienta a utilizar. De no estar
en condiciones o generar dudas al respecto no iniciar tareas e informar al supervisor.
No retirar herramientas del pañol en malas condiciones. Exigir la entrega de las herramientas en
buen estado. En caso de rotura o deterioro durante su utilización repararlas si es que está a su
alcance poder hacerlo, de lo contrario reemplácela en el pañol, informando del deterioro de la
misma, de modo tal, que la herramienta no vuelva a salir a la obra sin antes haberse reparado.
Las herramientas deben transportarse en cajas, bolsas específicas, cartucheras apropiadas,
etc..
No se deberé alterar o modificar el diseño de fabricación, ante cualquier inquietud c dudas
respecto a las características, funcionamiento, diseño, se canalizará a través del supervisor.
Análisis de riesgo
TRABAJOS EN ALTURA
Procedimientos
Requisitos Generales
Todo trabajador que vaya a desarrollar un trabajo en altura (montadores), deberán contar con la
autorización del médico del proyecto en que se señale que aptos para desarrollar tipo de trabajo.
El examen médico deberá contemplar preferentemente, aspectos tales como epilepsia, vértigos,
cardiacas, etc.
Se deberá hacer uso de todos los sistemas disponibles en el proyecto, con el propósito de
prevenir que alguna persona o trabajador pueda caerse. Si esto no es posible, se deberá
emplear y usar equipos para protección de caídas por parte de los trabajadores.
Todos los sistemas de protección contra caídas deberán ser usados para el uso que se les
destina, de acuerdo con las especificaciones generales y estándares del fabricante
Corno mínimo el personal deberá usar protección contra caídas en los siguientes casos:
Andamios suspendidos.
Andamios con superficies incompletas o barandas incompletas.
Techos inclinados.
A 3 m de la orilla de un techo plano donde no haya barandas o cable de suspensión
alguno.
Trabajos en escalera a 2 m. del piso o elevación.
Al remover tablones de techos desde un piso provisorio elevado.
Mientras se trabaja en una plataforma elevada, con accionamiento eléctrico o mecánico.
Inspección del Equipo.
Los sistemas de protección contra caídas tales como cuerdas de vida (o colas) arneses de
seguridad, etc., deberán ser inspeccionados en forma periódica para detectar daño o deterioro.
El equipo defectuoso deberá ser retirado del servicio.
Los dispositivos de protección contra caídas que hayan sido solicitados para detener una caída,
deberán ser retirados de servicios
Las líneas de Vida deberán ser inspeccionadas semanalmente por personal competente. Estas
inspecciones deberán quedar registradas.
Los dispositivos de proteccion contra caída deberán tener una tarjeta o marca que identifique al
dueño del equipo.

Especificaciones del equipo y uso resistencia a la Ruptura


Todos los sistemas de protección contra caídas y accesorios deberán tener una resistencia a la
ruptura de 2.700kg
Las líneas de vida horizontales deberán ser hechas con cable de acero de por lo menos 3/8"
sujeto adecuadamente a un punto que soporte al menos 2.700 kg., de impacto en posición
horizontal.
Arneses de Seguridad
Los arneses de seguridad deberán tener una resistencia a la ruptura de por lo menos 2.700 k.
Estos arneses deberán contar además con tres anillos tipo D, para amarrarlos a los cabos de
vida y líneas de vida. Dos de estos anillos deberán estar ubicados a la izquierda y derecha de
las caderas para usarlo como cinturón de posicionamiento y ascenso de escaleras especiales; y
el otro anillo D al centro de la espalda para conectarlo a líneas de vida verticales y cabos de vida
durante las operaciones habituales.
Cabo de Vida

