Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Prefacio Lea Primero Y Luego Maneje Con Seguridad: Advertencia
Prefacio Lea Primero Y Luego Maneje Con Seguridad: Advertencia
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo y/o el accesorio. Consulte a su distribui- familiarizarse con los controles y necesidades de
últimas técnicas y con un estricto control de dor para conocer más detalles sobre los acceso- mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. rios específicos con que cuenta su vehículo. manera segura.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
En un documento aparte, Información de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSAN, proporcionan detalles sobre la ● NUNCA maneje bajo la influencia de
cobertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de Nissanⴖ también explica ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● Preste SIEMPRE plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas en la fábrica, ● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
el vehículo también puede estar equipado con ridad y los sistemas de sujeción para
accesorios adicionales instalados por Nissan o niños adecuados. Los niños deben sen-
por su distribuidor autorizado Nissan antes de la tarse siempre en el asiento trasero.
entrega. Es importante que se familiarice con
todas las declaraciones, advertencias, precau-
AL LEER EL MANUAL
● Proporcione SIEMPRE información so- MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Este manual incluye información acerca de todas
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
Este vehículo no se debe modificar. La tanto, es posible que encuentre información que
cas de seguridad del vehículo a todos
modificación puede afectar su no corresponda a su vehículo.
los ocupantes.
desempeño, seguridad o durabilidad, e
● Consulte SIEMPRE la información de incluso puede violar normas Toda la información, especificaciones e ilustra-
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo-
gubernamentales. Además, es posible
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el
que la garantía de NISSAN no cubra da-
derecho de cambiar las especificaciones o el
CONDUCCIÓN EN PAVIMENTO Y ños o problemas de desempeño que sur-
diseño sin previo aviso y sin que esto implique
FUERA DEL CAMINO jan de las modificaciones. obligación de efectuar la modificación a los
Este vehículo se maneja y maniobra de vehículos ya fabricados.
forma distinta a la de un vehículo de INFORMACIÓN IMPORTANTE
pasajeros ordinario, porque su centro
de gravedad está más alto para poder
ACERCA DE ESTE MANUAL
usarlo fuera del camino. Al igual que En este manual verá varios símbolos. Se usan de
con otros vehículos con características la siguiente manera:
de este tipo, no conducir correctamente
este vehículo puede dar por resultado la ADVERTENCIA
pérdida del control o un accidente. Esto se usa para indicar la presencia de un
No olvide leer ⴖPrecauciones para con- peligro que puede causar muerte o lesio-
ducir en pavimento y fuera del caminoⴖ, nes personales severas. Para evitar o re-
ⴖCómo evitar choques y volcadurasⴖ y ducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.
ⴖPrecauciones para conducir con
seguridadⴖ, en la sección ⴖArranque y
conducciónⴖ de este manual.
PRECAUCIÓN
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar lesiones perso-
nales menores o moderadas o daños al
vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
necesario seguir los procedimientos
cuidadosamente.
APD1005
Si ve este símbolo, significa “No haga esto” o
“No permita que esto suceda”.
LII0152
LII0150
LII0151
LII0153
WDI0654
WDI0716
Luz de ad- Nombre Pá- Luz de ad- Nombre Pá- Luz indica- Nombre Pá-
vertencia gina vertencia gina dora gina
Hacia adelante y hacia atrás La característica de reclinación permite ajustar el AJUSTE DEL ASIENTO DELANTERO
respaldo para ocupantes de distinta estatura con MANUAL TIPO BANCA (sólo si está
Jale hacia arriba la palanca 䊊 1 y manténgala en el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
esta posición mientras desliza el asiento hacia correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con- equipado)
adelante y hacia atrás, hasta la posición deseada. sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones Hacia adelante y hacia atrás
Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi- de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
ción. Además, el respaldo se puede reclinar para per- Jale la palanca hacia arriba y manténgala en esta
mitir que los ocupantes descansen cuando el posición mientras desliza el asiento hacia ade-
Reclinación vehículo está detenido y la transmisión está en la lante y hacia atrás hasta la posición deseada.
Para reclinar el respaldo, jale hacia arriba la pa- posición ⬙P⬙ (Estacionamiento). Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi-
ción.
lanca 䊊 2 y empuje hacia atrás. Para ajustar el
respaldo hacia adelante, jale la palanca hacia
arriba e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte
la palanca para fijar el respaldo en su posición.
WRS0850 SPA1858
Modelo de cabina sencilla (asiento delan- Modelo de doble cabina (asiento trasero)
tero) Asiento tipo banca inclinable
El asiento tipo banca se puede inclinar para
sacar, del área de almacenamiento, las herra-
mientas de elevación con gato.
Para asiento delantero de modelo de una sola
cabina: Para inclinar el respaldo del asiento, jale
la palanca hacia arriba 䊊 1 (sólo si está equipado)
y empuje el respaldo del asiento hacia adelante
䊊3 . Para asiento trasero de modelo de cabina
doble: Para inclinar el respaldo del asiento, jale la
correa hacia arriba 䊊 2 y empuje el respaldo del
asiento hacia adelante 䊊 3 .
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben ir firmemente sujetos en el la eficacia del sistema de sujeción com-
asiento trasero (sólo si está equipado) pleto y aumentar la probabilidad o la
y, de ser necesario, deberá utilizar un gravedad de lesiones en un accidente.
sistema de sujeción especial para Si el cinturón de seguridad no se usa
niños. correctamente, se pueden producir gra-
ves lesiones o muerte.
LRS0855 LRS0856
Orientación hacia adelante – paso 5 Mirando hacia atrás: Paso 1
5. Luego de instalar el sistema de sujeción, Mirando hacia atrás
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
de lado a lado mientras sostiene el asiento Siga estos pasos para instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás en el
cerca de la ruta de fijación del cinturón de
asiento trasero tipo banca mediante el cinturón
seguridad. El sistema de sujeción para niños
de seguridad del vehículo (sólo si está equipado,
no debe moverse más de 2.5 cm (1 pulgada) únicamente modelos con cabina doble):
de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y
verifique que el cinturón mantenga el sis- 1. Los sistemas de sujeción para niños se
tema de sujeción en su lugar. Si el sistema deben utilizar mirando hacia atrás y,
de sujeción no está seguro, tense el cinturón por lo tanto, no se deben usar en el
según sea necesario o coloque el sistema asiento delantero. Coloque el sistema de
en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez sujeción para niños sobre el asiento. Siga
deba intentar con otro sistema de sujeción siempre las instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción.
para niños. No todos los sistemas de suje- PRECAUCIONES RELACIONADAS ● NISSAN recomienda instalar el asiento
ción para niños se ajustan a todos los tipos CON ASIENTOS AUXILIARES auxiliar en el asiento trasero. De
de vehículos. acuerdo con las estadísticas de acci-
5. Verifique que el sistema de sujeción para ADVERTENCIA dentes, los niños están más seguros en
niños esté asegurado correctamente antes el asiento trasero que en el delantero
● Los bebés y los niños pequeños deben cuando van sujetados correctamente.
de cada uso. Si el cinturón de seguridad no
acomodarse siempre en un sistema de Si debe instalar un asiento auxiliar en el
está bloqueado, repita los pasos 3 y 4.
sujeción para niños adecuado cuando asiento delantero, consulte ⴖInstalación
viajen en el vehículo. No usar un sis- de asientos auxiliares en el asiento del
tema de sujeción para niños o un pasajero delantero y en el asiento tra-
asiento auxiliar puede provocar graves seroⴖ, más adelante en esta sección.
lesiones o la muerte.
● Un asiento auxiliar se debe instalar sólo
● Los bebés y los niños pequeños no se en un asiento que tenga un cinturón
deben llevar nunca en el regazo. No es pélvico/de hombros. No usar un cintu-
posible oponer resistencia a las fuerzas rón de seguridad tipo tres puntos con
de un accidente grave, incluso para el un asiento auxiliar puede provocar gra-
adulto más fuerte. El niño puede quedar ves lesiones en un frenado repentino o
aplastado entre el adulto y las partes en un choque.
del vehículo. Además, no coloque el
mismo cinturón de seguridad alrededor ● Un asiento auxiliar instalado incorrec-
de usted y de su niño. tamente puede causar graves lesiones
o la muerte en un accidente.
WRS0031
ADVERTENCIA
● Comúnmente, las bolsas de aire delan-
teras no se inflan al producirse un im-
pacto lateral, un impacto posterior, una
volcadura o un choque frontal de menor
gravedad. Use siempre los cinturones
de seguridad como ayuda para reducir
el riesgo o la gravedad de lesiones en
distintos tipos de accidentes.
LIC1353
Tipo B
1. Indicador de nivel de combustible 5. Indicador de temperatura del agua de
2. Velocímetro enfriamiento del motor
3. Luces direccionales, de peligro, de 6. Luces de advertencia/indicadoras
advertencia e indicadoras 7. Botón de cambio del doble odómetro
4. Tacómetro de viaje y el reloj
2-6 Instrumentos y controles
El odómetro 䊊 1 registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo.
El odómetro de viaje doble 䊊
1 registra la distan-
cia de cada viaje.
LIC1355 SIC2549
1. Odómetro Tipo A
2. Botón de cambio
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
Odómetro/odómetro de viaje doble
El odómetro/odómetro de viaje doble aparece
cuando el interruptor de encendido está en la
posición ⬙ON⬙ (Encendido).
PRECAUCIÓN
● Si el vehículo se queda sin combustible,
la luz indicadora de falla podría
encenderse. Abastézcase de combus-
tible a la brevedad. Después de condu-
cir algunos kilómetros, la luz
debe apagarse. Si la luz permanece en-
cendida después de algunos viajes,
haga que un distribuidor NISSAN revise
el vehículo.
LIC1356 ● Si quiere más información, vea ⴖLuz in-
INDICADOR DE NIVEL DE dicadora de falla (MIL)ⴖ más adelante
en esta sección.
COMBUSTIBLE
El indicador señala el nivel de combustible
aproximado en el tanque.
El indicador se puede mover levemente durante
el frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o el
descenso.
La aguja del indicador vuelve a E (vacío) al poner
el interruptor de encendido en la posición de
apagado (OFF).
La luz de advertencia de bajo nivel de combus-
tible se enciende cuando baja la cantidad de
combustible en el tanque.
