Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
126D
04 - 2009
AQUALIS 2
MICROCONNECT
Instalación
Funcionamiento
Puesta en marcha
Mantenimiento
ÍNDICE PÁGINA
1 ) ASPECTOS GENERALES
1.1 Introducción 4
1.2 Recepción del material 4
1.3 Identificación del material 4
1.4 Consejos de seguridad 4
1.5 Declaración de conformidad 4
2 ) INSTALACIÓN
2.1 Emplazamiento del mando termostato y de la bomba de calor 5
2.1.1 Emplazamiento del mando termostato 5
2.1.2 Emplazamiento del equipo 6
2.1.3 Peso y manipulación 7
2.1.4 Dimensiones 7
2.2 Conexiones hidráulicas 8
2.2.1 Conexiones de las tuberías 8
2.2.2 Instalación del filtro 8
2.2.3 Instalación de los tubos flexibles 8
2.2.4 Válvula de seguridad 8
2.2.5 Agua de condensados 9
2.2.6 Transmisión de ruido 9
2.2.7 Esquemas de conexión 9 - 10
2.2.8 Protección antihielo de la instalación 11 - 12
2.3 Conexionado eléctrico 12 - 14
3 ) PUESTA EN MARCHA
3.1 Verificaciones 14
3.2 Arranque del equipo 14
3.3 Purga de aire 15
3.4 Presostato diferencial de agua 15
4 ) MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN E
4.1 Informe de funcionamiento AQUALIS 2 16
5 ) REGULACIÓN
5.1 Presentación 17
5.2 Terminal y visualización 17
5.2.1 Visualización en la pantalla del terminal 17
5.2.2 Posición de la rueda selectora del terminal (ref. 14) 18
5.2.3 Acceso a los parámetros 18 - 20
5.3 Modos de funcionamiento 21
5.4 Equipos auxiliares 21
5.4.1 Equipos auxiliares eléctricos P6 = 1 o 2 22
5.4.2 Caldera como equipo auxiliar 22
5.5 Regulación por entradas "todo o nada" (T/N) 23
5.5.1 Corte a distancia (o "desconexión de etapas") de la bomba de calor o de los equipos auxiliares 23
5.5.2 Activación a distancia de la función antihielo de la instalación: P2 = 2 23
5.5.3 Activación a distancia del modo Frío o Calor de la instalación: P2 = 1 23
5.6 Placa de regulación 24
5.7 Elementos 25
5.7.1 Ventiladores exteriores 25
5.7.2 Válvula de inversión de ciclo 25
5.7.3 Cable de calentamiento de la bandeja de condensados 25
5.7.4 Bomba de circulación 25
5.8 Funciones 26
5.8.1 Rearme automático 26
5.8.2 Anti-corto-ciclo 26
5.8.3 Regulación autoadaptativa 26
5.8.4 Funcionamiento de bajo nivel sonoro 26
5.9 Opcionales 26
5.9.1 Regulación de piscina 26
5.9.2 Sonda de control higrométrico 26
5.9.3 Calefacción de agua caliente sanitaria 26
5.9.4 Resistencia de hilo de calentamiento de tubería 26
6 ) FALLOS
6.1 Temporales y permanentes 27
6.2 Tablas 27
6.3 Análisis de averías 28
6.4 Valores sonda 28
6.5 Límites de funcionamiento del compresor 28
7 ) CARACTERÍSTICAS
7.1 Características técnicas 29
7.2 Esquema de principio del equipo hidráulico 29
7.3 Curvas de presión disponible (de agua pura) 30
8 ) MODO DE PRUEBA 30
ES - 3
1 . ASPECTOS GENERALES
1.1 Introducción
CIAT le agradece la confianza que ha depositado en su trabajo.Este equipo de alta tecnología certificado, que utiliza el
fluido refrigerante R410A más avanzado, garantiza largos años de confort con un coste de explotación muy reducido. Este
manual le permitirá sacar el máximo partido a su instalación y efectuar las operaciones de mantenimiento necesarias para
aumentar la vida útil de su bomba de calor.
Los generadores termodinámicos AQUALIS 2 aire/agua son equipos monobloque exteriores con el siguiente equipamiento de
serie:
- compresor Scroll de bajo nivel acústico,
- intercambiador de placas soldadas,
- condensador de aire,
- ventiladores helicoidales con variación de velocidad en modo frío y en modo calor,
- Elementos hidráulicos,
- Regulación electrónica completa.
Estas unidades han sido probadas en fábrica y se suministran con una carga de refrigerante R410A.
ES - 4
2 . INSTALACIÓN
2.1 Emplazamiento del mando termostato y de la bomba de calor
2-1-1 Emplazamiento del mando termostato
En el momento de la entrega, el mando termostato se encuentra dentro de la máquina, cerca del cuadro eléctrico (acceso por la
apertura del techo).
Características
- Almacenamiento en la memoria de los parámetros durante 2 horas tras un corte de tensión
- Visualización digital y pantalla retroiluminada de color azul
- Dimensiones máximas: 128 x 85 x 31 mm
- Fijación mural
- Índice de protección: IP 30
- Temperaturas límite de funcionamiento de -15 °C a +50 °C
- Alimentación 12 V CC +/- 0,5 V
- Consumo máximo: 25 mA
- Aislamiento clase II
Instalación
Elección del emplazamiento
En la mayoría de casos, el mando termostato debe colocarse dentro de la vivienda, en el ambiente que se desea controlar.
