Está en la página 1de 30

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LAVARROPAS
MODELOS:
LVGE18E12B
LVGE18E12M

Llenos de Inspiración
Bienvenido al mundo General Electric,
un mundo de tecnología avanzada
y diseño innovador que inspiran tu día a día,
donde las actividades comunes
cobran un significado diferente.
Las personas inspiradas crean,
experimentan y transforman los momentos
cotidianos en momentos de disfrute.
ESPECIFICACIONES
MODELO

LVGE18E12B
LVGE18E12M
PANEL LED PROGRAMA
MI LAVADO

15
PROGRAMAS

TRABA PARA
VOLTAJE
NIÑOS
220 v - 50 hz

CAPACIDAD DE
LAVADO
1200 8 kg.
RPM

CONSUMO
2150 W
PESO
66 kg.

MEDIDAS MEDIDAS
SIN EMBALAJE CON EMBALAJE
ALTO 850 mm. ALTO 595 mm.
ANCHO 595 mm. ANCHO 850 mm.
FONDO 565 mm. FONDO 565 mm.

2
Contenidos
POR DÓNDE EMPEZAR
1. Componentes del lavarropas....................................................................................................................... 5
2. Instalación............................................................................................................................................................. 6
3. Conozca su producto....................................................................................................................................... 9
4. Sugerencias útiles...........................................................................................................................................12

OPERACIÓN Y USO
Primer uso................................................................................................................................................................16
Personalización.....................................................................................................................................................16
Uso diario.................................................................................................................................................................16

INFORMACIÓN GENERAL
Cuidado y limpieza del lavarropas...............................................................................................................19
Resolución de problemas.................................................................................................................................21
Códigos de alarma...............................................................................................................................................22
Protección del medio ambiente.....................................................................................................................23

SERVICIOS AL CLIENTE
Certificado de garantía......................................................................................................................................24

Llenos de Inspiración 3
¡FELICITACIONES! l
Usted compró un producto de
calidad GE Felicitaciones por su elección

Eso para nosotros es muy importante porque


los productos de General Electric estan dise-
ñados para ser parte de su familia por muchos
años, brindándole comodidad y seguridad.
Esperamos mantener su preferencia por la
marca GE, donde se necesita equipo de alta
calidad y tecnología para su hogar.

ATENCIÓN
Este aparato no está destinado para ser usado por personas cuyas capacidades físicas o
mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia, salvo si tienen supervisión por alguna
persona responsable.
Los niños deben ser supervisados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) deben ser efectuadas por
personal calificado según las normas vigentes. Para las instrucciones específicas véase la
parte reservada al instalador.

INSTALACIÓN POR FAVOR ESCRIBA LOS


NÚMEROS DE SERIE Y
Para su seguridad y el buen funcio- MODELO DE su lavarropas
namiento de su nuevo Lavarropas
GE, es muy importante su correcta Modelo N°
instalación. Vea la sección “Por donde
empezar” para obtener más detalles .................................................................................
acerca de cómo proceder para insta-
lar su producto. Serie N°

ABROCHE AQUÍ SU RECIBO .................................................................................


DE COMPRA
La prueba de la fecha original de com-
pra se requiere para el servicio duran-
te el periodo de garantía.

4
POR DÓNDE EMPEZAR
1. COMPONENTES DEL LAVARROPAS l
Modelo:

Panel de
Favorite Cotton Quick Wash

Power

Compartimiento
Eco Wash Mixed Wash

Syntethic Heavy / Jeans

Control
Baby care Wool
Start / Pause

para jabón
Down Underwear

Active Wash Only


Delay Delay Level Temp. Speed Spray Spray Add
Clean Clean Garm Drum Clean Spin Only

Manguera de
desagote

Puerta

Enchufe

Panel para
mantenimiento

Las imágenes son ilustrativas


y pueden sufrir modificaciones.

Llenos de Inspiración 5
POR DÓNDE EMPEZAR

2. Instalación l
CÓMO INSTALAR EL LAVARROPAS
DE CARGA FRONTAL
El lavarropas que adquirió está prepa-
rado para ser conectado a una red de
energía eléctrica de 220v/50h.

Cómo desembalar el lavarropas

Desempaque su lavarropas y verifique si su-


frió algún daño durante el traslado. Además,
asegúrese de que la bolsa adjunta contenga
todos los accesorios (ver pág. 5).
En caso de que el lavarropas haya sufrido al-
gún daño durante el traslado, o note la ausen-
cia de algún elemento, contacte al distribuidor
de inmediato.

Deseche los envoltorios

Los envoltorios de esta máquina pueden ser


peligrosos para los niños. Por favor, deséche-
los adecuadamente, respetando las normati-
vas locales aplicables y evite el acceso de los
niños. Por favor, no arroje los envoltorios junto
con los residuos habituales.

Quite las trabas para traslado

Antes de utilizar este lavarropas, debe quitar


las trabas para traslado de la parte trasera
de la máquina. Siga los siguientes pasos para Seleccione la ubicación
quitarlas:
1. Afloje las trabas con una llave y quítelas. Antes de instalar el lavarropas, deberá elegirse
2. Tape los orificios con los tapones para una ubicación con las siguientes característi-
transporte. cas:
3. Conserve las trabas para un posible uso Superficie rígida, seca y nivelada (si no lo
futuro. estuviera, nivélela según el ajuste de patas.