Instrumentos y controles 2-11
LUCES DE ADVERTENCIA/
INDICADORAS Y RECORDATORIOS
ACÚSTICOS
Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia del filtro sedimentador de Luz indicadora de luces altas (azul)
antibloqueo (ABS) (sólo si está equipado) combustible (únicamente motores diesel)
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de falla (MIL)
(sólo si está equipado)
Luz de advertencia de carga Luz indicadora de tracción en las 4 ruedas Luces indicadoras de direccionales/
(modelo ) (sólo si está equipado) emergencia
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora del sistema de alarma
motor (sólo si está equipado)
COMPROBACIÓN DE FOCOS Sólo si está equipado, las siguientes luces se LUCES DE ADVERTENCIA
encienden brevemente y luego se apagan: Luz de advertencia del sistema
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno
de estacionamiento y ponga el interruptor de , , de frenos antibloqueo (ABS)
encendido en la posición de encendido sin arran-
car el motor. Sólo si está equipado, se encende- Si alguna luz no se enciende, puede signi- (sólo si está equipado)
rán las siguientes luces: ficar que hay un foco quemado o un cir- Al poner el interruptor de encendido en la posi-
cuito abierto en el sistema eléctrico. Haga ción ON (encendido), la luz de advertencia del
, , , , , reparar el sistema a la brevedad. sistema de frenos antibloqueo (ABS) se en-
ciende y luego se apaga. Esto indica que el
sistema ABS está funcionando.
䊊
2 Baja: operación continua a baja velocidad
2-18 Instrumentos y controles
PRECAUCIÓN
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador si el depó-
sito de reserva está vacío.
WIC0640 SIC1820A
Tipo B
䊊
3 Alta: operación continua a alta velocidad
Jale la palanca hacia usted 䊊
4 para hacer funcio-
nar el lavador. El limpiador también funcionará
varias veces.
ADVERTENCIA
En temperaturas bajo cero, la solución del
lavador puede congelarse en el limpiapa-
rabrisas y oscurecer la visión, lo que
puede producir un accidente. Caliente el
limpiaparabrisas con el desempañador
antes de lavarlo.
PRECAUCIÓN
Al limpiar el lado interior del cristal tra-
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el
desempañador del cristal trasero.
WIC0242 WIC0243
Tipo A Tipo B
INTERRUPTOR DE CONTROL DE PRECAUCIÓN
FAROS Use los faros con el motor en funciona-
Iluminación miento para evitar que se descargue el
acumulador del vehículo.
Cuando se gira el interruptor a la posición
䊊1 , se encienden las luces de estacionamiento
delanteras, las luces traseras, las luces de la
placa de matrícula y las luces del tablero de
instrumentos.
Cuando se gira el interruptor a la posición
䊊2 , se encienden los faros y las demás luces
permanecen encendidas.
ADVERTENCIA
● Al detenerse en caso de emergencia,
asegúrese de mover al vehículo a un
costado del camino.
● No use las luces intermitentes de emer-
gencia cuando conduzca por la auto-
pista, a menos que ciertas situaciones
inusuales lo obliguen a manejar tan
lentamente que el vehículo represente
un peligro para los demás
automovilistas.
● Las direccionales no funcionan cuando
las luces intermitentes de emergencia WIC0249 SIC2536
están encendidas. Tipo A
Para hacer sonar el claxon, presione en el área
Las luces intermitentes funcionarán con el in- cercana a los símbolos de claxon en el volante de El reloj 䊊
1 se despliega en el indicador de com-
terruptor de encendido en cualquier posición. dirección. bustible (tipo A) o en el velocímetro (tipo B), al
poner el interruptor de encendido en la posición
Algunos reglamentos de tránsito locales ON (encendido).
prohíben el uso del interruptor de luces
ADVERTENCIA
intermitentes de emergencia mientras se No desarme el claxon. Si lo hace, puede Si la fuente de alimentación está desconectada,
maneja. afectar el funcionamiento correcto del el reloj no indicará la hora correcta. Vuelva a
sistema de bolsa de aire delantera. Las ajustar la hora.
manipulaciones al sistema de bolsa de
aire delantera pueden provocar lesiones
personales severas.
PRECAUCIÓN
● No debe utilizar el encendedor mien-
tras maneja, ya que podría distraerse.
● El tomacorriente del encendedor puede
estar muy caliente durante o inmediata-
mente después de su uso.
● No use ningún otro tomacorriente para
un encendedor accesorio.
LIC1358 LIC1359
Tipo B El encendedor 䊊1 opera cuando el interruptor de
AJUSTE DE LA HORA encendido está en las posiciones ACC (acceso-
rios) u ON (encendido).
Gire la perilla de ajuste 䊊
2 hacia la izquierda para
avanzar las horas. Empuje el encendedor hasta el fondo. En cuanto
Gire la perilla de ajuste 䊊
2 hacia la derecha para el encendedor esté totalmente caliente, regre-
avanzar los minutos. sará a su posición original.
Los ceniceros 䊊3 están ubicados en el tablero de
instrumentos, en ambos lados del encendedor.
Para quitar el cenicero, ábralo y jale hacia abajo la
palanca de liberación 䊊 2 .
PRECAUCIÓN
● La salida y el enchufe puede calentarse
durante o inmediatamente después del
uso.
● No lo utilice con accesorios que exce-
dan un consumo de corriente de 12 vol-
tios, 120W (10A). No use adaptadores
dobles o más de un accesorio eléctrico.
● Use los tomacorrientes con el motor en
funcionamiento para evitar que se des-
cargue el acumulador del vehículo.
● Evite usar tomacorrientes cuando el
LIC1022 aire acondicionado, desempañador de LIC1365
Tablero de instrumentos los faros o del cristal trasero estén
El tomacorriente tiene como objetivo proporcio- activados.
nar energía a los accesorios eléctricos, como ● Antes de insertar o desconectar un en-
teléfonos celulares. Está determinado en 12 vol- chufe, asegúrese de que el accesorio
tios, 120W (10A) máximo. eléctrico utilizado esté apagado.
El tomacorriente está situado en la parte inferior ● Presione el enchufe lo máximo posible.
central del tablero de instrumentos y se alimenta Si no se obtiene un buen contacto, el
directamente del acumulador del vehículo. enchufe se puede sobrecalentar o
puede abrirse el fusible de temperatura
interna.
● Cuando no esté en uso, asegúrese de
cerrar la tapa. No permita que le caiga
agua ni cualquier otro líquido al
tomacorriente.
LIC2065
GUANTERA INFERIOR
Abra la guantera inferior jalando la manija 䊊
1 .
ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada
mientras maneja para evitar lesiones en
caso de un accidente o frenada repentina. SIC2316A
● No exceda la capacidad de carga y trasero) de su vehículo. Para más información 2. Gire las abrazaderas 䊊
C.
máxima de la parrilla portaequipaje. sobre el GVWR y el GAWR, consulte “Informa-
ción de carga del vehículo” en la sección ⬙Infor- 3. Quite la barra transversal.
● Asegure correctamente toda la carga mación técnica para el consumidor⬙ más ade- 4. Para instalar invierta el procedimiento.
con cuerdas o correas a fin de impedir lante en este manual.
que se deslice o que se mueva. En un 5. Siempre revise la firmeza de los pernos de
frenado repentino o en un choque, la La barra transversal delantera se puede ajustar o ajuste de la barra transversal.
carga sin asegurar puede causar lesio- quitar. Utilice el destornillador Torx proporcio- Si escucha ruido del viento proveniente de la
nes personales. nado en el juego de herramientas para aflojar parrilla portaequipaje mientras conduce, ajuste la
ambos pernos de ajuste de la barra transversal. barra transversal de la parrilla portaequipaje a la
Para ajustar: posición neutral, hacia la parte trasera de ⌬ en los
rieles laterales.
1. Afloje los pernos de ajuste girando hacia la
izquierda 䊊A el destornillador Torx 䊊
1 .
ELEVAVIDRIOS MANUALES (sólo si tariamente interruptores o controles y 1. Interruptor del seguro eléctrico de las
quedar atrapados en una ventanilla. Los puertas
está equipado) niños sin supervisión pueden verse in- 2. Botón de bloqueo de los elevavidrios
Las ventanillas laterales se pueden abrir o cerrar volucrados en graves accidentes.
3. Ventanilla del lado del pasajero delan-
al girar la manivela de cada puerta.
tero
4. Ventanilla del lado del pasajero trasero
derecho (únicamente modelos con do-
ble cabina)
5. Ventanilla del lado del pasajero trasero
izquierdo (únicamente modelos con
doble cabina)
6. Ventanilla del lado del conductor
ADVERTENCIA
Hay pequeñas distancias inmediatamente
LIC1366 antes de la posición de cerrado que no es LIC1362
posible detectar. Asegúrese de que todos
Operación automática (sólo si está los pasajeros tengan sus manos y otras Las luces interiores tienen un interruptor de tres
equipado) partes del cuerpo dentro del vehículo an- posiciones y funcionan independientemente de
Para abrir o cerrar totalmente la ventanilla del tes de cerrar la ventanilla. la posición del interruptor de encendido.
conductor, empuje completamente hacia abajo o
● Cuando el interruptor está en la posición
hacia arriba el interruptor y luego suéltelo; no es
necesario mantenerlo oprimido. La ventanilla se DOOR (PUERTA) o en la posición O 䊊 1 , las
abrirá o cerrará totalmente de manera automá- luces interiores se encienden al abrir las
tica. Para detener la ventanilla, basta con oprimir puertas.
el interruptor hacia el lado opuesto. ● Cuando el interruptor está en la posición
Si la unidad de control detecta algo atrapado en ⬙OFF⬙ (Apagado) 䊊 2 , las luces interiores no
la ventanilla del conductor mientras se está ce- se encienden, sin importar la posición de las
rrando, la ventanilla se abrirá de inmediato. puertas.
PRECAUCIÓN
No las use por periodos prolongados de
tiempo con el motor apagado. Esto puede
hacer que el acumulador se descargue.
SIC2458
Para encender las luces de mapa, oprima los
interruptores. Para apagarlas, vuelva a oprimirlos.
PRECAUCIÓN
No las use por periodos prolongados de
tiempo con el motor apagado.
Un número de llave sólo es necesario cuando se Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
han perdido todas las llaves y no se dispone de de los siguientes métodos, las puertas no se
una a partir de la cual crear un duplicado. Si pueden abrir utilizando las manijas interiores o
conserva una llave, el distribuidor NISSAN puede exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
duplicarla. primero se deben desasegurar.
Nunca deje las llaves en el vehículo.
ADVERTENCIA
● Antes de abrir una puerta, esté atento al
tráfico en dirección contraria y evítelo.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse
SPA1394C involucrados en graves accidentes.
Las dos llaves maestras abren todos los seguros.
La llave sólo se puede insertar completamente en
el cilindro de encendido. Respecto a los cilindros
de llave de las puertas y de la portezuela de
llenado de combustible, es normal que la llave no
entre totalmente en el cilindro de la llave.