Este terminal sirve también de termostato ambiente, por lo que participa activamente en la regulación del equipo.
Sin embargo, para algunas aplicaciones específicas (de tipo industrial, procesos, etc.) puede ser necesario utilizar un sistema
de regulación de la temperatura del agua. En este caso, su emplazamiento no influye en la regulación (consulte la página 21 E
bajo la tabla).
Emplazamiento en el ambiente.
La altura recomendada es de 1,5 m, en un lugar accesible, alejado de fuentes de calor (chimenea, sol) y de corrientes de aire
(ventanas, puertas) (Fig. 1)
Fijación
Para fijar el equipo en la pared, es preciso separarlo de su base de la manera indicada (Fig. 2).
Una vez separada de la caja, la base debe fijarse en la pared mediante un conjunto de tornillos/clavijas o en una caja para empo-
trar (distancia entre ejes: 60 mm) utilizando los agujeros existentes, ref. (Fig. 2).
Para ello: retire el tornillo, ref. (Fig. 3) para desmontar la tapa del bornero ref. .
Unas pestañas deformables, ref. (Fig. 3) permiten el paso del cable de conexión en caso necesario.
Conexión
- Conecte los 2 hilos de conexión al terminal (Fig. 4).
- Monte de nuevo la tapa del bornero fijándola bien con el tornillo ref. (Fig. 3).
- Coloque el termostato en la base encajando en primer lugar los salientes ref. (Fig. 3) y, a continuación, doble el termostato
hasta que encaje en la base.
- Conecte los 2 hilos de enlace entre el termostato y la placa de regulación en el bornero J2 de la placa de regulación
del equipo (Fig. 5).
- Longitud del cable < 50 m máximo -- sección del cable: AWG 16 a 28;
lo que equivale a 0,2 mm2<S<1,5 mm2.
5
Fig. 1 1,50 m Fig. 2 Fig. 3
Mini 20 cm
2
Bornero J2 3
Cable de 2 hilos
1,5 mm2
máx. 50 m
Fig. 4 Fig. 5
Placa
de regulación
ES - 5
2-1-2 Ubicación de la bomba de calor
Antes del mantenimiento, la instalación y la conexión del equipo, el instalador deberá comprobar los siguientes puntos:
- Estos equipos deben situarse en el exterior, cerca del edificio, en una terraza o un jardín.
Están diseñados para funcionar bajo la lluvia pero también pueden instalarse bajo una cubierta ventilada por los 4 lados.Si tiene
previsto utilizar más la calefacción que la refrigeración, realice, si es posible, una implantación en un lugar soleado.Si estima que
va a necesaitar poca calefacción, adopte una orientación norte.
- La superficie del suelo o de la estructura deberá ser suficientemente resistente para soportar el peso del grupo.
- Coloque la unidad por encima de la altura media de nieve en la región en la que se instala el grupo.
- El equipo debe quedar perfectamente nivelado.
- El grupo debe poder ser perfectamente accesible para poder realizar con facilidad las operaciones de servicio y mantenimiento.
36.75
mini
300
400
1035 1000
448.5
375
355
Zona de
36.75
accesibilidad 300 4 puntos de fijación
mini
tornillo M8
1500
202.6 602 230.6 Zona
de accesibilidad
Ningún obstáculo debe impedir la libre circulación del aire en el intercambiador de aire (aspiración e impulsión).
Caso 1
En el caso n°1, donde se colo- Modelo 50 a 75
ca la BDC sobre una losa Modelo 20 a 35
dehormigón unida a los
cimientosde la casa, es obliga-
torio colo-car soportes anti-
Soportes vibratoriospara evitar ruidos
antivibratorios inducidos enla vivienda.
obligatorios
Caso 2
En el caso n°2, donde se colo-
ca la BDC sobre un soporte-
mural, es obligatorio colocar-
soportes anti-vibratorios parali-
kit de soportes antivibratorios
mitar el ruido inducido en lavi-
Soportes vienda, aunque no es lo más-
antivibratorios conveniente en términos dea-
obligatorios cústica.
ES - 6
2-1-2-3 Recomendación para la fijación de las tuberías
Debe prestar atención para que los elementos flexibles y las tuberías que cruzan las paredes de la vivienda no estén en contac-
to directo con la parte construida. Los soportes de tuberías deben estar provistos de material anti-vibratorio. De este modo evi-
tará la transmisión de ruidos parásitos en su edificio
Modelo 20/20 H(T) 28/28 H(T) 35 / 35H 35T / 35HT 50H 50T / 50HT 65T / 65HT 75T / 75HT
Peso en vacío (kg) 73 79 82 82 120 120 139 142
Peso en servicio (kg) 82 88 91 91 135 135 150 153
2-1-4 Dimensiones
OPCIÓN: Tacos
antivibraciones
Tubo Ø 25
VISTA TRASERA
Alimentación
eléctrica
DETALLE
A
ES - 7
2.2 Conexiones hidráulicas
Debe realizarse un diseño que respete las condiciones de funcionamiento (caudal - pérdidas de carga).
El diámetro de los tubos no tiene por qué ser el mismo previsto para el equipo.