Los cabos de vida con amortiguadores y ganchos se seguridad en ambos extremos


Los cabos de vida para posicionamiento no deberán ser usados como equipo de protección
contra caídas.
Adicionalmente se deberá usar un cabo de vida con atenuador de caída para protección contra
caídas.
Los cabos de vida de posicionamiento deberán ser unidos a los anillos tipo D del cinturón
ubicado a ambos costados de las caderas.
Líneas de Vida
Las líneas de vida deberán ser instaladas ya sea vertical u horizontalmente y tienen como
propósito otorgar movilidad del personal que trabaja en áreas elevadas
Las líneas de Vida horizontales deberán ser ubicadas de tal manera que permitan un punto de
amarre a la altura de los hombros del personal que las utiliza.
Las-líneas de vida no deben ser usadas para otro propósito sino el de otorgar un sistema seguro
de protección contra caídas.
Las líneas de vida horizontales deberán ser instaladas y mantenidas por personal calificado.
Las líneas de vida usadas como protección contra caídas cuando se precise un desplazamiento
vertical. pueden estar compuesta de un cable de fibra sintética o cable de acero los que deberán
estar dotados con abrazaderas deslizables aprobadas o pueden tener una línea de vida auto-
retráctil la cual es unida directamente at arnés de seguridad.
Las líneas de vida verticales con abrazaderas deslizables deben usarse para el personal que
está trabajando en superficies de trabajos individuales (sillas colgantes, autopropulsadas y
suspendidas de un sólo punto) y andamios suspendido de dos puntos. Estos tipos de líneas de
vida también pueden ser usados para otorgar protección contra caídas para otras operaciones
tales como construcción de andamios y montaje de acero donde los puntos de amarre están
limitados y se requiera un movimiento vertical.

Los sistemas de líneas de vida deberán ser instalados de acuerdo con el siguiente criterio:
Todas las líneas de vida horizontal instaladas en estructuras de acero tipo esqueleto deberán ser
de cable de acero de 3/8" como mínimo y deberán estar aseguradas a cada extremo por dos
pernos tipo Crosby.
Cuando los cables estén en directo contacto con los ejes de las vigas, deberán instalarse
elementos que eviten el daño en las partes angulosas de las vigas.
Los soportes intermedios deberán ser adecuados a fin de minimizar es deslizamiento o la
deflexión vertical al estar bajo carga. Estos soportes deberán tener una separación de no más de
2,5 m.
Las líneas de vida horizontales deberán ser instaladas y mantenidas sób por personal
competente que tenga e4 debido conocimiento de practicas en movimientos de cargas
necesaria para instalar y mantener de manera segura el sistema.
La prioridad deberá ser dada a las líneas de vida ubicadas en las estructuras que se estén
levantando.
Las líneas de vida deberán instalarse de tal manera que permitan un adecuado movimiento en
todas las áreas de la estructura mientras se mantenga un sistema de protección contra caídas
para las personas.
El personal que esté instalando líneas de vida deberá protegerse de las caídas en todo
momento, usando cabos de vida
Los sistemas de abrazaderas deslizables y conjuntos de líneas de vida deberán usarse de la
siguiente manera:
Las abrazaderas deslizantes aprobadas para el calibre del cable que se usa, es el único método
para asegurar un cabo de vida a una línea de vida Los cabos de vida no deberán unirse a las de
vida mediante nudos o lazos.
Las abrazaderas deslizables usadas en combinación con las líneas de vida, deberán
ubicarse de tal manera que queden ubicadas sobre el nombro del trabajador.
El cable en que usa una abrazadera deslizable deberá ser de fibra sintética aprobada el
proyecto. El cordel de manila está prohibido.
Las líneas de vida verticales deberán anclarse en la parte superior del dispositivo, sistema o
estructura capaz de soportar una carga de 2.700 kg.