6
POR DÓNDE EMPEZAR

Favorite

Eco Wash
Cotton
1.
Quick Wash
Syntethic
Mixed Wash
Power Favorite Cotton Quick Wash
Baby care Heavy /
Delay
Jeans Eco Wash Mixed Wash Power
Delay Down
Level
Temp. Wool Syntethic Heavy / Jeans
Speed Spray Favorite Cotton Quick Wash
Spray Active
Clean Add
Clean Underwear Start / Pause
Garm
Eco Wash Mixed Wash Power Baby care Wool
Drum Clean
Wash Only
Down Underwear
Start / Pause
Syntethic Heavy / Jeans
Spin Only
Active Wash Only
Baby care Wool Spray Spray Add
Delay Delay Level Temp. Speed
Down Underwear
Start / Pause Clean Clean Garm Drum Clean Spin Only

Active Wash Only


Delay Delay Level Temp. Speed Spray Spray Add
Clean Clean Garm Drum Clean Spin Only

Evite la exposición directa al sol. Suficiente


ventilación. Temperatura ambiente supe-
rior a 0° C.
Mantenga lejos de fuentes de calor como Acerque verticalmente un extremo de la
carbón o gas. manguera de entrada a la rosca de la cani-
Asegúrese de que no se encuentre coloca- lla y ajústela.
do sobre cables. No instale el lavarropas Enrosque fuertemente la tapa en dirección
sobre alfombras. de la rosca del tornillo de la manguera de
entrada. Cuando conecte la manguera a la
canilla, cuide de no alterar el roscado.
565 mm
Reemplácela a tiempo si es que está daña-
da.

2. 3.
850 mm

595 mm

Conecte la manguera a la entrada de agua


detrás del lavarropas.
Instalación de la manguera de entrada

Tome la manguera de entrada que viene


con el lavarropas.

Llenos de Inspiración 7
POR DÓNDE EMPEZAR

una pileta utilizando la guía de mangueras


de plástico que viene con el lavarropas. En
este caso, asegúrese de que la manguera
no se mueva durante el desagote. Esto se
logrará atándola a la tapa con una cuerda
o enganchándola a la pared.

Cuando conecte la manguera y la tapa del


agua, no utilice un destornillador.
Cuando conecte la manguera de entrada y la
válvula, verifique que el enrosque sea correc-
to, de lo contrario podrá provocar desgaste o
filtraciones.
Evite el daño que pueda causar la manguera
de entrada si se dobla demasiado.
Por favor revise las las condiciones de la man- Conexión al desagote secundario
guera de entrada regularmente y remplácela
a tiempo si es que está dañada. La manguera debe ubicarse por encima de
la tapa para que pueda doblarse y este por
Instalación de la manguera de lo menos a 60 cm del suelo.
desagote Directamente a la tubería de desagote el
extremo de la manguera de desagote debe
Desagote de agua: El extremo de la manguera estar siempre ventilado, es decir, el diáme-
de desagote puede colocarse de tres maneras: tro del interior de la tubería de desagote
Doblada y enganchada sobre el borde de debe ser más grande que el diámetro de la

Favorite Cotton Quick Wash

Eco Wash Mixed Wash Power


Syntethic Heavy / Jeans

Baby care Wool

Down Underwear
Start / Pause

Active Wash Only


Spray Spray Add
Delay Delay Level Temp. Speed
Clean Clean Garm Drum Clean Spin Only

8
POR DÓNDE EMPEZAR

manguera de desagote. La manguera de De otro modo, se puede desconectar el


desagote no debe estar enrollada o estran- protector de energía o se puede quemar el
gulada. fusible.

Conexión electrica 3. CONOZCA SU PRODUCTO l


Dado que la corriente máxima de esta uni- Compartimiento para jabón
dad es de 10A, asegúrese de que el sistema
de suministro de energía (corriente, voltaje I. Compartimiento para detergente utilizado
y cables) en su hogar cumpla con los requi- para prelavado y jabón o quitamanchas
sitos normales de alimentación eléctrica utilizado durante la fase de remoción de
para los electrodomésticos. manchas (si corresponde). El jabón de pre-
Conecte la máquina a un toma correcta- lavado y lavado se agrega al comienzo
mente instalado y con la conexión a tierra del programa de lavado. El quitamanchas
adecuada. se agrega durante la fase de remoción de
Asegúrese de que el voltaje en el lugar sea manchas.
el mismo que el indicado en la etiqueta de II. Compartimiento para jabón en polvo o li-
la máquina. quido utilizado para lavado principal. Si uti-
El enchufe debe adecuarse al toma y el liza un jabón líquido, colóquelo justo antes
gabinete debe tener una conexión a tierra de comenzar el programa.
adecuada y efectiva. Compartimiento para aditivos especiales
No utilice un enchufe o toma múltiple como (suavizante). Siga las recomendaciones
extensión. del fabricante del producto respecto a las
No conecte ni desenchufe el lavarropas cantidades de uso y no exceda el MAX
con las manos mojadas. marcado en el dispenser del jabón. Se debe
Cuando conecte o desenchufe el lavarro- agregar antes de comenzar el programa
pas, sostenga el enchufe firmemente y lue- de lavado cualquier tipo de suavizante.
go tire.
No tire del cable con fuerza.
Si el cable está dañado o tiene señales de
estar roto, deberá elegir un cable especial o Jabón
comprarlo a su fabricante o centro técnico Lavado
pre-lavado

para su reemplazo. principal


I
Este lavarropas debe tener una conexión a II
tierra adecuada. En caso de cortocircuito,
la conexión a tierra reducirá el peligro de
sufrir una descarga eléctrica.
Este lavarropas está equipado con un ca-
ble que incluye enchufe, cable a tierra y Suavizante

terminal a tierra.
El lavarropas deberá funcionar en un cir-
cuito diferente a otros electrodomésticos.

