Está en la página 1de 18

Programación

Programa Bilingüe
CURSO 2020-2021

IIES ALFREDO KRAUS


COORDINADORA: MARÍA DEL MAR DELGADO GÓMEZ
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

ÍNDICE

1. Equipo Bilingüe del IES Alfredo Kraus: organización y funcionamiento............................ 2


1.1. Auxiliares de conversación. .............................................................................................. 4
2. Proyectos de Bilingüismo .......................................................................................................... 6
2.1. Plan de corrección de errores gramaticales y ortográficos en inglés. ........................ 6
2.2. Error de la semana. ............................................................................................................ 7
2.3. Celebración de los días de “Halloween” y “Thanksgiving”. .......................................... 7
2.4. Celebración del “Día del Libro”. ........................................................................................ 7
2.5. Global Classrooms. ............................................................................................................ 7
2.6. Global Scholars................................................................................................................... 8
2.7. Erasmus+ ............................................................................................................................. 8
2.7.1. “Tutoring to Boost Young Pupil’s Motivation”. .......................................................... 8
2.7.2. “All Different, All Equal”. .............................................................................................. 9
2.8. eTwinning ............................................................................................................................. 9
3. Pruebas externas: Exámenes externos de Inglés (Cambridge) ....................................... 11
4. Análisis de resultados académicos ....................................................................................... 12
5. Asignaturas en inglés .............................................................................................................. 13
6. Protocolos en los cambios de modalidad de bilingüismo .................................................. 14
6.1. Cambios de Programa a Sección. ................................................................................. 14
6.2. Cambios de Sección a Programa. ................................................................................. 14
6.3. Solicitud de acceso a Sección de alumnado procedente de centros no bilingües. 14
7. Objetivos y propuestas de mejora para este curso............................................................. 16

-1-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

1. Equipo Bilingüe del IES Alfredo Kraus:


organización y funcionamiento

El Equipo Bilingüe del IES Alfredo Kraus está formado por 42 personas, de las
cuales 36 son docentes y 6 son auxiliares de conversación, todos ellos
estadounidenses. A continuación se relacionan sus nombre y apellidos, ordenados
alfabéticamente, con su departamento correspondiente, siendo la coordinadora
bilingüe la profesora Dña. María del Mar Delgado.

APELLIDOS Y NOMBRE DEPARTAMENTO


1. ALMENA FLORES, Alberto Educación Física
2. ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Begoña Inglés
3. AZCÁRATE MORALES, Marcos Inglés
4. BEN-TAHER, Mohamed Física y Química
5. BRIONES RODRÍGUEZ, Fernando Dibujo
6. CAÑAMERO BÉJAR, Jesús Física y Química
7. COBALLES REDONDO, Alicia Física y Química
8. DAZA ALBERCA, Concepción Inglés
9. DEL CORRAL DE FELIPE, Miranda Filosofía
10. DELGADO GÓMEZ, María del Mar Inglés
11. FERNÁNDEZ GARCÍA, David Geografía e Historia
12. FERRER SIGNES, Celia Dibujo
13. FERRERO, Luciana Filosofía
14. GARTZÍA ALEMÁN, Alaitz Geografía e Historia
15. GONZÁLEZ PARTIDA, Elena Biología y Geología
16. GUIRAO BERNAL, José Antonio Inglés
17. HIDALGO GÁMEZ, Ana María Inglés
18. HIDALGO ZAN, José Luis Filosofía
19. JUSTO PATALLO, Antonio Geografía e Historia
20. LÁZARO SANZ, Ramiro José Inglés
21. LEÓN CRUZ, Pablo Biología y Geología
-2-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