Junto con las llaves se le ha entregado una placa
con el número de llave 䊊 1 . Registre el número de
llave y mantenga la placa en un lugar seguro, no
en el vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un
distribuidor NISSAN y solicite duplicados
usando el número de llave. NISSAN no registra
los números de llave y, por lo tanto, es muy
importante conservar la placa de número de llave.
WPD0153 WPD0154
Lado del conductor Sistema de seguro eléctrico (sólo si
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON está equipado)
LLAVE El sistema de seguro eléctrico de las puertas
Manual (sólo si está equipado) permite activar o desactivar el seguro de todas
las puertas al mismo tiempo.
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo 䊊 1 . Para Gire la llave hacia la parte delantera 䊊 1 del
desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste- vehículo para activar el seguro de todas las puer-
rior 䊊
2 . tas.
LPD0456 WPD0317
Seguro interior Lado del conductor
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL
LA PERILLA INTERIOR INTERRUPTOR ELÉCTRICO DE LAS
Para asegurar las puertas, cierre la puerta del PUERTAS (sólo si está equipado)
conductor y luego mueva la perilla interior del Para activar el seguro de la puerta del pasajero,
seguro a la posición de aseguramiento 䊊1 . mueva el interruptor de seguro de la puerta (lado
Para desasegurar las puertas, mueva la perilla del conductor) a la posición de seguro activado
interior del seguro a la posición de desasegura- 䊊1 .
miento 䊊 2 , y luego abra la puerta del conductor. Para desactivar el seguro de la puerta del pasa-
jero, mueva el interruptor de seguro de la puerta
(lado del conductor) a la posición de seguro
desactivado 䊊 2 .
LPD0451 LPD0452
䊊
1 Jale la manija de liberación del seguro del ADVERTENCIA CÓMO ABRIR EL TAPÓN DE
cofre, situada en la parte inferior del tablero LLENADO DE COMBUSTIBLE
de instrumentos del lado del conductor. La ● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tapa del cofre brincará ligeramente. tamente cerrado y enganchado antes Para abrir la tapa de llenado de combustible,
de manejar. Si esto no se hace, puede inserte y gire la llave hacia la derecha 䊊 1 . Para
䊊
2 Empuje hacia arriba la palanca de la parte abrirse y generar un accidente. activar el seguro de la tapa de llenado de com-
delantera del cofre con las puntas de sus bustible, gire la llave hacia la izquierda 䊊
2 .
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
dedos (como se muestra) y levante la tapa
observa que del compartimiento del
del cofre.
motor emana vapor o humo.
䊊
3 Inserte la varilla de soporte en la ranura del
lado inferior de la tapa del cofre.
Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
su posición original, baje la tapa del cofre hasta
unos 30 cm (12 pulg) del pestillo y suéltela. Esto
permite el correcto enganche de la cerradura.
3-6 Controles y ajustes previos a la conducción
escuchen chasquidos del trinquete. Para activar
el seguro, gire la llave hacia la derecha䊊
6 .
ADVERTENCIA
● El combustible es sumamente inflama-
ble y explosivo en ciertas condiciones.
Puede sufrir quemaduras o lesiones
graves si se utiliza o manipula incorrec-
tamente. Siempre apague el motor y no
fume ni permita la presencia de llamas
o chispas cerca del vehículo al abaste-
cer combustible.
● El combustible puede estar bajo pre-
LPD0453 sión. Gire el tapón un tercio de giro y
Tipo A espere que se detenga cualquier “si-
seo” para evitar que el combustible se
TAPÓN DE LLENADO DE derrame y se produzcan posibles lesio-
COMBUSTIBLE nes personales. Luego quite el tapón.
Para el tapón de llenado de combustible tipo A: ● No intente llenar el tanque de combus-
gire el tapón hacia la izquierda 䊊
1 para abrirlo. tible una vez que la boquilla de la
Coloque el tapón en el sujetador del tapón 䊊 2 bomba de combustible se cierra auto-
mientras carga combustible. El tapón de llenado máticamente. El abastecimiento conti-
LPD0454
de combustible es de tipo trinquete. Cuando nuo de combustible puede causar de-
Tipo B rrames e incluso un posible incendio.
termine de cargar combustible, gire el tapón ha-
desactivar el seguro. Después de desactivar el
cia la derecha hasta que se escuchen chasqui-
seguro del tapón, gire el tapón de llenado de
dos del trinquete.
combustible hacia la izquierda 䊊 5 para quitarlo.
Para el tapón de llenado de combustible tipo B: El tapón de llenado de combustible es de tipo
levante la cubierta del seguro del tapón 䊊3 . In- trinquete. Cuando termine de cargar combus-
serte y gire la llave hacia la izquierda 䊊
4 para tible, gire el tapón hacia la derecha hasta que se
Controles y ajustes previos a la conducción 3-7
● Use sólo un tapón de llenado de com- – Mantenga la boquilla de la bomba en
bustible de equipamiento original contacto con el contenedor mientras
como reemplazo. Posee una válvula de lo llena.
seguridad incorporada para que los sis-
– Use sólo contenedores portátiles de
temas de combustible y de control de
combustible aprobados para líquido
emisiones funcionen correctamente.
inflamable.
Un tapón inadecuado puede tener
como resultado un funcionamiento in-
correcto y posibles lesiones. También PRECAUCIÓN
puede hacer que se encienda la luz in- ● Si el combustible se derrama en la car-
dicadora de falla (MIL). rocería del vehículo, lávelo siempre con
● Nunca suministre combustible en el agua para evitar que se dañe la pintura.
cuerpo de aceleración para intentar
arrancar el vehículo.
● No llene un recipiente portátil de com-
bustible en el vehículo. La electricidad
estática puede provocar la explosión de
un líquido, vapor o gas inflamable en
cualquier vehículo. Para reducir el
riesgo de lesiones graves o incluso la
muerte al llenar los contenedores de
combustible portátiles:
– Siempre coloque el contenedor en el
suelo al llenarlo.
– No use dispositivos electrónicos al
llenarlo.
WPD0123 WPD0168
FUNCIÓN DE INCLINACIÓN (sólo si ESPEJO DE CORTESÍA (sólo si está
está equipado) equipado)
Jale la palanca de bloqueo hacia abajo 䊊 A y El espejo de cortesía se encuentra en la parte
ajuste el volante de la dirección hacia arriba o posterior de la visera del pasajero.
hacia abajo 䊊B hasta la posición deseada.
ESPEJO RETROVISOR
LPD0455 WPD0126
Tipo A Tipo B
El espejo interior se puede mover en cualquier La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de los
dirección para ver mejor los vehículos que vienen faros de los vehículos que vienen detrás, en la
detrás de usted. noche.
Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje du-
rante el día.
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna sólo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.
IC0248MA WPD0274
Tipo de control manual (sólo si está Tipo de control eléctrico (sólo si está
equipado) equipado)
El espejo exterior se puede mover en cualquier El control remoto de los espejos exteriores fun-
dirección para obtener una mejor visión hacia cionará sólo cuando el interruptor de encendido
atrás. esté en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙
(Encendido).
Gire la palanca de control para seleccionar el
espejo derecho o izquierdo. Ajuste el espejo en la
posición deseada moviendo la palanca de con-
trol.
ADVERTENCIA
● Es extremadamente peligroso viajar en
un área de carga del interior de un
vehículo. En un choque, las personas
que viajan en estas áreas están más
propensas a resultar gravemente lesio-
nadas o muertas.
● No permita que nadie viaje en un área
LPD0270 del vehículo que no cuente con asien-
Tipo B tos y cinturones de seguridad.
Jale las manijas de la tapa trasera hacia afuera 䊊
1 ● Asegúrese de que todas las personas
y baje la tapa trasera. Las barras o cadenas de en el vehículo ocupen un asiento y usen
soporte mantienen abierta la tapa trasera. correctamente un cinturón de
seguridad.
Al cerrar la tapa trasera, cerciórese de que las
manijas queden firmemente aseguradas.
SPA1872 Tipo B
Tipo A Jale la manija de la compuerta trasera hacia arriba
COMPUERTA TRASERA y baje la compuerta trasera. Los cables de so-
porte mantienen abierta la compuerta trasera.
Apertura de la compuerta trasera
Al cerrar la compuerta trasera, asegúrese de que
Tipo A los pestillos se aseguren firmemente.
ADVERTENCIA
● La función de enfriamiento del aire
acondicionado opera sólo cuando el
motor está funcionando.
● No deje solos en el vehículo a niños o
adultos que normalmente requieren de
ayuda de otra persona. Tampoco se de-
ben dejar mascotas solas. Pueden su-
frir accidentes o dañar a otros al accio-
nar inadvertidamente el vehículo.
También, en días calurosos y soleados,
las temperaturas en un vehículo ce-
rrado rápidamente pueden elevarse y
LHA2044 causar lesiones graves o posiblemente SAA0929
Abra 䊊 1 o cierre 䊊
2 y ajuste la dirección del flujo fatales a personas o animales. 1. Palanca de mando del ventilador
de aire de las ventilas. ● No use el modo de recirculación por 2. Palanca de control del flujo de aire
periodos prolongados, ya que puede 3. Palanca de mando de temperatura
hacer que se vicie el aire interior y se 4. Palanca de recirculación del aire
empañen las ventanillas. 5. Botón de aire acondicionado (sólo si
está equipado)
CONTROLES
Palanca de mando del ventilador
Con la palanca de control del ventilador 䊊 1 se
activa y desactiva el ventilador, y se controla la
velocidad del ventilador.
3. Mueva la palanca de control del ventilador 3. Gire la palanca de control del ventilador 䊊
1
3. Mueva la palanca de control del ventilador
䊊
1 a la posición deseada. 䊊
1 a la posición deseada.
a la posición deseada.
4. Mueva la palanca de control de temperatura
4. Mueva la palanca de control de temperatura
䊊
4. Mueva la palanca de control de temperatura
䊊
3 a la posición deseada.
3 a la posición deseada entre el punto
䊊3 a la posición deseada entre el punto
intermedia y el de máximo calor. intermedia y el de máximo calor. Calefacción y desempañado
Ventilación ● Para eliminar rápidamente el hielo o la con- Este modo calienta el interior y desempaña el
densación de humedad de las ventanillas, parabrisas.
Esta posición dirige el aire exterior hacia las mueva la palanca de recirculación del aire
ventilas laterales y centrales. 1. Mueva la palanca de recirculación del aire
䊊4 a la posición , la palanca de control
䊊
4 a la posición .
1. Mueva la palanca de recirculación del aire del ventilador 䊊1 a ⬙4⬙ y la palanca de con-
䊊
4 a la posición . trol de temperatura 䊊 3 a máximo calor 2. Mueva la palanca de control del flujo de aire
(HOT). En cuanto se limpie la ventanilla, 䊊
2 a la posición .