Llenos de Inspiración 9
POR DÓNDE EMPEZAR

OBSERVACIONES: Depósito II. El actual la- Cuando se seleccione la función de “Seguro


varropas GE fue diseñado para colocar en para niños”, el ícono se mostrará en el
este depósito jabón líquido, mediante un display.
acceso que regula su entrada al tambor. Cuando la puerta esté trabada, el ícono de
No obstante, no es recomendable utilizar “Puerta trabada” se mostrará en el
el mismo en la jabonera para lavados con display. Se podrá abrir la puerta solo cuan-
INICIO DIFERIDO ya que este irá escurrien- do el ícono desaparezca..
do lentamente y llegará al tambor de lava-
do antes de lo deseado. Par estos casos se Extra Enjuague
debe emplear jabón en polvo o bien utilizar
el envase dosificado de los productos de Inyecta el agua atomizada en el tambor
jabón líquido, introduciéndolo dentro del durante el proceso de centrifugado a alta velo-
tambor junto con la ropa a lavar. Vierta un cidad. No sólo lava la ropa de manera efectiva,
poco de detergente en el depósito y ciérrelo. sino que la enjuaga profundamente. Emite una
señal sonora al ser activado.

PANEL DE CONTROL Enjuague Antialérgico

Sólo el ícono (pre-lavado, enjuague extra, Genera un efecto de spray al momento del
antialérgico) relevante a la fase que se lleva centrifugado, obteniendo una mejor eficiencia
a cabo en el momento quedará encendida en el enjuague. Ideal para el uso de personas
durante los procesos de lavado. con alergia al detergente.

Pantalla Perilla de Encendido


progamación y apagado
LCD

8KG
Mi lavado Algodón Lavado rápido

Encendido
ECO lavado Mix

Sintéticos Intensivo

Ropa niños Lana


c Campera
Plumas Ropa interior Inicio / Pausa

Active Enzyme Enjuague


Inicio Nivel Extra Añadir
Pre - lavado Temp. Velocidad Antialérgico
diferido de agua enjuague prenda Autolimpieza Centrifugado

Presionar 3 seg.
para Mi lavado

Añadir prenda
Nivel velocidad
de agua Extra enjuague Inicio
Inicio y pausa
diferido Antialérgico
Pre - lavado temperatura

10
POR DÓNDE EMPEZAR

Botón de SELECCIÓN PROGRAMA Botón de INICIO DIFERIDO

Para lograr lavados mas efectivos, se Se utiliza este botón para retrasar el inicio
pueden seleccionar diferentes ciclos de la- del ciclo de lavado. Podrá obtener de 0 a 24
vado dependiendo de las necesidades del horas de demora si presiona este botón . El
usuario. tiempo de demora significa que el lavado co-
menzará en XX horas.
Botón de ENCENDIDO
Botón AÑADIR PRENDAS
El botón de ENCENDIDO tiene la función del
comienzo. Cuando se mantiene presionado Se puede realizar esta operación durante
este botón se enciende la máquina. el ciclo de lavado. Recuerde que se reco-
mienda máxima precaución para activar
Botón de INICIO/PAUSA esta función. La puerta no se puede abrir a
la fuerza mientras el tambor del lavarropas
El botón de INICIO/PAUSA tiene la función se encuentre en movimiento y con canti-
de comienzo o pausa. Cuando se presiona este dad de agua a alta temperatura. Presione
botón, se enciende o se pone en pausa la má- el botón “inicio/pausa / agregar prenda”, y
quina. comience a agregar las prendas por su se-
guridad. Por favor siga los siguientes pasos:
Botón de NIVEL DE AGUA Espere a que el tambor termine de rotar.
Espere a que la puerta se destrabe.
Con este botón se ajusta el nivel de agua Cierre la puerta cuando haya cargado to-
de manera automática según la cantidad de das las prendas y presione nuevamente el
carga. Este equipo posee 8 niveles de agua botón “inicio/pausa/agregar prenda”.
para seleccionar previamente.
Traba para niños
Botón de VELOCIDAD
Existe una característica adicional para
Al presionar este botón, puede cambiar la seleccionar la función TRABA PARA NIÑOS.
velocidad de centrifugado del programa, pu- Para seleccionar dicha función presione el
diendo seleccionar hasta 1200 RPM. botón ANTIALÉRGICO más EXTRA ENJUA-
GUE durante tres segundos. La función
Botón de TEMPERATURA TRABA PARA NIÑOS también bloquea el
botón de INICIO/PAUSA. Se verá el ícono en
Se utiliza este botón para ajustar la tempe- pantalla.
ratura de lavado. Puede seleccionar diferentes También puede presionar el botón de PAU-
temperaturas (hasta 95º C) para el agua o, al SA sin que se modifiquen las funciones.
presionar el botón continuamente se desacti- Se escuchará una advertencia. Cuando
va la temperatura. el programa haya terminado, podrá abrir
la puerta, pero para seleccionar el próxi-
mo lavado deberá presionar el botón

Llenos de Inspiración 11
POR DÓNDE EMPEZAR

programas de lavado

enjuague 2
inteligente
Carga Caja de Velocidad

Prelavado

Enjuague

enjuague
Proceso / (kg) detergente (RPM)