ESCALERAS

El personal que suba o trabaje desde una escalera deberá usar un sistema de arnés / cabo de
vida como sistema de protección contra caída secundaria.
En las escaleras tipo gato, se puede subir o descender sin necesidad de usar protección contra
caídas. El personal deberá usar en todo momento ambas manos para subir o bajar.
Las escaleras transitorias deberán extenderse al menos 1 m. sobre su apoyo superior y deberá
asegurarse contra movimiento Inesperado (resbalamiento).
Al Subir o bajar por una escala, los trabajadores deberán usar ambas manos. LOS materiales y
herramientas no deberán ser llevados en las manos mientras se use la escala.
Cuando una escalera se use cerca de estructuras angostas pasillos, plataformas o cerca de
perímetros en donde una persona pueda caer sobre las barandas, se deberá usar equipo de
protección contra caídas.
Acceso a las áreas de trabajo
El personal que trabajando o transitando por bs bordes del envigado de acero a más de 1,20 m.
del piso o cercano a una superficie incompleta deberá usar un arnés de seguridad aprobado,
conectado a una línea de vida o estructura capaz de soportar 2.700kg en todo momento.
El personal que trabaje o transite por los bordes del envigado de acero, deberá tener dos cabos
de seguridad en todo momento. Uno de ellos deberá estar asegurado en todo momento cuando
el personal trabaje a más de 1,2 m. sobre el Piso.
Los movimientos verticales de personas en las estructuras se harán disponiendo de escaleras
debidamente instaladas y aseguradas o de otro medio de acceso Similar. El ascenso por las
voas o elementos estructurales está prohibido en el proyecto.
En lugar de líneas de vida, el personal puede asegurar sus de vida a un elemento firme de la
estructura, cañería o soporte de cañerías. El personal deberá evitar amarrar su cabo de vida
bandejas de cables, conductos y sÉtemæ de entubados eléctricos
Trabajos sobre plataformas de techos y pasillos
El personal que trabaje o transite sobre una estructura permanente incompleta en donde exista
riesgo de caídas, tal como una apertura en el piso o espacios abiertos en el suelo, deberá usar
un sistema de arnés/cabo de vida aprobado y deberá estar debidamente amarrado cuando esté
expuesto a una caída de 1,2 m. o más.
Se le deberá dar prioridad a la colocación y aseguramiento de pisos permanentes, superficies de
tránsito y
Cuando sea necesario, los cubre pisos y provisorias deberán instalarse para eliminar el
riesgo a caídas.
Sólo personal autorizado en las obras y expuesto a caídas y provisto además con equipo
adicional contra caídas, puede trabajar sobre pisos o pasillos que están incompletos.
Las escaleras permanentes, una vez terminadas, deberán ser empleadas con accesos y egresos
para áreas de trabajos elevadas.
El personal que suba o baje por una escalera deberá siempre hacer uso del pasamano.
Previo y durante la instalación de líneas de vida horizontal, el personal de estructuras deberé
moverse amarrado con cabos ae Vida alrededor de la viga por la cual se desplaza.
Los cabos de vida retráctiles asegurados sobre el punto de operación, pueden ser usados en
algunos casos, como protección contra caídas previas al uso de líneas de vida horizontales.
Escaleras de mano
a) Todas las escaleras utilizadas deberán estar de acuerdo con las especificaciones para
evitar riesgos.
h) Para todas las tareas de construcción emplearan escaleras especialmente diseñadas
para su uso industrial extra pesado. Estas escaleras deben ser capaces de soportar un peso de
150 kilos.
Sólo se usarán escaleras aprobadas por el Proyecto, de acuerdo a lo Siguiente:
Las escaleras de tres patas (tipo trípode) están prohibidas en el Proyecto. Todas las escaleras
deberán tener cuatro patas de soporte y deberán estar abisagradas.
Están prohibidas asimismo las escaleras plegables (tipo caballete), que tienen otra escalera de
extensión superior.
Solamente se podrán usar escaleras normalizadas no metálicas, es decir, de madera o plástico
reforzado. Las escaleras metálicas están prohibidas
El espacio entre peldaños debe ser igual y de TREINTA CENTÍMETROS (30 cm), como máximo.
La distancia mínima entre largueros en cualquier punto de una escalera será de CUARENTA Y
CINCO CENTÍMETROS (45 cm). Cuando existan condiciones de trabajo que exijan distancias
menores

PLAN TENTATIVO DE CAPACITACION

EL PERSONAL SERA CAPACITADO ANTES DEL COMIENZO DE CADA TAREA DE CORTA


DURACION

Se prevé, en principio, organizar charlas periódicas, para generar el sentido de responsabilidad


en las tareas asignadas.
En las mismas se inculca permanentemente la idea de conciencia segura.
Se informa sobre las enfermedades profesionales, contraídas por exposición a contaminantes y
además los riesgos a que se exponen al no abordar las tareas con los elementos adecuados o
bien con los métodos recomendados.

A.- INDUCCION AL PERSONAL DE LA EMPRESA

Política de Higiene y Seguridad en el Trabajo. Responsabilidades de los trabajadores en el


