Está en la página 1de 28

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Lavarropas

MODELO:
LVGE10E16M
¡FELICITACIONES!
USTED COMPRÓ UN PRODUCTO
DE CALIDAD GE APPLIANCES

Eso para nosotros es muy importante


porque los productos de GE Appliances
están diseñados para ser parte de su
familia por muchos años, brindándole
comodidad y seguridad.
Esperamos mantener su preferencia por
la marca GE Appliances.

Lea cuidadosa y completamente este POR FAVOR ESCRIBA LOS


manual. Lea las instrucciones técnicas NÚMEROS DE SERIE Y MODELO
antes de instalar este artefacto DE SU LAVARROPAS
Lea las instrucciones de uso antes de Modelo N°
encender este artefacto.
....................................................................

ABROCHE AQUÍ SU RECIBO Serie N°


DE COMPRA
Será requerido para el servicio durante el
....................................................................
periodo de garantía

ATENCIÓN

Este aparato no está destinado para ser Todas las operaciones relativas a la instalación
usado por personas cuyas capacidades físicas (conexión eléctrica) deben ser efectuadas por
o mentales estén reducidas, o carezcan de personal calificado según las normas vigentes.
experiencia, salvo si tienen supervisión por Para las instrucciones específicas véase la
alguna persona responsable. Los niños deben parte reservada al instalador.
ser supervisados, para asegurar que no jueguen
con el aparato.
ESPECIFICACIONES
LVGE10E16M

Alto
850 mm. Incorporación de tecnología Bioinverter
Profundidad para una mayor eficiencia energética.
565 mm.
Ancho
595 mm. 16
PROGRAMAS

MEDIDAS PANEL LED


CON EMBALAJE

Alto JABONERA
875 mm.
Ancho
2 680 mm. 10
Profundidad LUZ EN EL INTERIOR
660 mm. DEL TAMBOR
Peso
76Kg. 1600

TECNOLOGÍA
HONEY COMB
Un diseño exclusivo
que se caracteriza por
cuidar las prendas y
hacer más eficiente el 220-240V / 50HZ
lavado. La textura del
tambor hace que se
forme una película de
agua que evita el PESO
desgaste de los
tejidos y así los
71 KG.
mantiene por mucho
más tiempo.

TECNOLOGÍA 45% DE AHORRO EFICIENCIA


HONEY COMB DE ENERGÍA ENERGÉTICA
Para un mejor cuidado vs. producto de similares
de tu ropa. características de 8 kg
y 1200 rpm.
CONTENIDOS
POR DÓNDE EMPEZAR
Componentes del lavarropas................................................................................................ 4
Instalación............................................................................................................................5
Conozca su producto.............................................................................................................9

OPERACIÓN Y USO
Primer uso........................................................................................................................... 15
Personalización.................................................................................................................. 15
Uso diario .......................................................................................................................... 15

INFORMACIÓN GENERAL
Cuidado y limpieza del lavarropas...................................................................................... 18
Sugerencias útiles............................................................................................................... 19
Resolución de problemas.................................................................................................... 21
Códigos de alarma.............................................................................................................. 22
3
Protección del medio ambiente........................................................................................... 22

SERVICIOS AL CLIENTE
Certificado de garantía.......................................................................................................23
POR DÓNDE
EMPEZAR
COMPONENTES DEL
LAVARROPAS

MODELOS:
LVGE10E16M

PANEL DE
CONTROL

COMPARTIMIENTO
4 PARA JABÓN

PUERTA

MANGUERA DE
DESAGOTE

ENCHUFE

PANEL PARA
MANTENIMIENTO

Las características dependen exclusivamente del modelo adquirido y pueden sufrir


cambios sin previo aviso por parte de la empresa.
INSTALACIÓN

CÓMO INSTALAR EL
LAVARROPAS DE CARGA
FRONTAL
El lavarropas que adquirió está preparado
para ser conectado a una red de energía
eléctrica de 220v/50h.

Cómo desembalar el lavarropas

Desempaque su lavarropas y verifique si


sufrió algún daño durante el traslado. Ade-
más, asegúrese de que la bolsa adjunta con-
tenga todos los accesorios (ver pág. 4).
En caso de que el lavarropas haya sufri-
do algún daño durante el traslado, o note
la ausencia de algún elemento, contacte al 5
distribuidor de inmediato.

Deseche los envoltorios

Los envoltorios de esta máquina pueden


ser peligrosos para los niños. Por favor, de-
séchelos adecuadamente, respetando las
normativas locales aplicables y evite el ac-
ceso de los niños. Por favor, no arroje los en-
voltorios junto con los residuos habituales.

Quite las trabas para traslado

Antes de utilizar este lavarropas, debe Seleccione la ubicación


quitar las trabas para traslado de la parte
trasera de la máquina. Siga los siguientes Antes de instalar el lavarropas, deberá ele-
pasos para quitarlas: girse una ubicación con las siguientes ca-
1. Afloje las trabas con una llave y quítelas. racterísticas:
2. Tape los orificios con los tapones para Superficie rígida, seca y nivelada (si no
transporte. lo estuviera, nivélela según el ajuste de
3. Conserve las trabas para un posible uso patas.
futuro.
Acerque verticalmente un extremo de la
Favorite
Cotton
Eco Wash
Quick Wash
Favorite Cotton Quick Wash
Syntethic
Mixed Wash
Power Eco Wash Mixed Wash Power
Baby care Heavy /
Jeans Favorite Cotton Quick Wash
Delay Syntethic Heavy / Jeans
Delay Down
Level
Temp. Wool Eco Wash Mixed Wash Power
Speed Spray Baby care Wool
Spray Active
Clean Add
Clean
Garm
Underwear Start / Pause Syntethic Heavy / Jeans
Down Underwear
Start / Pause
Drum Clean
Wash Only Baby care Wool
Active Wash Only
Spin Only Down Underwear
Start / Pause Delay Delay Level Temp. Speed Spray Spray Add
Clean Clean Garm Drum Clean Spin Only
Active Wash Only
Delay Delay Level Temp. Speed Spray Spray Add
Clean Clean Garm Drum Clean Spin Only