Temper.
diferido

Tiempo
Descripción

Inicio

Extra

Extra

(min)
8.0 Caja 1 Caja 2 Suavizante 1200

Algodón 6.0 OK OK OK OK OK 60 1:22 800


Lavado rápido 2.0 NO OK OK OK NO - 0:15 600
Mix 8.0 OK OK OK OK OK 40 1:16 800
Intensivo 8.0 OK OK OK OK OK 60 3:21 1200
Lana 2.0 NO OK OK OK OK 40 1:00 600
Ropa interior 8.0 OK OK OK OK OK 60 1:31 800
Enjuague 8.0 OK NO OK NO NO 40 0:42 -
Centrifugado 8.0 NO NO OK NO NO - 0:09 800
ECO lavado 2.0 NO OK OK OK NO 80 0:47 800
Sintéticos 4.0 OK OK OK OK OK 40 1:11 800
Ropa niños 8.0 OK OK OK OK OK 40 1:13 800
Campera plumas 2.0 NO OK OK OK OK 40 1:47 800
Active enzyme 8.0 OK OK OK OK OK 60 1:49 800
Autolimpieza - NO NO OK NO NO 95 0:58 800

ANTIALÉRGICO más EXTRA ENJUAGUE una Las prendas nuevas de color pueden des-
vez más para cancelar la función TRABA colorarse en el primer lavado. Por lo tanto
PARA NIÑOS. Si se apaga el equipo y lo deberán ser lavadas por separado. Abotone
vuelve a encender no cancelará la función las fundas de las almohadas, ajuste cierres,
TRABA PARA NIÑOS, por lo tanto podrá de- ganchos y broches. Ate cualquier tipo de
jarlo permanentemente bloqueado.. cinturón. Remueva manchas persistentes
antes del lavado. Frote las áreas mancha-
Sugerencias útiles das con un jabón especial. Lave las cortinas
con cuidado. Remueva los ganchos o átelas
Selección de prendas y póngalas en una bolsa de red.

Siga los símbolos de lavado que aparecen Remoción de manchas


en las etiquetas de las prendas y las ins-
trucciones de lavado del fabricante. Selec- puede ser que las manchas persistentes no se
cione las prendas de la siguiente forma: quiten sólo con agua y jabón. Por lo tanto es
blanco, color, sintético, delicado, lana. Nun- aconsejable tratarlas antes del lavado.
ca mezcle prendas blancas con prendas de Sangre: trate las manchas frescas con
color. Los blancos pueden perder su blancu- agua fría. Para las manchas ya secas, deje
ra durante el lavado. reposar la prenda durante toda la noche

12
POR DÓNDE EMPEZAR

Características adicionales del producto


CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN
ADICIONALES DEL PRODUCTO
LAVADO INTELIGENTE Adapta la función de lavado para la cantidad de ropa a lavar.
AUTODIAGNÓSTICO El display indicará el error y activará una alarma sonora cuando algo falla.
Ver sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
SENSOR DE TURBIDEZ Si se detecta demasiada turbidez en el interior del tambor, debido a que la
prenda no está todavía completamente limpia, el lavarropas realizará un
programa para limpiarlo.
CONTROL DE CARGA Determina el nivel del agua pensado la cantidad de ropa antes del lavado.
AUTOBALANCEO Ajusta las cargas en su interior para que el desbalanceo no afecte el fun-
cionamiento
LAVADO ANTIBACTERIAL Puede programarse la temperatura a 95°C eliminando bacterias.
BALANCEO INTELIGENTE / Mide el desbalanceo de la carga durante el centrifugado, generando nue-
AUTOBALANCEO vos ciclos de balanceo en caso de no ser homogénea. En caso de no lograr
balancearlo disminuye automáticamente las revoluciones de centrifugado.
FUNCIÓN AÑADIR PRENDA Permite ingresar prendas una vez activado el programa.
BLOQUEO PARA NIÑOS Bloquea el panel de control para que los niños no puedan modificar o inte-
rrumpir el programa de lavado seleccionado.
BLOQUEO DE PUERTA EN ALTA Las puertas se bloquean cuando hay altas temperaturas en el interior g
TEMPERATURA no permite abrirlas aunque se haya interrumpido el programa o apagado
el lavarropas.
SISTEMA Doble sistema de seguridad para evitar desbordes de agua. Tiene un sensor
ANTIDESBORDE con dos partes que mide el nivel actual g el tope. Si se llega a cruzar, se
para el funcionamiento para evitar el desborde. En caso de emergencia,
desagota.

en agua y jabón especial, y luego frote la cuidado con las manchas de oxido que no
misma con agua y jabón. son recientes ya que la estructura de ce-
Pintura a base de aceite: ante este tipo lulosa se habrá dañado y la tela tiende a
de mancha, humedézcala con removedor romperse.
de manchas a base de bencina, apoye la Manchas de moho: trátelas con blan-
prenda sobre un paño suave y frótela. Re- queador, enjuague correctamente (sólo
pita este proceso varias veces. para prendas de color blanco y colores
Manchas secas de grasa: humedézcala claros).
con aguarrás, apoye la prenda sobre una Pasto: enjabone levemente y trátelas con
superficie suave y frótela con la punta de blanqueador (sólo para prendas de color
los dedos y con un paño de algodón. blanco y colores claros).
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en Tinta de lapicera y pegamento: humedez-
agua o un producto removedor de oxido en ca con acetona, apoye la prenda sobre un
agua fría para este tipo de mancha. Tenga paño suave y frote la mancha.