22. LÓPEZ CASTELLANOS, Ítalo Eduardo Inglés


23. LÓPEZ JIMÉNEZ, María Dolores Tecnología
24. MENDYKOWSKA, Nina Inglés
25. ORMEÑO OJEDA, Israel Geografía e Historia
26. PABLO CAMPOS, Ana María de Geografía e Historia
27. PANUTA, Carmen Nicolet Inglés
28. PÉREZ DEL PALACIO, Carlos Jesús Física y Química
29. PÉREZ LOPEZ, Ismael Educación Física
30. PÉREZ PASCUAL, María José Biología y Geología
31. PRIETO ALONSO, Pablo Geografía e Historia
32. RIVAS MARTÍN, Pablo Tecnología
33. RODRÍGUEZ PÉREZ, Marina Inglés
34. ROXO CASTIÑEIRAS, Maximino Tecnología
35. SAN JOSÉ GARCÍA, Mateo Biología y Geología
36. SÁNCHEZ APARICIO, Nuria Geografía e Historia
37. CALL, Christiana Auxiliar de conversación
38. DELMONTAGNE, Rachel (incorp. prevista 11-01-2021) Auxiliar de conversación
39. DUNCAN, Julia Auxiliar de conversación
40. GALLEGOS, Emily (incorp. prevista 01-11-2020) Auxiliar de conversación
41. GOSCH, Steven Auxiliar de conversación
42. SWARR, Madeline Auxiliar de conversación

Durante este curso, los profesores D. Gustavo Barja de Quiroga Núñez, D. José
María Rodríguez Mateo y D. Andrés Verdugo Romero no forman parte del equipo
bilingüe porque no imparten ninguna materia en inglés, a pesar de estar habilitados.

En la primera reunión, se informa a todo el profesorado del equipo de todo lo


relacionado con el Programa Bilingüe y se les pide que rellenen un formulario de
Google para conocer sus datos de cara a la cumplimentación del documento del
complemento de productividad que hay que enviar en el mes de septiembre.

La hora asignada para la reunión del Equipo Bilingüe es la séptima de los jueves,
de 14.25 h. a 15.20 h. Se estima una periodicidad de reuniones mensual para todo
-3-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

el equipo, reuniones que serán telemáticas por la Covid-19, si bien habrá otras
reuniones adicionales parciales, de carácter presencial, con los auxiliares y por
departamentos.

Se enviarán las actas por correo para su lectura y aprobación. Al finalizar el mes,
se depositará una copia en Secretaría para su custodia.

1.1. Auxiliares de conversación.

Durante este curso se han asignado a nuestro instituto seis auxiliares de


conversación estadounidenses, cuatro de los cuales se han incorporado el 1 de
octubre: Dña. Christiana Call, Dña. Julia Duncan, D. Steven Gosch y Dña. Madeline
Swarr. Se prevé que la auxiliar Dña. Emily Gallegos se incorpore el 1 de noviembre,
por problemas con la gestión de su visado debido a la Covid-19. La sexta auxiliar
asignada es Dña. Rachel Delmontagne, auxiliar Fulbright cuya fecha prevista de
incorporación es el 11 de enero de 2021.

Estas retraso en las incorporaciones dificulta la organización de los horarios, ya que


hay grupos que no van a poder contar con auxiliar desde el principio de curso, que
es lo que debería ser.

Christiana Call, Steven Gosch y Madeline Swarr colaboran por segundo año en el
instituto. Steven seguirá en el proyecto de Global Scholars, en 1D ESO, y Madeline
con el proyecto de Global Classrooms en todos los grupos de 3ESO. En dicho
proyecto colaborará también Rachel Delmontagne cuando se incorpore.

A todos estos auxiliares se les crea una cuenta de correo institucional y se les da
un certificado para que puedan acceder a los museos de forma gratuita de la misma
manera que el profesorado.

Se ha elaborado un formulario de Google para la recogida de datos de los


auxiliares, tal y como se proponía para este este curso en la memoria del
2019/2020. Dicho formulario lo rellenaron antes de su incorporación. En julio y
agosto se contactó con ellos para conocer su perfil, sus preferencias en cuanto a
niveles y asignaturas, día de libranza, etc.

Una vez que Jefatura de Estudios entrega los horarios al profesorado, se


confeccionan los de los auxiliares de conversación. Es importante que cualquier
modificación en los horarios del profesorado se comunique a la coordinadora
-4-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

bilingüe para que pueda realizar los cambios oportunos en los de los auxiliares
afectados.