manguera de entrada a la rosca de la ca-


nilla y ajústela.
Enrosque fuertemente la tapa en direc-
ción de la rosca del tornillo de la man-
guera de entrada. Cuando conecte la
Evite la exposición directa al sol. Su- manguera a la canilla, cuide de no alte-
ficiente ventilación. Temperatura am- rar el roscado.
biente superior a 0° C. Reemplácela a tiempo si es que está da-
Mantenga lejos de fuentes de calor como ñada.
carbón o gas.
Asegúrese de que no se encuentre colo-
cado sobre cables. No instale el lavarro- 2. 3.
pas sobre alfombras.

565 mm

6
850 mm

Conecte la manguera a la entrada de


agua detrás del lavarropas.
4.

595 mm

Instalación de la manguera de
entrada
Tome la manguera de entrada que viene
Cuando conecte la manguera y la tapa del
con el lavarropas.
1.
1.
agua, no utilice un destornillador.
Cuando conecte la manguera de entrada y
la válvula, verifique que el enrosque sea co-
rrecto, de lo contrario podrá provocar des-
gaste o filtraciones.
Evite el daño que pueda causar la manguera
de entrada si se dobla demasiado.
Por favor revise las las condiciones de la
manguera de entrada regularmente y rem- el diámetro del interior de la tubería
plácela a tiempo si es que está dañada. de desagote debe ser más grande que el
diámetro de la manguera de desagote.
Instalación de la manguera de La manguera de desagote no debe estar
desagote enrollada o estrangulada.

El extremo de la manguera de desagote pue-


de colocarse de tres maneras:
Doblada y enganchada sobre el bor-
de de una pileta utilizando la guía de
mangueras de plástico que viene con el
lavarropas. En este caso, asegúrese de
que la manguera no se mueva durante el
desagote. Esto se logrará atándola a la
tapa con una cuerda o enganchándola a
la pared.
Conexión electrica

Dado que la corriente máxima de esta


unidad es de 10A, asegúrese de que el
sistema de suministro de energía (co-
rriente, voltaje y cables) en su hogar 7
cumpla con los requisitos normales de
alimentación eléctrica para los electro-
domésticos.
Conecte la máquina a un toma correcta-
mente instalado y con la conexión a tie-
Conexión al desagote secundario rra adecuada.
Asegúrese de que el voltaje en el lugar
sea el mismo que el indicado en la eti-
queta de la máquina.
El enchufe debe adecuarse al toma y el
gabinete debe tener una conexión a tie-
rra adecuada y efectiva.
No utilice un enchufe o toma múltiple
como extensión.
No conecte ni desenchufe el lavarropas
con las manos mojadas.
La manguera debe ubicarse por encima Cuando conecte o desenchufe el lavarro-
de la tapa para que pueda doblarse y este pas, sostenga el enchufe firmemente y
por lo menos a 60 cm del suelo. luego tire.
Directamente a la tubería de desagote No tire del cable con fuerza.
el extremo de la manguera de desagote Si el cable está dañado o tiene seña-
debe estar siempre ventilado, es decir, les de estar roto, deberá elegir un cable
especial o comprarlo a su fabricante o liquido utilizado para lavado principal.
centro técnico para su reemplazo. Si utiliza un jabón líquido, colóquelo
Este lavarropas debe tener una conexión justo antes de comenzar el programa.
a tierra adecuada. En caso de cortocir- Compartimiento para aditivos especia-
cuito, la conexión a tierra reducirá el pe- les (suavizante). Siga las recomendacio-
ligro de sufrir una descarga eléctrica. nes del fabricante del producto respecto
Este lavarropas está equipado con un a las cantidades de uso y no exceda el
cable que incluye enchufe, cable a tierra MAX marcado en el dispenser del ja-
y terminal a tierra. bón. Se debe agregar antes de comenzar
El lavarropas deberá funcionar en un el programa de lavado cualquier tipo de
circuito diferente a otros electrodomés- suavizante.
ticos. De otro modo, se puede desconec-
tar el protector de energía o se puede
quemar el fusible.
Jabón
Compartimiento para jabón Lavado
pre-lavado
I
principal

I. Compartimiento para detergente uti- II


lizado para prelavado y jabón o quita-
manchas utilizado durante la fase de
remoción de manchas (si corresponde).
8 El jabón de prelavado y lavado se agrega Suavizante
al comienzo del programa de lavado. El
quitamanchas se agrega durante la fase
de remoción de manchas.
II. Compartimiento para jabón en polvo o

