Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Página 1
JSTOR es un servicio sin fines de lucro que ayuda a académicos, investigadores y estudiantes a descubrir, usar y desarrollar una amplia
variedad de contenido en un archivo digital confiable. Utilizamos tecnologías y herramientas de la información para aumentar la productividad y
Facilitar nuevas formas de becas. Para obtener más información sobre JSTOR, comuníquese con support@jstor.org.
Su uso del archivo de JSTOR indica su aceptación de los Términos y condiciones de uso, disponibles en
https://about.jstor.org/terms
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/8
14/9/21 18:00 Los capítulos de la Vulgata y los versículos numerados en la Biblia hebrea
La Sociedad de Literatura Bíblica está colaborando con JSTOR para digitalizar, preservar y ampliar
acceso a Journal of Biblical Literature
Página 2
PROFESOR GF MOORE.
Y MAS, MASA.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/8
14/9/21 18:00 Los capítulos de la Vulgata y los versículos numerados en la Biblia hebrea
capítulo, precisamente como lo hacemos nosotros.3 Para hacer posible la aplicación de
este sistema a la Biblia hebrea, añadió una tabla en la que se
Palabras hebreas que corresponden al comienzo de cada capítulo de
la Vulgata, y el número entero de versos masoréticos en cada capítulo-
ter.4 Sin embargo, para facilitar la referencia, era necesario que
el comienzo de cada capítulo debe indicarse por su número en
el margen de la Biblia hebrea, y aquellos que usaron el rabino Nathan
concordancia o adoptó su conveniente método de citación por capítulos
ters, sin duda tomaron tales notas en sus copias.
Página 3
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/8
14/9/21 18:00 Los capítulos de la Vulgata y los versículos numerados en la Biblia hebrea
Página 4
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/8
14/9/21 18:00 Los capítulos de la Vulgata y los versículos numerados en la Biblia hebrea
fue prestado de Rob. Edición de Stephen de la Vulgata (1555). "" '
Sería imposible condensar más desinformación en el
misma brújula; cada declaración en estas oraciones es errónea. Eso
no es simplemente "el principio de la división en versos" que "es
en última instancia de origen judío "; los versos existentes son la base de la
todo el sistema de acentos; están cuidadosamente enumerados en el más antiguo
Massora, por ejemplo, en el códice de los Profetas de San Petersburgo
(916 d.C.); las divisiones de verso aparecen en cada códice, y en cada
edición que alguna vez se imprimió. El profesor Ryle ha confundido la
división en versos con la numeración marginal de los versos, que
13 HE Ryle, The Canon of the Old Testament, 1892, pág. 238. Compare
Introducción de Horne, 10 ed. (S. Davidson) II. 29: "La introducción de los versos
en ediciones de la Biblia hebrea procedía de Athias,. . . en la primera edición,
I66I. Habían estado previamente en la Vulgata ya en 1558. "(!)
14 So Buhl, ICanon und Text, 229: "Die Numerierung der Verse setzt
natirlich die Kapiteleintheilung voraus. Sie findet sich zum ersten Macho en
der Sabbionetaausgabe des Pentateuchs 1557, im ganzen AT erst I661 (Athias) ".
15 Annali ebreo-tipografici di Sabbionela, Parma, I780, pág. 23 = Annales Typo-
grap / zicce Ebraicae Sabionetenses, etc. Ex Italicis Latinos fecit M. Jo. Frid. Roos,
Erlangen, 1783, pág. 27. Cito la traducción.
Página 5
quidem judice prima omnium haec est editio, saltem primarum una,
in quibus hoc obvium est. "Escritores posteriores transformaron esta cautelosa
declaración en la afirmación positiva de que esta era la primera edición en
que los versos, o más propiamente, cada quinto verso (X, M, 4, 1, etc.),
fueron designados por números.
En realidad, los versos estaban numerados de esta manera en
Gran Biblia de Bomberg de 1547-1548 (4 vols. Fol.); L "y como ellos
no estaban tan numerados en ninguna de las ediciones anteriores de Bomberg, 17
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/8
14/9/21 18:00 Los capítulos de la Vulgata y los versículos numerados en la Biblia hebrea
puede afirmar con cierta confianza que el sistema se introdujo por primera vez
en este segundo (o, si se cuenta el de 1518 en la serie, tercero)
Biblia rabínica. La conveniencia de este método de numeración
19 Le Long-Masch, I. 30.
Página 6
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/8
14/9/21 18:00 Los capítulos de la Vulgata y los versículos numerados en la Biblia hebrea
Sin embargo, la afirmación de que tales números no se habían
adjuntado a cualquier edición del texto hebreo, requiere calificación,
21 En el prefacio de 1661 sólo dice: Sed nulla Biblia quod scio, hactenus
edita sunt, in quibus ita distincte versus discernuntur.
22 Véase W. Wright en Cyclopoedia de Kitto, sv Verse; Ezra Abbot en Gregory's
Prolegómenos al Nuevo Testamento griego de Tischendorf, Editio octava critica maior,
pag. 167 ss., O sus Critical Essays, Boston, 1888, pág. 464 pies cuadrados
Página 7
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/8