2. Mueva la palanca de control del flujo de aire mueva la palanca de admisión de aire 䊊 4 a la
䊊
2 a la posición . posición .
3. Mueva la palanca de control del ventilador
䊊
1 a la posición deseada.
LHA2045
Tipo B
Calefacción, aire acondicionado y sistemas de audio 4-11
LHA2046 LHA2047
Tipo B Tipo B
4-12 Calefacción, aire acondicionado y sistemas de audio
LHA2048 LHA2049
Tipo B Tipo B
Calefacción, aire acondicionado y sistemas de audio 4-13
SERVICIO AL AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE AUDIO (sólo si está
(sólo si está equipado) equipado)
*1 No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de medios, versiones e información que se va a mostrar.
LHA1110
ANTENA
Ajuste la longitud de la antena 䊊
2 para una mejor
recepción. Para una mejor recepción, la antena
debe estar completamente extendida.
● Siempre use llantas del mismo tipo, ta- ● No use dinamómetros para chasis de ADVERTENCIA
maño, marca, fabricación (convencio- dos ruedas ni rodillos libres de dos rue-
nales, banda sesgada, o radiales), y di- das. (Modelos (4WD) tracción en las ● Jamás retire la llave de encendido ni
bujo de la banda de rodamiento en las cuatro ruedas) ponga el interruptor de encendido en la
cuatro ruedas. Instale cadenas para posición de bloqueo mientras conduce.
● En los vehículos equipados con (4WD) El volante de la dirección se bloqueará
llantas en las ruedas traseras al condu-
Tracción en las cuatro ruedas, no in- (modelos con mecanismo de bloqueo
cir en caminos resbaladizos y conduzca
tente elevar dos ruedas del suelo ni de la dirección). Esto puede hacer que
con cuidado.
cambiar la transmisión a cualquier po- el conductor pierda el control, teniendo
● Asegúrese de revisar los frenos inme- sición de marcha o reversa con el motor como consecuencia graves daños al
diatamente después de conducir en el funcionando. Si lo hace se podría dañar vehículo o lesiones personales.
barro o el agua. Para ⴖFrenos mojadosⴖ, el tren de potencia o mover inesperada-
consulte ⴖSistema de frenosⴖ más ade- mente el vehículo lo que podría provo-
lante en esta sección. car serios daños al vehículo o lesiones
personales.
● Evite estacionar su vehículo en colinas
pronunciadas. Si sale del vehículo y
éste se mueve hacia adelante, hacia
atrás o de lado, podría lesionarlo.
● Siempre que conduzca fuera del ca-
mino en arena, lodo o agua tan profun-
dos como el cubo de rueda, puede ser
necesario dar mantenimiento con ma-
yor frecuencia. Consulte ⴖManteni-
miento periódicoⴖ en la ⴖInformación de
la garantía y programa de manteni-
miento de Nissanⴖ.
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el freno de estacio-
namiento esté completamente sin apli-
car antes de manejar. Si no lo está, se
puede producir un fallo del freno y pro-
vocar un accidente.
● No suelte el freno de estacionamiento
desde el exterior del vehículo.
● No use el cambio de velocidades en
lugar del freno de estacionamiento. Al
estacionarse, asegúrese de que el freno
de estacionamiento esté completa-
mente aplicado. LSD0228 SPA2110
● No deje niños solos en un vehículo. Tipo A Tipo B
Ellos pueden soltar el freno de estacio- Para aplicarlo: Jale la palanca 䊊
1 . Para aplicarlo: Jale la palanca hacia arriba 䊊
1 .
namiento y causar un accidente.
Para soltarlo: Para soltarlo:
1. Presione firmemente el pedal de freno. 1. Presione firmemente el pedal de freno.
2. Coloque la palanca selectora de cambios en 2. Mueva el selector de cambios a la posición
la posición ⬙N⬙ (Neutral). ⬙P⬙ (Estacionamiento).
3. Jale la palanca del freno de estacionamiento, 3. Mientras jala ligeramente la palanca del
luego gírela hacia la derecha y empújela por freno de estacionamiento hacia arriba,
completo hacia adentro 䊊 2 . oprima el botón 䊊2 y bájela completamente
Durante los primeros 1,600 km (1,000 millas), ● Acelere suave y lentamente. Mantenga las ● El aire acondicionado (sólo si está equi-
siga estas recomendaciones para asegurar la velocidades de crucero con una posición de pado) disminuye el rendimiento del combus-
futura confiabilidad y economía de su vehículo aceleración constante. tible. Use el aire acondicionado sólo cuando
nuevo. sea necesario.
● Maneje a velocidades moderadas en las au-
● Evite conducir por períodos prolongados a topistas. Manejar a altas velocidades reduce ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
velocidad constante, ya sea rápida o lenta. el rendimiento de combustible. pista, es más económico utilizar el aire acon-
dicionado (sólo si está equipado) y dejar las
● No acelere a fondo en ninguna velocidad. ● Evite las paradas y el frenado innecesario. ventanillas cerradas para reducir la resisten-
● Evite arranques rápidos. Mantenga una distancia segura cuando esté cia.
detrás de otros vehículos.
● Evite frenados bruscos, en la medida de lo ● Para vehículos equipados con , utilice
posible. ● Use un rango de velocidad adecuado que se la posición 4H o 4L sólo cuando sea nece-
ajuste a las condiciones de la carretera. En sario. La operación de la tracción en las
caminos nivelados, cambie a una velocidad cuatro ruedas disminuye el rendimiento de
más alta en cuanto sea posible. combustible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento perió-
dico recomendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
● Mantenga las ruedas delanteras bien aline-
adas. La alineación incorrecta aumenta el
desgaste de las llantas y reduce el rendi-
miento de combustible.
5-14 Arranque y conducción
USO DE LA TRACCIÓN EN
LAS CUATRO RUEDAS (únicamente
modelos 4WD)
● No intente probar un vehículo equipado Para mover la palanca de cambios de la caja de
con 4WD en un dinamómetro de 2 rue- transferencia:
das o en un equipo similar, aunque las ● Haga el cambio a las posiciones 4H, 2H o
otras dos ruedas no estén en contacto 4L sin oprimir la palanca
con el piso. Asegúrese de informar al
personal del centro de pruebas que su ● Oprima la palanca de cambios para cambiar
vehículo está equipado con (4WD) Trac- de la posición 4H a N (Neutral)
ción en las cuatro ruedas antes de que
● Oprima la palanca de cambios para cambiar
lo pongan en un dinamómetro. El uso
de equipo de prueba equivocado podría de la posición 4L a N (Neutral)
dañar el tren de potencia o mover ines- PROCEDIMIENTOS DE CAMBIO DE
peradamente el vehículo lo que podría
provocar serios daños al vehículo o le- LA CAJA DE TRANSFERENCIA
siones personales. El sistema 4WD de tiempo parcial proporciona 3
SSD0086A
posiciones (2WD, 4H y 4L), así que usted puede
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN seleccionar el modo de conducción deseado,
● No conduzca el vehículo en las posicio- según las condiciones de manejo.
● En los vehículos equipados con (4WD)
Tracción en las cuatro ruedas, no in- nes 4H o 4L en carreteras con superfi- Procedimiento de cambio (2WD) Tracción en las
tente elevar dos ruedas del suelo ni cies duras y secas. Conducir en super- ruedas Traseras o (4WD) Tracción en las cuatro
cambiar la transmisión a cualquier po- ficies duras y secas en las posiciones ruedas:
sición de marcha o reversa con el motor 4H o 4L, puede provocar ruidos innece-
funcionando. Si lo hace se podría dañar sarios, desgaste de las llantas y mayor
ADVERTENCIA
el tren de potencia o mover inesperada- consumo de combustible.
● Cuando se estacione, asegúrese siem-
mente el vehículo lo que podría provo- ● Para lubricar el sistema de tracción en
car serios daños al vehículo o lesiones pre de que la palanca de cambios de la
las ruedas delanteras, conduzca el
personales. caja de transferencia esté en las posi-
vehículo con tracción en las cuatro rue-
ciones 2H, 4H o 4L, y de que el freno de
das por lo menos una vez al mes.
estacionamiento esté aplicado.
ADVERTENCIA ● Nunca deje el motor funcionando Gire las ruedas hacia el camino y mueva el
cuando el vehículo no esté vigilado. vehículo hacia atrás hasta que la rueda del
● No detenga ni estacione el vehículo so- lado de la banqueta la toque levemente.
bre materiales inflamables, como pasto ● No deje a niños solos en el interior del
seco, papeles o trapos. Pueden encen- vehículo. Ellos pueden activar involun- ● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN-
derse y provocar un incendio. tariamente interruptores o controles. QUETA: 䊊
C
Los niños sin supervisión pueden verse
● Los procedimientos de estaciona- involucrados en graves accidentes.
Gire las ruedas hacia un lado del camino, de
miento seguro requieren que el freno modo que si el vehículo se mueve, se aleje
de estacionamiento esté acoplado y 1. Aplique firmemente el freno de estaciona- del centro del camino.
que la transmisión esté en la velocidad miento. 5. Gire el interruptor de encendido a la posi-
apropiada. Si esto no se hace, el ción ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) y quite la llave.
vehículo puede moverse inesperada- 2. Coloque la palanca selectora de velocida-
mente y provocar un accidente. Asegú- des en la posición ⬙R⬙ (Reversa). Cuando se
rese de empujar la palanca de cambios estacione en una pendiente pronunciada,
lo más que pueda. coloque la palanca selectora de velocidades
en ⬙1⬙ (primera) velocidad.
Arranque y conducción 5-19
DIRECCIÓN ASISTIDA (sólo si está SISTEMA DE FRENOS
equipado)
La dirección con asistencia eléctrica utiliza una El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
bomba hidráulica, impulsada por el motor, para hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
asistir a la dirección. dispondrá de frenos en dos ruedas. ● Cuando maneje en una superficie res-
balosa, tenga cuidado al frenar, acele-
Si el motor se detiene o la banda impulsora se PRECAUCIONES PARA EL FRENO rar o realizar cambios descendentes. El
rompe, todavía tendrá el control del vehículo. Sin frenado o acelerado abrupto puede ha-
embargo, será necesario un esfuerzo de direc- Frenos con asistencia por vacío cer que las ruedas derrapen y resultar
ción mucho mayor, especialmente en vueltas en un accidente.
pronunciadas y a velocidades bajas. El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
motor. Si el motor se apaga, usted puede detener ● Si el motor no está funcionando o se
ADVERTENCIA el vehículo presionando el pedal de freno. Sin apagó mientras manejaba, la asistencia
embargo, se requerirá mayor presión del pie en el eléctrica de los frenos dejará de funcio-
Si el motor no está funcionando o se pedal de freno para detener el vehículo y la nar. El frenado será más duro.
apagó mientras manejaba, la asistencia distancia de frenado será mayor.
eléctrica de la dirección dejará de funcio- Frenos mojados
nar. La dirección se hará más dura. Uso de los frenos
Es posible que los frenos se mojen cuando el
Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal vehículo se lava o al manejar por el agua. Como
de freno. Eso sobrecalentará los frenos, desgas- resultado, la distancia de frenado será mayor y el
tando más rápidamente las pastillas y las zapa- vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar
tas, y reducirá el kilometraje (millaje) del combus- esta acción.
tible.