Favorite Cotton Quick Wash

Eco Wash Mixed Wash Power


Syntethic Heavy / Jeans

Baby care Wool

Down Underwear
Start / Pause

Active Wash Only


Spray Spray Add
Delay Delay Level Temp. Speed
Clean Clean Garm Drum Clean Spin Only
la velocidad de centrifugado del pro-
CONOZCA SU PRODUCTO grama, pudiendo seleccionar hasta 1600
RPM.
Botón de TEMPERATURA
OBSERVACIONES: Depósito II. El actual
lavarropas GE fue diseñado para colocar Se utiliza este botón para ajustar la tem-
en este depósito jabón líquido, mediante peratura de lavado. Puede seleccionar di-
un acceso que regula su entrada al tambor. ferentes temperaturas (hasta 95º C) para
No obstante, no es recomendable utilizar el agua o, al presionar el botón continua-
el mismo en la jabonera para lavados mente se desactiva la temperatura.
con INICIO DIFERIDO ya que este irá Botón de INICIO DIFERIDO
escurriendo lentamente y llegará al tambor
de lavado antes de lo deseado. Par estos Se utiliza este botón para retrasar el ini-
casos se debe emplear jabón en polvo o bien cio del ciclo de lavado. Podrá obtener de
utilizar el envase dosificado de los productos 0 a 24 horas de demora si presiona este
de jabón líquido, introduciéndolo dentro del botón . El tiempo de demora significa
tambor junto con la ropa a lavar. Vierta un que el lavado comenzará en XX horas.
poco de detergente en el depósito y ciérrelo. Botón AGREGAR PRENDAS
Se puede realizar esta operaci.n durante
Panel de control el ciclo de lavado. Recuerde que se reco-
A continuación vamos a graficar el panel de mienda máxima precaución para acti-
control de su equipo destacando el mapa de var esta funci.n. La puerta no se puede 9
funcionamiento de cada modelo. abrir a la fuerza mientras el tambor del
Botón de SELECCIÓN PROGRAMA lavarropas se encuentre en movimiento
y con cantidad de agua a alta tempera-
Para lograr lavados mas efectivos, se tura.Presione el botón INICIO/PAUSA
pueden seleccionar diferentes ciclos de por 3 segundos para agregar prenda”, y
lavado dependiendo de las necesidades comience a agregar las prendas por su
del usuario. seguridad. Por favor siga los siguientes
Botón de ENCENDIDO pasos: Espere a que el tambor termine de
El botón de ENCENDIDO tiene la fun- rotar. Espere a que la puerta se destrabe.
ción del comienzo. Cuando se mantiene Cierre la puerta cuando haya cargado to-
presionado este botón se enciende la das las prendas y presione nuevamente el
máquina. botó n “inicio/pausa/agregar prenda”.

Botón de INICIO/PAUSA Cuando la puerta esté trabada, el ícono


El botón de INICIO/PAUSA tiene la de “Puerta trabada” se mostrará en
el display. Se podrá abrir la puerta solo
función de comienzo o pausa. Cuando cuando el ícono desaparezca.
se presiona este botón, se enciende o se
pone en pausa la máquina. PRELAVADO
Permite un lavado más eficaz ayudando a
Botón de VELOCIDAD aflojar la suciedad de la ropa cuando está
Al presionar este botón, puede cambiar demasiado sucia.
Modelos: LVGE10E16M
Pantalla Listado de
LCD programas
Perilla de Encendido y
programas apagado del
equipo

Botones conjuntos
para función "Traba para niños” inicio y pausa
Botonera de los programas
Botones conjuntos
de funciones
para función "Luz en el interior del tambor”

TRABA PARA NIÑOS no bloquea el botón


TRABA PARA NIÑOS de INICIO/PAUSA. Se verá el ícono en
Para seleccionar dicha función presione el pantalla.
botón FUNCIÓN más SELECCIONAR.
También puede presionar el botón de
La función TRABA PARA NIÑOS no PAUSA sin que se modifiquen las fun-
10 bloquea el botón de INICIO/PAUSA. Se ciones. Se escuchará una advertencia.
verá el ícono en pantalla. Puede pre- Cuando el programa haya terminado,
sionar el botón de PAUSA sin que se mo- podrá abrir la puerta, pero para selec-
difiquen las funciones. Se escuchará una cionar el próximo lavado deberá presio-
advertencia. nar el botón FUNCIÓN más SELECCIO-
Cuando el programa haya terminado, po- NAR. Si se apaga el equipo y lo vuelve a
drá abrir la puerta, pero para seleccio- encender no cancelará la función TRA-
nar el próximo lavado cancelar la fun- BA PARA NIÑOS, por lo tanto podrá
ción TRABA PARA NIÑOS de la misma dejarlo permanentemente bloqueado.
manera que fue activada.
Si se apaga el equipo y lo vuelve a en-
cender no cancelará la función TRABA
PARA NIÑOS, por lo tanto podrá dejar-
lo permanentemente bloqueado.
Existe una característica adicional para
seleccionar la función TRABA PARA NI-
ÑOS. Para seleccionar dicha función pre-
sione el botón FUNCIÓN más SELECCIO-
NAR. La función TRABA PARA NIÑOS
también bloquea el botón de INICIO/PAU-
SA. Se verá el ícono en pantalla. La función
PROGRAMAS DE LAVADO
LVGE10E16M
Carga Caja de Velocidad

enjuague 2
inteligente
Prelavado

Enjuague

enjuague
(kg) detergente (RPM)