Para la asignación de los auxiliares en las distintas materias, se tiene en cuenta su


perfil académico o profesional. Durante este curso, se van a priorizar, además de
las asignaturas de Inglés e Inglés Avanzado de la ESO y Bachillerato, los cursos
de primero y segundo de la ESO, que son 100% presenciales, las asignaturas de
Geografía e Historia de los grupos de Sección de tercero de la ESO, por el proyecto
de Global Classrooms. Además, en tercero, los grupos de Programa tendrán dos
horas de auxiliar en la asignatura de Inglés, para suplir la hora de Geografía e
Historia que tienen los de Sección y así contar con el mismo número de horas de
cara al proyecto de Global Classrooms. En el programa de Global Scholars, en
primero de la ESO, el auxiliar asignado va a estar en dos horas en la materia de
Inglés Avanzado. Se intenta que todos los departamentos tengan horas de auxiliar;
si se puede, que todos los profesores cuenten también con alguno y que haya el
mismo número de horas de auxiliar por grupo, si bien los de Sección siempre tienen
más horas. Otro aspecto a tener en cuenta son los profesores que muestran su
deseo de contar con un auxiliar, ya que no hay horas suficientes para todo el
profesorado, a pesar de que son un recurso más que la Comunidad de Madrid
ofrece a los institutos bilingües con el fin contribuir a la mejora de la lengua inglesa
de todo el alumnado y apoyar al profesorado.

Los auxiliares tienen que subir a final de curso todas las actividades y materiales
elaborados a una carpeta compartida en Drive con el equipo bilingüe, en la cuenta
creada a tal efecto: coordinacionbilingue@iesalfredokraus.es.

Dado que el contrato de los auxiliares termina el 30 de junio y ese mes no son tan
necesarios en el aula, se intentará ofrecer alguna hora de conversación al
profesorado, como se hizo el curso pasado u ofrecer esa hora a algún profesor que
así lo desee para alguno de sus grupos y que no se le haya podido asignar.

-5-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

2. Proyectos de Bilingüismo
El Equipo Bilingüe continuará, si la situación sanitaria lo permite, con los siguientes
proyectos:

2.1. Plan de corrección de errores gramaticales y ortográficos en inglés.

Con el fin de corregir un número limitado de errores básicos que comete gran parte
de nuestro alumnado, este plan, comenzado en el curso 2015/2016, y consensuado
y recogido en acta de 20 de septiembre de 2018, según se expone a continuación,
se sigue tal cual este curso para las materias CLIL, aplicándose en las asignaturas
de Inglés e Inglés Avanzado otras más estrictas.
“El Equipo Bilingüe adopta el siguiente acuerdo:
1. En primero (Sección y Programa) se hará especial hincapié para que el
alumnado no cometa los errores que tengan que ver con los siguientes
aspectos:
a) Orden de los elementos de la oración.
b) Omisión del sujeto.
c) Concordancia entre sujeto y verbo.
d) Uso de mayúsculas.
e) Ortografía de palabras clave específicas de la materia.

2. En segundo curso (Sección y Programa):


a) Orden de los elementos de la oración.
b) Omisión del sujeto.
c) Concordancia entre sujeto y verbo.
d) Uso de mayúsculas.
e) Ortografía de palabras clave específicas de la materia.
f) Pronombres personales; posesivos y demostrativos.

3. En tercer curso (Sección y Programa):


a) Orden de los elementos de la oración.
b) Omisión del sujeto.
c) Concordancia entre sujeto y verbo.
d) Uso de mayúsculas.
e) Ortografía de palabras clave específicas de la materia.
f) Pronombres personales; posesivos y demostrativos.
g) Uso incorrecto de tiempos verbales y verbos irregulares.

-6-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

4.En cuarto curso (Sección y Programa):


a) Se deberán separar las distintas ideas en párrafos y usar los conectores
que sean necesarios en cada momento para obtener una conexión
lógica entre los distintos párrafos.

En el caso de incurrir en alguno de los errores arriba indicados para cada


curso, se descontará a la nota correspondiente del examen, trabajo, etc. lo
siguiente, hasta un máximo de un punto:

• 0,05 en primero y segundo Programa


• 0,1 en primero y segundo Sección
• 0,1 en tercero y cuarto Programa
• 0,1 en tercero y cuarto Sección

Estos criterios se incluirán en las programaciones de los correspondientes


departamentos”. Para las asignaturas de Inglés e Inglés Avanzado estos criterios
se hacen un poco más rigurosos, tal y como aparece en sus programaciones.

2.2. Error de la semana.

Se decidirá si se lleva a cabo en el departamento de Inglés.

2.3. Celebración de los días de “Halloween” y “Thanksgiving”.

Este año, debido a las medidas sanitarias exigidas por la expansión del coronavirus,
se realizarán actividades en las clases de Inglés e Inglés Avanzado, en el aula.
Colaborarán los auxiliares de conversación.

2.4. Celebración del “Día del Libro”.


Se realizará según lo que estime el departamento de Inglés. Se sugiere ‘Blackout
poetry’.