Para secar los frenos, maneje el vehículo a una
Para reducir el desgaste de los frenos y evitar velocidad segura mientras presiona levemente el
que éstos se sobrecalienten, disminuya la veloci- pedal de freno para que éstos se calienten. Rea-
dad y realice un cambio descendente antes de lice esto hasta que los frenos vuelvan a la norma-
bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los lidad. Evite manejar el vehículo a altas velocida-
frenos sobrecalentados pueden reducir el de- des mientras los frenos no funcionen
sempeño de los mismos, y como consecuencia correctamente.
se puede perder el control del vehículo.
Uso del sistema blero de instrumentos. El sistema de frenos en- LIBERACIÓN DEL SEGURO DE UNA
tonces funciona normalmente, pero sin asisten- PUERTA CONGELADA
Mantenga presionado el pedal de freno. Presione cia antibloqueo.
el pedal de freno ejerciendo presión uniforme Para evitar que se congele el seguro de una
firme, pero no bombee los frenos. El sistema ABS Si la luz de advertencia de ABS se enciende puerta, aplique anticongelante a través del ojo de
funcionará para evitar que las ruedas se blo- durante la autoprueba o al manejar, lleve el la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave
vehículo a un distribuidor NISSAN para que lo antes de insertarla en el ojo de la llave o use el
queen. Maniobre la dirección del vehículo para
revisen. control remoto de entrada (sólo si está equi-
evitar los obstáculos.
Funcionamiento normal pado).
ADVERTENCIA
El sistema ABS funciona a velocidades sobre 5 - ANTICONGELANTE
No bombee el pedal de freno. Si lo hace, 10 km/h (3 - 6 MPH). La velocidad varía según
puede incrementar la distancia de En el invierno, cuando se pronostique que la
las condiciones de la carretera. temperatura va a descender por debajo de los
frenado.
Cuando el sistema ABS detecta que una o más 0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-
Autodiagnóstico ruedas están a punto de bloquearse, el actuador rar una adecuada protección para el invierno.
rápidamente aplica y libera la presión hidráulica. Para obtener detalles, consulte “Sistema de en-
El sistema ABS incluye sensores electrónicos, Esta acción es similar a bombear muy rápida- friamiento del motor” en la sección “Manteni-
bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y mente los frenos. Puede percibir una pulsación miento y recomendaciones preventivas” de este
una computadora. La computadora posee una en el pedal de freno y escuchar un ruido desde manual.
función de diagnóstico incorporada que prueba abajo del cofre o sentir una vibración del actua-
el sistema cada vez que se pone en marcha el dor cuando el mismo está en funcionamiento. ACUMULADOR
motor y se mueve el vehículo lentamente hacia Esto es normal e indica que el ABS está funcio- Si el acumulador no está completamente car-
adelante o en reversa. Cuando ocurre el auto- nando correctamente. Sin embargo, la pulsación gado en condiciones de clima frío extremo, el
diagnóstico, se puede escuchar un sonido metá- puede indicar que las condiciones de la carretera líquido del acumulador puede congelarse y dañar
lico sordo y/o sentir una pulsación en el pedal de son peligrosas y se debe tener cuidado extremo el acumulador. Para mantener una máxima efi-
freno. Esto es normal y no indica un funciona- al manejar. ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
miento incorrecto. Si la computadora detecta un mente. Para obtener detalles, consulte “Acumu-
funcionamiento incorrecto, desactiva el sistema lador” en la sección “Mantenimiento y
ABS y enciende la luz de advertencia en el ta- recomendaciones preventivas” de este manual.
䊊
A Modelos con cabina sencilla
䊊
B Modelos con doble cabina
䊊
1 Gato
䊊
2 Barra del gato
䊊
3 Llave para tuercas de rueda
SCE0514
䊊
A Rueda delantera de modelos 2WD 4. Quite las tuercas de rueda y luego des- Instalación de la llanta de refacción
y modelos 4WD monte la llanta. No desmonte el tambor del
䊊
B Rueda trasera de modelos 2WD freno junto con la rueda. La llanta de refacción está solamente dise-
ñada para uso de emergencia. Consulte las
䊊
C Rueda trasera de modelos 4WD
instrucciones específicas bajo el título
䊊
1 Punto de levantamiento “Ruedas y llantas” en la sección “Manteni-
2. Coloque el gato directamente debajo del miento y recomendaciones preventivas” de
punto de levantamiento, como se muestra. este manual.
El gato se debe usar en terrenos nive- 1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie
lados y firmes. entre la rueda y el cubo.
3. Levante cuidadosamente el vehículo hasta 2. Con cuidado coloque la llanta de refacción y
que la llanta deje de hacer contacto con el apriete con la mano las tuercas lo más que
piso. pueda.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● El acumulador auxiliar debe suministrar
liar, se deben realizar las siguientes instrucciones 12 voltios. Usar un acumulador con un
y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
ADVERTENCIA
● Cada vez que trabaje en o cerca de un
● Si las conexiones se hacen incorrecta- acumulador, utilice siempre protecto-
mente, el arranque con cables pasaco- res adecuados para los ojos (por ejem-
rriente puede provocar una explosión plo, gafas o anteojos de seguridad in-
del acumulador, teniendo como conse- dustrial) y quítese los anillos, pulseras
cuencia lesiones graves o incluso la metálicas y otras joyas. No se apoye
muerte. También su vehículo puede re- sobre el acumulador cuando efectúe un
sultar dañado. arranque con cables pasacorriente.
● En las cercanías del acumulador siem- ● No intente un arranque con cables pa-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. sacorriente con un acumulador conge- SCE0183A
Mantenga todas las chispas y llamas lado. Puede explotar y provocar lesio-
lejos del acumulador. nes graves. ADVERTENCIA
● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en- Siempre siga las instrucciones a conti-
dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Éste puede acti- nuación. Si no lo hace, se puede dañar el
ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga sistema de carga y sufrir lesiones
del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados. personales.
ácido sulfúrico corrosiva que puede 1. Si el acumulador auxiliar está en otro
provocar quemaduras severas. Si el lí- vehículo 䊊A , ponga el vehículo 䊊
B que va a
quido entra en contacto con algo, inme- arrancar mediante los cables puente cerca
diatamente lave el área con suficiente del otro vehículo.
agua.
No deje que ambos vehículos se to-
● Mantenga el acumulador fuera del al-
quen.
cance de los niños.
4. Comience a empujar, y cuando la velocidad Si el vehículo se está sobrecalentando (indicado facción o aire acondicionado al máximo ca-
del vehículo sea de aproximadamente 16 por una lectura del indicador de temperatura lor y coloque el control del ventilador en la
km/h (10 MPH), libere lentamente el pedal extremadamente alta) o si percibe una falta de velocidad alta.
del embrague para arrancar el motor. potencia del motor, detecta un ruido anormal,
3. Si el motor se sobrecalentó por subir una
etc. realice los siguientes pasos.
MOTOR DIESEL CON larga pendiente en un día caluroso, deje el
TRANSMISIÓN MANUAL (excepto ADVERTENCIA
motor en marcha mínima rápida (aproxi-
modelos equipados con convertidor madamente 1,500 rpm) hasta que el indica-
● No continúe manejando si el vehículo dor de temperatura regrese a la normalidad.
catalítico) se sobrecalienta. Si lo hace, se puede
1. Mantenga el pedal del embrague oprimido a dañar el motor o incendiar el vehículo. 4. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o
fondo y cambie a 2a. o 3a. agua de enfriamiento escapando del ra-
● Para evitar el riesgo de sufrir quemadu- diador antes de abrir el cofre. No abra más el
En los modelos equipados con , ras, nunca quite el tapón del radiador
coloque la palanca de cambios de la caja de cofre, hasta que ya no perciba ni vapor ni
cuando el motor esté caliente. Cuando
transferencia en ⬙2H⬙ y los cubos de rueda se quita el tapón del radiador, emana un
refrigerante.
libre en la posición ⬙FREE⬙ (Libre). chorro de agua caliente presurizada, el 5. Abra el cofre del motor.
2. Mantenga el pedal del acelerador oprimido a que posiblemente le provocará lesio-
fondo. nes graves. ADVERTENCIA
3. Comience a empujar, y cuando la velocidad ● No abra el cofre si está saliendo vapor. Si emana vapor o agua del frente del mo-
del vehículo sea de aproximadamente 16 tor, manténgase alejado para evitar
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro quemarse.
km/h (10 MPH), ponga el interruptor de
encendido en la posición ON (encendido) y fuera del camino, aplique el freno de
estacionamiento y mueva el selector de 6. Revise visualmente si la banda impulsora
libere lentamente el pedal del embrague
para arrancar el motor. cambios a la posición ⬙N⬙ (Neutral). está dañada o floja. También revise si el
ventilador de enfriamiento está funcionando.
No apague el motor. Las mangueras del radiador y el radiador no
2. Apague el aire acondicionado (sólo si está deben tener fugas de agua. Apague el motor
equipado). Abra todas las ventanillas, si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
mueva el control de temperatura de la cale-
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.
6-10 En caso de emergencia
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
Modelos con tracción en las cuatro Parte delantera (sólo si está equipado)
ruedas RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO
(liberación de un vehículo atascado)
NISSAN recomienda que se utilicen plataformas
rodantes de arrastre para remolcar el vehículo o
que se coloque el vehículo en un camión con
plataforma como se ilustra.
PRECAUCIÓN
Nunca remolque modelos (4WD) tracción
en las cuatro ruedas con cualquiera de las
ruedas en el piso ya que esto puede cau-
sar serios y costosos daños a la caja de
transferencia y a la transmisión.