Temper.
Proceso /

diferido

Tiempo
Descripción

Extra

Extra
Inicio

(min)
Caja Caja
10.0 Suavizante 1600
1 2
Algodón 10.0 OK OK OK OK OK 40 1:40 800
Rápido 15´ 2.0 NO OK OK OK NO - 0:15 800
Mix 10.0 OK OK OK OK OK 40 1:20 800
Intensivo 10.0 OK OK OK OK OK 40 1:10 800
Lana 2.0 NO OK OK OK OK 40 1:07 600
Pesados 10.0 OK OK OK OK OK 40 0:01 800
Enjuague 10.0 OK NO OK NO NO - 0:20 1000
Centrifugado 10.0 NO NO OK NO NO - 0:12 1000
ECO lavado 10.0 NO OK OK OK NO 60 1:09 1400
Sintéticos 5.0 OK OK OK OK OK 40 1:45 800
Ropa niños 10.0 OK OK OK OK OK 40 1:13 800
Acolchado 2.5 NO OK OK OK OK 30 1:20 800
Remeras 5.0 OK OK OK OK OK 40 1:00 800
Autolimpieza - NO NO OK NO NO 95 0:12 800
Lavado suave 10.0 OK NO OK NO NO 30 1:00 800

Obligatorio Optativa Honey Comb drum 11


Nota: Los parámetros en esta tabla son sólo para referencia del asuario.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL PRODUCTO

CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN
ADICIONALES DEL
PRODUCTO
Lavado inteligente Adapta la función de lavado para la cantidad de ropa a lavar.

Autodiagnóstico El display indicará el error y activará una alarma sonora cuando algo
falla. Ver sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Sensor de turbidez Si se detecta demasiada turbidez en el interior del tambor, debido a que
la prenda no está todavía completamente limpia, el lavarropas realizará
un programa para limpiarlo.

Control de carga Determina el nivel del agua pensado la cantidad de ropa antes del lavado.
Autobalanceo Ajusta las cargas en su interior para que el desbalanceo no afecte el fun-
cionamiento

Lavado antibacterial Puede programarse la temperatura a 95°C eliminando bacterias.

Balanceo inteligente / Mide el desbalanceo de la carga durante el centrifugado, generando nue-


autobalanceo vos ciclos de balanceo en caso de no ser homogénea. En caso de no lograr
balancearlo disminuye automáticamente las revoluciones de centrifugado.

12 Bloqueo de puerta en alta Las puertas se bloquean cuando hay altas temperaturas en el interior g
temperatura no permite abrirlas aunque se haya interrumpido el programa o apagado
el lavarropas.

Sistema Doble sistema de seguridad para evitar desbordes de agua. Tiene un sen-
Antidesborde sor con dos partes que mide el nivel actual g el tope. Si se llega a cruzar,
se para el funcionamiento para evitar el desborde. En caso de emergencia,
desagota.
PROCESOS DE LAVADO
LVGE10E16M

Lavado Pre lavado Modo Lavado


Centrifugado
antiarrugas Intenso

Enjuague Puerta Extra Tiempo Modo


trabada enjuague restante nocturno

Inicio Modo
Diferido Children RPM
sin sonido Temperatura
Lock Velocidad

13

Nivel de Nivel de Nivel de Reducción


suciedad 3 suciedad 2 suciedad 1 de tiempo
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
PROGRAMA DESCRIPCIÓN
Intensivo Ideado para el lavado de prendas de ropa interior.
Sintéticos Ideado para prendas sintéticas.

Ropa niños Ideado para ropa de niños g/o bebés.

Acolchados Ideado para acolchados, sábanas, frazadas g prendas de plumas.


Autolimpieza Permite limpiar el tambor del lavarropas.

Centrifugado Permite seleccionar manualmente el proceso de centrifugado a la velocidad


deseada.
Enjuague Permite seleccionar manualmente el proceso de enjuague.

Lana Ideado para prendas de lana.


Mix Ideado para la combinación de varios tipos de prendas.
Lavado rápido / Ideado para lavados de corta duración.
rápido 15`
Algodón Ideado para prendas de algodón.
14 Mi lavado Permite dejar grabado en la memoria del lavarropas el lavado con las combina-
ciones que el usuario seleccione. Presionar durante 3 segundos el boton tempe-
ratura para grabarlo en la memoria. El ciclo guardado por default es algodon.
Pesados Este programa está destinado a lavar la ropa grande y pesada como abrigos
o toallas.

Lavado suave Este programa es conveniente para la ropa no tan sucia (la temperatura por
defecto es 30 ° C).

Eco lavado Este programa esta configurado para utilizar un menor consumo de agua.
Recomendamos utilizarlo para lavar prendas con baja suciedad.

Remeras Este programa está especialmente diseñado para el lavado de remeras.


funcionando. Para que la función quede ac-

OPERACIÓN
tivada proceda de la siguiente manera:

Presione el botón INICIO/PAUSA para

Y USO iniciar el ciclo de lavado.


Mientras se realicen estos cambios no
podrá seleccionar ningún otro programa
u opción
PRIMER USO
Asegúrese de que las conexiones eléctri- USO DIARIO
cas y de agua cumplan con las instruc-
ciones de instalación. Carga de las prendas
Abra la puerta tirando suavemente de la
Remueva cualquier material/objeto que manija hacia afuera.
se encuentre dentro del tambor. Coloque las prendas en el tambor, pren-
Sin colocar ropa en la máquina, inicie el da por prenda, sacudiéndolas lo más po-
ciclo de lavado de algodón a temperatura sible.
máxima, para remover posibles residuos Cierre la puerta.
de fabricación que quedaran en tambor
y manguera. Coloque 1/2 medida de ja- 15
bón en el dispenser principal de lavado y
ponga en marcha la máquina.

PERSONALIZACIÓN
Señales acústicas

No es posible desactivar el dispositivo


acústico.