Programa de Higiene y Seguridad. Orden y limpieza. Protección personal: uso y mantenimiento
de los elementos. Manipulación de materiales y herramientas. Compromiso de acatamiento del
personal a la política de la Empresa
B.- SEÑALIZACIÓN EN LA VIA PÚBLICA.
Tipología de la cartelería a utilizar. Señales normalizadas. Empleo correcto de las señales.
Banderilleros necesidad de su empleo. Balizamiento nocturno. Vallado y cerramiento de la obra.
ALCANCE: TODO EL PERSONAL
C.- PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN CASO DE TAREAS EN ALTURA
Elección y uso de los elementos de protección personal. Control de andamios. Requisitos de las
plataformas de trabajo. Control de riesgos durante las tareas de Izaje de materiales. Control de
riesgos en uso de escaleras
ALCANCE: TODO EL PERSONAL
D.- PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN EXCAVACIONES.
Normas de seguridad durante las tareas de excavación. Distancias de seguridad de equipos y
cargas a los bordes de la excavación. Distancias de seguridad respecto al brazo de las
retroexcavadoras. Inclinación de taludes.
ALCANCE: TODO EL PERSONAL
E.- INCENDIO
Fundamentos para la prevención y extinción del fuego. Clasificación de los fuegos. Agentes
extintores Tipos de Extintores. Recomendaciones de uso. Control y extinción de incendios
ALCANCE: TODO EL PERSONAL
F.- SEGURIDAD EN HERRAMIENTAS DE MANO
Empleo correcto limpieza ubicación correcta herramientas defectuosas mantenimiento y
recambio o reparación
ALCANCE: TODO EL PERSONAL
G.- SEGURIDAD OPERATIVA EN EQUIPOS Y MÁQUINAS
Seguridad durante las operaciones, casos de accidentes peligros y riesgos asociados

H.- ESQUEMA BÁSICO DE USO DE EQUIPOS EXTINTORES TIPO ABC POLVO QUiMICO
TRICLASE
I.-ACCIDENTES IN ITINERE

FUNCIONES DEL SERVICIO EXTERNO DE HIGIENE Y SEGURIDAD LABORAL

El suscripto en su calidad de asesor externo en higiene y seguridad laboral deja expresa


constancia, a fin de evitar confusiones que es un profesional independiente prestando- labores
profesionales de asesoramiento externo en Higiene requiera, en un domicilio determinado, to
cual no quiere decir, ser el Asesor de la Empresa en forma integral, o para todas sus obras.
Se deja expresa constancia que el Asesor externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo, por su
incumbencia profesional no participa en el proyecto, ni en los cálculos de suelo, estructuras, ni
instalaciones, tampoco compra ni distribuye materiales, herramientas, mercadería, elementos de
protección, tampoco desarma, repara o controla internamente, máquinas herramientas y
equipos, no verifica instalaciones de ningún tipo, ni hacen control de calidad.
El Asesor externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo tiene funciones consultivas y no
ejecutivas, Incumbencias del RESPONSABLE DE LA TAREA, léase Director de Obra,
Constructor Representante Técnico, Jefe de Obra, supervisor, encargado, capataz y operario.
Algunos artículos de los cuales surgen estas diferentes incumbencias donde queda establecido
que el responsable de la tarea NO ES EL RESPONSABLE DEL SERVICIO DE HIGIENE Y
SEGURIDAD EN EL TRABAJO, son entre otros: 43, 50, 64, 79, 80, 81, 82, 83, 86, 139, 142,
143, 148, 176, 181,188, 202, 208, 231, 317, 341, 363, del Decreto 911/96 Es de hacer notar que
también se confunden las responsabilidades del Asesor en Higiene y Seguridad en el Trabajo,
con las del Director de obra, establecidas en el Digesto Municipal de la Ciudad de Buenos
Aires ítem 63 del Código de la Edificación Art. 1.1.2 y 2.5.8 (Bol. Municipal. 668 8/4/99 pág.
11.231).
indica que el contralor y policía de las construcciones se logra con la obligatoriedad de mantener
al frente de cada obra un quién es el encargado de velar por el cumplimiento de todas las
disposiciones de carácter técnico que constituyen dicho Código.

El art. 2.5.8 responsabilidad de profesionales y Empresas del mismo Código dice:


El Director Técnico (o Director de Obra), es responsable del fiel cumplimiento de las obligaciones
en vigor hasta la representación de la declaración jurada de las obras de edificación no
concluidas y la habilitación
final de las instalaciones, en un todo de acuerdo con lo señalado en "Alcances del Código de la
Edificación". El Director Técnico o Director de obra es el representante del comitente ante la
Municipalidad.
El constructor y el instalador tienen las mismas responsabilidades específicas para el Director
Técnico, o Director de Obra sin disminuir las de éste.
La Empresa y su Representante Técnico tiene conjuntamente las mismas responsabilidades que
las establecidas en el inciso b) de este artículo.
El representante Técnico corresponde a la constructora.
El proyectista, el calculista, y el ejecutor de la estructura son los únicos responsables de la parte
de la obra de su incumbencia salvo el Director de Obra que comparte esta responsabilidad de
acuerdo con k) establecido en el inciso A de este artículo.
Estas diferentes incumbencias, externas y consultivas para el asesor en Higiene y Seguridad en
el Trabajo y ejecutivas para el Director de Obra, Jefe de obra, capataz, operario, todos estos
responsables de la tarea a ejecutar, se encuentran precisadas en la Legislación que regulan
cada actividad.