2.5. Global Classrooms.

Debido a la Covid-19, este curso solo habrá una conferencia. Dado que los grupos
vienen de forma presencial en días alternos, este año va a resultar algo más
complejo llevar a cabo dicho proyecto.

-7-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

La profesora Dña. Begoña Álvarez coordinará el proyecto. Se le ha asignado a la


auxiliar Dña. Madeline Swarr, que ya trabajó en el mismo el curso pasado, y también
colaborará en el mismo la auxiliar Fulbright Dña. Rachel Dalmontagne.
Como se ha indicado anteriormente, en los grupos de Programa, se trabajará con
la auxiliar en este proyecto dos horas a la semana en las asignaturas de Inglés. En
los grupos de Sección, una hora en Inglés Avanzado y otra en Geografía e Historia.

Se animará al profesorado del departamento de Inglés y de Geografía e Historia


que participa en el proyecto a que realice el curso de formación de Global
Classrooms si no lo ha hecho anteriormente.

2.6. Global Scholars.

Se lleva cabo en la asignatura de Inglés Avanzado del grupo 1D de la ESO


(Sección). También lo coordina la profesora Dña. Begoña Álvarez y colabora la
profesora Dña. Concepción Daza con una hora de desdoble. El auxiliar asignado,
con dos horas, es Steven Gosch, que ya trabajó en el mismo el curso pasado. El
tema de este curso es “Resourceful cities”.

2.7. Erasmus+

2.7.1. “Tutoring to Boost Young Pupil’s Motivation”.

Se seguirá trabajando en el proyecto de intercambio escolar KA229: ‘Tutoring to


Boost Young Pupil’s Motivation’ cofinanciado por la Unión Europea, que el curso
pasado se tuvo que paralizar por la expansión del coronavirus y el confinamiento
de la población. El objetivo del mismo es que algunos alumnos y alumnas mayores
(de cuarto de la ESO y primero y segundo de Bachillerato, estos últimos al menos
durante el primer trimestre), que forman parte del equipo de Convivencia, tutoricen
a ciertos alumnos y alumnas de primero y segundo ESO, integrantes del programa
de acompañamiento académico ‘Akompañamos’. Por un lado, se intenta enganchar
y motivar al alumnado más joven en los estudios, crear un adecuado hábito de
trabajo, etc. y, por otro, dar una mayor responsabilidad, compromiso y autoestima
a los mayores.
Como ya se señaló en la memoria del Programa Bilingüe del curso pasado, el
proyecto tiene una duración de dos cursos académicos (2019/2020 y 2020/2021),
si bien se ha solicitado una extensión para el curso 2021/2022.
Participan otros tres centros educativos europeos:
-8-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

• Collège Jean XXIII, de Bruselas (Bélgica).


• Csongrádi Batsányi János Gimnázium, Szakgimnázium és Kollégium, de
Csongrád (Hungría).
• Liceo delle scienze umane Fabrizio de André, de Brescia (Italia).

El centro coordinador es el de Bruselas, los demás somos centros socios. La lengua


vehicular es el inglés, lo que permite al alumnado poner en práctica todos sus
conocimientos de la lengua inglesa que han ido adquiriendo en el aula.

2.7.2. “All Different, All Equal”.

Este segundo proyecto, del que somos coordinadores, ha sido aprobado y está,
pues, cofinanciado por la Unión Europea. Tiene una duración de dos cursos
académicos (2020/2021 y 2021/2022). Los otros tres centros socios son: el College
Henri Bourrillon de Mende (Francia), la Scoala Gimnaziala B.P. Hasdeu, de
Campina (Rumanía) y el I.I.S.S. Francesco Crispi de Ribera (Italia).

El tema del proyecto es la convivencia en nuestros centros educativos, proyecto en


el que el IES Alfredo Kraus viene trabajando desde el curso 2016/2017. Se
pretende, además, fomentar la movilidad del alumnado y del profesorado con el fin
de adquirir y compartir nuevas experiencias con otro centro europeo, que
contribuyan a una mejor inclusión de todo el alumnado, a la prevención de conflictos
en el entorno escolar y a la mejora de la convivencia, empleando, para ello, el inglés
como lengua vehicular.

Dada la situación del Covid-19 se teme que algunas de las movilidades previstas
tengan que realizarse, lamentablemente, de forma virtual.

