Está en la página 1de 377

2k17_Chevrolet_Express_23294862B_es_MX.

ai 1 9/8/2016 11:57:54 AM

CM

MY

CY

CMY

NÚMERO DE PARTE. 23294862 B


Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 25
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instrumentos y Controles . . . . . . . 97
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 150
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 181
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 188
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 247
Servicio y mantenimiento . . . . . . 343
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Información al cliente . . . . . . . . . 358
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

2 Introducción

Introducción Para vehículos vendidos primero en


Canadá, sustituya el nombre
Si el vehículo tiene el motor CNG,
véase el suplemento de Gas natural
"General Motors of Canada comprimido CNG de Express/
Company" por Chevrolet Motor Savana para obtener información
Division dondequiera que aparezca adicional y específica sobre este
en este manual. motor.
Este manual describe funciones que Consulte la documentación de
podrían o no ser parte de su compra específica para su vehículo,
vehículo debido a: equipo opcional para confirmar las funciones
Los nombres, logotipos, emblemas, que no fue comprado con el aplicables.
eslógan, nombres de modelos de vehículo; variaciones de modelo;
vehículos y diseños de la carrocería Mantenga este manual en el
especificaciones del país; funciones vehículo para referencias rápidas.
del vehículo que aparecen en este y aplicaciones que pueden no estar
manual, incluyendo, pero sin disponibles en su región; o debido a
limitarse a GM, el logotipo de GM, cambios posteriores a la impresión Uso de este manual
CHEVROLET, el emblema de de este manual. Para localizar rápidamente
CHEVROLET y EXPRESS son información sobre el vehículo, use
marcas registradas y/o marcas de Si el vehículo tiene el motor Diesel
Duramax®, véase el suplemento de el índice en las últimas páginas del
servicio de General Motors LLC, manual. Es una lista alfabética de lo
sus subsidiarias, afiliadas o Duramax diesel respecto a
información adicional y específica que ofrece el manual y la página
licenciatarios. donde puede encontrarse.
para este motor.

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 23294862_B 2016 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Introducción 3

Peligro, Advertencia, y Precaución


M : Se muestra cuando el manual
Precaución del propietario tiene instrucciones o
Precaución indica un peligro que información adicionales.
Los mensajes de advertencia
presentes en las etiquetas del puede ocasionar daños * : Se muestra cuando el manual
vehículo y en este manual materiales o daños al vehículo. de servicio tiene instrucciones o
describen situaciones peligrosas y información adicionales.
lo que puede hacerse para evitarlos 0 : Se muestra cuando hay más
o reducirlos. información en otra página - "ver
página."
{ Peligro Tabla de símbolos del vehículo
El título Peligro indica una Ofrecemos aquí algunos símbolos
situación peligrosa de gran riesgo adicionales que pueden encontrarse
que, de producirse, ocasionaría Un círculo con una diagonal en el vehículo y su significado. Para
lesiones graves o mortales. atravesada es un símbolo de mayor información sobre el símbolo,
seguridad que significa "No", "No consulte el índice.
haga esto" o "No lo permita". 9 : Luz de disponibilidad de bolsa
de aire (airbag)
{ Advertencia Símbolos
# : Aire acondicionado
Advertencia indica una situación El vehículo tiene componentes y
etiquetas que usan símbolos en ! : Sistema de frenos
peligrosa que puede ocasionar antibloqueo (ABS)
lesiones graves o mortales. lugar de texto. Los símbolos se
muestran junto con el texto y % : Controles de audio en el
describen la operación o la volante u OnStar® (si está
información relacionada con un equipado)
componente, control, mensaje, J : Luz de advertencia del
medidor o indicador específico. sistema de frenos
" : Sistema de carga
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

4 Introducción

I : Control de velocidad constante a : Bajo presión


` : No perforar M : Líquido de lavado del
^ : No dar servicio parabrisas

B : Temperatura del refrigerante del


motor
O : Luces exteriores
_ : Flama/Fuego prohibidos
. : Indicador de combustible
+ : Fusibles
3 : Cambiador de luces altas/
bajas, faros
i : Anclajes superiores para
asientos de seguridad para niños
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
} : Potencia
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Avisos de cinturones de
seguridad
7 : Monitor de presión de las
llantas
_ : Modo de remolque/transporte
d : Control de tracción/StabiliTrak®
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 5

Guía rápida Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
Dispositivos de audio
portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tablero de instrumentos Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6 Controles del volante de
Información para empezar a dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
manejar Control de velocidad
Información de conducción constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cámara de visión
Sistema remoto de entrada sin trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Asistencia de
Arranque remoto del vehículo . . . 8 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 21
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 22
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Desempeño y mantenimiento
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 10 Control de tracción/Control
Cinturones de Seguridad . . . . . . 12 electrónico de estabilidad . . . . 22
Interruptor de Monitor de presión de las
encendido-apagado de la llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Combustible (Gasolina) . . . . . . . . 23
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 12 Combustible (Diesel) . . . . . . . . . . 23
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 13 E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de duración del aceite
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 15 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 15 Manejo para un mayor ahorro
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 16 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programa de Asistencia en el
Características del vehículo Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de información y
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 7

1. Ventilas de aire 0 187. 12. Tomacorrientes de 110 Voltios Sistema de ralentí rápido 0 205
2. Botones del Centro de corriente alterna. Vea Tomas (si está instalado).
información del conductor de corriente 0 103. 21. Freno de Mano 0 218.
(DIC) (fuera del campo visual). 13. Sistema de calefacción trasero 22. Conector del enlace para
Vea Centro de información del 0 184 (si está instalado). transmisión de datos (DLC)
conductor (DIC) 0 120. 14. Interruptor de encendido/ (No visible). Vea Indicador de
3. Palanca de luz direccional. Vea apagado de la bolsa de aire del falla (Luz Check engine
Señales direccionales y de pasajero (si está equipado). (Revise el motor)) 0 113.
cambio de carril 0 146. Vea Interruptor de 23. Control de Iluminación del
Limpia/lavaparabrisas 0 100. encendido-apagado de la bolsa Tablero de Instrumentos 0 146.
de aire 0 67.
4. Claxon 0 100. Anulación de luz del techo.
15. Control de tracción/Control Vea Luces del techo 0 147.
5. Intermitentes de advertencia de electrónico de estabilidad
peligro 0 145. 0 219 (si está instalado). 24. Controles de Lámparas
6. Cuadro de instrumentos 0 106. Exteriores 0 142.
16. Botón de Modo de remolque/
7. Palanca de cambios. Vea arrastre (si está equipado). Vea
Transmision Automática 0 211. Modo remolcar/jalar 0 216.
Modo manual 0 215 (si está 17. Controles del volante de
instalado). dirección 0 98 (si está
instalado).
8. Sistemas de control de clima
0 181. 18. Ajuste del volante 0 98 (Fuera
del campo visual), (Si está
9. Infoentretenimiento 0 150. equipado).
10. Tomas de corriente 0 103. 19. Palanca de liberación de cofre.
11. Puesto USB (si está equipado). Vea Cofre 0 250.
Vea Dispositivos auxiliares 20. Control de velocidad constante
0 166. 0 221 (si está instalado).
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

8 Guía rápida

Información para L : Presione y libérelo para ubicar


el vehículo. Mantenga L
empezar a manejar presionado durante más de dos
segundos para activar la alarma de
Información de pánico. Oprima L nuevamente
conducción inicial para cancelar la alarma de pánico o
Esta sección proporciona una breve mueva la ignición a ON/RUN.
descripción general sobre algunas vea Llaves 0 25 y Funcionamiento
de las características importantes del sistema de entrada sin llave a
que podría o no encontrar en su control remoto (RKE) 0 27.
vehículo.
Para obtener información más Se muestra el transmisor RKE con Arranque remoto del
detallada, consulte cada una de las arranque remoto del vehículo vehículo
características que se pueden Q : Presione para cerrar los
encontrar más adelante en este Si está equipado, el motor puede
seguros de todas las puertas. arrancarse desde fuera del
manual del propietario.
La respuesta de los seguros puede vehículo.
Sistema remoto de personalizarse. Vea Personalización
del vehículo 0 135.
Arrancar el vehículo
entrada sin llave (RKE)
K : Presione para abrir el seguro 1. Presione y libere Q en el
Si está equipado, el transmisor del de la puerta del conductor. transmisor RKE.
Sistema remoto de entrada sin llave
(RKE) se usa para cerrar y abrir Presione K de nuevo durante los 2. Inmediatamente mantenga
remotamente los seguros de las cinco segundos siguientes para presionado / al menos cuatro
puertas a una distancia de hasta abrir los seguros de las puertas segundos o hasta que las
60 m (197 pies) del vehículo. restantes. luces direccionales parpadeen.
j : Oprima para abrir sólo las Arranque el vehículo normalmente
puertas de carga. después de entrar.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 9

Cuando arranca el vehículo, las Seguros de puertas Seguros eléctricos


luces de estacionamiento se
encenderán. Seguros de puertas manuales
Se puede extender el arranque
remoto.
Cancelación de un arranque
remoto
Para cancelar el arranque remoto,
realice una de las siguientes
opciones:
. Oprima sin soltar / hasta que
las luces de estacionamiento se
apaguen.
Si está equipado, presione T para
. Encienda las Intermitentes de bloquear o desbloquear las puertas.
advertencia de peligro. Cierre y abra la puerta desde el
exterior utilizando la llave o el Vea Seguros eléctricos de puertas
. Encienda y apague el vehículo. 0 32.
transmisor de entrada sin llave a
Vea Arranque remoto del vehículo distancia (RKE), si está equipado.
0 29. Desde el interior, deslice la palanca
manual en la puerta hacia arriba o
hacia abajo.
Vea Seguros de puertas 0 31.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

10 Guía rápida

Ventanas Apertura rápida Ajuste del asiento


Ventanas manuales El interruptor de la ventanilla del Asientos manuales
conductor cuenta con una
Gire la manivela de cada puerta característica de apertura rápida
para subir o bajar las ventanas de que permite bajar la ventana sin
las puertas laterales. sostener el interruptor. Presione
Vea Ventanas manuales 0 40. totalmente y libere el interruptor de
la ventana marcado con la palabra
Ventanas eléctricas AUTO para activar el modo de
apertura rápida. Este modo puede
cancelarse en cualquier momento
jalando el interruptor hacia arriba.
Para abrir la ventana parcialmente,
presione el interruptor ligeramente
hasta que la ventana esté en la
posición deseada.
Vea Ventanillas eléctricas 0 40. Para ajustar el asiento manual:
1. Levante la barra que está
debajo del extremo frontal del
cojín del asiento para
desbloquearlo.