Responsabilidades del Asesor Externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo

Los instrumentos previstos por la normativa para el efectivo cumplimiento de las reglas en
higiene y seguridad en el Trabajo son las siguientes:
Ley N° 19.587. Decreto N° 911/96. Resolución N° 231/96.
Resolución N° 51/97. Resolución N° 35/98. Resolución N° 319/99.
Dadas estas características, lo estricto de las normas previstas señaladas en los estatutos
(Programa de Seguridad y Legajo Técnico), no se realiza una fiscalización de la obra mediante
presencia CONTINUA del asesor en Higiene y
Seguridad en el Trabajo. Esta continuidad en la verificación del desarrollo de la obra asignada al
RESPONSABLE DE LA TAREA, léase Director de Obra, Jefe de Obra, capataz, punteros y
operarios, quienes ejecutan 'os trabajos. Si las normas de prevención que se encuentran en el
Programa de Seguridad y Legajo Técnico, NO SE TOMAN EN CUENTA POR EL PERSONAL
DESTINADO EN OBRA cuando no se encuentra presente el asesor de Higiene y Seguridad en
el Trabajo, y como consecuencia de ello el acontecimiento señalado a priori como
potencialmente riesgoso se produce, queda fuera de la órbita de responsabilidad del asesor en
Higiene y Seguridad en el Trabajo, atento la inexistencia de nexo de causalidad entre dicho
evento dañoso y la función consultiva llevada a cabo por este.
Es por ello que escapa al ámbito de responsabilidad de un asesor de Higiene y Seguridad en el
Trabajo, si quien debía cumplir y/o hacer cumplir lo señalado por este, hace caso omiso a lo
oportunamente indicado, ya que de adoptar dicho criterio afirmar “QUE SE PUEDE
RESPONASBILIZAR A UN MEDICO POR UN MEDICAMENTO RECETADO Y NO TOMADO
POR UN PACIENTE” Todos los trabajadores en et tugar de trabajo son responsables de
comportarse en forma segura y profesional. Las pautas que se dan en este Programa de
Seguridad deben servir como políticas básicas y puedan complementarse con procedimientos
específicos del lugar.
Los incluidos son en importancia, los puntos principales de la reglamentación de Seguridad y
Salud para la Construcción, para ser usados como guía para la prevención de los riesgos más
comunes. No Incluir algunos puntos o temas no permite ignorar otros. Para los detalles
completos, siempre se debe Consultar a los Responsables de Dirección de Obra y Servicio de
Higiene y Seguridad en el Trabajo.

Firmas De Acuerdo Inciso n Anexo l

El programa de Seguridad para la actividad de la construcción de la obra cuyos datos y


características que fueron señalados precedentemente, se elaboró de acuerdo al Anexo I de la
Resolución 51/97 y al Anexo II de la Resolución NO 319/99, ambas de la Superintendencia de
Riesgos del Trabajo, por lo que se firma la presente documentación para su aprobación por
parte del profesional en Higiene y Seguridad de la Aseguradora.
Aprobación conforme a la Res 319/99 SRT
Valides de seis meses a partir de la fecha de aprobación, pudiendo extenderse la vigencia por
un periodo de la misma duración, previa actualización y solicitud de la Empresa
PROCEDIMIENTO EN ACCIDENTES:

Ante una emergencia o acontecimiento por insignificante que Ud. lo considere, deberá
dar aviso en forma inmediata al Capataz o encargado de la tarea que usted realiza, quien
avisará a la persona establecida por el comitente como el coordinador de emergencias. Como
También se tendrá en cuenta el plan de Emergencias de NyM Construcciones

Tener en cuenta que para llamar a la ART en caso de un siniestro se deberá tener a mano el
Nombre y Apellido de la persona accidentada su CUIL o DNI, el nombre de la Empresa y su Nº
de CUIT

Teléfono de la ART………………………………0800-111-2453
Teléfono de La Empresa……………………… 4437-2019