La maquina cuenta con un dispositivo acús-


tico que se dispara en los siguientes casos:
Al finalizar el ciclo.
En caso de falla. Mida la cantidad de jabón y
suavizante
Traba para niños (Ver pág. 10) Saque el compartimiento hasta que se
Mediante esta función podrá despreocu- trabe.
parse del lavarropas, que los niños puedan Mida la cantidad de jabón.
lastimarse o que provoquen algún daño en
el mismo. Esta función también permanece Vuélquelo en el compartimiento prin-
activada aun cuando el lavarropas no esté cipal de lavado o en el compartimien-
to apropiado si el programa/opción
seleccionada/o lo requiere/n (ver pág. 9). Importante: Si combina el programa
Si se requiere, vuelque suavizante en ALGODON a 40° de temperatura y 1400
el compartimiento marcado (la canti- RPM, el tiempo del ciclo se extiende a 4hs.
dad utilizada no debe exceder la marca Es una combinación NO RECOMENDADA
para el lavado.
“MAX” en el dispenser). Cierre el dis-
penser cuidadosamente.
Inicie el programa
Seleccione el programa
requerido Al presionar el botón INICIO/PAUSA se
inicia el programa seleccionado. El ícono se
Importante: Si el programa fue seleccionado enciende para indicar que el artefacto inició
y ya diste inicio, hay que apagar y prender el la operación y que la puerta esté trabada. Si
equipo para elegir un nuevo programa. ha elegido un inicio con demora, la máquina
comenzará con el conteo.
Utilice el botón de selección de programa: Inicio con Demora
Gire el botón hacia el programa requeri- Antes de iniciar el programa, si desea de-
do. El selector puede ser girado en sen- morar el comienzo del ciclo de lavado, pre-
tido de las agujas del reloj o en sentido sione el botón INICIO DIFERIDO para ele-
contrario. gir la demora deseada.
Presione el botón de Encendido para re- El tiempo de demora seleccionado apare-
setear el programa o para apagar la má- cerá en la pantalla por algunos segundos,
16 quina. luego aparecerá nuevamente la duración del
Importante! Si gira el botón de selección programa.
de programa hacia otro mientras que Al presionar este botón, el programa de la-
la máquina está en funcionamiento, la vado puede ser demorado desde 1 hora has-
misma no realizará el nuevo programa ta un máximo de 24 horas, siguiendo estos
seleccionado. pasos:
Seleccione el inicio con demora.
Seleccione la velocidad presionando el Seleccione el programa y las opciones
botón VELOCIDAD: Al seleccionar un requeridas.
programa, el artefacto proporciona au- Seleccione el inicio con demora presio-
tomáticamente una velocidad para dicho nando el botón INICIO/DIFERIDO.
programa. (Refiérase a “programas de
lavado” para la velocidad máxima per- Presione el botón INICIO/PAUSA, la
mitida por el programa). Presione este máquina comenzará con el conteo por
botón para cambiar la velocidad, si quie- hora.
re que sus prendas sean centrifugadas a El programa iniciará después de que
diferente velocidad. Se encenderá la luz haya expirado la demora seleccionada.
piloto correspondiente. Cancelación del inicio con demora después
de haber comenzado con el programa:
Ponga la máquina en PAUSA presionan-
do el botón INICIO/PAUSA.
Presione el botón INICIO/DIFERIDO Presione el botón de encendido para
de forma continua hasta que la pantalla apagar la máquina.
muestre 0”. Retire las prendas del tambor y verifique
Presione el botón INICIO/PAUSA nue- que el tambor esté vacío.
vamente para iniciar le programa. Si no pretende realizar un nuevo lava-
do, cierre el flujo de agua. Deje la puerta
Importante! La puerta estará trabada abierta para evitar la formación de hon-
durante el tiempo de demora. Si necesita gos y olores desagradables.
abrir la puerta, primero debe poner
en PAUSA la máquina presionando el Stand-By
botón de INICIO/PAUSA y esperar unos Una vez que el programa finaliza, y después
minutos antes de abrir la puerta. Después de unos minutos, el sistema de ahorro de
de haber cerrado la puerta, presione el energía se activará. El brillo de la pantalla y
mismo botón nuevamente. las luces piloto se apagarán.
Si el artefacto se apaga cuando hay un bo-
Alteración de una opción o de un tón en PAUSA, sólo el brillo de la pantalla
programa en proceso se apagará. Al presionar cualquier botón,
Es posible cambiar algunas opciones antes el artefacto ya no se encontrará en modo de
de que el programa seleccionado las lleve a ahorro de energía.
cabo. Antes de realizar algún cambio, debe
pausar el lavarropas presionando el botón
INICIO/PAUSA. Sólo se puede cambiar un 17
programa en proceso al resetearlo. Inicie el
nuevo programa presionando el botón INI-
CIO/PAUSA nuevamente.
Interrupción de un programa
Presione el botón INICIO/PAUSA para inte-
rrumpir cualquier programa. Presione el bo-
tón nuevamente para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Presione el botón de encendido para cance-
lar un programa que esté en proceso y es-
pere unos minutos para abrir la puerta si es
que no quedó agua en el tambor.
Finalización del proceso de
lavado
Al finalizar un programa la máquina se de-
tendrá automáticamente.
Al finalizar el programa, la puerta se destra-
bará luego de unos minutos y podrá abrirse.
INFORMACIÓN
entrada asegurándose que todo residuo
del jabón en polvo haya sido removido de
la parte superior e inferior de la entrada.