2-2-1 Conexión - Tuberías
Diámetro de las conexiones de agua
Conexión de MODELO 20/28/35 50/65/75
tubos de distribución Ø conexiones de
Utilice 2 llaves para agua Ø1 Ø 1 ¼”
apretar las conexiones (macho gas)
L mín. < 6 x Ø
Tubos flexibles:
R
1”: R 140 mm
1” 1/4: R 172 mm
Ø
Precaución: calcule los ángulos de curvatura lo suficientemente grandes para no dañar el tubo interior y crear problemas rela-
cionados con el caudal de agua.
ES - 8
2-2-5 Agua de condensados
Evacuación del agua de condensados en modo calor:
Advertencia, si usa esta conexión a temperaturas exteriores inferiores a 0 °C, Diámetro 25 mm
Es recomendable utilizar una resistencia
tome las precauciones necesarias para evitar el riesgo de congelación del agua en de hilo de calentamiento en caso de tem-
la tubería de evacuación. peraturas negativas
Válvula de aislamiento
E
Válvula de ajuste
BOMBA DE
Sentido de
CALOR circulación del agua
Tubos flexibles
que hay que
aislar
Entrada
Hacia la instalación
Salida
Filtro
Terminal
de mando
Desconector
+ manómetro
BOMBA DE CALENTADOR
CALOR (opcional)
Llenado
Tubos
flexibles que
hay que aislar Opcional Opcional
Kit termostato de Sonda
seguridad SRF higrométrica
( )
*
Depósito
+ tampón
(eventual)
Filtro
(*)Posibilidad de vaso de expansión si la capacidad de agua de la instalación es superior a los valores indicados en la tabla de características técnicas cap. 7.1
ES - 9
b - Conexión a UT
Desconector
+ manómetro
CALENTADOR
BOMBA DE CALOR (opcional) Llenado
Tubos
flexibles que
hay que aislar
UT UT
( )
*
Depósito
+ tampón
Filtro (eventual)
(*)Posibilidad de vaso de expansión si la capacidad de agua de la instalación es superior a los valores indicados en la tabla de características técnicas cap. 7.1
c - Conexión a SRF y UT
UT UT
Llenado
CALENTADOR
BOMBA DE (opcional)
CALOR Tubos
flexibles que
hay que aislar
Kit termostato de
Módulo seguridad SRF
duo
( )
*
Depósito
+ tampón Suelo radiante/frío
(eventual)
Filtro
(*)Posibilidad de vaso de expansión si la capacidad de agua de la instalación es superior a los valores indicados en la tabla de características técnicas cap. 7.1
Válvula de segu-
ridad de 4
bares obligatoria Terminal
de mando
Emisores
de calor
tipo UT
CALDERA
Kit termostato de
seguridad SRF
Tubos
flexibles
aislados Suelo radiante frío
Depósito de
AQUALIS inercia de 4
tomas
Válvula de ajuste de
caudal (de tipo válvu-
la de opérculo)
Filtro
ES - 10
2-2-8 Protección antihielo de la instalación “ a cargo del instalador ”
2-2-8.2 Procedimiento
1- Preparación de la instalación que se desea proteger
Como mínimo, se debe realizar un enjuague completo de la instalación hidráulica.
Se recomienda realizar un lavado con un producto apropiado (la naturaleza del producto depende de los
materiales utilizados en la instalación).
Después del último enjuague, debe realizarse un vaciado completo de la instalación.
Len el caso del suelo radiante, el agua no puede ser expulsada de los circuitos hidráulicos si no
se utiliza un gas neutro a presión (aire comprimido; nitrógeno).
2- Introducción de la mezcla agua/anticongelante/inhibidor y aumento de la presión con una bomba hidráulica:
Purgue exhaustivamente la instalación.
Haga circular la mezcla por toda la instalación durante 2 horas como mínimo antes de poner en marcha la
bomba de calor.
Controle la dosificación final obtenida con un densímetro o un refractómetro.
3- Control del pH obtenido con tiras de papel pH o un medidor de pH.
4- Coloque una etiqueta en un lugar visible donde se indique:
la presencia de anticongelante en la instalación,
el nombre del producto y del proveedor,
la dosificación y el pH en el momento de la puesta en funcionamiento.
LSi necesita más cantidad, debe ser exactamente la misma mezcla que la del producto utilizado inicialmente.
LMantenimiento anual: control de la dosis y del pH
ES - 11
2-2-8.4 Influencia de la tasa de glicol en el rendimiento del equipo
Coficientes de agua glicolada
Concentración del 30% del peso Concentración del 40% del peso
de monopropilenglicol de monopropilenglicol
MODO FRÍO
Pot. Cal. corregida 0,98 x Pot. Cal. agua pura 1 x Pot. Cal. agua pura
Caudal de agua corregido 1,03 x Caudal de agua pura 1,05 x Caudal de agua pura
Pérdida de carga de la instalación 1,35 x P.d.c. agua pura 1,55 x P.d.c. agua pura
MODO CALOR
Pot. Cal. corregida 1 x Pot. Cal. agua pura 1 x Pot. Cal. agua pura
Caudal de agua corregido 1,04 x Caudal de agua pura 1,07 x Caudal de agua pura
Pérdida de carga de la instalación 1,30 x P.d.c. agua pura 1,40 x P.d.c. agua pura
El agua debe analizarse y tratarse si es preciso (se recomienda acudir a un especialista cualificado en el tratamiento de
aguas). Este análisis permitirá saber si el agua es compatible con los distintos materiales del equipo en contacto con ésta y evi-
tar así fenómenos de pares electrolíticos:
- tubos de cobre al 99,9% con soldadura de cobre y plata,
- tubos roscados de bronce o bridas planas de acero según el modelo del equipo,
- intercambiadores de placas y conexiones de acero inoxidable AISI 316 - 1.4401 con soldadura de cobre y plata.