Si está equipado con ventanas


eléctricas, oprima o suba el
interruptor para bajar o subir la
ventana. La puerta del conductor
también tiene un control para operar
la ventana del pasajero frontal.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 11

2. Deslice el asiento a la posición . Para ajustar el asiento mueva la Para reclinar el respaldo:
deseada y libere la barra. perilla central hacia arriba, hacia 1. Levante la palanca en el lado
3. Trate de mover el asiento hacia abajo, a la derecha o a la del asiento que da hacia el
adelante y hacia atrás para izquierda. interior.
asegurarse que el asiento esté . Para elevar y bajar la parte 2. Mueva el respaldo hasta la
trabado en su lugar. frontal o trasera del cojín del posición deseada y suelte la
Vea Ajuste del asiento 0 44. asiento, mueva la palanca palanca para asegurar el
derecha o izquierda hacia arriba respaldo en su lugar.
Asientos con ajuste eléctrico o hacia abajo.
3. Empuje y jale el respaldo para
Vea Ajuste de los asientos asegurar que esté trabado.
eléctricos 0 44.
Para regresar el respaldo a la
Respaldos reclinables posición vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo, y el respaldo
regresará a la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Vea Respaldos reclinables 0 45.

Para ajustar un asiento eléctrico, en


caso de que su vehículo esté
equipado con uno, utilice los
controles en la parte frontal del
asiento:
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

12 Guía rápida

Cinturones de Seguridad Interruptor de


encendido-apagado de la
bolsa de aire
Si el tablero de instrumentos tiene
uno de los interruptores que se
muestran en las siguientes
ilustraciones, el vehículo tiene un
interruptor de encendido-apagado
de la bolsa de aire que usted puede
utilizar para activar o desactivar la
bolsa de aire del pasajero exterior.
Canadá y México
Para operar el interruptor de
Consulte las siguientes secciones encendido-apagado de la bolsa de
para obtener información importante aire, utilice la llave del vehículo.
sobre cómo utilizar los cinturones Consulte Interruptor de
de seguridad de manera adecuada: encendido-apagado de la bolsa de
. Cinturones de seguridad 0 49. aire 0 67 para obtener información
importante.
. Cómo usar correctamente los
cinturones de seguridad 0 51.
Ajuste del espejo
. Cinturón de seguridad de tres
puntos 0 52. Espejos retrovisores laterales
Estados Unidos
. Anclas inferiores y correas para En los vehículos con espejos
niños (Sistema LATCH) 0 81. externos manuales, para ajustarlos
hay que mover el espejo hacia
arriba y hacia abajo, a la derecha y
a la izquierda, de manera que
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 13

pueda ver un poco de la parte Empuje la pestaña hacia adelante


lateral del vehículo y una visión para uso diurno y jálela hacia atrás
clara de los objetos detrás de usted. para uso nocturno para evitar el
destello de los faros que vienen
detrás.
Vea Espejo retrovisor manual 0 39.

Ajuste del volante

Si está equipado, los espejos de


remolque se pueden ajustar en
forma manual para que tenga una
visión clara de los objetos detrás de
Si está equipado con espejos usted.
eléctricos, seleccione cada espejo Doble manualmente los espejos
girando la perilla en sentido de las hacia adentro para evitar daños
manecillas del reloj para el espejo cuando pase por un lavado de
del lado del pasajero, o en sentido autos automático. Para doblar, tire
contrario a las manecillas del reloj del espejo hacia el vehículo.
para el espejo del lado del Si está equipado con un volante
Empuje el espejo hacia afuera para ajustable, la palanca está del lado
conductor. Para ajustar el ángulo regresarlo a la posición original.
del espejo, mueva la perilla en la izquierdo de la columna de la
dirección deseada. Espejo retrovisor interior dirección.
Mantenga el selector en la posición Ajuste el espejo retrovisor para una
central cuando no esté ajustando visión clara del área detrás de su
ninguno de los espejos exteriores. vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

14 Guía rápida

Para ajustar el volante: Presione el botón y las luces del


1. Jale la palanca para mover el techo continuarán apagadas cuando
volante hacia arriba o hacia se abra una puerta. Presione de
abajo hasta obtener una nuevo el botón de modo que las
posición cómoda. luces del techo se enciendan al
abrir una puerta.
2. Suelte la palanca para
bloquear el volante de la Luces de lectura
dirección en su sitio. Si está equipado con luces de
Vea Ajuste del volante 0 98. lectura, presione el botón ubicado al
lado de cada lámpara para
Iluminación Interior encenderla o apagarla.
La perilla de ajuste de intensidad El vehículo también puede tener
Luces domo del tablero de instrumentos se luces de lectura en otros sitios. Las
Las luces del techo se encienden al extiende al presionar D. Para luces no se pueden ajustar.
abrir cualquier puerta. Se apagan encender las luces del techo en Para mayor información acerca de
cuando se cierran todas las puertas. forma manual, presione D y la iluminación interior, consulte:
después gire la perilla en sentido de . Control de Iluminación del
las manecillas del reloj hasta llegar Tablero de Instrumentos 0 146.
al tope. En esta posición las luces
del techo permanecen encendidas . Iluminación de entrada/salida
estando una puerta abierta o 0 148.
cerrada.
E DOME OFF (Luz de techo
apagada) : Este botón se encuentra
arriba de la perilla de ajuste de
intensidad del tablero de
instrumentos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 15

Iluminación Exterior AUTO (Automático) : Prende o Se escuchará una campanilla de


apaga las luces exteriores en forma advertencia si la puerta del
automática, dependiendo de la luz conductor está abierta cuando el
exterior. interruptor de encendido esté en la
; (Lámparas de posición OFF (apagado) y los faros
estacionamiento) : Enciende las estén encendidos.
luces de estacionamiento, Para cambiar los faros de luz baja a
incluyendo todas las luces excepto luz alta, jale la palanca de
los faros delanteros. direccionales en dirección a su
2 (Faros) : Enciende los faros cuerpo. Después, suéltela.
junto con las luces de
El control de luz exterior está en el estacionamiento y las luces del Limpia/lavaparabrisas
tablero de instrumentos a la tablero de instrumentos.
izquierda del volante de dirección.
Si se encienden los faro mientras el
Hay cuatro posiciones: vehículo está encendido, se
O (Apagado) : Gire brevemente el apagarán de manera automática 10
control a esta posición para apagar minutos después de girar el
o volver a encender los faros interruptor de encendido a la
automáticos y las luces posición OFF (apagado). Si se
diurnas (DRL). encienden los faros mientras el La palanca está en el lado izquierdo
vehículo está apagado, seguirán de la columna de la dirección.
En los vehículos que se vendieron
encendidos. Para evitar que se 8 : Úselo para un ciclo de
primero en Canadá, la posición de
drene la batería, gire el control a la limpieza sencillo.
apagado sólo funciona en vehículos
que se cambian a la posición P posición O.
(estacionamiento).
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

16 Guía rápida

6 : Se utiliza para ajustar el tiempo Controles de clima


de retraso entre cada ciclo de
limpieza del parabrisas. Gire la La calefacción, enfriamiento y ventilación del vehículo se pueden controlar
banda hacia arriba o hacia abajo utilizando estos sistemas.
para obtener ciclos de limpieza del
parabrisas más frecuentes o menos
frecuentes.
d : Movimientos lentos.
a : Movimientos rápidos.
9 : Utilice para apagar los
limpiadores.
L : Empuje la paleta de la parte
superior de la palanca de señal
direccional para rociar líquido de
lavado sobre el parabrisas.
Vea Limpia/lavaparabrisas 0 100. Vehículos sin aire acondicionado

1. Control del ventilador 3. Control de la modalidad de


2. Control temperatura distribución de aire
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 17

conduce colina abajo o arrastra un


remolque, al permitirle seleccionar
un rango deseado de velocidades.
Para usar esta característica:
1. Mueva la palanca de cambios
a M (modo manual).
2. Presione los botones +/- de la
palanca de cambios, para
seleccionar el rango de
cambios deseado para las
condiciones de manejo
Vehículos con aire acondicionado actuales.
Al seleccionar M (Modo manual),
1. Control del ventilador Transmisión aparece un número en el DIC
2. Control temperatura enseguida de la M para indicar la
Modalidad de selección de velocidad actual.
3. Control de la modalidad de rango
distribución de aire El frenado por grados no está
disponible cuando la modalidad de
4. Desempañador Trasero selección de rango esté activa. Vea
Vea Sistemas de control de clima Modo remolcar/jalar 0 216.
0 181. Consulte Sistema de Mientras usa el modo de selección
calefacción trasero 0 184, si está de rango, se pueden usar el control
equipado o Sistema de de velocidad constante y el modo
climatización trasero 0 184, si está de remolque/arrastre. Vea Modo
equipado. Si está equipado, el Modo de manual 0 215.
selección de rango ayuda a
controlar la transmisión y la
velocidad del vehículo mientras
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

18 Guía rápida

Características del Radio(s)


vehículo
Sistema de información y
entretenimiento
Si el vehículo tiene un radio base se
incluye en este manual. Vea el
manual de infoentretenimiento por
separado para información sobre
los radios, reproductores de audio,
teléfono, sistema de navegación, y
reconocimiento de voz y habla
conectados. También hay
información sobre los ajustes y
aplicaciones descargables (si está
equipado).