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de éstos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
ABRILLANTADOR DE LLANTAS De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi- AROMATIZANTES
zado interior, las piezas de plástico y los asientos
NISSAN no recomienda usar abrillantadores de con una aspiradora o una escobilla de cerdas La mayoría de los aromatizantes contienen un
llantas. Los fabricantes de llantas aplican un re- suaves. Limpie las superficies vinílicas y de piel solvente que puede afectar el interior del
cubrimiento a las llantas para ayudar a reducir la con un trapo suave limpio humedecido en una vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-
decoloración del hule. Si se aplica un abrillanta- solución de jabón suave, luego limpie con un guientes precauciones:
dor a las llantas, puede reaccionar con el recu- trapo suave seco. Antes de usar algún protector ● Los aromatizantes colgantes pueden causar
brimiento y formar un compuesto. Este com- de tela, lea las recomendaciones del fabricante. cambios de color permanentes si entran en
puesto puede salirse de la llanta al manejar y Algunos protectores de telas contienen elemen- contacto con las superficies interiores del
manchar la pintura del vehículo. tos químicos que pueden manchar o blanquear el vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-
Si decide usar un abrillantador para las llantas, material del asiento. gar que le permita colgar libremente sin to-
tome las siguientes precauciones: Para lavar la mica de los medidores e indicadores car ninguna superficie interior.
● Use un abrillantador en base a agua. El use un trapo humedecido con agua solamente. ● En general, los aromatizantes líquidos se
recubrimiento de la llanta se disuelve más sujetan en las ventilas. Estos productos
fácilmente que con un abrillantador para PRECAUCIÓN pueden causar daño y decoloración inme-
llantas a base de aceite. ● Nunca use bencina, diluyente ni otros diata si salpican las superficies interiores.
● Aplique una capa ligera de abrillantador en materiales similares. Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida-
las llantas para evitar que éste ingrese a la ● Nunca use protectores de tela, a menos dosamente las instrucciones del fabricante.
banda de rodamiento/ranuras (desde donde que lo recomiende el fabricante.
sería difícil quitarlo).
● No use limpiacristales o limpiadores de
● Limpie el exceso de abrillantador con una plásticos sobre las cubiertas de las mi-
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta- cas de los medidores o indicadores. Se
dor se quite completamente de la banda de puede dañar la cubierta de la mica.
rodamiento/ranuras.
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco-
mienda su fabricante.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- mantenimiento general se debe realizar en forma
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. regular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y sólo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. mantenimiento, observe estrictamente las ⬙Pre-
Dónde acudir para obtener servicio cauciones de mantenimiento⬙, más adelante en
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento esta sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Revise que las
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre del motor funcionen correcta-
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de mente. Asegúrese además de que todas las ce-
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- rraduras funcionen correctamente. Lubrique las
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. bisagras, las cerraduras, los pasadores de en-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ganche, los rodillos y las conexiones según sea Llantas* Revise frecuentemente la presión con Luces de advertencia/indicadoras y seña-
necesario. Asegúrese de que la cerradura secun- un manómetro y antes de cada viaje de larga les acústicas Asegúrese de que todas las luces
daria impida que el cofre se abra cuando se distancia. Si fuera necesario, ajuste la presión de de advertencia/indicadoras y las señales acústi-
desenganche la principal. todas las llantas, incluida la de refacción, de cas funcionen correctamente.
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo acuerdo con la presión especificada. Revise cui-
Volante de la dirección Revise si hay cambios
de caminos u otros materiales corrosivos, revise dadosamente si hay daños, cortes o desgaste
en el sistema de la dirección, tales como exceso
con frecuencia la lubricación. excesivo.
de juego libre, dirección dura o ruidos extraños.
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú- Alineación y balanceo de las ruedas Si el
Cinturones de seguridad Revise que todas las
rese de que los faros, las luces de freno, las luces vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por
partes del sistema de cinturones de seguridad
traseras, las luces direccionales y otras funcio- un camino recto y nivelado o detecta desgaste
(por ejemplo, hebillas, anclajes, ajustadores y
nen y estén instaladas correctamente. Revise disparejo o anormal de las llantas, puede ser
retractores) funcionen correctamente y que es-
también la alineación de los faros. necesario alinear las ruedas. Si el volante de la
tén instaladas con firmeza. Revise las correas de
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de dirección o el asiento vibra a velocidades de los cinturones para ver si hay cortes, deshilacha-
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú- autopista normales, puede ser necesario balan- miento, desgaste o daños.
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y cear las ruedas.
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si Bajo el cofre y debajo del vehículo
Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas.
fuera necesario. Revise el parabrisas al menos cada seis meses Los elementos de mantenimiento enumerados
Permutación de las llantas* Las llantas se para ver si hay fracturas u otros daños. Haga que aquí se deben verificar periódicamente (por
deben permutar cada 10,000 km (6,000 millas) un centro de servicio calificado repare un para- ejemplo, cada vez que se revise el aceite del
en los vehículos con tracción en las ruedas tra- brisas dañado. motor o se rellene de combustible).
seras (2WD) y cada 5,000 km (3,000 millas) en Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya
Plumillas del limpiador* Si no limpian correc-
los vehículos con tracción en las cuatro ruedas suficiente líquido en el depósito.
(4WD). Sin embargo, el tiempo entre una permu- tamente, vea si hay grietas o desgaste.
tación y otra puede variar de acuerdo con los Nivel del agua de enfriamiento del motor*
Parte interior del vehículo Revise el nivel del agua de enfriamiento cuando
hábitos de manejo y condiciones de la superficie
del camino. Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- el motor esté frío.
meran se deben revisar en forma regular, tal Nivel de aceite del motor* Revise el nivel
como cuando se realiza el mantenimiento perió- después de estacionar el vehículo en un lugar
dico, se limpia el vehículo, etc. plano y con el motor apagado.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3
PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
Niveles del líquido de frenos y del em- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● Si debe hacer funcionar el motor en un
brague (Modelos con T/M)* Asegúrese de miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar espacio cerrado, tal como un garaje,
que el nivel del líquido de frenos y del embrague graves lesiones accidentales o de dañar el asegúrese de que haya ventilación
esté entre las líneas MÍN y MÁX del depósito. vehículo. Las siguientes son precauciones gene- adecuada para que los gases de es-
Acumulador* Revise el nivel del líquido en cada rales que se deben observar estrictamente. cape puedan salir.
celda. Debe estar entre las líneas MÁX y MÍN. ● Estacione el vehículo en una superficie ● No se meta nunca debajo del vehículo
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o plana, aplique con firmeza el freno de cuando esté apoyado sólo en un gato.
en condiciones extremas requieren revisiones estacionamiento y bloquee las ruedas Si es necesario trabajar debajo del
frecuentes del nivel del líquido del acumulador. para impedir que el vehículo se mueva. vehículo, colóquelo sobre soportes de
Mueva la palanca selectora de veloci- seguridad.
dades a la posición ⴖNⴖ (Neutral).
● Mantenga los artículos de tabaquería,
● Asegúrese de que la llave de encen- llamas y chispas lejos del combustible
dido esté en la posición ⴖOFFⴖ (Apa- y del acumulador.
gado) o ⴖLOCKⴖ (Bloqueo) cuando re-
● Nunca conecte ni desconecte el acu-
emplace o repare alguna parte.
mulador ni cualquier conector del
● No trabaje bajo el cofre mientras el componente transistorizado mientras
motor esté caliente. Siempre apague el el encendido está en la posición ⴖONⴖ
motor y espere hasta que se enfríe. (Encendido).
● Si debe trabajar con el motor en fun- ● En los modelos de gasolina, el filtro de
cionamiento, mantenga sus manos, su combustible o las líneas de combus-
ropa, su cabello y las herramientas le- tible deben recibir servicio de un distri-
jos de ventiladores y bandas en movi- buidor NISSAN, ya que éstas se en-
miento, así como de otras partes en cuentran a gran presión, incluso
movimiento. cuando el motor está apagado.
● Se recomienda que antes de trabajar ● Si no sigue estos u otros lineamientos
en su vehículo se quite corbatas y cual- de sentido común puede provocar se-
quier joyería, como anillos, relojes, etc. rias lesiones o daños al vehículo.
WDI0654
WDI0652
ADVERTENCIA
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria-
miento cuando el motor esté caliente.
SDI1956 WDI0717
● Nunca quite el tapón del radiador cuando
el motor esté caliente. El líquido a alta Motor KA24DE Motor YD25DDTi
presión que escapa del radiador puede REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
causar graves quemaduras. DEL MOTOR
● Evite el contacto directo de la piel con 1. Estacione el vehículo en una superficie
agua de enfriamiento usado. Si hay plana y aplique el freno de estacionamiento.
contacto, lávese minuciosamente con
jabón o con un producto de limpieza 2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-
para manos lo antes posible. cha mínima hasta que alcance la tempera-
tura de funcionamiento.
● Mantenga el agua de enfriamiento
fuera del alcance de los niños y de las 3. Apague el motor. Espere más de 10 mi-
mascotas. nutos para que el aceite regrese hacia
el cárter de aceite.
El agua de enfriamiento del motor se debe elimi-
nar correctamente. Consulte las normas locales. 4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
Vuelva a insertarla por completo.
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
SDI1143B SDI0641E
5. Quite nuevamente la bayoneta indicadora y Motor KA24DE
revise el nivel de aceite. Debe estar entre las
marcas ⬙H⬙ (Alto) y ⬙L⬙ (Bajo) 䊊 C . Éste es el
䊊
A Tapón de llenado de aceite
rango de operación normal del nivel de 䊊
B Tapón de drenado de aceite
aceite. Si el nivel de aceite está bajo la
marca ⬙L⬙ (Bajo) 䊊 A , quite el tapón de lle-
nado de aceite y agregue aceite del tipo
recomendado a través de la abertura. No
llene en exceso 䊊 B.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de quitar el material del empa-
que viejo que quede en la superficie de
sellado del motor. Si no lo hace, se puede
generar un daño al motor.
WDI0653 SDI0615A
PRECAUCIÓN
● NO LLENE EN EXCESO.
● Utilice líquido para dirección hidráulica
(asistida) (PSF) original NISSAN o su
equivalente.
SDI1174D
El nivel del líquido debe revisarse usando el
rango HOT MÁX del depósito de aceite de la
dirección hidráulica a temperaturas del líquido de
50° - 80°C (122° - 176°F) o utilizando el rango
COLD MÁX del depósito de aceite de la direc-
ción hidráulica a temperaturas del líquido de 0° -
30°C (32 - 86°F).
Si el líquido está debajo de la línea MÍN, agregue
PSF original NISSAN. Quite la tapa y llene por la
apertura.
ADVERTENCIA
● Use sólo líquido nuevo que provenga de
un envase sellado. El líquido viejo, infe-
rior o contaminado puede dañar los sis-
temas de frenos y de embrague. El uso
de líquidos incorrectos puede dañar el
sistema de frenos y embrague y afectar
SDI0616A LDI2014
la capacidad de frenado del vehículo.