En caso de problemas importantes, se pueden comprar manguitos electrolíticos en los distribuidores especializados.
- Las características eléctricas de la alimentación de la red disponible deben corresponder a los valores indicados en la placa
de características.
- La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos:
+ 6 %
230 V - -10 % 50 Hz para los modelos 20 a 35 monofásicos + Neutro + Tierra.
y
+ 6 %
400 V - -10 % 50 Hz para los modelos 20 a 75 trifásicos + Neutro + Tierra.
- Todo el cableado debe realizarse siguiendo la normativa vigente en el lugar de instalación y queda bajo la responsabilidad del
instalador.
La garantía del equipo no se aplicará si se incumplen estas normas.
Deberá garantizar la protección del equipo contra las sobretensiones procedentes de la red de eléctrica o de origen atmos-
férico. En función de la situación geográfica de la zona y del tipo de red (enterrada o aérea), la normativa local puede exigir
la instalación de un pararrayos.
IMPORTANTE - Coloque la toma de tierra antes de realizar cualquier conexión eléctrica.
- Los modelos trifásicos deben ir equipados obligatoriamente con un neutro.
- La instalación debe ir equipada con un interruptor principal (véase tabla de características eléctricas página 14).
Nota:
para facilitar la instalación
del cable de alimentación,
se ha previsto una canaleta
y una abrazadera para cable.
12
ES - 12
Conexión previa a la puesta en marcha del equipo
54 32 1
Etapa 1 o caldera
(salidas máx. 5 A a 230 V)
J2 J1
BORNERO J2
Etapa 3
Etapa 2
Común
Común
54 321
BORNERO
J15 J1
E
Compruebe
la posición
(a la izquierda)
del interruptor
Placa monofásica “Modelo reversible”
20/28/35/50 H
TIERRA
NEUTRO
FASE
salida informe
1 2 34
fallo
ALIMENTACIÓN 1x salida resistencia de
230 V/50 Hz hilo de calentamien-
tode tubería
(salidas máx. 5 A
a 230 V)
Alimentación
1 x 230 V/50 Hz
ES - 13
Sección de cables y características eléctricas
La sección del cable se determinará en función de:
- la intensidad máx. del equipo(véase tabla de características eléctricas a continuación),
- la distancia entre el cuadro eléctrico y AQUALIS 2,
- la temperatura ambiente.
AQUALIS 2 20 / 20 H 28 / 28 H 35 / 35 H 50 / 50 H 20 HT 28 HT 35T / 35 HT 50T / 50 HT 65T / 65 HT 75T / 75 HT
Tensión nominal de la unidad 230 V - 1 ph + N + T - 50 Hz 400 V - 3 ph + N + T - 50 Hz
Compresores Intensidad máx. de funcionamiento A 12.9 17.5 22.2 29.8 4.8 6.4 7.6 10.3 11.2 14.3
Ventiladores Intensidad máx. de funcionamiento A 0.47 0.74 0.47 x 2 0.47 0.74 0.47 x 2 0.74 x 2 0.74 x 2
Min : 115 Min : 120 min : 50 Min : 115 Min : 120
Potencia unitaria W Min : 50 - Max : 140 Min : 180 - Max : 400
Bomba de Max : 205 Max : 210 maxi : 140 Max : 205 Max : 210
circulación Min : 0.32 Min : 0.6 Min : 0.65 min : 0.32 Min : 0.6 Min : 0.65
Intensidad nominal A Min : 0.91 - Max : 2.02
Max : 0.61 Max : 1 Max : 1.10 maxi : 0.61 Max : 1 Max : 1
Intensidad equipo completo A 14 19 24 31.8 5,9 7,9 9.3 13.3 14.7 17.8
Intensidad de arranque A 22 29 39 43 30 40 48 64 74 101
Cables eléctricos no incluidos (1) mm2 3G 4 3G 6 3G 10 (2) 5G1.5 5G 4
Disyuntor magnetotérmico con curva C o
Am 16 20 25 32 10 16 20
D (no incluido)
Conexiones de termostatos, sonda piscina,
mm2 0.2 - 1.5
entradas T/N
Conexiones de circuitos de mando, kits mm 2
1.5
(1) Cable con 2 ó 3 conductores cargados, tipo PVC, para temperaturas inferiores a 50 °C, para una longitud máx. de 30 m.
Nota: para condiciones diferentes, consulte la norma NFC 15-100.
(2) Para este modelo 50/50H, también es posible utilizar un cable 3G6 de PVC V2K (alta temperatura).
3 . PUESTA EN MARCHA
Durante la puesta en marcha, no se recomienda conectar manómetros al circuito frigorífico (salvo en caso de
incidentes). En la mayoría de los casos, basta con realizar medidas de temperatura.