Radio con CD/MP3

O : Presiónelo para apagar o © SEEK o ¨ SEEK : Busca o


encender el sistema. Gírelo para escanea las estaciones.
aumentar o reducir el volumen. 4 : Presione para alternar entre
BAND (Banda) : Presione para visualizar la frecuencia de estación
elegir entre FM1, FM2, AM y de radio y la hora en la pantalla.
SiriusXM®, si está equipado. Mientras el interruptor de encendido
f : Gírelo para seleccionar las esté en la posición OFF (apagado),
estaciones de radio. presione este botón para ver la
hora. Presione para desplegar
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 19

información textual adicional FAV (favoritos) para navegar entre Si desea instrucciones detalladas
relacionada con la estación hasta seis páginas de estaciones sobre la forma de configurar el reloj
FM-RDS o la canción MP3 actual. favoritas, cada una con seis en su sistema de audio específico,
Puede proyectar una opción de estaciones disponibles. Cada consulte Reloj 0 102.
información adicional, como Canal, página de favoritas puede contener
Canción, Artista. y CAT (Categoría). cualquier combinación de Radio satelital
Siga presionando para resaltar la estaciones AM y FM.
pestaña deseada, o presione el SiriusXM® es un servicio de radio
Para más información sobre cómo por satélite que se basa en los 48
botón programable ubicado debajo guardar una estación favorita,
de cualquier pestaña para que estados contiguos de Estados
consulte Operación 0 154. Unidos y en las10 provincias
aparezca la información
correspondiente a ese tabulador. Configuración del reloj canadienses. El radio satelital
SiriusXM tiene una amplia variedad
Para obtener más información sobre Para ajustar la hora y la fecha en la de programación y música sin
ésta y otras características de la Radio con CD/MP3: comerciales, de costa a costa, y con
radio, consulte Infoentretenimiento sonido de calidad digital.
0 150. 1. Presione H y aparecerá HR,
MIN, MM, DD y AAAA (hora, Se requiere el pago de una cuota
Guardar una estación favorita minutos, mes, día y año). para recibir el servicio SiriusXM.
Dependiendo del radio que el 2. Presione la tecla programable Para obtener más información,
vehículo tenga, las estaciones de debajo de cualquiera de las consulte:
radio son almacenadas como pestañas por cambiar. . www.siriusxm.com o llame al
favoritas o preestablecidas. 1-888-601-6296 (en EUA.)
3. Presione © SEEK o ¨ SEEK,
En los vehículos equipados con un s REV o \ FWD, o . www.siriusxm.ca o llame al
botón FAV (favoritas), se pueden 1-877-438-9677 (en Canadá)
grabar hasta 36 estaciones como gire f en sentido de las
favoritas utilizando los seis botones manecillas del reloj o en Vea Radio satelital 0 158.
programables debajo de las sentido contrario a las
pestañas de frecuencia de las manecillas del reloj para
estaciones de radio y con el botón incrementar o disminuir la hora
FAV (favoritas) de la radio. Presione o fecha.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

20 Guía rápida

Dispositivos de audio El teléfono celular habilitado para w : Oprima para pasar a la


Bluetooth debe emparejarse con el siguiente emisora de radio favorita,
portátiles sistema Bluetooth del vehículo pista en un CD, o carpeta en un
Este vehículo puede tener una antes de poder utilizarse dentro del iPod® o dispositivo USB.
entrada auxiliar en la carátula del mismo. No todos los teléfonos son
equipo de radio y un puerto USB en compatibles con todas las c / x : Oprima para pasar a la
el tablero de instrumentos. Se funciones. Para mayor información, emisora de radio favorita, pista en
pueden conectar dispositivos visite www.gm.com/bluetooth y un CD, o carpeta en un iPod® o
externos como un iPod®, Bluetooth 0 172. dispositivo USB anterior. También
computadora portátil, reproductor presione para rechazar una llamada
entrante o para finalizar una
MP3, o memorias USB en el puerto Controles del volante de llamada actual.
auxiliar mediante una cable dirección
conector de 3.5 mm (1/8 pulg) o el b / g : Oprima para silenciar
puerto USB, dependiendo del únicamente los altavoces del
sistema de audio. vehículo. Presione otra vez para
Consulte "Uso de la entrada encender el sonido. Presiónelo y
auxiliar" y "Uso del puerto USB" en sosténgalo más de dos segundos
Dispositivos auxiliares 0 166. para interactuar con los sistemas
OnStar® o Bluetooth, si está
equipado.
Bluetooth®
Si está equipado con sistema + e : Oprima para incrementar el
Bluetooth, permite a los usuarios volumen.
con teléfonos celulares habilitados - e : Oprima para disminuir el
para Bluetooth hacer y recibir volumen.
llamadas con "manos libres"
utilizando el sistema de audio y los Si está equipado con controles de SRCE : Presione para alternar entre
controles del vehículo. audio al volante, es posible ajustar la radio y el CD y, en vehículos
algunos controles de audio en el equipados, las entrada auxiliar
volante. frontal.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 21

¨ : Presione para buscar la blanco en el grupo de instrumentos Cámara de visión


siguiente estación de radio, la al encender el control de velocidad
constante.
trasera (RCV)
siguiente pista cuando la fuente sea
CD, o para seleccionar pistas y +RES : Si hay una velocidad Si está equipado, la cámara de
carpetas en un iPod® o establecida en la memoria, presione visión trasera (RVC) muestra una
dispositivo USB. brevemente para reanudar la vista del área detrás del vehículo
velocidad establecida previamente, cuando el vehículo se coloca en R
Vea Controles del volante de (reversa). La imagen aparecerá ya
dirección 0 98. o mantenga presionado para
acelerar. Si el Control de velocidad sea dentro del espejo retrovisor
constante ya está activo, úselo para interior o en la pantalla de
Control de velocidad navegación, si está equipado
incrementar la velocidad del
constante vehículo. con ésta.
SET- : Presione brevemente el Para limpiar el lente de la cámara,
botón para establecer la velocidad y ubicada arriba de la placa de
activar el control de velocidad circulación, enjuáguelo con agua y
constante, o presione y mantenga límpielo con un paño suave.
oprimido para hacer que el vehículo Vea Cámara de visión trasera
reduzca la velocidad. Si el Control (RCV) 0 225.
de velocidad constante ya está
activo, úselo para disminuir la Asistencia de
velocidad del vehículo.
Estacionamiento
[ : Presione para desactivar el Si está equipado, la asistencia de
control de velocidad constante sin
borrar la velocidad establecida en la estacionamiento (RPA) usa
memoria. sensores en la defensa trasera para
asistir con el estacionamiento y
I : Oprima para apagar o Consulte Control de velocidad para evitar chocar con objetos
encender el Control de velocidad constante 0 221 (si está equipado). mientras está en R (Reversa). Ésta
constante. Se enciende el indicador funciona a velocidades inferiores a
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

22 Guía rápida

8 km/h (5 mph) y usa pitidos .


audibles para proporcionar distancia
Desempeño y Para apagar el control de
tracción, presione y libere g. Se
e información del sistema. mantenimiento muestra el mensaje del DIC
Mantenga limpios los sensores de adecuado. Vea Mensajes del
la defensa trasera del vehículo para Control de tracción/ sistema de control de marcha
asegurar una operación adecuada. Control electrónico de 0 130.
Vea Asistencia de Estacionamiento estabilidad . Para apagar el control de
0 227. tracción y StabiliTrak, presione y
El vehículo puede tener un sistema
de control de tracción que limita el sostenga g hasta que se
Tomas de corriente giro de la rueda y el sistema ilumine la luz StabiliTrak OFF
Las tomas de corriente para StabiliTrak que ayuda con el control (apagado) Y y se muestren los
accesorios se pueden utilizar para de dirección del vehículo en mensajes apropiados en el DIC.
conectar equipo eléctrico, tal como condiciones difíciles de conducción. Vea Mensajes del sistema de
teléfonos celulares o Los dos sistemas se encienden control de marcha 0 130.
reproductores MP3. automáticamente cada vez que
arranca el vehículo. . Presione y suelte g nuevamente
El vehículo puede tener dos tomas para encender ambos sistemas.
de corriente para accesorios en el
tablero de instrumentos. Vea Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 219.
Quite la tapa para obtener acceso a
ella y vuelva a poner la tapa cuando Monitor de presión de las
no esté en uso.
llantas
Consulte Tomas de corriente 0 103.
Este vehículo puede contar con un
sistema de monitoreo de presión de
las llantas (TPMS).
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Guía rápida 23

El TMPS no reemplaza el E85 o FlexFuel


mantenimiento normal mensual de
las llantas. Mantenga las presiones
correctas de los neumáticos.
Consulte Sistema de monitoreo de
presión de las llantas 0 301.
La luz de advertencia presión baja
de neumáticos avisa cuando exista Combustible (Gasolina)
una pérdida de presión significativa FlexFuel posible
en alguna de las llantas del
vehículo. Si la luz de advertencia se Ciertos modelos son compatibles
enciende, deténgase tan pronto sea con combustible E85. Vea E85 o
posible e infle las llantas hasta la FlexFuel 0 231.
presión recomendada que aparece
en la Etiqueta de información sobre Sistema de duración del
las llantas y carga. Consulte Límites
Combustible regular
aceite del motor
de carga del vehículo 0 197. La luz
de advertencia permanecerá Utilice únicamente gasolina sin El sistema de vida útil del aceite del
encendida hasta que se haya plomo de octanaje 87 o superior en motor calcula la vida útil del aceite
corregido la presión de las llantas. su vehículo. No utilice gasolina con basándose en el uso del vehículo y
un octanaje menor, ya que puede muestra un mensaje en el DIC,
La luz de advertencia de baja cuando es necesario cambiar el
dar lugar a daños en el vehículo y
presión de llanta puede encender aceite y el filtro de aceite.
menor economía de combustible.
en clima frío cuando se arranca el El sistema de vida del aceite debe
Vea Combustible 0 229.
vehículo por primera vez, y después restablecerse en 100 % sólo
apagarse conforme se conduce el después de un cambio de aceite.
vehículo. Esto puede ser un Combustible (Diesel)
indicador de que la presión de las No use gasolina para vehículos
llantas se está reduciendo, por lo diesel. Vea "Combustible para
que será necesario inflar las llantas motores diesel" en el suplemento
hasta la presión adecuada. Duramax diesel.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