● Limpie el tapón de llenado antes de LÍQUIDO DE FRENOS Y DE DEPÓSITO DE LÍQUIDO
quitarlo. EMBRAGUE LAVAPARABRISAS
● El líquido de frenos y embrague es ve- Verifique el nivel del líquido en el depósito de Para que la limpieza sea mejor, agregue un sol-
nenoso y se debe guardar cuidadosa- líquido de frenos 䊊 2 y en el depósito de líquido vente al depósito de líquido lavaparabrisas. En
mente en recipientes marcados, fuera del embrague 䊊 1 . Si el nivel del líquido está
invierno, agregue anticongelante lavaparabrisas.
del alcance de los niños. debajo de la línea MÍN o se enciende la luz de Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a
advertencia de frenos, agregue líquido de frenos la proporción de la mezcla.
PRECAUCIÓN NISSAN genuino o un equivalente DOT 3 hasta
la línea MÁX . Si es necesario agregar líquido con Llene el depósito con mayor frecuencia cuando
No derrame el líquido sobre las superfi- frecuencia, lleve el vehículo a un distribuidor las condiciones de manejo requieran más canti-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se NISSAN para que revisen el sistema. dad de líquido lavaparabrisas.
derrama líquido, lave de inmediato la su-
perficie con agua. El líquido recomendado es limpiador y anticon-
gelante lavaparabrisas concentrado original
NISSAN o equivalente.
8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ACUMULADOR
● Mantenga limpia y seca la superficie del ● No use el vehículo si el nivel del líquido
PRECAUCIÓN
acumulador. Limpie el acumulador con una del acumulador está bajo. Un nivel bajo
● No sustituya la solución de líquido lava- solución de bicarbonato de sodio y agua. de líquido del acumulador puede provo-
parabrisas por agua de enfriamiento y car una mayor carga en el acumulador,
anticongelante del motor. Esto puede ● Asegúrese de que las conexiones de las
terminales estén limpias y firmemente apre- la que puede generar calor, reducir su
dañar la pintura. vida útil y, en algunos casos, provocar
tadas.
● No llene el depósito de líquido lavapa- una explosión.
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- ● Si no va a usar el vehículo durante 30 días o
● Al trabajar en el acumulador o cerca de
talmente concentrado. Algunos con- más, desconecte el cable de la terminal ne- éste, use siempre protección adecuada
centrados de líquido lavaparabrisas a gativa del acumulador (-) para impedir que en los ojos y quítese todas las joyas.
base de alcohol metílico pueden man- se descargue.
char permanentemente la parrilla si se ● No incline el acumulador. Mantenga
derraman mientras se llena el depósito ADVERTENCIA bien apretadas las tapas de ventilación
de líquido lavaparabrisas. y cuide el nivel del líquido del
● No exponga el acumulador a chispas acumulador.
● Mezcle previamente los concentrados eléctricas, llamas ni humo. El gas de
de líquido lavaparabrisas con agua hidrógeno generado por el acumulador ● Los bornes, las terminales y los acceso-
hasta los niveles recomendados por el es explosivo. Los gases explosivos pue- rios relacionados con el acumulador
fabricante antes de agregar el líquido den causarle lesiones e incluso ce- contienen plomo y compuestos de
en el depósito de líquido lavaparabri- guera. No permita que el líquido del plomo. Lávese las manos después de la
sas. No use el depósito de reserva de acumulador entre en contacto con su manipulación.
líquido lavaparabrisas para mezclar el piel, sus ojos, telas o superficies pinta- ● Mantenga el acumulador fuera del al-
concentrado de líquido lavaparabrisas das. El ácido sulfúrico puede causarle cance de los niños.
y agua. quemaduras graves e incluso ceguera.
Luego de tocar un acumulador o un
tapón del acumulador, no toque ni frote
sus ojos. Lave minuciosamente sus ma-
nos. Si el ácido entra en contacto con
sus ojos, su piel o su ropa, lávese de
inmediato con agua durante al menos
15 minutos y busque atención médica.
WDI0701 WDI0702
1. Quite los tapones del acumulador con un 2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
destornillador, como se indica. fuera necesario agregar líquido, use sólo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
llene en exceso.
● Vuelva a instalar las tapas de ventilación del
acumulador.
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o
en condiciones extremas requieren revisiones
frecuentes del nivel del líquido del acumulador.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición de apagado o de
bloqueo antes de dar servicio a la banda
impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay
señal de desgaste inusual, cortes o deshila-
chamiento. Si el estado de la banda es de-
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la
reemplace o la ajuste.
2. Revise regularmente el estado de la banda.
LDI0658 LDI2048
Modelo KA24DE Modelo YD25DDTi
1. Bomba de la dirección asistida (sólo si 1. Polea de giro libre
está equipado) 2. Bomba de agua
2. Polea de giro libre 3. Polea de giro libre
3. Bomba de agua 4. Alternador
4. Compresor de aire acondicionado (sólo 5. Compresor de aire acondicionado (sólo
si está equipado) si está equipado)
5. Polea de giro libre 6. Polea de giro libre
6. Polea del cigüeñal 7. Polea del cigüeñal
7. Alternador 8. Bomba de la dirección asistida (sólo si
está equipado)
● Reemplácelas siempre por bujías del tipo Par de apriete de las bujías:
recomendado o equivalentes. 20 - 29 N·m (14 - 22 lb-pie)
WDI0193
● Siga el programa de mantenimiento descrito 5. Sujetándolo por el capuchón, vuelva a co-
REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS nectar el cable de encendido de cada bujía
en la ⬙Información de la garantía y programa
de mantenimiento de Nissan⬙. empujándolo hasta que perciba un chas-
quido.
1. Desconecte los cables de encendido de las
bujías tirando del capuchón.
2. Quite las bujías con un dado para bujías.
El dado para bujías tiene un sello de hule
que sujeta la bujía para que no se caiga
cuando se saque. Asegúrese de insertar
correctamente las bujías en el dado para
bujías.
LIMPIEZA PRECAUCIÓN
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el ● Luego del reemplazo de la plumilla del
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri- limpiaparabrisas, regrese el brazo del
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla limpiaparabrisas a su posición original;
o el parabrisas tenga cera u otro material. de lo contrario, puede dañarse cuando
Limpie la parte exterior del parabrisas con una se abra el cofre.
solución de lavador o con un detergente suave. ● Asegúrese de que las plumillas del lim-
El parabrisas queda limpio si no se forman gotas piaparabrisas entren en contacto con el
al enjuagarlo con agua limpia. cristal; de lo contrario, los brazos se
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pasán- pueden dañar con la presión del viento.
doles un trapo empapado en una solución de
lavador o en un detergente suave. Luego, enjuá-
guelas con agua limpia. Si el parabrisas continúa WDI0408
sucio luego de limpiar las plumillas del limpiapa-
rabrisas y de usar el limpiador, reemplace las REEMPLAZO
plumillas.
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si
están gastadas.
PRECAUCIÓN
Las plumillas gastadas de los limpiapara- 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs- rección opuesta al parabrisas.
taculizar la visión del conductor. 䊊
2 Presione la lengüeta de desenganche, luego
mueva la plumilla del limpiaparabrisas hacia
la parte de abajo del brazo para quitarla.
䊊
3 Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
WDI0452
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo por
uno nuevo 䊊 B.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
LDI2015
SDI1475A
䊊1 . Argentina)
Direccional 27 1156
4. Empuje y gire el pasador de retención 䊊
2 Freno/trasera 27/8 1157
para aflojarlo. Reversa 27 1156
Luz combinada trasera (chasis sólo Brasil y
5. Saque con cuidado el foco del faro. No Argentina)
sacuda ni gire el foco cuando lo quite. Direccional 21 7506
Freno/trasera 21/5 7825
Reemplazo del foco del faro Reversa 21 7506
Luz combinada trasera (caja del camión A)
1. Instale el foco nuevo en orden inverso al del Direccional 27 1157A
desmontaje. NO TOQUE EL FOCO CON Freno/trasera 21/5 P21/5W
LAS MANOS DESCUBIERTAS. Reversa 21 P21W
Luz combinada trasera (caja del camión B)
2. Oprima firmemente la tapa de hule 䊊 1 , de Direccional 21 PY21W
manera que el labio toque el cuerpo del faro. Freno/trasera 21/5 P21/5W
Reversa 21 P21W
Luz de placa
Con defensa de escalón 10 2JR
Modelo tipo estacas sin defensa de escalón 10 R10W
Modelo tipo chasis sin defensa de escalón 5 T105W
Luz interior 10 10WL
Luces de niebla (sólo si está equipado) 55 H3
Luz de mapa 8 —
*1Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones de un distribuidor
NISSAN.
SDI1749
WDI0306
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la mica
y/o la cubierta.
Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, in-
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso cluido el inflado insuficiente, puede afectar
de emergenciaⴖ de este manual. adversamente la vida útil de las llantas y el
manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado en frío⬙. La etiqueta de las llantas se
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
encuentra adherida en el pilar central del lado del
reducir la vida útil de las llantas, crear LDI0393
conductor. Las presiones de las llantas se deben condiciones de operación inseguras
revisar regularmente debido a que: debido a la falla prematura de éstas o Revisión de la presión de las llantas
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- características de manejo desfavora- 1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la
ralmente en el transcurso del tiempo. bles y causar además graves acciden- válvula.
tes. Cargarlo más allá de la capacidad
● Las llantas pueden perder aire repentina- especificada también puede provocar 2. Presione el manómetro directamente sobre
mente cuando se pasa por baches u otros la falla de otros componentes del el vástago de la válvula. No ejerza mucha
objetos, o si el vehículo golpea una ban- vehículo. presión ni fuerce el vástago de la válvula
queta al estacionarse. hacia los lados para que el aire no se es-
● Antes de realizar un viaje largo, o cada
vez que cargue considerablemente el cape. Si escucha el siseo del aire que es-
Las presiones de las llantas se deben revisar
vehículo, use un manómetro para ase- capa de la llanta al revisar la presión, vuelva
cuando las llantas están frías. Las llantas se con-
gurarse de que las presiones de las a colocar el manómetro para eliminar esta
sideran FRÍAS luego de que el vehículo ha per-
llantas estén en el nivel especificado. fuga.
manecido estacionado durante 3 horas o más, o
se ha manejado menos de 1.6 km (1 milla) a 3. Quite el manómetro.
velocidades moderadas.
䊊
A Llantas convencionales y con banda ses- Las tuercas de rueda se deben mantener
apretadas en todo momento de acuerdo
gada (llantas delanteras y traseras idénticas.
Se incluye la llanta de refacción). con las especificaciones. Se recomienda
apretar las tuercas de rueda de acuerdo
con las especificaciones en cada intervalo
de permutación de las llantas.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el
procedimiento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado
correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
4x2 60 13-1/4 gal. Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en
Combustible esta sección.
4x4 75 16-1/2 gal.