3.1 Verificaciones
- Compruebe que no haya fugas de refrigerante.
- Abra las válvulas de los circuitos de agua y compruebe que el agua circula por la bomba de calor.
- Purgue correctamente el aire de los circuitos hidráulicos.
- Compruebe todas las conexiones eléctricas.
- Compruebe que la tensión de alimentación se corresponde con la tensión del equipo y que su valor se mantiene dentro de los
límites admisibles (con respecto a las tensiones nominales).
3 - Regule la consigna de temperatura con las teclas + y - a un nivel amplia- Modo calor
mente superior al ambiente en calor y ampliamente inferior en frío.
- El compresor entrará en funcionamiento transcurridos unos instantes. Modo frío
Si el sentido de rotación es incorrecto: aparición del fallo d1.1 (escasa intensidad absorbida, cárter de aceite caliente, ruido anor-
mal - véase “ tabla de FALLOS ” capítulo 6.2). • Para resolver este problema, invierta dos fases de alimentación.
ES - 14
3.3 Purga de aire
Para un correcto funcionamiento de la instalación y, en particular, si Aqualis 2 se encuentra en un punto elevado, es indispensa-
ble purgar el aire al ponerlo en funcionamiento. Para ello, se puede abrir el purgador manual (situado bajo la tapa del equipo) en el
Puesta en momento del arranque, o se puede instalar por encima de la Aqualis, una parte de conducto de agua y un purgador automático.
marcha:
4 . MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
Mantenimiento de la unidad
Antes de realizar cualquier intervención en el equipo, corte la alimentación principal.
Intervención en los ventiladores
Los ventiladores van fijos en el panel delantero con 4 tornillos de plástico de diámetro M6x20.
Advertencia: durante el ajuste de los tornillos, el par máximo que se puede aplicar es de 1 Nm.
Si no dispone de llave dinamométrica, apriételos hasta notar resistencia, después apriete los tornillos girándolos 1/4 de vuelta.
Intervención en el compresor
El compresor está fijado sobre la plataforma por 4 tornillos de diámetro de 8 mm. E
Advertencia: durante el ajuste de los tornillos, recuerde que el par máximo que se puede aplicar es de 13 Nm.
Si no dispone de llave dinamométrica, apriételos hasta notar resistencia, después apriete los tornillos girándolos 3/4 de vuelta.
Intervención en la bomba de circulación
Todos los modelos de bomba de circulación disponen de tornillos antibloqueo. Puede ser necesario utilizarlos durante la pues-
ta en marcha o al desconectar la instalación durante un periodo prolongado.
Consejos
Realice los informes de funcionamiento y los controles según la tabla (capítulo 4.1) al menos una vez al año.Para medir la pre-
sión o la temperatura, es necesario utilizar manómetros, y sólo deben tomarse estas medidas si el equipo no funciona correc-
tamente y por recomendación del Servicio de posventa.
Para estar seguro de que el equipo funciona correctamente: firme un contrato de mantenimiento con su instalador o con una
empresa de mantenimiento autorizada.
Realice una comprobación visual y auditiva del conjunto de la instalación durante su funcionamiento.
Compruebe la ausencia de fugas de agua o de restos de aceite alrededor del equipo y la correcta evacuación del agua de condensación.
ES - 15
4.1 Informe de funcionamiento AQUALIS 2
Fecha/Hora
Temperatura de aspiración °C
Temperatura de condensación °C
Temperatura de entrada de
°C
líquido/gas
Tensión nominal V
Control de la regulación
Control de estanqueidad
ES - 16
5 . REGULACIÓN
5.1 Presentación
El conjunto de regulación esta compuesto por:
un mando termostato una placa electrónica una placa de potencia una placa de potencia
y de visualización, de regulación, monofásica trifásica,
“Modelo reversible”,
Pantalla
OK
Día actual Visualización de la temperatura deseada, de la hora o del código de fallo. Perfil del programa dia-
rio ( : Confort, : Eco) Indicador de estado de funcionamiento del compresor Indicador de estado de funcionamiento
de los equipos auxiliares eléctricos (opcional) Indicador de estado de funcionamiento de la caldera (opcional) Indicador
de estado de funcionamiento de calentamiento de piscina (opcional) Indicador de estado del modo de acceso a los paráme-
tros (véase manual detallado) Símbolo de funcionamiento en modo prueba Teclas de modificación
Visualización de la tem-
peratura ambiente combinando las teclas y
Cambio de modo (confort, eco, programado), validación de la selec-
ción o anulación de los fallos. Punto de referencia de selección del conmutador Conmutador de selección del modo
de funcionamiento en 8 posiciones. Desconexión de etapas.