Llenos de Inspiración 13
POR DÓNDE EMPEZAR

Descripción de programas
PROGRAMA DESCRIPCIÓN
INTENSIVO Ideado para el lavado de prendas de ropa interior.
SINTÉTICOS Ideado para prendas sintéticas.
ROPA NIÑOS Ideado para ropa de niños g/o bebés.
CAMPERA DE Ideado para acolchados, sábanas, frazadas g prendas de plumas.
PLUMAS
ACTIVE ENZYME Ideal para remover manchas difíciles. Este programa deja la ropa más tiempo en
remojo a 60°C para aflojar la suciedad.
AUTOLIMPIEZA Permite limpiar el tambor del lavarropas.
CENTRIFUGADO Permite seleccionar manualmente el proceso de centrifugado a la velocidad deseada.
ENJUAGUE Permite seleccionar manualmente el proceso de enjuague.
LANA Ideado para prendas de lana.
MIX Ideado para la combinación de varios tipos de prendas.
LAVADO RÁPIDO Ideado para lavados de corta duración.
ALGODÓN Ideado para prendas de algodón.
MI LAVADO Permite dejar grabado en la memoria del lavarropas el lavado con las combinaciones
que el usuario seleccione.
ROPA INTERIOR Ideal para prendas de uso interior.

Lápiz labial: humedezca con acetona Manchas de alquitrán: primero trátela con
como en el caso anterior, luego trate las removedor de manchas, alcohol desnatu-
manchas con alcohol desnaturalizado. ralizado o bencina, luego frote con jabón.
Trate cualquier mancha residual con blan-
queador. Cantidad de jabón a utilizar
Vino tinto: sumerja en agua y jabón, en-
juague y trate con ácido cítrico o acético, El tipo y cantidad de jabón dependerá del tipo
luego enjuague. Trate cualquier mancha de tela, carga de ropa, grado de suciedad y de
residual con blanqueador. la dureza del agua que utilice. Siga las instruc-
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, hu- ciones del producto sobre cantidades a utilizar.
medezca la tela primero con acetona, Utilice menos jabón si:
luego con ácido acético. Trate cualquier Esta lavando poca cantidad de ropa.
mancha residual sobre prendas blancas La ropa está levemente sucia.
con blanqueador y luego enjuague en Se forma gran cantidad de espuma duran-
profundidad. te el lavado.
No utiliza acetona o seda artificial.

14
POR DÓNDE EMPEZAR

Procesos de lavado
PROGRAMA DESCRIPCIÓN
Permite comenzar con el lavado de la ropa hasta 24 hs. posteriores a la
Inicio diferido
programación del mismo.
Permite seleccionar la cantidad de agua para el lavado de forma manual,
Nivel de agua
permitiendo así un ahorro y cuidado de los recursos de nuestro planeta.
Temperatura Permite seleccionar la temperatura deseada para el lavado.
Permite seleccionar las revoluciones por minuto del centrifugado para un
RPM Velocidad
mayor cuidado de la ropa.
Genera un efecto de spray al momento del centrifu-
Antialérgico gado, obteniendo una mejor eficiencia en el enjuague.
Enjuague Ideal para el uso de personas con alergia al detergente.
Inteligente
Extra enjuague Son 2 ciclos continuos de enjuague.

Permite un lavado más eficaz ayudando a aflojar la


Función Prelavado
suciedad de la ropa cuando está demasiado sucia.
Permite bloquear el panel de control y sus funciones presionando simul-
Children Lock táneamente los botones ANTIALÉRGICO y EXTRA ENJUAGUE durante 3
segundos.
Añadir prenda Permite añadir prendas durante el mismo ciclo de lavado.
Lavado

Enjuague

Referencia Centrifugado

Tiempo restante

Puerta trabada

Grados de dureza del agua

La dureza del agua tiene diferentes grados. Le Cuando la dureza del agua sea leve, reajuste
sugerimos consulte con el proveedor de agua la cantidad de jabón en el uso.
de la red pública de su zona acerca del gra- Apto jabón líquido: todo el contenido será
do de dureza de la misma. Si la misma fuera consumido de una vez.
media a alta le sugerimos utilice suavizante,
siguiendo las instrucciones del fabricante.

Llenos de Inspiración 15
OPERACIÓN Y USO
Primer uso l Presione el botón ANTIALÉRGICO más EX-
Asegúrese de que las conexiones eléctricas TRA ENJUAGUE durante tres segundos, con
y de agua cumplan con las instrucciones esto activará el dispositivo de seguridad.
de instalación. Mientras se realicen estos cambios no po-
Remueva cualquier material/objeto que se drá seleccionar ningún otro programa u
encuentre dentro del tambor. opción
Sin colocar ropa en la máquina, inicie el
ciclo de lavado de algodón a temperatura
máxima, para remover posibles residuos
Uso diario l
de fabricación que quedaran en tambor y
manguera. Coloque 1/2 medida de jabón Carga de las prendas
en el dispenser principal de lavado y ponga
en marcha la máquina. Abra la puerta tirando suavemente de la
manija hacia afuera.
Personalización l Coloque las prendas en el tambor, prenda
por prenda, sacudiéndolas lo más posible.
Señales acústicas Cierre la puerta.

No es posible desactivar el dispositivo


acústico.

La maquina cuenta con un dispositivo acústi-


co que se dispara en los siguientes casos:
Al finalizar el ciclo.
En caso de falla.

Traba para niños (Ver pág. 11)

Mediante esta función podrá despreocuparse


del lavarropas, que los niños puedan lastimar-
se o que provoquen algún daño en el mismo.
Esta función también permanece activada aun
cuando el lavarropas no esté funcionando. Mida la cantidad de jabón y suavizante
Para que la función quede activada proceda
de la siguiente manera: Saque el compartimiento hasta que se tra-
Presione el botón INICIO/PAUSA para iniciar be.
el ciclo de lavado. Mida la cantidad de jabón.