GENERAL Coloque nuevamente el dispenser y co-


mience el programa de enjuague sin pren-
das en el tambor.
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL
LAVARROPAS Limpieza del filtro de la bomba
de desagote
Si la máquina no funcionara normalmente
Advertencia! Debe desconectar el artefacto o si el filtro de la bomba de desagote no pu-
del suministro eléctrico antes de llevar a cabo diera limpiarse, por favor siga los siguientes
cualquier tipo de limpieza o mantenimiento. pasos:
Cierre la canilla.
Remoción del sarro Desconecte el enchufe.
Si es necesario, espere hasta que el agua
El agua que utilizamos normalmente con- se haya enfriado.
tiene sarro. Es aconsejable utilizar periódi- Remueva el agua de la bomba cuidado-
camente un polvo suavizante en la máquina. samente y viértala en un recipiente.
18
Realice este procedimiento sin activar nin- Desenrosque la tapa de la bomba y lim-
guno de los programas de lavado y de acuer- pie el filtro.
do con las instrucciones del fabricante del Vuelva a colocar la tapa de la bomba.
suavizante en polvo. Esto ayudará a preve-
nir la formación de depósitos de sarro. Tapa de la bomba
Limpieza externa Por favor limpie la bomba de desagote re-
gularmente para evitar que se bloquee la
Limpie la parte exterior del artefacto con manguera de desagote. Si la máquina posee
agua y jabón solamente y seque correcta- desagote de emergencia, por favor siga los
mente. pasos siguientes cuando la máquina no fun-
cione normalmente:
Limpieza del dispenser
Gire el botón de selección de programa
El dispenser de jabón en polvo y aditivos hacia la posición de APAGADO y cierre
debe limpiarse regularmente. Enjuáguelo la canilla. Si es necesario, espere a que el
debajo de la canilla para remover rastros de agua se haya enfriado.
polvo acumulado. Ubique un recipiente en el suelo, extrai-
Presione y remueva al mismo tiempo ga la manguera de emergencia y ubíquela
Limpie el dispenser en el recipiente. Remueva el tapón y es-
Limpie el interior del dispenser pere a que el agua fluya naturalmente.
Limpieza de la entrada del dispenser: Abra la puerta del filtro.
Después de remover el dispenser, uti- Gire el tapón de la manguera de emergen-
lice un cepillo pequeño para limpiar la cia.
Extraiga la manguera de emergencia. Desenrosque la manguera de la máqui-
Remueva el tapón. na. Tenga un trapo a mano ya que puede
Si la máquina no posee desagote de emer- despedir algo de agua.
gencia, por favor siga los pasos antes men- Limpie el filtro en la válvula con un cepi-
cionados. llo duro o con un paño.
Enrosque la manguera nuevamente a
Limpieza de la válvula de la maquina y asegúrese que este bien
entrada del agua ajustada.
Si se demorara el tiempo de entrada de Abra la canilla.
agua, por favor limpie el filtro de la válvula
Importante! Si el artefacto no se llena, de-
de entrada: mora al cargar el agua, el botón de inicio
Desatornille el tubo de entrada del agua. titila en amarillo o el panel (si correspon-
Limpie con alguna herramienta (como de) muestra la alarma correspondiente
una gasa, cepillo, etc.). (refiérase al capítulo “Resolución de in-
convenientes” para mas información),
revise si los filtros de entrada del agua se
Advertencia! Cuando el artefacto está en encuentran bloqueados. Para la limpieza
funcionamiento, dependiendo del progra- de los filtros de entrada de agua:
ma seleccionado, puede haber agua caliente
en la bomba. Nunca remueva el tapón de la
bomba durante los ciclos de lavado, siempre Precaución de congelamiento o
espere a que haya terminado con el ciclo y vaciamiento de emergencia
esté vacía. Cuando vuelva a colocar la cu-
bierta, asegúrese de que esté bien ajustada Si se expone la máquina a temperaturas
para evitar filtraciones y que los niños pue- bajo O °C o si no se descarga el agua, proce- 19
dan removerla. Si lava alfombras, es obliga- da de la siguiente forma:
torio revisar y limpiar el filtro. Retire el enchufe del tomacorriente.
Cierre la canilla.
Limpieza de los filtros de Desenrosque la manguera de entrada.
Coloque un recipiente en el suelo y ubi-
entrada del agua
que las mangueras de entrada y desagote
en el recipiente. El agua se descargará en
el recipiente.