Indicador 6: Funcionamiento del compresor
Indicador 5: Funcionamiento de equipo auxiliar eléctrico 1ª etapa
Indicador 4: Funcionamiento de equipo auxiliar eléctrico 2ª etapa
Indicador 3: Funcionamiento de equipo auxiliar eléctrico 3ª etapa (en sustitución del compre-
sor)
Indicador 2: Calefacción de piscina:
- Fijo = calefacción efectiva de la piscina
- Parpadeante = parada, en espera de funcionamiento sincronizado con bomba de filtración
er
Indicador 1: Acceso a los parámetros de 1 nivel (nivel cliente)
Indicador 0: Acceso a los parámetros de los niveles 1º y 2º (nivel instalador)
ES - 17
5-2-2 Posición de la rueda selectora del terminal (ref. 14)
A - Máquinas reversibles
Posición de la Teclado
Modo Visualización
rueda selectora + - OK
Incremento Disminución de
de los minutos. los minutos. Ajuste de la hora y del
Paso al día siguiente
Aceleración si se mantie- Aceleración si se mantie- día, máquina parada
Temporizador ne pulsada la tecla ne pulsada la tecla
Programación semanal
Posición del segmento en Posición del segmento en
Paso al día siguiente en modo
Programación modo confort = sol modo eco = luna
frío
en frío
Aumento de la consigna Disminución de la consi- Paso a modo Confort, Eco y Modo frío Autorización de
frío gna frío Programado. funcionamiento
Modo frío
Modo parada
Visualización Visualización
------------------- y reset
4 segmentos 4 segmentos
fallo permanente
Marcha/paro
Modo antihielo
Aumento de la consigna Disminución de la consi- Autorización de funciona-
-------------------
antihielo gna antihielo miento del equipo en pro-
ducción de agua caliente
Modo antihielo
Programación semanal
en modo calor
Posición del segmento en Posición del segmento en Autorización de funciona-
Paso al día siguiente
modo confort = sol modo eco = luna miento del equipo en pro-
Programación ducción de agua caliente
en calor con consigna programada
Calefacción de piscina
Aumento de la Disminución de la Visualización de la temperatura Autorización de funciona-
consigna consigna del depósito miento del equipo en pro-
Piscina ducción de agua caliente
- Acceso a parámetros nivel cliente : pulse simultáneamente las teclas OK y + durante 3 segundos
- Acceso parámetros nivel de instalador: pulse simultáneamente las teclas OK y + durante 5 segundos.
ES - 18
N.° Valor Ajuste de
Designación
parámetro parámetro fábrica
1 = AQUALIS
00 Versión máquina 2
2 = AQUALIS 2
0 = agua pura
01 Presencia de glicol 0
1 = agua glicolada
0 = entrada utilizada para Agua Caliente Sanitaria si P60 = 3
Entrada T/N en
02 1 = entrada utilizada para forzar los modos calor y frío 0
J2 bornes 3-5
2 = entrada utilizada para pasar a modo antihielo a distancia
0 = compresor no permitido
08 Validación compresor 1
1 = compresor permitido
UT SRF UT SRF
Consigna confort
15 20 °C a P19 30 °C 20 °C
de agua en modo calor
Consigna eco
16 20 °C a P19 30 °C 20 °C
de agua en modo calor
20 °C a 49 °C si P06 = 0,
Consigna máx. fin de curva en
19 20 °C a 55 °C si P6 = 1 o 2 20 °C a 40 °C 40 °C 35 °C
modo calor
20 °C a 70 °C si P6 = 3, 4 o 5
ES - 19
N.° Valor Ajuste de
Designación
parámetro parámetro fábrica
0 = sin opciones de piscina o sonda higrométrica
Configuración de opciones piscina 1 = gestión piscina
22 2 = gestión de sonda higrométrica 0
y sonda higrométrica
3 = gestión de piscina + sonda higrométrica
23 Parámetros de agua de piscina 20 °C a 35 °C 28 °C
ES 20
- 20
5.3 Modos de funcionamiento
Según su instalación y el modo de funcionamiento que desee, debe ajustar el parámetro P3 de acuerdo con las indicaciones
de la siguiente tabla.
Instalación tipo UT Instalación tipo UT + SRF Instalación SRF
Para Este modo se activa cuando la temperatura exterior desciende por debajo de 10 °C.
Modo ANTI- La calefacción está regulada para alcanzar las consigna de ambiente antihielo.
mantener
HIELO
la vivienda Calefacción garantizada por
los equipos auxiliares.
protegida Calefacción garantizada prioritariamente por la BdC En caso de ausencia de equipos auxilia-
de las (no obstante, están autorizados los equipos auxiliares) res, calefacción con la BdC a una tem-
peratura de retorno de agua mín. de 21
heladas °C y en la consigna eco si P1 = 0
ES - 21
5-4-1 Equipos auxiliares eléctricos P6 = 1 o 2
b - Visualización en el terminal
Indicador de funcionamiento de 1ª etapa eléctrica
Indicador de funcionamiento de la 2ª etapa eléctrica P48
Indicador de funcionamiento de la 3ª etapa eléctrica -15˚C 0˚C Temperatura ext.
(en sustitución del compresor)
49˚C
Temperatura máx.
38˚C Sólo caldera Sólo BdC
autorización de funciona-
miento de BdC
Temporización = 80 s
para este cambio
Temperatura
exterior
-15˚C 0˚C P48
Nota: parada de la caldera y de la BdC si la temperatura exterior > P9 y si la temperatura de retorno de agua > 49 °C
Otros
• Posibilidad de parar la bomba de circulación con el parámetro P34.
P34 = 0: detiene la bomba de circulación si funciona la caldera.