Aceite del motor (drenado y llenado) *5 KA24DE:
• Aceite de motor NISSAN genuino *1
KA24DE 4x2 3.5 3-1/8 cuarto de galón • Grado API SL o SM *1
Con cambio de YD25DDTi 4x2 5.6 4-7/8 cuartos de galón • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1
filtro de aceite • Viscosidad SAE 10W-30 *1
4x4 4.3 3-3/4 cuartos de galón YD25DDTi:
• Aceite de motor NISSAN genuino *1
KA24DE 4x2 3.3 2-7/8 qt
• Grado API CF-4 *1
Sin cambio de YD25DDTi 4x2 5.3 4-5/8 qt • JASO DH-1 *1
filtro de aceite • ACEA B1, B3, B4 o B5
4x4 4.0 3-1/2 cuarto de galón • Viscosidad SAE 5W-30 *1
Sistema de enfriamiento (con depósito)
KA24DE 7.7 1-3/4 gal. Agua de enfriamiento del motor original NISSAN o equiva-
lente en calidad *2
YD25DDTi 9.4 2-1/8 gal.
Aceite para engranajes de la transmisión manual
KA24DE 4x2 2.0 1-3/4 qt Aceite para transmisión manual (MTF) NISSAN genuino HQ
Multi 75W-85
YD25DDTi 4x2 3.05 2-5/8 cuartos de galón
4x4 5.1 4-1/2 cuarto de galón
— — Delantero:
Aceite para diferencial hipoidal Súper GL-5 80W-90 origi-
Aceite del portadiferencial (sin diferencial de patinaje limitado) nal NISSAN o API GL-5, Viscosidad SAE 80W-90
Trasero:
API GL-5, Viscosidad SAE 90 o equivalente *1
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
WTI0223 WTI0205 aceite provocará graves daños en el sis-
Aceite para motor diesel ACEITE PARA ENGRANAJES DEL tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
5W-30 es preferible. DIFERENCIAL
Si no encuentra 5W-30, seleccione la vis- Para regiones frías y templadas:
cosidad, en la tabla, que se adecue para el Se recomienda el grado 90 para el diferen-
rango de temperatura exterior.
cial trasero.
9-6 Información técnica para el consumidor
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
ductos durante el servicio al sistema de aire
acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
con los técnicos capacitados y con los equipos
necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
rante del sistema de aire acondicionado.
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
sistema de aire acondicionado requiere servicio.
MOTOR
Modelo KA24DE YD25DDTi
Tipo Gasolina, 4 tiempos Diesel, 4 tiempos
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 89.0 x 96.0 (3.50 x 3.78) 89.0 x 100.0 (3.5 x 3.9)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 2,389 (145.78) 2,488 (151.82)
Orden de encendido 1–3–4–2 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
No se requiere ajuste.
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en marcha mínima)
Bujías BKR5E-11 —
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043) —
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución
10-3
Luces indicadoras y señales acústicas Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32 Revisión del nivel de agua de enfriamiento
(consulte Luces de advertencia/indicadoras y del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
señales acústicas) . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Sistema de enfriamiento del motor . . . . . .8-8
Luces intermitentes (consulte Interruptor de luces M Ubicaciones de comprobación en el
intermitentes de emergencia) . . . . . . . . . .2-22 compartimiento del motor. . . . . . . . . . .8-6
Luz Manejo
Comprobación de focos/tablero de Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-22
Manejo con transmisión manual . . . . . .5-10 N
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Faros buscadores Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2
Número de identificación del vehículo (VIN)
(consulte Luz de mapa) . . . . . . . . . . .2-33 Mantenimiento
(número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . .8-28 Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . . . .8-3
Focos de luces. . . . . . . . . . . . . . . .8-28 Mantenimiento de cinturones de
Interruptor de control de faros seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16 O
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-2
Interruptor de faros delanteros y Parte exterior del vehículo . . . . . . . . . .8-2 Octanaje
direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Parte interior del vehículo . . . . . . . . . . .8-3 (consulte Octanaje del combustible) . . . . . .9-4
Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-22 Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-4 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Luces de advertencia/indicadoras Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . .8-2 Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
y señales acústicas . . . . . . . . . . . . .2-12 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . .2-5
Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-13 Motor
Luz de advertencia de las bolsas de Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 P
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-43, 2-14 Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . .5-9
Luz de freno (consulte Luz de freno) . . . .8-29 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . .5-10 Parrilla portaequipaje . . . . . . . . . . . . . .2-28
Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-15 Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-11 Parrilla portaequipaje (consulte Parrilla
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32 Cambio del agua de enfriamiento del portaequipaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-29 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-9
Luz de advertencia de las bolsas de Cambio del filtro de aceite del motor. . . .8-12 Placa de Número de identificación del vehículo
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-43, 2-14 Capacidades y combustible/lubricantes (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Luz de advertencia del sistema de frenos recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
antibloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Especificaciones del motor . . . . . . . . . .9-8 Precauciones
Luz de advertencia de nivel bajo de Indicador de temperatura del agua de Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 enfriamiento del motor. . . . . . . . . . . .2-10 Precauciones al manejar sobre pavimento y a
Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-29 Luz de advertencia de presión del aceite campo traviesa . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Luz indicadora de funcionamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-4
incorrecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Número de serie del motor . . . . . . . . .9-11 Precauciones para el uso de los cinturones
Luz indicadora de seguridad . . . . . . . . . .2-15 Revisión del nivel de aceite del motor . . . .8-9 de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
10-4
Precauciones relacionadas con el sistema Sistemas de sujeción para niños . .1-9, 1-9, 1-16
de sujeción suplementario . . . . . . . . .1-36 S Precauciones relacionadas con sistemas
Precauciones relacionadas con sistemas de de sujeción para
sujeción para Seguridad niños . . . . . . .1-16, 1-18, 1-24, 1-28, 1-32
niños . . . . . . .1-16, 1-18, 1-24, 1-28, 1-32 Cinturones de seguridad para Sobrecalentamiento
Programa de asentamiento . . . . . . . . . . .5-14 niños . . . . . . .1-16, 1-18, 1-24, 1-28, 1-32 Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . .6-10
Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-5 Seguro para niños de las puertas
traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Seguro T
R Seguro para niños de las puertas
traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . .4-7, 4-11
Radio Seguros de las puertas . . . . . . . . .3-2, 3-3 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .0-6, 2-2
Radio FM/AM con reproductor de disco Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-4 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-21, 4-25 Seguro de la compuerta trasera . . . . . . . .3-12 Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . . . .9-9
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-32 Seguro para niños de las puertas traseras . . .3-5
Tapón de la gasolina . . . . . . . . . . . . .3-6, 3-7
Recomendación de refrigerante . . . . . . . . .9-6 Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . .4-32
Seguros automáticos de las puertas. . . . . . .3-5
Recuperación del vehículo . . . . . . . .6-13, 6-14 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . .3-2, 3-3
Transmisión
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-29 Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Manejo con transmisión manual . . . . . .5-10
Reemplazo de la batería del control . . . . . .8-26 Servicio del aire acondicionado. . . . . . . . .4-14
Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . .8-20
Sistema de alarma (consulte Sistema de V
Registro del vehículo en otro país . . . . . . .9-10 seguridad del vehículo) . . . . . . . . . . . . .2-16
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . .2-23, 4-22, 4-26 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Remolque Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Ventanillas
Modelos con accionamiento en Radio FM/AM con reproductor de disco
2 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12 Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-30
compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-21, 4-25
Modelos con accionamiento en las Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-31
Reproductor de discos compactos
4 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Elevavidrios manuales . . . . . . . . . . . .2-30
(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23, 4-28 Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2, 4-3
Remolque con camión de remolque . . . .6-11 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . . . .5-21
Reproductor de CD Viaje
Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . .2-16 (consulte Registro del vehículo en otro país) . .9-10
(consulte Sistema de audio) . . . . . . .4-23, 4-28 Sistema de sujeción suplementario
Reproductor de discos compactos Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Etiquetas de información y advertencia . .1-43 Volante de la dirección inclinable . . . . . . . .3-9
(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23, 4-28 Precauciones relacionadas con el sistema
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 de sujeción suplementario . . . . . . . . .1-36
Sistema de sujeción suplementario
(sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . . . .1-36
Sistema de turbocargador . . . . . . . . . . . .5-3
10-5
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA
COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ● Más de –7 °C (20 °F). . . Diesel para verano. ACEITE DEL MOTOR
Motor de gasolina ● Menos de –7 °C (20 °F). . . Diesel para RECOMENDADO:
invierno. Motor KA24DE:
Use gasolina Magna sin plomo de al menos 87
octanos (91 RON - número de octano investi- Si tiene alguna duda, consulte por favor a un ● Aceite para motor genuino NISSAN
gado) distribuidor NISSAN o a un taller calificado.
● API grado SL o SM
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
● El uso de un combustible distinto del ● No utilice aceite para calefacción do- ● Viscosidad SAE 10W-30
especificado puede afectar de manera méstico, petróleo, biodiesel ni otros
combustibles alternos en su motor die- Motor YD25DDTi:
adversa al sistema de control de emi-
sel. El hacerlo puede provocar daños al
siones y la cobertura de la garantía. ● Aceite para motor genuino NISSAN
motor.
● Bajo ninguna circunstancia se debe ● Grado API CF-4
usar gasolina con plomo, ya que daña el ● No utilice combustible de verano en
catalizador de tres vías. temperaturas debajo de -7°C (20°F). La ● JASO DH-1
temperatura fría provocará la forma-
ción de cera en el combustible. Como ● ACEA B1, B3, B4, B5
Motor diesel
resultado, puede evitar que el motor ● Viscosidad SAE 5W-30
Debe utilizarse combustible diesel por arriba de funcione suavemente.
50 cetanos y con menos de 50 ppm de azufre PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
(EN590 EURO4). Si desea más información, consulte ⬙Capacida- FRÍO:
des y combustible/lubricantes recomendados⬙
Si utiliza combustible que no sea el especificado, en la sección ⬙Información técnica para el con- Consulte la etiqueta de las llantas.
podría haber emisiones de humo blanco. sumidor⬙.
La etiqueta generalmente está situada en el pilar
Cuando se encuentran disponibles dos tipos de central del lado del conductor. Para obtener más
diésel, utilice el combustible de verano o invierno información, consulte “Ruedas y llantas” en la
de manera adecuada conforme a las siguientes sección “Mantenimiento y recomendaciones
condiciones de temperatura: preventivas”.
PROCEDIMIENTO DEL PERIODO DE
ASENTAMIENTO RECOMENDADO
PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de
uso del vehículo, siga las recomendaciones des-
critas en la información del ⬙Programa de asen-
tamiento⬙ de la sección ⬙Arranque y conducción⬙
de este manual. Siga estas recomendaciones
para la confiabilidad y el ahorro futuros de este
vehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-
vocar daños en el vehículo o acortar la vida útil
del motor.