Otros Números de Teléfonos Útiles

Emergencias……………..911
Bomberos…………………100
Policía ……………………..101
Defensa civil………………103
Emergencia Médica………107
ANEXO l

PROGRAMA UNICO DE SEGURIDAD

Según Resolución S.R.T. 319/99

Higiene y Seguridad en el Trabajo

PROTOCOLO DE PREVENCIÓN PARA EL TRABAJO EN OBRAS


DURANTE LA PANDEMIA DE COVID-19
PROTOCOLO DE PREVENCIÓN PARA EL TRABAJO EN OBRAS

DURANTE LA PANDEMIA DE COVID-19

TABLA DE CONTENIDO

1. OBJETIVO 3
2. ALCANCE 3
3. DEFINICIONES 3
4. METODOLOGÍA 3
4.1. SÍNTOMAS DEL COVID-19 3
4.2. INGRESO A LA OBRA Y GRUPOS DE RIESGO (PERSONAS QUE NO PODRÁN
CONCURRIR A LA OBRA) 4
4.3. TRASLADO AL LUGAR DE TRABAJO 4
4.4. INSUMOS DE HIGIENE PERSONAL Y EPP 5
4.5. HIGIENE DE OBRADORES, OFICINAS, COMEDORES, ETC. 5
4.6. CONDICIONES DE PREVENCIÓN EN LOS COMEDORES 5
4.7. HÁBITOS DE CONVIVENCIA 6
4.8. CAPACITACIÓN 7
5. MOTIVOS DE REVISIÓN 7
OBJETIVO
Implementar un Protocolo con recomendaciones especiales y medidas de prevención para
la realización de trabajos en obras de infraestructura ejecutadas por RAHU
CONSTRUCCIONES, durante la pandemia de COVID-19.

ALCANCE
La presente Guía de Gestión alcanza a todas las actividades de obras de infraestructura
ejecutadas por RAHU CONSTRUCCIONES, sus contratistas y subcontratistas.

DEFINICIONES
SARS-CoV-2: Los coronavirus son una extensa familia de virus que pueden causar
enfermedades tanto en animales como en humanos. El coronavirus que se ha descubierto
más recientemente es el SARS-CoV-2 (Wuhan - China en diciembre de 2019).
COVID-19: Es la enfermedad infecciosa causada por el SARS-CoV-2. (Fuente Res. SRT
29/2020, Ciudad de Buenos Aires, 21/03/2020).

METODOLOGÍA
SÍNTOMAS DEL COVID-19
Los síntomas más comunes del COVID-19 son:
Fiebre (+38°C)
Cansancio o falta de aire
Tos seca
Ocasionalmente algunas personas pueden presentar dolores articulares, congestión y
secreción nasal, dolor de garganta o diarrea.

INGREGO A LA OBRA

Realizar un estricto control de las personas que ingresen a la obra.

Implementar las siguientes medidas:


Al horario de inicio de turno establecido, en el ingreso principal de obra, se interrogara al tr
abajador/a sobre la existencia de alguno de los sintomas (tos, decaimiento y dificultad resp
iratoria) y see procederá a la toma de la temperatura corporal.
En el caso de trabajadores/as que presenten temperatura superior a los 38° (grados centíg
rados)
NO PODRAN INGRESAR A LA OBRA. Este control incluye a los trabajadores/as, pe
rsonal técnico y profesionales; y esta tarea estará a cargo de la Empresa contratist
a principal o de quien se determine

En estos casos, se apartará al trabajador de los lugares comunes y se comunicará la situ


ación a los teléfonos de la autoridad sanitaria que corresponda a su jurisdicción; Igual co
nducta se seguirá en caso de presentar concurrencia de algunos síntomas identific
ados (Fiebre, Tos, Dificultad respiratoria, Secreción y goteo nasal, Fatiga, Dolor de garga
nta y de cabeza, Escalofríos, Malestar general)
A los efectos de evitar aglomeraciones, los trabajadores de las empresas subcontratistas
deberan tener diferentes horarios de acceso a la obra; informándose el cronograma de in
greso al Jefe De obra.

Si algún trabajador manifestase alguno de estos síntomas, aunque sean leves, no debe
salir de su casa y deberá llamar al servicio de atención de emergencias que corresponda a
su domicilio. Consultar telefónicamente al sistema de salud: 107 en CABA, 148 en
Provincia de Buenos Aires, 0800-222-1002 a nivel nacional.