Además, se considera que un fallo d3 (fallo de caudal de agua) no debe impedir el funcionamiento de la caldera. Por
tanto, cuando aparece este fallo, la caldera sigue pudiendo activarse.
P34 = 1: valor por defecto - funcionamiento continuo de la bomba de circulación
• Retorno de agua máximo con caldera como equipo auxiliar: 70 °C.
• Si P6 = 3 ó 4 y si la temperatura exterior < P9.
Visualización del terminal cuando la Temp ext < P9 y sólo está autorizada la caldera.
En los demás casos, lo que se muestra es la consigna de regulación.
ES - 22
b - Caldera controlada por la regulación Microconnect P6 = 5
Tipo de aplicación: caldera con regulación básica
Regulando P6 en 5, el quemador y la BdC se controlan con la regulación Microconnect según la ley de agua indicada en el
terminal (parámetros P15 a P19). el terminal Microconnect gestiona la temperatura ambiente.
Detalle de las franjas de funcionamiento de la BdC y de la caldera
Límites de funcionamiento
Temperatura
exterior
P48
-15˚C 0˚C
Umbral programado
Límite inferior de activación de
de la función BdC equipos auxiliares
Otros:
• La bomba de circulación funcionará de forma continua: P34 forzado a 1 si P6 = 5
Si se da el caso, muestra la consigna de regulación más el símbolo de autorización de funcionamiento de la caldera.
ES - 23
5.6 Placa de regulación
Descripción de la placa ("CPU")
BORNERO J2 BORNERO J1
1-2 Mando termostato (12 V)
1 salida auxiliar 1
3 Control Calor/Frío - Ausencia - Agua Caliente Sanitaria
4 Entrada T/N - Desconexión de etapas 2 salida auxiliar 2
5 Común 3 salida auxiliar 3
4-5 entradas fase 230 V
Utilice un contacto de buena calidad LED verde parpadeante
certificado para la corriente suminis- - Diálogo
trada: 10 mA a 24 V (n. 5, 4 y 3) "Terminal/Placa de regula-
ción"
1 ¤ LED verde
2 ¤ LED rojo
BORNERO J3
1-2
3
3-4 Enlace alta presión placa de potencia 4
BORNERO J4
1
1-2 Controlador de caudal 2 4
3-4 Salida
Señal de alarma
BORNERO J16 3 BORNERO
J15
1-2 Salida Resistencia
Carga del programa 2 de hilo calentamiento
de tubería
1
BORNERO J6 regulación de válvula
4 de inversión de ciclo
1-2 Sonda de freón de intercambiador de placas 4
BORNERO J7 regulación
1-2 Sonda de entrada de agua (retorno de agua) 3 BORNERO 3 de compresor
BORNERO J8 J14 regulación de bomba
1-2 Sonda de salida de agua (impulsión de agua) 2 2 de circulación
BORNERO J9
1-2 Sonda de aire exterior 1 neutro regulación de
1 bomba de circulación
BORNERO J10
1-2 Sonda de freón de batería
3 BORNERO 3 Control resistencia
BORNERO J11
1 a 4 Placa hija 2 J13
térmica de recipiente
de condensados
1 2 no conectado
Variación de velocidad
1
del ventilador
TIERRA
N Ph
ES - 24
5.7 Elementos
En modo frío
1 - Activación del ventilador a velocidad máx. 5 s antes del funcionamiento del compresor.
2 - Regulación de la velocidad del ventilador en función de la temperatura del aire exterior y de la temperatura de freón.
3 - Post-ventilación en la parada del compresor (30 s).
En modo calor
1 - Activación del ventilador a velocidad máx. 5 s antes del funcionamiento del compresor.
2 - Regulación de la velocidad del ventilador en configuración de bajo nivel sonoro
(P5 = 2 ó 3), en calefacción de piscina o agua caliente sanitaria.
Bomba de circulación
Funciona de forma continua en la mayoría de casos.
Permanece parado en los 3 casos siguientes:
- en modo parada;
En estos 3 casos de parada, la bomba de circulación puede volver a ponerse en marcha para evitar la aparición de hielo
en el intercambiador: puesta en marcha si la temperatura exterior es inferior a P93 y si la temperatura de salida de agua es
inferior a 30 °C.
ES - 25
5.8 Funciones
5-8-1 Rearme automático
Rearme automático en caso de corte de la alimentación después de un parada de 3 minutos y en el modo de funcionamiento
en el que estaba antes del corte.
5-8-2 Anti-corto-ciclo
Autorización de rearme del equipo después de un tiempo de parada mínimo del compresor de 3 minutos.
Advertencia:
este modo de funcionamiento puede tender a degradar la eficiencia del equipo en determinadas condiciones de temperatura.
5.9 Opciones Las siguientes opciones requieren la conexión de una placa auxiliar.
Advertencia:
durante el funcionamiento en modo frío con una temperatura exterior inferior a P93, la puesta
en marchade la resistencia puede producir un recalentamiento del agua.
En grandes longitudes de la resistencia de hilo, el aporte de calor puede ser considerable.
ES - 26
6 . FALLOS
6.1 Temporales y permanentes
2 niveles de fallos: temporal y permanente
- El fallo temporal implica un funcionamiento degradado del equipo y en la pantalla LCD del terminal aparece una indicación
parpadeante del tipo de fallo. Sin memorización del fallo temporal ni activación del relé de fallo (salvo fallo de la conexión con
el terminal y fallo d4.9).