SUGERENCIAS ÚTILES

SELECCIÓN DE PRENDAS
Siga los símbolos de lavado que apare-
cen en las etiquetas de las prendas y las
instrucciones de lavado del fabricante.
Cierre la canilla. Seleccione las prendas de la siguiente
Desenrosque la manguera de la canilla. forma: blanco, color, sintético, delicado,
Limpie el filtro que está en la manguera lana. Nunca mezcle prendas blancas con
con un cepillo duro. prendas de color. Los blancos pueden
Enrosque nuevamente la manguera a la ca- perder su blancura durante el lavado.
nilla. Asegúrese de que esté bien ajustada. Las prendas nuevas de color pueden
descolorarse en el primer lavado. Por lo Lápiz labial: humedezca con acetona
tanto deberán ser lavadas por separado. como en el caso anterior, luego trate las
Abotone las fundas de las almohadas, ajus- manchas con alcohol desnaturalizado.
te cierres, ganchos y broches. Ate cualquier Trate cualquier mancha residual con
tipo de cinturón. Remueva manchas per- blanqueador.
sistentes antes del lavado. Frote las áreas Vino tinto: sumerja en agua y jabón, en-
manchadas con un jabón especial. Lave las juague y trate con ácido cítrico o acético,
cortinas con cuidado. Remueva los ganchos luego enjuague. Trate cualquier mancha
o átelas y póngalas en una bolsa de red. residual con blanqueador.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta,
REMOCIÓN DE MANCHAS humedezca la tela primero con aceto-
puede ser que las manchas persistentes no na, luego con ácido acético. Trate cual-
se quiten sólo con agua y jabón. Por lo tanto quier mancha residual sobre prendas
es aconsejable tratarlas antes del lavado. blancas con blanqueador y luego enjua-
Sangre: trate las manchas frescas con gue en profundidad.
agua fría. Para las manchas ya secas, Manchas de alquitrán: primero trátela
deje reposar la prenda durante toda la con removedor de manchas, alcohol des-
noche en agua y jabón especial, y luego naturalizado o bencina, luego frote con
frote la misma con agua y jabón. jabón.
Pintura a base de aceite: ante este tipo
de mancha, humedézcala con removedor CANTIDAD DE JABÓN A UTILIZAR
20 de manchas a base de bencina, apoye la El tipo y cantidad de jabón dependerá del
prenda sobre un paño suave y frótela. tipo de tela, carga de ropa, grado de sucie-
Repita este proceso varias veces. dad y de la dureza del agua que utilice. Siga
Manchas secas de grasa: humedézcala las instrucciones del producto sobre canti-
con aguarrás, apoye la prenda sobre una dades a utilizar.
superficie suave y frótela con la punta de Utilice menos jabón si:
los dedos y con un paño de algodón. Esta lavando poca cantidad de ropa.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en La ropa está levemente sucia.
agua o un producto removedor de oxido Se forma gran cantidad de espuma
en agua fría para este tipo de mancha. durante el lavado.
Tenga cuidado con las manchas de oxido No utiliza acetona o seda artificial.
que no son recientes ya que la estructu-
ra de celulosa se habrá dañado y la tela GRADOS DE DUREZA DEL AGUA
tiende a romperse. La dureza del agua tiene diferentes grados.
Manchas de moho: trátelas con blan- Le sugerimos consulte con el proveedor de
queador, enjuague correctamente (sólo agua de la red pública de su zona acerca
para prendas de color blanco y colores claros). del grado de dureza de la misma. Si la mis-
Pasto: enjabone levemente y trátelas con ma fuera media a alta le sugerimos utilice
blanqueador (sólo para prendas de color suavizante, siguiendo las instrucciones del
blanco y colores claros). fabricante. Cuando la dureza del agua sea
Tinta de lapicera y pegamento: hume- leve, reajuste la cantidad de jabón en el uso.
dezca con acetona, apoye la prenda so- Apto jabón líquido: todo el contenido
bre un paño suave y frote la mancha. será consumido de una vez.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMASS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE /QUE HACER
El lavarropas no funciona. Cierre la puerta del lavarropas.
Presione el botón de inicio/pausa.
Se filtra agua. Conecte correctamente la manguera de entrada de agua.
El centrifugado no es normal. Cargue nuevamente la ropa y distribúyala en el tambor.
Se observa un olor peculiar en el Realice un auto-lavado sin prendas.
lavarropas.
Tambor sin agua. No hay falla: el agua está por debajo del nivel de visión.
Agua en el compartimiento del suavizante. No se preocupe, el suavizante no pierde su efecto.
Queda jabón en las prendas. El componente de solución acuosa del jabón no fosfórico queda en las prendas
en forma de puntos. Seleccione el programa de “Enjuague & centrifugado” o
cepille las manchas después de haber secado las prendas.
El lavarropas no recibe la carga de agua. Abra la canilla.
Revise la selección del programa.
Revise que la presión del agua sea suficiente.
Conecte nuevamente la manguera de entrada del agua.
Cierre la puerta del lavarropas.
Revise si la manguera de entrada de agua se encuentra doblada o trabada.
Asegúrese que el extremo de la manguera de desagote esté mas alto que el nivel
del agua dentro de la máquina. 21
El lavarropas se llena y desagota al Revise que la manguera de desagote esté bien colocada.
mismo tiempo.
El lavarropas no desagota. Revise si la bomba de desagote está trabada.
Revise si la manguera de desagote se encuentra doblada o trabada.
Revise altura de la boca del desagote, asegúrese que se encuentre a 0,60-1
metros de la base del lavarropas.
Vibración del lavarropas. Nivele el lavarropas.
Ajuste las patas.
Revise si se removieron todos los tornillos del embalaje.

Sale espuma del compartimiento del Revise si es excesiva la cantidad de jabón, si es el jabón correspondiente para
jabón. el lavarropas.
Coloque una cucharada de suavizante mezclado con ½ litro de agua en el
compartimiento del jabón II.
Reduzca la cantidad de jabón en el próximo lavado.
El lavarropas se detiene pese a no haber Falla de energía o corte de agua.
concluido el ciclo de lavado.
La bomba de desagote funciona continuamente y succiona el aire, por lo tanto
habrá ruido que es normal en este caso.
El agua del interior fue desagotada pero El lavarropas agrega agua automáticamente.
se observa agua en la bomba y mangue-
ra de desagote.
El lavarropas se detiene por momentos Hay demasiada espuma en la manguera; se desagota la espuma.
durante el programa de lavado.
CÓDIGOS DE ALARMA

PANTALLA CAUSAS SOLUCIÓN


Entrada de Abra la canilla, verifique si la manguera de entrada esta apretada o doblada, verifique
agua si el filtro en la válvula de entrada está bloqueado o no. Verifique si la presión del agua
es demasiado baja.
Sobretiempo Revise si la bomba de desagote está bloqueada. Ver PAG. 19.
del desagote
No se cerró la Revise si la puerta del lavarropas está cerrada.
puerta Revise si las prendas quedaron atascadas en la traba de la puerta.