24 Guía rápida

Restablecer el sistema de . Evite mantener el motor en Programa de Asistencia


duración del aceite marcha con el auto detenido
durante periodos de tiempo
en el Camino
1. Gire el encendido a ON/RUN
(encendido/funcionamiento) largos. Llame al 01-800-466-0811.
con el motor apagado. . Cuando las condiciones del Los nuevos propietarios de
2. Presione el pedal del freno camino y del clima sean Chevrolet quedan inscritos
hasta el fondo y libérelo adecuadas, utilice el control de automáticamente en el programa de
lentamente tres veces en un velocidad crucero. Asistencia en el Camino.
periodo de cinco segundos. . Respete siempre los límites de Vea Programa de Asistencia en el
3. Gire la llave a la posición velocidad establecidos o maneje Camino 0 359.
LOCK/OFF (bloquear/apagar). más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias.
Vea Sistema de duración del aceite
. Mantenga las llantas del
del motor 0 256.
vehículo infladas a la presión
adecuada.
Manejo para un mayor
. Combine varios viajes en
ahorro de combustible uno solo.
Los hábitos de manejo pueden . Reemplace las llantas del
afectar el rendimiento del
vehículo con llantas que tengan
combustible. He aquí algunos
el mismo número de
consejos de manejo para obtener el
especificación TPC ubicado en
mejor rendimiento de combustible
el lateral de la llanta, cerca del
posible.
tamaño.
. Evite acelerones rápidos y
. Siga las instrucciones de
acelere de manera pausada.
mantenimiento recomendado.
. Frene gradualmente y evite
frenados abruptos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 25

Llaves, puertas y Seguridad del vehículo


Seguridad del vehículo . . . . . . . . 36
Llaves y seguros
ventanas Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcionamiento del Llaves
inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Llaves y seguros Espejos exteriores
{ Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 38
Sistema remoto de entrada sin Dejar a los niños en un vehículo,
Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 38 con las llaves de encendido es
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Espejos de
Funcionamiento del sistema de peligroso y los niños o terceras
transporte-remolque . . . . . . . . . . 38 personas podrían resultar
entrada sin llave a control Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 38
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 27 gravemente lesionados o perder
Espejos con calefacción . . . . . . . 39 la vida. Podrían operar las
Arranque remoto del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Espejos interiores ventanas eléctricas y otros
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 31 Espejo retrovisores controles o provocar el
Seguros eléctricos de interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Espejo retrovisor manual . . . . . . 39 ventanillas funcionarán con las
Rebloqueo de la puerta de llaves en la ignición, y los niños o
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ventanas terceras personas podrían quedar
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 32 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
atrapados en el camino de una
Seguros automáticos de Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . 40
ventanilla cerrándose. No deje
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 40
Ventanas oscilantes . . . . . . . . . . . 41 niños dentro de un vehículo con
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 33
Vidrio de tecnología llave de ignición.
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 33
mejorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Puertas Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Puerta lateral (60/40 hacia
afuera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Puerta deslizante . . . . . . . . . . . . . . 35
Ptas tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

26 Llaves, puertas y ventanas

La combinación y tamaño de los


Advertencia (Continúa) llaveros que vienen con sus llaves
se seleccionaron específicamente
puede tener impacto en la para su vehículo. Los llaveros están
asistencia de frenado y dirección conectados a la llave como dos
hidráulica, y las bolsas de aire eslabones de una cadena para
pueden no desplegarse. Para reducir el riesgo de mover
reducir el riesgo de giro inadvertidamente la llave fuera de la
inadvertido de la llave de ignición, posición RUN (OPERACIÓN). No
no cambie la manera en que la agregue ningún artículo adicional al
llave de ignición y el transmisor llavero sujeto a la llave de ignición.
de Entrada remota sin llave Coloque artículos adicionales sólo
(RKE), si está equipado, están al segundo llavero, y limite los
{ Advertencia sujetos a los llaveros provistos. artículos agregados a unas cuantas
llaves esenciales o artículos
Si se gira involuntariamente la pequeños y ligeros no mayores al
llave mientras el vehículo está en La llave de ignición y los llaveros, y transmisor RKE.
el transmisor RKE, si está
operación, la ignición se puede
equipado, están diseñados para
mover fuera de la posición RUN
trabajar juntos como un sistema
(operación). Esto podría ser para reducir el riesgo de mover
causado por artículos pesados involuntariamente la llave fuera de
que cuelguen del llavero, o por la posición RUN (OPERACIÓN). La
artículos grandes o largos sujetos llave de ignición tiene un pequeño
al llavero que podrían hacer orificio para permitir la conexión del
contacto con el conductor o el llavero provisto. Es importante que
volante. Si la ignición se mueve cualquier llave de ignición de
fuera de la posición RUN reemplazo tenga un orificio
(operación), el motor se apagará, pequeño. Acuda a su distribuidor si
(Continúa) requiere una llave de reemplazo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 27

Si se vuelve difícil girar una llave . Verifique la batería del


revise si la hoja de la llave tiene transmisor. Consulte
basura. Limpie periódicamente con "Reemplazo de la batería" más
un cepillo o una punta. adelante en esta sección.
Con una suscripción OnStar activa, . Si el transmisor continúa sin
un Asesor OnStar puede abrir el operar correctamente, consulte
vehículo de manera remota. con su distribuidor, o con un
técnico calificado para obtener
Sistema remoto de servicio.
entrada sin llave (RKE)
Funcionamiento del
Consulte Declaración de frecuencia
de radio 0 363.
sistema de entrada sin
La interferencia a partir de etiquetas
de identificación de radiofrecuencia llave a control
Si disminuye el rango de operación
(RFID) puede evitar que la llave de la Entrada remota sin remoto (RKE)
arranque el vehículo. Mantenga las llave (RKE): Si está equipado, las funciones del
etiquetas RFID lejos de la llave transmisor de entrada remota sin
cuando arranque el vehículo. . Verifique la distancia.
El transmisor podría estar muy llave (RKE) funcionan hasta 60 m
La llave se usa para el encendido y alejado del vehículo. (197 pies) de distancia del vehículo.
los seguros de puertas. Otras condiciones pueden afectar el
. Verifique la ubicación. Otros
La llave tiene una etiqueta con vehículos u objetos podrían funcionamiento del transmisor.
código de barras que el distribuidor estar bloqueando la señal. Consulte Sistema remoto de
o cerrajero calificado pueden usar entrada sin llave (RKE) 0 27.
para hacer llaves nuevas. Guarde
esta información en un lugar
seguro, no dentro del vehículo.
Consulte a su distribuidor si
necesita una llave de reemplazo o
una llave adicional.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

28 Llaves, puertas y ventanas

K : Oprima para desbloquear la L : Oprima y libere para localizar


puerta del conductor. Si se vuelve a el vehículo. Las luces direccionales
oprimir K antes de transcurrir cinco parpadearán y el claxon sonará tres
segundos, todas las demás puertas veces.
quedarán desbloqueadas. Mantenga presionado L por más
Las luces interiores se encenderán de dos segundos para activar la
y permanecerán encendidas por 20 alarma de pánico. Las luces
segundos, o hasta encender el direccionales parpadean y el claxon
motor. Si se activan mediante el suena repetidamente durante 30
DIC, las luces de estacionamiento segundos. La alarma se desactivará
parpadearán dos veces para indicar al mover el interruptor de ignición a
Se muestra el transmisor RKE con que se han abierto los seguros del la posición ON/RUN (encendido/
arranque remoto
vehículo. Consulte Personalización funcionamiento) o al oprimir L
del vehículo 0 135. nuevamente. El interruptor de
Q : Oprima una vez para cerrar los j : Presione para abrir sólo las ignición debe estar en LOCK/OFF
seguros de todas las puertas. Si ha (bloquear/apagar) para que
puertas de carga.
sido activado mediante el Centro de funcione la alarma de pánico.
información del conductor (DIC), las / : Si está equipado, oprima Q y
luces de estacionamiento después oprima sin soltar / por al Programación de los
parpadean una vez, indicando que menos cuatro segundos o hasta transmisores para el vehículo
el vehículo ha quedado cerrado. que las luces de direccionales Solo funcionarán los transmisores
La bocina puede sonar brevemente parpadeen para arrancar el vehículo RKE programados específicamente
Q cuando se oprime nuevamente desde el exterior del vehículo para cada vehículo. Si extravía o le
antes de transcurrir cinco segundos. usando el transmisor de entrada roban su transmisor, deberá
Consulte Personalización del remota sin llave (RKE). Consulte comprar un transmisor nuevo y
vehículo 0 135. Arranque remoto del vehículo 0 29. pedir a su distribuidor que lo
programe. Al programar el nuevo
transmisor para un vehículo, se
deberán volver a programar todos
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 29

los transmisores restantes. 2. Retire la batería vieja. No


Cualquier transmisor extraviado o utilice un objeto metálico.
robado dejará de funcionar una vez 3. Inserte la batería nueva, con el
que se programe el nuevo lado positivo hacia abajo.
transmisor. Cada vehículo puede Sustituya la batería con una de
contar con hasta cuatro nomenclatura CR2032 o
transmisores programados para el equivalente.
mismo.
4. Vuelva a poner la tapa del
Reemplazo de la batería transmisor.
Reemplace la batería si se muestra
el mensaje SUSTITUIR PILA EN Arranque remoto del
LLAVE REMOTA en el DIC. Vea
Para reemplazar la batería: vehículo
Mensajes de seguro y llave 0 129
1. Separe el transmisor con un Este vehículo puede tener una
objeto plano y delgado, tal función de arranque remoto. Esta
Precaución función le permite arrancar el motor
como un destornillador de
No toque ningún circuito del cabeza plana. desde el exterior del vehículo.
transmisor al cambiar la batería. También puede encender los
. Inserte cuidadosamente la
sistemas de calefacción o aire
La estática de su cuerpo podría herramienta en la ranura acondicionado del vehículo.
dañar el transmisor. localizada a lo largo de la Consulte Sistemas de control de
línea de división del clima 0 181.
transmisor. No introduzca la
herramienta muy Las leyes en algunas comunidades
profundamente. Deténgase locales puede restringir el uso de
al sentir resistencia. arrancadores remotos. Por ejemplo,
algunas leyes pueden requerir que
. Gire la herramienta hasta
la persona utilizando un arrancador
que se separe el remoto tenga el vehículo a la vista
transmisor. al utilizarlo. Verifique los
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