16
OPERACIÓN Y USO

Vuélquelo en el compartimiento principal presionando el botón PRE-LAVADO: Con


de lavado o en el compartimiento apropia- este botón podrá seleccionar un Pre-lava-
do si el programa/opción seleccionada/o lo do o Enjuague adicional o ambos. Cuando
requiere/n (ver pág. 9). se presiona este botón, se enciende la luz
Si se requiere, vuelque suavizante en el piloto. Cuando se presiona nuevamente,
compartimiento marcado (la cantidad uti- esta luz se apaga.
lizada no debe exceder la marca “MAX” en
el dispenser). Cierre el dispenser cuidado- Inicie el programa
samente.
Al presionar el botón INICIO/PAUSA se inicia el
Seleccione el programa requerido programa seleccionado. El ícono se enciende
para indicar que el artefacto inició la opera-
Importante: Si el programa fue seleccio- ción y que la puerta esté trabada. Si ha elegido
nado y ya diste inicio, hay que apagar y un inicio con demora, la máquina comenzará
prender el equipo para elegir un nuevo con el conteo.
programa..
Inicio con Demora
Utilice el botón de selección de programa:
Gire el botón hacia el programa requerido. Antes de iniciar el programa, si desea demo-
El selector puede ser girado en sentido de rar el comienzo del ciclo de lavado, presione el
las agujas del reloj o en sentido contrario. botón INICIO DIFERIDO para elegir la demora
Presione el botón de Encendido para rese- deseada.
tear el programa o para apagar la máquina. El tiempo de demora seleccionado aparecerá
en la pantalla por algunos segundos, luego
Importante! Si gira el botón de selección aparecerá nuevamente la duración del pro-
de programa hacia otro mientras que la grama.
máquina está en funcionamiento, la mis- Al presionar este botón, el programa de lavado
ma no realizará el nuevo programa selec- puede ser demorado desde 1 hora hasta un
cionado. máximo de 24 horas, siguiendo estos pasos:
Seleccione el inicio con demora.
Seleccione la velocidad presionando el bo- Seleccione el programa y las opciones re-
tón VELOCIDAD: queridas.
Al seleccionar un programa, el artefacto Seleccione el inicio con demora presionan-
proporciona automáticamente una velo- do el botón INICIO/DIFERIDO.
cidad para dicho programa. (Refiérase a Presione el botón INICIO/PAUSA, la máqui-
“programas de lavado” para la velocidad na comenzará con el conteo por hora.
máxima permitida por el programa). Presio- El programa iniciará después de que haya
ne este botón para cambiar la velocidad, si expirado la demora seleccionada.
quiere que sus prendas sean centrifugadas
a diferente velocidad. Se encenderá la luz
piloto correspondiente.
Seleccione las opciones disponibles

Llenos de Inspiración 17
OPERACIÓN Y USO

Cancelación del inicio con demora después Cancelación de un programa


de haber comenzado con el programa:
Presione el botón de encendido para cancelar
Ponga la máquina en PAUSA presionando un programa que esté en proceso y espere
el botón INICIO/PAUSA. unos minutos para abrir la puerta si es que no
Presione el botón INICIO/DIFERIDO de for- quedó agua en el tambor.
ma continua hasta que la pantalla muestre
0”. Finalización del proceso de lavado
Presione el botón INICIO/PAUSA nueva-
mente para iniciar le programa. Al finalizar un programa la máquina se deten-
drá automáticamente.
Importante! La puerta estará trabada Al finalizar el programa, la puerta se destraba-
durante el tiempo de demora. Si necesi- rá luego de unos minutos y podrá abrirse.
ta abrir la puerta, primero debe poner en Presione el botón de encendido para apa-
PAUSA la máquina presionando el botón gar la máquina.
de INICIO/PAUSA y esperar unos minutos Retire las prendas del tambor y verifique
antes de abrir la puerta. Después de haber que el tambor esté vacío.
cerrado la puerta, presione el mismo bo- Si no pretende realizar un nuevo lavado,
tón nuevamente. cierre el flujo de agua. Deje la puerta abier-
ta para evitar la formación de hongos y
olores desagradables.

Alteración de una opción o de un Stand-By


programa en proceso
Una vez que el programa finaliza, y después de
Es posible cambiar algunas opciones antes de unos minutos, el sistema de ahorro de energía
que el programa seleccionado las lleve a cabo. se activará. El brillo de la pantalla y las luces
Antes de realizar algún cambio, debe pausar piloto se apagarán.
el lavarropas presionando el botón INICIO/ Si el artefacto se apaga cuando hay un botón
PAUSA. Sólo se puede cambiar un programa en PAUSA, sólo el brillo de la pantalla se apa-
en proceso al resetearlo. Inicie el nuevo pro- gará. Al presionar cualquier botón, el artefacto
grama presionando el botón INICIO/PAUSA ya no se encontrará en modo de ahorro de
nuevamente. energía.

Interrupción de un programa

Presione el botón INICIO/PAUSA para interrum-


pir cualquier programa. Presione el botón nue-
vamente para reiniciar el programa.

18
INFORMACIÓN GENERAL
Cuidado y limpieza del
lavarropas l inferior de la entrada. Coloque nuevamente
el dispenser y comience el programa de en-
juague sin prendas en el tambor.