ETIQUETA PARA EL CUIDADO DE LAS PRENDAS


Secadora.
Lavado Lavado Lavado a Usar Blanqueador Temp. Media
normal templado mano blanqueador de cloro (max. 150° C)

40

Secadora.
Lavado No secar en Temp. Mínima
delicado No lavar No blanquear secadora (max. 110° C)

22
Planchado
(temp. máx. Disolventes Secado
Planchar 110°C) Lavar en seco corrientes normal No retorcer

Lavado en seco
PLanchado No lavar en sólo con esencias Secado a Secar al aire
No planchar (max. 150°C) seco minerales vapor libre

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE


Este producto no debe ser tratado como desecho doméstico. En todo caso, deberá llevarlo a
un lugar apropiado para el reciclaje de equipos electrónicos.
Al asegurarse de desechar este producto correctamente, ayudará a prevenir futuras con-
secuencias negativas contra el medio ambiente y la salud pública que también podrán ser
causadas por el desecho inapropiado de este producto.
Para más información sobre el reciclaje de este producto, por favor contacte al municipio
local, el servicio de recolección de residuos o el negocio donde compró el producto.
Se deja constancia que la garantía no cubre da-
ños ocasionados al interior y exterior del gabi-
nete producidos por roturas, golpes, rayaduras,
etc., como así tampoco los plásticos y accesorios,
SERVICIOS AL CLIENTE las lámparas, ni los daños ocasionados por defi-
ciencias o interrupciones que afecten el circuito
eléctrico de conexión, o si los daños fueran pro-
CERTIFICADO DE GARANTÍA ducidos por causa de fuerza mayor o caso fortui-
to, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIAONAL
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o
de compra de este aparato, KRONEN INTER- perjuicio, sea directo o indirecto que pudiesen su-
NACIONAL S.A. fabricante y/o importador de frir el adquirente, usuarios o terceros en relación
este producto, garantiza y se compromete frente al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía
al comprador original a reparar o reponer la pieza como generadora de obligaciones distintas a las
cuya defectuosidad obedezca a causas de fabrica- expresamente indicadas en el presente certifica-
ción. Se entiende por reponer a la sustitución de do de garantía.
la pieza por otra igual o similar a la original y que
a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. RESPONSABILIDAD NORMAL DEL
asegure el correcto funcionamiento de la unidad, COMPRADOR ORIGINAL
no obligándose la Empresa al cambio de la unidad 1. Para que este certificado sea válido es im-
completa. prescindible que el usuario acredite ante el ser-
La garantía quedará anulada si los defectos, fa- vicio técnico autorizado por KRONEN INTER-
llas mecánicas o deterioros fueran ocasionados NACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la
por uso abusivo, mal manejo y exceso o caída de factura oficial de compra del aparato, KRONEN
tensión. INTERNACIONAL S.A se reserva el derecho de
Caducará igualmente la validez de este certifica- 23
comparar la exactitud de estos datos con los re-
do ante los casos de negligencia del adquirente, gistros de control de salida de la Empresa.
intervención de personal ajeno al servicio técni- 2. Antes de instalar y usar el aparato, lea cui-
co autorizado, cambio de propiedad, cambio de dadosamente el manual de instrucciones, use la
domicilio no informado, enmiendas o raspaduras instalación que se adjunta y respete sus indica-
en los datos consignados en este certificado o la ciones.
factura de compra. 3. Conecte correctamente el toma de alimenta-
Las reparaciones se realizarán en un plazo máxi- ción previsto con conexión de cable a tierra.
mo de (30) días del recibo fehaciente de solicitud 4. Verifique que la tensión de línea corresponda
de reparación en nuestro Departamento de Ser- a 220V y 50 Hz.
vicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado,
quienes otorgan el número de “orden de servicio” IMPORTANTE
correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza 1. El presente certificado anula cualquier otra
mayor y casos fortuitos. garantía implícita o explícita por la cual y expre-
En el caso de que las reparaciones no puedan samente no autorizamos a ninguna otra perso-
efectuarse en el domicilio del comprador original, na, sociedad o asociación a asumir por nuestra
KRONEN INTERNACIONAL S.A. se hará cargo cuenta ninguna responsabilidad con respecto a
de los costos del flete y seguro necesarios para el nuestros productos.
traslado del producto a nuestros talleres o Cen- 2. Hacemos constar que esta unidad ha sido di-
tros de Servido Autorizados en un radio máximo señada para uso familiar. Por tal motivo, su uso
de 50 km de los mismos. Toda intervención de comercial, industrial o afectación a cualquier
nuestro personal realizada a pedido del compra- otro tipo de utilización no esta amparado por
dor, dentro del plazo de esta garantía, que no fue- está garantía.
ra originada por falta o defecto cubierta por este 3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar
certificado, deberá ser abonada por el interesado lugar la presente, será resuelta ante la Justicia
de acuerdo a la tarifa vigente. Ordinaria de Capital Federal.
NOTAS: S

24
NOTAS: S

25
DIRECT SUPPORT - GE APPLIANCES

Contáctese directamente con nuestros técnicos


especializados:

• Consultas y sugerencias: geproducts@mabe.com.ar


• Soporte técnico:
5984 1141 (CABA y GBA)
0800-222-1745 (Interior del país)
Pedidos de service y venta de repuestos legítimos.

En GE respaldamos la garantía de su producto.


Contáctenos.

También podría gustarte