30 Llaves, puertas y ventanas

reglamentos para conocer los vehículo, oprima sin soltar Si se repite el procedimiento de
requisitos sobre el arranque remoto durante al menos cuatro arranque remoto antes de que
de vehículos. segundos. haya concluido el primer periodo de
No utilice la función arranque Al arrancar el motor las luces 10 minutos, los primeros 10 minutos
remoto si el vehículo está bajo de de estacionamiento se expirarán de inmediato, y el
combustible. El combustible del encenderán y permanecerán segundo periodo de 10 minutos
vehículo podría agotarse. encendidas mientras el motor iniciará.

El rango del transmisor RKE podría esté encendido. La puertas Después de dos arranques remotos
ser menor mientras el vehículo esté permanecerán bloqueadas. del motor, el interruptor de
encendido. El motor continuará en encendido del vehículo se debe
funcionamiento durante 10 girar a la posición ON/RUN
Hay otras condiciones que pueden (encendido/marcha) y regresarse
afectar el funcionamiento del minutos. Después de 30
segundos, repita los pasos si nuevamente a LOCK/OFF
transmisor, véase Sistema remoto (bloquear/apagar) usando la llave
de entrada sin llave (RKE) 0 27. se desea una extensión de 10
minutos. El arranque remoto antes de poder utilizar nuevamente
/ : Si cuenta con arranque remoto, sólo puede extenderse el procedimiento de arranque
este botón estará en el una vez. remoto.
transmisor RKE. Después de entrar al vehículo Para cancelar un arranque remoto
Para arrancar el motor usando la usando el arrancador remoto, realice cualquiera de las siguientes
función de arranque remoto: inserte y gire la llave a ON/RUN acciones:
(encendido/funcionamiento) para . Oprima sin soltar / hasta que
1. Oprima y libere Q en el conducir el vehículo.
transmisor. las luces de estacionamiento se
El número máximo de arranques apaguen.
2. Inmediatamente oprima sin remotos entre ciclos de encendido . Encienda las Intermitentes de
soltar / hasta que parpadeen con llave es de dos. advertencia de peligro.
las luces direccionales. Si no
puede ver las luces del . Active el encendido y después
apáguelo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 31

La característica de arranque Seguros de puertas Advertencia (Continúa)


remoto del vehículo no
funcionará si:
. La llave está en la ignición.
{ Advertencia con seguro podrían ser
incapaces de salir del
. Las puertas sin seguro pueden mismo. Los niños pueden
El cofre está abierto.
ser peligrosas. verse expuestos a un calor
. Están encendidas las extremo y sufrir lesiones
. Los pasajeros, y en
Intermitentes de advertencia de permanentes o incluso
peligro. especial los niños, pueden
abrir las puertas fácilmente fatales debido a la
. Hay un desperfecto en el y caerse de un vehículo en insolación. Siempre
sistema de control de emisiones. movimiento. Cuando una cerciórese de cerrar los
Consulte Indicador de falla (Luz puerta tiene el seguro; no seguros de las puertas del
Check engine (Revise el motor)) se podrá abrir con la manija. vehículo al alejarse del
0 113. La probabilidad de ser mismo.
. La temperatura del liquido arrojado fuera del vehículo . Los intrusos pueden entrar
refrigerante del motor está muy durante un impacto fácilmente a través de una
elevada. aumenta si las puertas no puerta sin seguro cuando
están con seguro. Por lo usted reduzca la velocidad
. La presión de aceite está baja. tanto, todos los pasajeros o detenga el vehículo.
. Se han proporcionado las dos deben utilizar sus Poner seguro a las puertas
oportunidades de arranque cinturones de seguridad puede ayudarle a prevenir
remoto del vehículo. correctamente y todas las que esto suceda.
puertas deberán estar
cerradas mientras se esté
manejando el vehículo.
. Los niños pequeños que se
suben a un vehículo que no
tiene las puertas cerradas
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

32 Llaves, puertas y ventanas

Seguros eléctricos de la de carga. Se pondrá el seguro en


las puertas de carga de manera
puertas inmediata al cerrarla o cuando
funcione la característica de cierre
retardado.

Bloqueo retardado
Al cerrar las puertas con el
interruptor de seguros eléctricos y
una puerta abierta, las puertas se
cerrarán durante cinco segundos
después de cerrar la última puerta.
Para activar el seguro de la puerta El claxon emite un sonido para
desde el interior, deslice la palanca indicar que la función de cierre
manual de la puerta hacia abajo. demorado está en uso.
Para quitar el seguro a la puerta,
deslice la palanca manual hacia Si está equipado, oprima T para Al presionar e o Q en el
arriba. cerrar o abrir todas las puertas. transmisor RKE, se anulará la
función de cierre demorado e
Desde el exterior, utilice la llave. Cuando una puerta tiene puesto el inmediatamente se asegurarán
seguro, la manija interior de la todas las puertas.
Si el vehículo está equipado con
puerta no funciona.
entrada sin llave, consulte Esta función no operará si la llave
Funcionamiento del sistema de está en el encendido.
entrada sin llave a control remoto Rebloqueo de la puerta
(RKE) 0 27. de carga Esta función se puede programar
usando el Centro de información del
Si la puerta de carga está abierta al conductor (DIC). Vea "BLOQUEO
momento de presionar el botón del DE PUERTAS DEMORADO" en
seguro en la puerta o en el Personalización del vehículo 0 135
transmisor RKE, se pondrá el
seguro en todas las puertas excepto
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 33

Seguros automáticos de Seguros de puertas Para regresar los seguros de las


puertas a la operación normal,
puertas Los seguros se encuentran en la mueva el botón a la izquierda para
El vehículo puede tener una función porción frontal de la puerta lateral la puerta del lado del conductor o a
de bloqueo/desbloqueo automático. de apertura hacia afuera 60/40 o la la derecha para la puerta del lado
Esta función se puede programar puerta lateral deslizable. del pasajero.
usando el Centro de información del
conductor (DIC) Consulte
Personalización del vehículo 0 135.

Protección de bloqueo
Esta función le protege de dejar la
llave encerrada dentro del vehículo
cuando está en el interruptor de
encendido y hay una puerta abierta.
Si presiona el interruptor de los
seguros eléctricos cuando esté
abierta la puerta del conductor, del Puerta lateral de apertura hacia
pasajero o una de las puertas Puerta lateral deslizable
afuera 60/40 - se muestra el lado
traseras, todas las puertas se Para enganchar la función de
del conductor. El lado del
cerrarán con llave y después se seguridad de la puerta lateral
quitará el seguro de la puerta del pasajero es similar.
deslizable, mueva el botón hacia
conductor. Esta característica no Para enganchar la función de arriba. Para regresar los seguros de
incluye la puerta de carga lateral. seguridad de la puerta lateral de las puertas a la operación normal,
Si el vehículo tiene un paquete de apertura hacia afuera 60/40, mueva mueva el botón hacia abajo.
ambulancia, esta función está el botón a la derecha para la puerta
desactivada. del lado del conductor o a la
izquierda para la puerta del lado del
pasajero.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

34 Llaves, puertas y ventanas

Puertas Para abrir la porción trasera de una


puerta 60/40 desde el exterior, jale
la manija del lado de la puerta
Puerta lateral (60/40 hacia trasera y jale la puerta hacia usted.
afuera) Para cerrar las puertas laterales
60/40, cierre la puerta trasera
primero. Después cierre la puerta
frontal. Asegúrese de que ambas
puertas estén completamente
cerradas.
Las puertas de apertura hacia
afuera tienen un ensamble de
Para abrir la porción frontal de una correa de revisión en el marco de la
puerta 60/40 desde el interior, jale la puerta para evitar que ésta se abra
manija hacia usted y empuje la más allá de 90 grados.
puerta para abrirla.
Para abrir la puerta más allá de
90 grados, ciérrela parcialmente,
Para abrir la porción frontal de una jale la correa de revisión hacia
puerta 60/40 desde el exterior, jale usted y después abra la puerta. Al
la manija y abra la puerta. cerrar la puerta, la correa de
revisión se volverá a enganchar en
forma automática.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 35

Puerta deslizante Ptas tras

{ Advertencia
Las puertas sin seguro pueden
ser peligrosas.
. Los pasajeros, y en
especial los niños, pueden
abrir las puertas fácilmente
y caerse de un vehículo en
movimiento. Cuando una
puerta tiene el seguro; no
Para abrir la puerta lateral se podrá abrir con la manija.
deslizable desde el interior, jale la La probabilidad de ser
Para abrir la puerta lateral manija hacia la parte trasera del arrojado fuera del vehículo
deslizable desde el exterior, jale la vehículo. Después, deslice la puerta durante un impacto
manija hacia la parte trasera del hacia la parte trasera del vehículo. aumenta si las puertas no
vehículo y deslice la puerta para Para cerrar la puerta lateral están con seguro. Por lo
abrirla. deslizable desde el interior, sujete la tanto, todos los pasajeros
manija y deslice la puerta hacia la deben utilizar sus
Para cerrar la puerta lateral
parte frontal del vehículo. cinturones de seguridad
deslizable desde el exterior, use la
correctamente y todas las
manija para deslizar la puerta hacia Asegúrese de que la puerta esté puertas deberán estar
la parte frontal del vehículo. completamente cerrada antes de cerradas mientras se esté
Cuando la puerta esté cerrada, empezar a conducir. manejando el vehículo.
quedará rasa con la parte lateral de . Los niños pequeños que se
la carrocería.
suben a un vehículo que no
tiene las puertas cerradas
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