Advertencia! Debe desconectar el ar- Limpieza del filtro de la bomba de


tefacto del suministro eléctrico antes de desagote
llevar a cabo cualquier tipo de limpieza o
mantenimiento. Si la máquina no funcionara normalmente o si
el filtro de la bomba de desagote no pudiera
limpiarse, por favor siga los siguientes pasos:
Remoción del sarro Cierre la canilla.
Desconecte el enchufe.
El agua que utilizamos normalmente contiene Si es necesario, espere hasta que el agua
sarro. Es aconsejable utilizar periódicamente se haya enfriado.
un polvo suavizante en la máquina. Remueva el agua de la bomba cuidadosa-
Realice este procedimiento sin activar ninguno mente y viértala en un recipiente.
de los programas de lavado y de acuerdo con Desenrosque la tapa de la bomba y limpie
las instrucciones del fabricante del suavizante el filtro.
en polvo. Esto ayudará a prevenir la formación Vuelva a colocar la tapa de la bomba.
de depósitos de sarro.
Tapa de la bomba
Limpieza externa
Por favor limpie la bomba de desagote regu-
Limpie la parte exterior del artefacto con agua larmente para evitar que se bloquee la man-
y jabón solamente y seque correctamente. guera de desagote. Si la máquina posee desa-
gote de emergencia, por favor siga los pasos
Limpieza del dispenser siguientes cuando la máquina no funcione
normalmente:
El dispenser de jabón en polvo y aditivos debe Gire el botón de selección de programa ha-
limpiarse regularmente. Enjuáguelo debajo de cia la posición de APAGADO y cierre la ca-
la canilla para remover rastros de polvo acu- nilla. Si es necesario, espere a que el agua
mulado. se haya enfriado.
Presione y remueva al mismo tiempo Ubique un recipiente en el suelo, extraiga
Limpie el dispenser la manguera de emergencia y ubíquela en
Limpie el interior del dispenser el recipiente. Remueva el tapón y espere a
Limpieza de la entrada del dispenser: Des- que el agua fluya naturalmente.
pués de remover el dispenser, utilice un ce- Abra la puerta del filtro.
pillo pequeño para limpiar la entrada asegu- Gire el tapón de la manguera de emergencia.
rándose que todo residuo del jabón en polvo Extraiga la manguera de emergencia.
haya sido removido de la parte superior e Remueva el tapón.

Llenos de Inspiración 19
INFORMACIÓN GENERAL

Si la máquina no posee desagote de emergen-


cia, por favor siga los pasos antes menciona-
dos.

Limpieza de la válvula de entrada del


agua

Si se demorara el tiempo de entrada de agua,


por favor limpie el filtro de la válvula de entra-
da:
Desatornille el tubo de entrada del agua.
Limpie con alguna herramienta (como una
gasa, cepillo, etc.).

Advertencia! Cuando el artefacto está Cierre la canilla.


en funcionamiento, dependiendo del pro- Desenrosque la manguera de la canilla.
grama seleccionado, puede haber agua Limpie el filtro que está en la manguera con
caliente en la bomba. Nunca remueva el un cepillo duro.
tapón de la bomba durante los ciclos de Enrosque nuevamente la manguera a la ca-
lavado, siempre espere a que haya ter- nilla. Asegúrese de que esté bien ajustada.
minado con el ciclo y esté vacía. Cuando Desenrosque la manguera de la máquina.
vuelva a colocar la cubierta, asegúrese de Tenga un trapo a mano ya que puede des-
que esté bien ajustada para evitar filtra- pedir algo de agua.
ciones y que los niños puedan removerla. Limpie el filtro en la válvula con un cepillo
Si lava alfombras, es obligatorio revisar y duro o con un paño.
limpiar el filtro. Enrosque la manguera nuevamente a la ma-
quina y asegúrese que este bien ajustada.
Abra la canilla.
Limpieza de los filtros de entrada del
agua Precaución de congelamiento o
vaciamiento de emergencia
Importante! Si el artefacto no se llena, de-
mora al cargar el agua, el botón de inicio Si se expone la máquina a temperaturas bajo
titila en amarillo o el panel (si corresponde) O °C o si no se descarga el agua, proceda de la
muestra la alarma correspondiente (refié- siguiente forma:
rase al capítulo “Resolución de inconve- Retire el enchufe del tomacorriente.
nientes” para mas información), revise si Cierre la canilla.
los filtros de entrada del agua se encuen- Desenrosque la manguera de entrada.
tran bloqueados. Para la limpieza de los Coloque un recipiente en el suelo y ubique
filtros de entrada de agua: las mangueras de entrada y desagote en
el recipiente. El agua se descargará en el
recipiente.

20
INFORMACIÓN GENERAL

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA PROBABLE /QUE HACER


El lavarropas no funciona. Cierre la puerta del lavarropas.
Presione el botón de inicio/pausa.
Se filtra agua. Conecte correctamente la manguera de entrada de agua.
El centrifugado no es normal. Cargue nuevamente la ropa y distribúyala en el tambor.
Se observa un olor peculiar en el Realice un auto-lavado sin prendas.
lavarropas.
Tambor sin agua. No hay falla: el agua está por debajo del nivel de visión.
Agua en el compartimiento del No se preocupe, el suavizante no pierde su efecto.
suavizante.
Queda jabón en las prendas. El componente de solución acuosa del jabón no fosfórico queda
en las prendas en forma de puntos. Seleccione el programa de
“Enjuague & centrifugado” o cepille las manchas después de
haber secado las prendas.
El lavarropas no recibe la carga Abra la canilla.
de agua. Revise la selección del programa.
Revise que la presión del agua sea suficiente.
Conecte nuevamente la manguera de entrada del agua.
Cierre la puerta del lavarropas.
Revise si la manguera de entrada de agua se encuentra doblada
o trabada.
Asegúrese que el extremo de la manguera de desagote esté mas
alto que el nivel del agua dentro de la máquina.
El lavarropas se llena y desagota Revise que la manguera de desagote esté bien colocada.
al mismo tiempo.
El lavarropas no desagota. Revise si la bomba de desagote está trabada.
Revise si la manguera de desagote se encuentra doblada o
trabada.
Revise altura de la boca del desagote, asegúrese que se encuen-
tre a 0,60-1 metros de la base del lavarropas.
Vibración del lavarropas. Nivele el lavarropas.
Ajuste las patas.
Revise si se removieron todos los tornillos del embalaje.