2.8. eTwinning

Es posible que los dos proyectos Erasmus+ mencionados anteriormente tengan


que realizase a través de esta plataforma colaborativa.

2.9. Viajes de Inmersión en Inglés

No se prevé que, desde el departamento de Inglés, se lleve viaje alguno, por la


Covid-19.

-9-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

2.10. Otras actividades

El profesor del departamento de Inglés D. I. Eduardo López va a trabajar en el


proyecto de “Torneo Escolar de Debate en Inglés” que organiza la Comunidad de
Madrid, con el grupo de Inglés Avanzado de primero de Bachillerato.
Este curso hay un nuevo proyecto propuesto por la Subdirección General de
Bilingüismo y Calidad de la Enseñanza, denominado eWorld, sobre los retos de la
energía, el cambio climático y los Objetivos del Desarrollo Sostenible. Está dirigido
al alumnado de secundaria. La profesora Dña. Ana de Pablo ha mostrado interés y
va a acudir a un webinar el próximo 26 de octubre.

-10-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

3. Pruebas externas: Exámenes externos de


Inglés (Cambridge)

Al igual que en cursos anteriores, se seguirá trabajando con el alumnado de cuarto


para que puedan realizar con éxito dichas pruebas.
Se les ha realizado una prueba online, se trabajará durante el primer trimestre con
material de B1 en los grupos de Programa, y de B2 en los de Sección. Con los
resultados de dichas pruebas y los de los exámenes de evaluación, se decidirá en
qué nivel se matricula a cada alumno o alumna, teniendo en cuenta los criterios
adoptados y que se relacionan a continuación, si bien pueden sufrir alguna
modificación a lo largo del curso.
El nivel al que se presente a cada alumno o alumna dependerá del resultado
obtenido en los exámenes modelo Cambridge que realicen con su profesorado así
como las calificaciones obtenidas hasta la fecha. Deberá contar, además, con la
aprobación del equipo docente de cuarto del departamento de Inglés.

Se establece que se debe obtener un 65% para un B2 en Sección, un 75% para un


B1 en Programa; un 80% para un C1 en Sección y un B2 en Programa. Para
confirmar dicho nivel, se debe alcanzar un 60% en la prueba de C1 o B2 que se
realice al efecto.

El alumnado de Programa puede acceder, exclusivamente (según las instrucciones


de la Comunidad de Madrid), a los niveles de A2, B1 y B2. El alumnado de Sección,
a B1, B2 y C1, niveles que están dentro del Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas. A la prueba de nivel C1 solo podrán presentarse aquellos
alumnos y alumnas de la Vía Sección que, excepcionalmente (alrededor de un
10%), proponga el equipo docente y que hayan alcanzado el nivel de competencia
comunicativa suficiente para superar la misma. Como pueden observar, no a todo
el alumnado de Programa se le va a presentar a un B1 ni a todo el de Sección a un
B2. Hay ciertos alumnos y alumnas que aún no han adquirido dicho nivel a pesar
de haber aprobado los cursos anteriores.

No todo el alumnado realiza dichas pruebas. Hay algunos que ya tienen un nivel
(por ejemplo, el B1) y no están preparados aún para realizar el siguiente nivel (B2)
y otros que han alcanzado el nivel máximo al que pueden presentarse. En estos
casos, el alumno o alumna figurará como exento por razones pedagógicas.

-11-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

4. Análisis de resultados académicos


Fruto del análisis de los resultados del curso pasado, y dada la posibilidad de horas
dentro del departamento de Inglés, durante este curso se ha podido ofrecer una
clase de refuerzo (los lunes a séptima hora) al alumnado de segundo de
Bachillerato que tiene la asignatura de Inglés de primero pendiente. Asimismo, se
ha ofrecido una hora de desdoble en la asignatura de Inglés de primero de
Bachillerato, puesto que hay una gran disparidad de niveles y hay alumnos que
vienen con la asignatura de Inglés de 4ESO suspensa (aunque hayan titulado) o,
aprobada, pero con un nivel muy bajo.
Se seguirán analizando los resultados académicos ofrecidos por la dirección del
instituto.