36 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa) Seguridad del


con seguro podrían ser
vehículo
incapaces de salir del El vehículo tiene características
mismo. Los niños pueden anti-robo; sin embargo, el vehículo
verse expuestos a un calor no se hace imposible de robar.
extremo y sufrir lesiones
permanentes o incluso Inmovilizador
fatales debido a la
insolación. Siempre Consulte Declaración de frecuencia
cerciórese de cerrar los de radio 0 363.
seguros de las puertas del
vehículo al alejarse del Para abrir la puerta trasera del lado Funcionamiento del
mismo. del conductor, jale la manija de inmovilizador
. Los intrusos pueden entrar desbloqueo en el borde interior de
Este vehículo está equipado con el
la puerta.
fácilmente a través de una sistema antirrobo PASS-Key® III+
puerta sin seguro cuando Para cerrar las puertas traseras, (Sistema de seguridad automotriz
usted reduzca la velocidad cierre la puerta trasera del lado del personalizado). PASS-Key III+ es
o detenga el vehículo. conductor primero. Después cierre un sistema antirrobo pasivo.
Poner seguro a las puertas la puerta trasera del lado del
El sistema es armado
puede ayudarle a prevenir pasajero. Asegúrese de que ambas
automáticamente cuando la llave se
que esto suceda. puertas estén completamente
retira del encendido.
cerradas.
Usted no tiene que armar o
Para abrir las puertas traseras
desarmar manualmente el sistema.
desde el exterior, jale la manija
hacia usted para abrir primero la La luz de seguridad, se encenderá
puerta trasera del lado del pasajero. si existe un problema con la
activación o desactivación del
sistema anti-robo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 37

Si el motor no arranca y se cerrajero, los cuales pueden prestar marcha) dentro de un lapso de
enciende el mensaje de seguridad, servicio al PASS-Key III+ para hacer diez segundos después de
la llave puede tener un las llaves y programar el sistema. retirar la llave anterior.
transpondedor dañado. Apague el Consulte a su distribuidor o a un El mensaje de seguridad se
interruptor de encendido e inténtelo cerrajero, los cuales pueden prestar apagará una vez que la llave
de nuevo. servicio al PASS-Key III+ para haya sido programada. Podría
Si el motor sigue sin arrancar y la obtener una nueva llave en blanco no ser aparente que el
llave no parece estar dañada, que es cortada exactamente como mensaje de seguridad se haya
intente con otra llave de encendido. la llave de encendido que opera el encendido debido a la
Si el motor no arranca con la otra sistema. velocidad con que se programó
llave, el vehículo necesita servicio. Para programar la nueva llave: la llave.
Si el vehículo arranca, la primera 5. Repita los pasos 1-4 si desea
llave podría estar defectuosa. 1. Verifique que la nueva llave
programar llaves adicionales.
Acuda a su distribuidor o con un tenga estampado un 1.
cerrajero, quien podrá dar servicio Si pierde o daña su llave PASS-Key
al sistema PASS-Key III+ para 2. Inserte la llave original, ya III+, consulte a su distribuidor o al
solicitar una llave nueva. programada, en el cilindro de cerrajero que pueda dar servicio al
la cerradura del encendido y sistema PASS-Key III+ para obtener
Es posible que el decodificador del arranque el motor. Si el motor una nueva llave.
PASS-Key III+ aprenda el valor del no enciende acuda a su
transpondedor de una llave nueva o distribuidor para servicio. No deje las llaves u otros
de repuesto. Se pueden programar dispositivos que desactiven o
hasta ocho llaves para un vehículo. 3. Una vez que el motor desarmen el sistema antirrobo
Este procedimiento es para arranque, gire la llave a LOCK/ dentro el vehículo.
aprender llaves adicionales OFF (bloquear/apagar) y retire
solamente. Si todas las llaves la llave.
programadas actualmente se 4. Inserte la llave que se va a
pierden o no funcionan, debe programar y gírela a la
consultar a su distribuidor o a un posición ON/RUN (encendido/
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

38 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores Los espejos se pueden doblar hacia


dentro o hacia fuera en forma
En los vehículos con espejos de
remolque, éstos se pueden ajustar
manual. en forma manual para que obtenga
Espejos convexos una visión clara de los objetos
En la porción inferior de cada
espejo hay un espejo convexo detrás de usted.
{ Advertencia auxiliar. La superficie de un espejo En la porción inferior de cada
Un espejo convexo puede hacer convexo es curvada para que usted espejo hay un espejo convexo
que las cosas, como otros pueda ver más desde el asiento del auxiliar que se puede ajustar en
conductor. Para ajustar en forma forma manual para proveer un
vehículos, aparezcan como más
manual los espejos convexos campo de visión extendido.
lejanas de lo que realmente
auxiliares, presione el espejo Los espejos se pueden doblar hacia
están. Si usted se cambia de deseado.
manera muy abrupta hacia el dentro o hacia fuera en forma
carril derecho, podría golpear un manual.
Espejos de
vehículo a su derecha. Verifique
con el espejo retrovisor o mire transporte-remolque Espejos eléctricos
brevemente por encima de su
hombro antes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero es


un espejo convexo. La superficie de
un espejo convexo es curvada para
abarcar más visión desde el asiento
del conductor.

Espejos manuales
Para ajustar los espejos, presione el
espejo hacia arriba, hacia abajo, a
la derecha o a la izquierda.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 39

Si está equipado con espejos Espejos interiores Ventanas


eléctricos, seleccione cada espejo
girando la perilla en sentido de las
manecillas del reloj para el espejo Espejo retrovisores { Advertencia
del lado del pasajero, o en sentido interiores
contrario a las manecillas del reloj Nunca deje a un niño, adulto
Ajuste el espejo retrovisor para minusválido o mascota solo en un
para el espejo del lado del
obtener una vista despejada del vehículo, especialmente con las
conductor. La posición central es
área detrás del vehículo. ventanas cerrados en clima tibio
neutral.
No rocíe limpiador de cristales o cálido. Pueden verse expuestos
Ajuste el ángulo del espejo al calor extremo y sufrir lesiones
directamente sobre el espejo. Use
moviendo la perilla en la dirección
una toalla suave humedecida permanentes o incluso fatales
deseada. Los espejos convexos
con agua. debido a la insolación.
auxiliares sólo se pueden ajustar en
forma manual.
Espejo retrovisor manual
Espejos con calefacción Presione la pestaña hacia delante
para uso diurno y jálela hacia atrás
Para vehículos con espejos con
para uso nocturno, para evitar
calefacción:
destellos de los faros del vehículo
1 : Oprima para calentar los que va atrás.
espejos.
Las vagonetas de carga sin ventana
Un indicador en el botón se ilumina en la puerta trasera pueden no
cuando se activan los espejos con tener un espejo retrovisor interno.
calefacción exteriores.
Consulte "Desempañador de la
ventana trasera" bajo Sistemas de
control de clima 0 181.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

40 Llaves, puertas y ventanas

Ventanas manuales Descenso rápido


Para operar las ventanas manuales, El interruptor de la ventana del
gire la manivela en cada puerta conductor tiene una función de
para elevar o bajar las ventanas de descenso rápido, la cual permite
las puertas laterales. bajar la ventana sin mantener
presionado el interruptor. Presione
Ventanillas eléctricas por completo y libere el interruptor
etiquetado como AUTO para activar
el modo de descenso rápido. Puede
{ Advertencia cancelar este modo en cualquier
momento, con sólo jalar el
Los niños podrían sufrir lesiones
interruptor hacia arriba. Para abrir la
graves o la muerte si quedan ventana en forma parcial, golpee
Si está equipado con ventanas
atrapados en el camino de una eléctricas, oprima el interruptor para ligeramente el interruptor hasta que
ventanilla que se está cerrando. bajar la ventana y levántelo para la ventana se encuentre en la
Nunca deje las llaves en un elevarla. posición deseada.
vehículo con niños. Consulte
Llaves 0 25. La puerta del conductor también
tiene un control para operar la
ventana del pasajero delantero. Las
ventanas eléctricas funcionarán con
el encendido en ON/RUN
(encendido/funcionamiento) o ACC/
ACCESSORY (acc/accesorio),
o cuando la Energía retenida para
los accesorios (RAP) está activa.
Consulte Energía retenida para los
accesorios (RAP) 0 206.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Llaves, puertas y ventanas 41

Ventanas oscilantes Vidrio de tecnología


mejorada
El vehículo puede estar equipado
con Vidrio de tecnología mejorada
(ETG). Esta tecnología es parte del
sistema general de protección de
ocupantes en las vagonetas de
pasajeros y cuadrilla. El ETG puede
ayudar a evitar que los pasajeros
sentados al lado de estas ventanas
fijas sean proyectados a través del
Ventanas oscilantes traseras vidrio en algunos, pero no en todos
los choques. Aún con este vidrio,
Ventana oscilante lateral El vehículo también cuenta con hay que utilizar cinturones de
ventanas oscilantes traseras. Las seguridad en todo momento. Para
Para abrir la ventana oscilante ventanas oscilantes traseras
lateral, jale el cierre en el borde de las vagonetas de pasajeros y
funcionan de la misma forma que la cuadrilla, use sólo vidrio ETG
la ventana. Abra la ventana hacia ventana oscilante lateral, sólo que
afuera y empuje el cierre para aprobado para el vehículo cuando
el cierre se encuentra en el borde vaya a reemplazarlo por daños.
bloquear la ventana en esa inferior de la ventana.
posición. La siguiente tabla muestra la
Para cerrar la ventana, jale el cierre ubicación del vidrio laminado, con
hacia usted y empújelo hacia abajo base en el modelo y las opciones
para bloquearlo. del vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

42 Llaves, puertas y ventanas

Configuración del vehículo Ubicaciones del ETG


Ventana frontal de la puerta
Camionetas de pasajeros con cinco
deslizable (si está equipado) y
o más posiciones de asientos.
ventanas laterales traseras
Vans de carga con chasis largo Ventanas laterales traseras
Ventana frontal de la puerta
Vagonetas de cuadrilla deslizable (si está equipado) y
ventanas laterales traseras.