Llenos de Inspiración 21
INFORMACIÓN GENERAL

PROBLEMA CAUSA PROBABLE /QUE HACER


Sale espuma del compartimiento Revise si es excesiva la cantidad de jabón, si es el jabón corres-
del jabón. pondiente para el lavarropas.
Coloque una cucharada de suavizante mezclado con ½ litro de
agua en el compartimiento del jabón II.
Reduzca la cantidad de jabón en el próximo lavado.
El lavarropas se detiene pese a Falla de energía o corte de agua.
no haber concluido el ciclo de La bomba de desagote funciona continuamente y succiona el
lavado. aire, por lo tanto habrá ruido que es normal en este caso.
El agua del interior fue desago- El lavarropas agrega agua automáticamente.
tada pero se observa agua en la
bomba y manguera de desagote.
El lavarropas se detiene por Hay demasiada espuma en la manguera; se desagota la espu-
momentos durante el programa ma.
de lavado.

CÓDIGOS DE ALARMA

PANTALLA CAUSAS SOLUCIÓN


Entrada de Abra la canilla, verifique si la manguera de entrada esta apretada o
agua doblada, verifique si el filtro en la válvula de entrada está bloqueado o
no. Verifique si la presión del agua es demasiado baja.
Sobretiempo Revise si la bomba de desagote está bloqueada. Ver
del desagote xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
PAG. XX
No se cerró Revise si la puerta del lavarropas está cerrada.
la puerta Revise si las prendas quedaron atascadas en la traba de la puerta.
Otras Prueve nuevamente o contacte al servicio técnico local si el problema
persiste.

22
INFORMACIÓN GENERAL

Secadora.
Lavado Lavado a Usar Blanqueador Temp. Media
Lavado normal templado mano blanqueador de cloro (max. 150° C)

40

Secadora.
Lavado No secar en Temp. Mínima
delicado No lavar No blanquear secadora (max. 110° C)

Planchado
(temp. máx. Disolventes
Planchar 110°C) Lavar en seco corrientes Secado normal No retorcer

Lavado en seco
PLanchado No lavar en sólo con esencias Secado a Secar al aire
No planchar (max. 150°C) seco minerales vapor libre

Protección del medio ambiente


Este producto no debe ser tratado como dese-
cho doméstico. En todo caso, deberá llevarlo a
un lugar apropiado para el reciclaje de equipos
electrónicos.
Al asegurarse de desechar este producto co-
rrectamente, ayudará a prevenir futuras con-
secuencias negativas contra el medio ambien-
te y la salud pública que también podrán ser
causadas por el desecho inapropiado de este
producto.
Para más información sobre el reciclaje de
este producto, por favor contacte al municipio
local, el servicio de recolección de residuos o el
negocio donde compró el producto.

Llenos de Inspiración 23
SERVICIOS AL CLIENTE

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Durante Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRO-
NEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se com-
promete frente al comprador original a reparar e reponer la pieza cuya defectuosidad obe-
dezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra
igual o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto
funcionamiento de la unidad, no obligándose la empresa al cambio de la unidad completa.

La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasiona-
dos por uso abusivo, mal manejo y exceso o caída de tensión.

Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, in-
tervención de personal extraño al Servicio Técnico Autorizado, cambio de propiedad, cambio
de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en este certi-
ficado o la factura de compra.

Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente
de solicitud de reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio
Autorizado, quienes le otorgarán el número de “orden de servicio” correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previa-
mente comunicarlo el Servicio al usuario.

En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador ori-
ginal, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios
para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio
máximo de 50 km. de los mismos.

Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de
esta garantía, que no fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá
ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.

Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del ga-
binete producidos por roturas, golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos
y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones que
afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza
mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.

24
SERVICIOS AL CLIENTE

En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o
perjuicio, sea directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en
relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligaciones
distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL


1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el
Servicio Técnico autorizado por KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra me-
diante la factura oficial de compra del aparato. KRONEN INTERNACIONAL S.A. se reserva
el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida
de la empresa.
2. Los talones de la garantía deben ser completados con todos los datos solicitados, y el
sello del comercio vendedor. Es de su interés exigirle al mismo que complete los datos
que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamen-
te. Es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, lea cuidadosamente el manual de instrucciones, uso
e instalación que se adjunta y respete sus indicaciones.
4. Conecte correctamente la toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verifique que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y
expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir
por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar. Por tal motivo, su
uso comercial, industrial o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está ampa-
rado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Jus-
ticia Ordinaria de la Capital Federal.

Identificación Firma y Sello de Casa vendedora:


de la unidad

Propietario

Lugar y fecha
de compra

Factura N°

Llenos de Inspiración 25
SERVICIOS AL CLIENTE

gelineablanca.com.ar

26
Dejate inspirar

Producción Argentina.
Calidad Internacional General Electric.
DIRECT SUPPORT - GE PRODUCTS

Bienvenido al servicio exclusivo de su


nueva lavarropas GE.

Usted ha adquirido un producto con


tecnología innovadora, diseñado para
mejorar su experiencia diaria. Por eso,
desarrollamos Direct Support - GE
Products, para tener la atención que
usted se merece.

Contáctese directamente con nuestros


técnicos especializados:
• Consultas y sugerencias:
geproducts@mabe.com.ar
• Soporte técnico:
0800-666-6253

En GE respaldamos la garantía de su
producto.
Contáctenos.

gelineablanca.com.ar

También podría gustarte