- El fallo permanente implica la parada del equipo y, según la configuración, la activación de los equipos auxiliares; en la pan-
talla LCD del terminal se ilumina de forma fija el indicador del tipo de fallo. Memorización del fallo al cortarse la corriente y acti-
vación del relé de fallo. La gestión de los fallos está activada en modo de prueba.
6.2 Tablas
N.° de fallo Tipo de fallo Nivel de fallo Causas posibles del fallo
Sin visualización Enlace terminal Temporal Hilo terminal cortado, fallo en placa de regulación Microconnect
Giro del compresor Inversión del cableado en el compresor trifásico o caudal de agua demasiado importante en el cir-
d1.1 Permanente
o fallo en el caudal de agua cuito interior
Apertura del presostato dife- Temporal a Caudal de agua bajo en circuito interior debido a un filtro sucio, aire en el circuito, bomba de circula-
d3
rencial permanente ción averiada o no recibe alimentación
E
Sonda de temperatura exte-
d4.1 Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura exterior
rior
Sonda de temperatura de
d4.2 Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura de entrada de agua en el intercambiador
entrada de agua
Sonda de temperatura de
d4.3 Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura de salida de agua en el intercambiador
salida de agua
Permanente Grupo sin equipo auxiliar (P6=0) con un retorno de agua < P26 que impide el desescarche
Antihielo del intercambiador Temporal Temperatura de salida de agua del intercambiador ≤ P93
d6
de agua /Permanente Fallo permanente si se producen 3 fallos en 24 h
Antihielo del intercambiador Divergencia de las temperaturas de freón del intercambiador exterior e impulsión de agua en modo
d8 Permanente
en divergencia frío
ES - 27
6.3 Análisis de averías
Una vez diagnosticada y solucionada la causa del fallo, este último se reconoce pulsando la tecla OK del terminal durante 3
segundos, con la rueda selectora en la posición de parada.
49˚C
Temperatura de salida del agua en °C
ES - 28
7 . CARACTERÍSTICAS
7.1 Características técnicas
AQUALIS 2 20 /20 H 28 /28 H 35 /35 H 50 H 20 HT 28 HT 35T/35 HT 50T/50 HT 65T/65 HT 75T/75 HT
Número 1
Tipo SCROLL
Compresor
1.1 1.25 1.66 1.1 1.25 1.95 1.66 1.77
Capacidad de aceite L
Aceite POE
Fluido refrigerante R410A
Peso del refri- Frío 1.25 1.45 1.42 2.4 1.42 2.4 3.1 3.0
Kg
gerante Reversible 1.37 1.6 1.62 2.67 1,37 1,6 1.62 2.67 3.2 2.85
Potencia e intensidad resistencia cárter W/A 45 W/0,2 A opcional*
Tipo de batería Tubos de cobre ranurados - aletas de aluminio
Intercambiador Capacidad de agua L 0.57 0.66 0.85 1.23 0.57 0.66 0.85 1.23 1.42 1.9
de agua
Tipo Helicoide
Ventilador Número de ventiladores 1 2 1 2
rpm 718 897 718 897 718 897 897
Bomba de circulación 3 velocidades
Vaso de expansión L 5 8 5 8
Presión de llenado del vaso Bar 1.5
Presión máxima de funcionamiento Bar 4
MODELOS REVERSIBLES
Intercambiador de placas soldadas
Purgador de aire manual
Bomba de circulación
SALIDA
Vaso de expansión
Presostato diferencial -
Sondas de temperatura
+
Filtro de malla ENTRADA
ES - 29
7.3 Curvas de presión disponible (de agua pura)
Las curvas de presión disponible corresponden al agua pura.
Para una instalación con un 40% de monopropilenglicol, reste 5 kPa a las presiones disponibles (modo calor).
40
40
30 30
20
20
10
10
0
0 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4
0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8
Caudal de agua (m3/h)
Caudal de agua (m3/h)
60
70
50
60
40 50
30 40
20 30
10 20
0 10
1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4
90 90
80 80
70 70
60 60
50 50
40 40
30 30
20 20
10 10
1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6
Caudal de agua (m3/h) Caudal de agua (m3/h)
8 . MODO DE PRUEBA
Este modo permite realizar pruebas disminuyendo el tiempo de intervención de varios elementos de seguridad.
Visualice el parámetro P30 (consulte el capítulo "Acceso a los parámetros")
Modo válido si P30 = 1 (se anula al cabo de una hora - P30 vuelve a 0).
ES - 30
Siège social
Avenue Jean Falconnier B.P. 14 - 01350 Culoz - France
TEl. : 04 79 42 42 42 - Fax : 04 79 42 42 10
Internet : www.ciat.com
Compagnie Industrielle d’Applications Thermiques
S.A. au capital de 26.728.480 d’euros - R.C.S. Belley B 545.620.114
CIAT Service
Tel. : +33 (0)4 79 42 42 90 - Fax : +33 (0)4 79 42 42 13
SISTEMA DE QUALIDADE CERTIFICADO ISO 9001 Documento no contractual. En la preocupaciòn constante de mejorar su material, CIAT se reserva el derecho de proceder,
sin previo aviso, a cualquier modificaciòn technica.