Asimismo, si un trabajador hubiera tenido contacto con un positivo de COVID-19, debe


quedarse en su domicilio y comunicar esto de inmediato a su empleador.

debido a que el COVID-19 es un virus del cual aún no se conoce en profundidad las
formas de contagio, es que esta guía será actualizada en forma permanente según se
publiquen nuevos descubrimientos o recomendaciones de las autoridades entendidas en
el tema.

GRUPOS DE RIESGO (PERSONAS QUE NO PODRÁN CONCURRIR A LA OBRA)


Personas mayores de 60 años
Personas con enfermedades respiratorias crónicas o con antecedentes de neumonías
Personas con afecciones cardiovasculares e hipertensas
Personas diabéticas
Embarazadas
TRASLADO AL LUGAR DE TRABAJO
Si el trabajador utiliza transportes públicos, deberá respetar las capacidades autorizadas
por los organismos públicos y/o mantener una distancia de 1,5 a 2 m de otra persona o del
conductor del trasporte.

El personal debe contar con el correspondiente certificado/autorización de circulación.


Mantener la misma distancia en las filas de espera.
Si utiliza vehículo propio, no compartir con otras personas y mantener el vehículo
ventilado.

Si se traslada en transportes provistos por la empresa, se recomienda ubicarse como en el


siguiente esquema:

Extremar la higiene personal, en especial el lavado de las manos de la manera que se


recomienda en la presente guía, antes de iniciar el traslado a obra e inmediatamente
después de haber llegado al destino.

Se sugiere que en las obras se cuente con termómetros a distancia para hacer un testeo
de temperatura corporal a todo el personal en el momento de su llegada al obrador.

En el vestuario, no deben ingresar más de 4 personas y mantener la distancia de


prevención de 1,5 a 2 m.

INSUMOS DE HIGIENE PERSONAL Y EPP


En los sanitarios debe haber siempre jabón y buena provisión de agua para la higiene de
manos.

La obra dispondrá de dispensadores de alcohol en gel o pulverizadores con alcohol etílico


en solución acuosa al 70%, en sanitarios y lugares de uso común.

Se deberá contar con stock permanente de anteojos de seguridad y barbijos descartables


adecuados para su uso durante la ejecución de los trabajos.

En el pañol se debe contar con un pulverizador con solución acuosa de lavandina al 10%
para pulverizar las asas de herramientas manuales y de potencia, arneses de seguridad,
escaleras portátiles, etc, antes de ser entregados a los trabajadores y cuando los mismos
son devueltos.
HIGIENE DE OBRADORES, OFICINAS, COMEDORES, ETC.
Se extremarán las condiciones de orden y limpieza, de toda la obra, en forma permanente.

Los pisos, sillas, picaportes, mesas de comedor, lavabos y sanitarios se lavarán


periódicamente con solución acuosa de lavandina al 10%.

Los trabajos que no se realicen al aire libre deberán ser únicamente en lugares bien
ventilados

Todos los materiales que ingresen a la obra, antes de ser manipulados por los
trabajadores, serán pulverizados con solución acuosa de lavandina al 10%.

Se deben limpiar todos los equipamientos del obrador y oficinas, y los volantes de los
vehículos con solución acuosa de alcohol al 70% o con paños humedecidos con solución
de lavandina.

El alcohol en gel, alcohol etílico y solución acuosa de lavandina debe ser utilizados
individualmente, no mezclar.

Para las tareas de limpieza y desinfección de superficies se utilizarán guantes, de


preferencia descartables.
CONDICIONES DE PREVENCIÓN EN LOS COMEDORES
En donde existan comedores, el personal debe distribuirse en turnos para que puedan
sentarse manteniendo una distancia frontal no inferior a los 2 m y lateral de no menos de 1
m, y se tomarán las siguientes recomendaciones:

La distribución del personal en las mesas de los comedores se hará respetando el


siguiente esquema:
HÁBITOS DE CONVIVENCIA
No debe llevarse las manos a la cara, evitar el contacto con los ojos, nariz y boca.

CAPACITACIÓN
Previo al inicio de las actividades diarias, durante la asignación segura de la tarea y en las
charlas diarias de 5’, se deberá hacer un repaso de las recomendaciones de prevención
que se deben tomar durante la duración de la pandemia.

MOTIVOS DE REVISIÓN

También podría gustarte