-12-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

5. Asignaturas en inglés

PROGRAMA BILINGÜE SECCIÓN BILINGÜE

• Inglés Avanzado (5 horas)


• Geografía e Historia (3 horas)
• Inglés (5 horas) • Biología y Geología (3 horas)
1º ESO

• Educación Plástica, Visual y • Educación Plástica, Visual y Audiovisual (2


Audiovisual (2 horas) horas)
• Tecnología, Programación y Robótica (2 horas)
• Tutoría (1 hora)

• Inglés Avanzado (5 horas)


• Inglés (5 horas) • Física y Química (3 horas)
• Geografía e Historia (3 horas)
2º ESO

• Educación Plástica, Visual y


Audiovisual (2 horas) • Educación Plástica, Visual y Audiovisual (2
• Tecnología, Programación y horas)
Robótica (2 horas) • Tecnología, Programación y Robótica (2 horas)
• Tutoría (1 hora)

• Inglés Avanzado (5 horas)


• Educación Física (2 horas)
• Inglés (5 horas) • Geografía e Historia (3 horas)
3º ESO

• Educación Física (2 horas) • Física y Química (3 horas)


• Tecnología, Programación y • Biología y geología (3 horas)
Robótica (2 horas)
• Tecnología, Programación y Robótica (2 horas)
• Valores Éticos (1 hora)
• Valores Éticos (1 hora)
• Tutoría (1 hora)
• Inglés Avanzado (5 horas)
• Inglés (5 horas) • Educación Física (2 horas)
• Educación Física (2 horas) • Biología y Geología (3 horas)
• Tecnologías de la información • Geografía e Historia (3 horas)
4º ESO

y la comunicación (2 horas) • Tecnologías de la Información y la Com. (2


• Valores Éticos (2 horas) horas)
• Educación Plástica y Visual • Educación Plástica y Visual (2 horas)
(2 horas) • Valores Éticos (2 horas)
• Tutoría (1 hora)
1º y 2º
BACH

• 1ª Lengua Extranjera I: Inglés (5 horas)


• 1ª Lengua extranjera I: Inglés avanzado (5 horas)

-13-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

6. Protocolos en los cambios de modalidad de


bilingüismo
Se seguirán los protocolos adoptados en cursos anteriores. Se analizará cada caso
en las reuniones del Equipo Bilingüe y en las juntas de evaluación.

6.1. Cambios de Programa a Sección.

Con motivo de los buenos resultados de la prueba realizada en el mes de junio


pasado, la alumna Isabel Heras Sanz, propuesta por el equipo docente para pasar
a Sección, se ha podido matricular en 2ESO en la vía Sección.
Víctor Martínez, procedente de 4ESO Sección, cambia de Inglés a Inglés Avanzado
en 1BTO. Se le recomendó cursar Inglés pero la familia y él comunicaron su deseo
de cursar Inglés Avanzado. Teniendo en cuenta los resultados de la prueba inicial,
se autoriza el cambio.
La familia de Alicia Alarcón rechazó la propuesta para pasar a 2ESO Sección.

6.2. Cambios de Sección a Programa.

En cuanto a los cambios de Sección a Programa, Inés García pasa de 1ESO


Sección a 2ESO Programa, Joseph Martins Elhamdaoui cambia a 3ESO Programa.
Itziar Carnicer pasa de 1BTO Inglés Avanzado a 2BTO Inglés.

Este curso, dado que no se pudieron celebrar las pruebas externas de Inglés al
alumnado de cuarto de la ESO, se recomendó al alumnado de Sección que no
había sido propuesto para un B2 o C1 (o que habiendo sido propuesto pero su
aprovechamiento en la asignatura no había sido el esperado) que no cursara Inglés
Avanzado en primero de Bachillerato.

6.3. Solicitud de acceso a Sección de alumnado procedente de centros no


bilingües.

Se actuará conforme a las instrucciones de la Comunidad de Madrid. Al igual que


el curso pasado, debido a la expansión del coronavirus, las pruebas podrían
realizarse telemáticamente. De ser presenciales, posiblemente se realizarían con
formato online.

-14-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

Debido a los buenos resultados obtenidos en las pruebas realizadas en el mes de


julio a alumnos procedentes de colegios no bilingües, Ana Bautista Chacón, César
Gómez de la Iglesia, Marta García Martín e Ismael Ayora Tascón, han accedido a
primero de la ESO por vía Sección.