Viseras Espejo de cortesía del visor


Para bloquear los destellos, baje los El vehículo puede tener espejos de
visores. También puede girarlos cortesía en los visores, con o sin
hacia un lado. luces. Levante la cubierta del
espejo para encender las luces,
si el vehículo está equipado con
ellas.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 43

Reemplazo de partes del


Asientos y Cuidado del cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 sistema de bolsa de aire
sistemas de Reemplazo de partes del
sistema del cinturón de
después de una colisión . . . . . . 72

sujeción seguridad después de una Restricciones para niños


Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bebés y niños pequeños . . . . . . . 74
Cabeceras Sistema de bolsas de aire Sistemas de Restricción para
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sistema de bolsas de aire . . . . . 59 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
¿En dónde están las bolsas Dónde poner el sistema de
Asientos delanteros de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 44 ¿Cuándo se debe inflar una Anclas inferiores y correas para
Ajuste de los asientos bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 64 niños (Sistema LATCH) . . . . . . 81
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ¿Qué provoca que se infle una Reemplazo de las partes del
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 45 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 65 sistema LATCH después de
¿Cómo se activa una bolsa una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Asientos Traseros de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Restricciones que aseguran al
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 46 ¿Qué verá después que se niño (Con el Cinturón de
active la bolsa de aire? . . . . . . . 66 seguridad en el Asiento
Cinturones de seguridad
Interruptor de trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cinturones de seguridad . . . . . . . 49
encendido-apagado de la Restricciones que aseguran al
Cómo usar correctamente los
bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 niño (Con el Cinturón de
cinturones de seguridad . . . . . . 51
Dar servicio a vehículos seguridad en el Asiento
Cinturón de seguridad de tres
equipados con bolsa delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Uso del Cinturón de Seguridad
Agregar equipo a vehículos
Durante el Embarazo . . . . . . . . . 57
equipados con bolsa
Extensor de Cinturón de
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Revisión del sistema de las
Revisión del sistema de
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 71
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

44 Asientos y sistemas de sujeción

Cabeceras Asientos delanteros Para ajustar el asiento:


1. Levante la barra que está
En vehículos con asientos
instalados de fábrica, los asientos Ajuste del asiento debajo del extremo frontal del
cojín del asiento para
frontales tienen apoya cabezas
desbloquearlo.
integrados que no son ajustables en { Advertencia 2. Deslice el asiento a la posición
las posiciones exteriores para
sentarse. Puede perder el control del deseada y libere la barra.
vehículo si intenta ajustar el 3. Trate de mover el asiento hacia
asiento del conductor mientras el adelante y hacia atrás para
vehículo está en movimiento. asegurarse que el asiento esté
Ajuste el asiento del conductor asegurado en su lugar.
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo. Ajuste de los asientos
eléctricos
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 45

Para ajustar un asiento eléctrico, 2. Empuje y jale el respaldo para


si está disponible, use los controles asegurar que esté trabado.
en la parte frontal del asiento:
. Mueva la perilla central a la { Advertencia
derecha o a la izquierda para
mover el asiento hacia delante o Sentarse en posición reclinada
hacia atrás. cuando el vehículo esté en
movimiento puede ser peligroso.
. Mueva la perilla central hacia
Incluso cuando se abrochen, los
arriba o hacia abajo para subir o
cinturones de seguridad no
bajar el asiento.
pueden hacer su trabajo.
. Mueva la palanca derecha o
El cinturón de hombro no estará
izquierda hacia arriba o hacia Para reclinar el respaldo:
abajo para subir o bajar la parte contra su cuerpo. En su lugar,
frontal o trasera del cojín del 1. Levante la palanca que está en estará delante de usted. En un
asiento. el lado interior del asiento. accidente, puede ir hacia éste, y
2. Mueva el respaldo hasta la recibir lesiones de cuello u otras.
Respaldos reclinables posición deseada y suelte la El cinturón de seguridad de dos
palanca para asegurar el puntos podría elevarse por
{ Advertencia respaldo en su lugar. encima de su abdomen. La fuerza
3. Empuje y jale el respaldo para del cinturón estará ahí, no en sus
Si cualquiera de los respaldos no asegurar que esté trabado. huesos de la pelvis. Esto podría
está trabado, se podría mover causar lesiones internas serias.
hacia adelante en un alto Para regresar el respaldo a la
posición vertical: Ponga el respaldo en posición
repentino o impacto. Esto podría
1. Levante completamente la vertical para una protección
causar lesiones a la persona que
palanca sin aplicar presión al adecuada cuando el vehículo
ocupe ese lugar. Siempre empuje
respaldo y el éste regresará a esté en movimiento. Entonces,
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados. la posición vertical. (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

46 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos Traseros 2. Localice los pernos.


Advertencia (Continúa)
En un asiento de tres
siéntese bien en el asiento y Cómo quitar el asiento trasero pasajeros hay tres pernos en
colóquese el cinturón de Desconecte las placas de mini los lados interiores de los
seguridad adecuadamente. cerrojo para poder quitar los asientos traseros.
cinturones de regazo y hombro en
el asiento de banco.

Asiento de tres pasajeros


El perno del lado izquierdo
No tenga el respaldo reclinado si el tiene una tapa gris con una "L"
1. Para ello, presione con la
vehículo está en movimiento. negra marcada en ella.
punta de una llave en el hoyo
para soltar la hebilla del
cinturón de seguridad al mismo
tiempo que jala el cinturón
hacia arriba.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 47

3. Jale la manija del perno para seguridad al revestimiento


desengancharlo del broche de justo en el interior de la puerta
retención y después jale el lateral.
perno para sacarlo.
4. Repita este procedimiento para
los demás pernos.
5. Jale el asiento unos 5 cm (2
pulg) hacia atrás y después
levántelo de los carriles
del piso.
6. Quite el asiento del vehículo.
Asiento de tres pasajeros
El perno del lado derecho tiene
una tapa negra con una "R"
blanca marcada en ella.
En la última fila de asientos,
En un asiento de cuatro estibe la placa del cerrojo del
pasajeros, cada mitad del cinturón de seguridad en el
asiento tiene un conjunto de broche del revestimiento de la
pernos. El lado izquierdo tiene ventana. Enrolle el mini anclaje
un conjunto marcado con "L", y en el tejido del cinturón de
el lado derecho tiene un seguridad y abroche la placa
conjunto marcado con "R". del anclaje del cinturón de
Si el vehículo tiene tapetes, los seguridad en el clip.
pernos están bajo una aleta 7. En los asientos de la segunda
cortada en el mismo tapete. y tercera filas, para estibar el
cerrojo del cinturón de
seguridad, fije el broche del
cerrojo del cinturón de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

48 Asientos y sistemas de sujeción

Cómo reinstalar los asientos En un asiento de tres


traseros Advertencia (Continúa) pasajeros, el perno con la tapa
negra marcada con "R" se
seriamente. Después de elevar el debe instalar en el lado
{ Advertencia respaldo posterior, revise siempre derecho y el perno con la tapa
para asegurar que la ruta de gris marcada con "L" se debe
Un asiento que no esté encajado
introducción de los cinturones de instalar en el lado izquierdo.
en su lugar adecuadamente se
seguridad sea la adecuada y
puede mover para todos lados al En un asiento de cuatro
estén bien asegurados y no estén
momento de una colisión o pasajeros, los pernos
torcidos.
frenado repentino. Las personas marcados con "R" se deben
que estén en el vehículo pueden instalar en la mitad del asiento
resultar lesionadas. Asegúrese de 1. Posicione el asiento en las del lado derecho. Los pernos
encajar el asiento en su lugar ranuras abiertas en ambos marcados con "L" se deben
adecuadamente cuando lo carriles. Empuje el asiento instalar en la mitad del asiento
instale. hacia delante en el carril, del lado izquierdo.
enganchando ambas bases del
asiento en los pernos dentro
de los carriles.
{ Advertencia 2. Localice el hoyo en el carril
para instalar los pernos de
Un cinturón de seguridad cuya
bloqueo en la parte trasera de
recorrido de instalación no sea la base del asiento. Si el
apropiado, que no esté vehículo tiene tapetes, jale la
abrochado adecuadamente o que aleta que está cortada en el
esté torcido no suministrará la tapete.
debida protección durante una
colisión. La persona que utilice el 3. Inserte los pernos de bloqueo
cinturón puede lesionarse en la base del asiento y
empuje el asiento para alinear Asiento de tres pasajeros
(Continúa) los pernos con la base.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 49