-15-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

7. Objetivos y propuestas de mejora para este


curso.
Del análisis que se realizó en la memoria del curso pasado, se decidieron presentar
los siguientes objetivos y propuestas para este curso 2020/2021.

a) Afianzar los proyectos de Global Scholars y Global Classrooms. En este


sentido, Global Scholars solo se va a llevar a cabo en un curso de primero
de la ESO. En cuando al proyecto de Global Classrooms se va a animar al
profesorado participante a que realice el curso de formación
correspondiente.
b) implementar el proyecto de Torneo Escolar de Debate, ya que se ha
incorporado el profesor I. Eduardo López, que tiene experiencia en el mismo
y tenemos alumnado que ha participado en Global Classrooms.
c) Seguir avanzando con el proyecto Erasmus+ KA229 “Tutoring to Boost
Young Pupil’s Motivation”, cuyo país coordinador es Bélgica e implementar
el segundo proyecto Erasmus+ que ha sido aprobado: “All Different, all
Equal”. Se ha conseguido que el profesorado interesado en este proyecto
disponga de una hora de reunión semanal, los martes de 10.10 a 11-05 h.,
que se ve reflejada en su horario. Dichos profesores son: Dña. Concepción
Daza, Dña. María del Mar Delgado, Dña. Celia Ferrer, Dña. Luciana Ferrero,
Dña. Marie Fortes, D. Israel Ormeño y D. Andrés Verdugo.
d) Seguir digitalizando más pruebas de nivel para el alumnado que desea entrar
o seguir por la vía Sección, así como los modelos de las pruebas externas
de Cambridge.
e) Homogeneizar aún más los criterios para decidir el nivel de las pruebas
externas de inglés que tiene que realizar el alumnado de cuarto de la ESO.
f) Coordinar la elaboración de una programación para los auxiliares de
conversación y seguir añadiendo recursos a la carpeta compartida para el
profesorado del equipo bilingüe.
g) Poner en marcha una ficha de recogida de datos de los auxiliares con los
formularios de Google, parecida a la que se ha puesto en marcha con el
profesorado este curso.
h) Hacer lo mismo con las ausencias de los auxiliares, sustituyendo el
formulario de papel por uno de Google.
i) Seguir actualizando y añadiendo contenidos al apartado del proyecto
bilingüe en la nueva página web del instituto.
j) Hacer que el proyecto de la radio también forme parte del proyecto bilingüe,
a propuesta de la profesora Dña. Luciana Ferrero.

-16-
Programación Programa Bilingüe. 2020/2021

k) Continuar asignando a los auxiliares a aquellas materias que sean más


afines a su perfil.
l) Recordar al departamento de Inglés que sería conveniente repasar en sus
clases de Inglés e Inglés Avanzado la lectura de números de más de tres
cifras en segundo y tercero de la ESO, a petición del departamento de Física
y Química.
m) Proponer al equipo directivo, si fuera posible, la creación de un tercer grupo
de Inglés en primero y segundo de Bachillerato, para evitar tener grupos de
37 alumnos en clase e intentar, así, que mejoren sus resultados académicos,
dado que un alto porcentaje viene con un nivel muy bajo y tienen un nivel
muy heterogéneo, como se ha explicado en el apartado 4.
n) Proponer al equipo directivo, si fuera posible, que no haya ningún grupo de
Inglés ni de Inglés Avanzado con un número de alumnos que llegue a 38 o
ronde dicha cifra.
o) Proponer al equipo directivo la creación de un espacio para la coordinación
de bilingüismo donde poder trabajar y celebrar reuniones con los auxiliares,
con pequeños grupos del equipo bilingüe y con algunas familias.

p) Potenciar una mayor coordinación entre los diferentes departamentos del


Equipo Bilingüe e incluso de los departamentos de Inglés y Lengua
Castellana, según aconseja el currículo de Inglés Avanzado.
q) Poner en marcha un proyecto ‘Mentoractúa’ con algún otro centro bilingüe
próximo, para lo que se necesita la implicación de varios miembros del
equipo bilingüe.

Como se señaló, en la memoria del curso pasado, dado que la Covid-19 va a


condicionar el funcionamiento de la enseñanza presencial el próximo curso, se
dejan las propuestas k) y l) que se mencionaban en dicho documento.

Madrid, 24 de octubre de 2020.

Firmado por MARIA DEL MAR DELGADO GOMEZ - 51910699K el día


24/10/2020 con un certificado emitido por AC CAMERFIRMA FOR NATURAL
PERSONS - 2016

Fdo. María del Mar Delgado Gómez

-17-

También podría gustarte