4. Empuje el(los) perno(s) 6. Si el vehículo tiene tapete, Cinturones de


marcado(s) con "R" hacia empuje la aleta de vuelta a su
abajo hasta que esté(n) en el posición original. seguridad
broche de retención. 7. Repita este procedimiento para Esta sección del manual describe
la otra base del asiento. cómo usar los cinturones de
8. Para conectar las placas de seguridad adecuadamente. También
mini cerrojo para los cinturones describe algunas de las cosas que
de regazo y hombro, inserte no se deben hacer con los
las placas de cerrojo en las cinturones de seguridad.
mini hebillas aseguradas en las
posiciones exteriores del { Advertencia
asiento de banco. No tuerza
los cinturones. No deje que nadie viaje en el
auto cuando un cinturón de
9. Verifique que todos los pernos seguridad no se pueda utilizar
de bloqueo estén asegurados adecuadamente. En un
Asiento de tres pasajeros en su posición antes de operar
accidente, si usted o los
el vehículo.
5. Empuje el(los) perno(s) pasajeros no están usando el
marcado(s) con "L" hacia abajo cinturón de seguridad, las
hasta que esté(n) en el broche lesiones podrían ser mucho
de retención. mayores que si usaran los
cinturones. Puede resultar
seriamente dañado o morir al
golpear cosas dentro del vehículo
con mayor fuerza o salir
disparado del vehículo. Además,
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

50 Asientos y sistemas de sujeción

Por qué funcionan los adecuada, sus huesos más fuertes


Advertencia (Continúa) cinturones de seguridad son los que recibirán las fuerzas de
los cinturones. Por eso usar los
cualquiera que no esté asegurado cinturones de seguridad tiene
podría golpear a los demás mucho sentido.
ocupantes del vehículo.
Preguntas y respuestas
Es extremadamente peligroso
viajar en el área de carga, dentro
respecto a cinturones de
o fuera de un vehículo. En una seguridad
colisión, es muy probable que los Q: ¿Quedaré atrapado en el
pasajeros que viajen en estas vehículo después de un
áreas se lastimen seriamente o accidente si uso el cinturón de
mueran. No permita que los seguridad?
pasajeros viajen en ninguna área A: Puede quedar atrapado - ya sea
de su vehículo que no esté que use o no el cinturón de
equipada con asientos y Al ir en el vehículo, usted viaja a la seguridad. Sus probabilidades
cinturones de seguridad. velocidad del mismo. Si algo de permanecer consciente
Siempre use el cinturón de detiene el vehículo de manera durante o después del
abrupta, usted continuará viajando accidente, de tal forma que
seguridad, y verifique que todos
hasta que algo lo detenga. Podría pueda desabrocharse y salir,
los pasajeros también estén
ser el parabrisas, el tablero de son mucho mayores si tiene el
asegurados adecuadamente. cinturón.
instrumentos o los cinturones de
seguridad. Q: Si mi vehículo tiene bolsas de
Este vehículo tiene indicadores Al usar el cinturón de seguridad, aire, ¿por qué tengo que usar
como un recordatorio para abrochar usted y el vehículo se detendrán los cinturones de seguridad?
los cinturones de seguridad. Vea juntos. Hay más tiempo para
Avisos de cinturones de seguridad A: Las bolsas de aire son sistemas
detenerse debido a que usted se auxiliares únicamente; de tal
0 110. detiene en una distancia larga, y forma que funcionan con los
cuando usa el cinturón de manera cinturones de seguridad - no en
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 51

lugar de ellos. Ya sea que se Es muy importante que todos los . Use la parte del cinturón que va
proporcione una bolsa de ocupantes se abrochen el cinturón. sobre el regazo en la parte baja
seguridad o no, todos los Las estadísticas muestran que las y ajustada sobre las caderas,
ocupantes se tienen que personas que no usan el cinturón se apenas tocando los muslos. En
abrochar los cinturones para lastiman con mayor frecuencia en un choque, éste aplica la fuerza
obtener la mayor protección. accidentes que las personas que a los huesos pélvicos fuertes y
Además, la ley requiere el uso los usan. es menos probable que usted se
de los cinturones de seguridad Hay cosas importantes que debe deslice debajo del cinturón del
en la mayoría de los estados y saber acerca de cómo usar un regazo. Si se desliza bajo éste,
en todas las provincias de cinturón de seguridad de manera el cinturón aplicaría la fuerza
Canadá. adecuada. sobre su abdomen. Esto podría
causar lesiones serias o incluso
Cómo usar fatales.
correctamente los . Use el cinturón de hombro sobre
el hombro y cruzado sobre el
cinturones de seguridad pecho. Estas partes del cuerpo
Esta sección es sólo para personas son mejores para absorber las
adultas. fuerzas de restricción.
El cinturón del hombro se
Hay cosas especiales que debe bloquea si hay un alto repentino
saber sobre los cinturones de o choque.
seguridad y los niños, y hay
diferentes reglas para los niños
pequeños y bebés. Vea Niños { Advertencia
Mayores 0 72 o Bebés y niños
. Siéntese derecho y siempre Podría resultar seriamente
pequeños 0 74 si un niño viajará en
el vehículo. Siga esas reglas para la mantenga sus pies sobre el piso lesionado, o incluso morir, si no
protección de todos. al frente. utiliza el cinturón de seguridad de
. manera adecuada.
Siempre utilice la hebilla
correcta para su cinturón. (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

52 Asientos y sistemas de sujeción

Las siguientes instrucciones


Advertencia (Continúa) explican cómo utilizar el cinturón de
regazo-hombro adecuadamente.
. Nunca permita que el
cinturón del regazo o del 1. Ajuste el asiento, si el asiento
hombro se aflojen o se es ajustable, de tal forma que
doblen. se pueda sentar recto. Para
ver cómo, vea "Asientos" en el
. Nunca utilice el cinturón del Índice.
hombre debajo de ambos
brazos o detrás de su 2. Sujete la placa de cerrojo y jale
espalda. el cinturón frente a usted. No
permita que se tuerza.
. Nunca coloque el cinturón
del regazo o del hombro El cinturón de regazo-hombro 3. Empuje la placa de cerrojo
sobre un descansabrazos. se puede bloquear si jala el dentro del broche hasta que
cinturón a través de usted escuche un sonido de clic.
demasiado rápido. Si esto
Cinturón de seguridad de sucede, permita que el cinturón Jale hacia arriba la placa de
tres puntos retroceda ligeramente para cerrojo para asegurarse que
desbloquearlo. Después jale el esté cerrada. Si el cinturón no
Todas las posiciones de asientos cinturón frente a usted con es lo suficiente largo, vea
del vehículo tienen un cinturón de más lentitud. Extensor de Cinturón de
regazo-hombro. Si está utilizando Seguridad 0 57.
una posición de asiento inclinada Si la porción del hombro del
cinturón del pasajero se jala Coloque el botón de liberación
hacia atrás con un cinturón de
por completo, se puede activar sobre el broche de tal forma
seguridad desprendible y el cinturón
la característica de bloqueo de que el cinturón de seguridad se
no está asegurado, vea "Cómo
restricción de niños. Si esto desabroche rápidamente si es
reinstalar los asientos traseros" en
sucede, permita que el cinturón necesario.
Asientos Traseros 0 46 para
conocer las instrucciones acerca de regrese por completo y 4. Si está equipado con un
cómo conectar de nuevo el cinturón comience de nuevo. ajustador de altura de cinturón
de seguridad al mini broche. de hombro, muévalo a la altura
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 53

adecuada para usted. Vea completamente el cinturón del rápidamente a la posición guardada,
"Ajustador de altura del regazo sobre ocupantes más el retractor se puede bloquear y no
cinturón de seguridad" más pequeños. se puede extraer. Si esto sucede,
adelante en esta sección para jale el cinturón de seguridad
obtener instrucciones respecto firmemente para desbloquear el
a su uso, además de tejido, y después libérelo. Si el
información de seguridad tejido sigue bloqueado en el
importante. retractor, consulte a su distribuidor.
Asegúrese que el cinturón de
seguridad esté fuera del camino
antes de cerrar una puerta. Si la
puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, puede ocurrir
daño tanto al cinturón de seguridad
como al vehículo.
Ajustador de altura del
Para desabrochar el cinturón,
presione el botón del broche. cinturón de seguridad
El cinturón debería regresar a su El vehículo tiene un ajustador de
posición de almacenamiento. altura de cinturón de seguridad para
Deslice la placa del seguro hacia las posiciones del conductor y del
5. Para apretar la parte de la arriba por la banda trenzada del pasajero delantero externo.
cintura, jale el cinturón de cinturón de seguridad cuando no Ajuste la altura de tal forma que la
hombro hacia arriba. esté utilizando el cinturón. La placa altura de la porción del hombro del
Puede ser necesario jalar la debe reposar sobre la costura del cinturón quede sobre el hombro y
costura del cinturón de cinturón de seguridad, cerca del aro no caiga de él. El cinturón debe
seguridad a través de la placa guía de la pared lateral. estar cerca, pero no en contacto
de cerrojo para apretar Siempre guarde el cinturón de con, del cuello. El ajuste
seguridad lentamente. Si el tejido inadecuado de la altura del cinturón
del cinturón de seguridad regresa de hombro podría reducir la eficacia
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

54 Asientos y sistemas de sujeción

del cinturón de seguridad durante Pretensores de cinturón de deberán ser reemplazados. Vea
un choque. Vea Cómo usar seguridad Reemplazo de partes del sistema
correctamente los cinturones de del cinturón de seguridad después
seguridad 0 51. Si el vehículo tiene bolsas de aire de una colisión 0 58.
de impacto lateral montadas en el
asiento y bolsas de aire de riel de No se siente sobre el cinturón de
techo, también tiene pre-tensores seguridad exterior mientras entra o
de cinturón de seguridad para los sale del vehículo o en cualquier
ocupantes delanteros del extremo. momento mientras está sentado en
el asiento. Sentarse sobre el
Aunque no se puedan ver los cinturón de seguridad puede dañar
pretensores de cinturón de el tejido y el hardware.
seguridad, éstos son parte del
ensamble del cinturón de seguridad. Guías de comodidad del
Estos ayudan a ajustar los cinturón de seguridad trasero
cinturones de seguridad durante las
etapas tempranas de un choque Este vehículo puede tener guías de
frontal, casi frontal o trasero, si se confort del cinturón de seguridad de
cumplen las condiciones de umbral la parte trasera. Estas guías pueden
Apriete ambos lados del botón de para la activación del pretensor. proporcionar un confort del cinturón
liberación y jale hacia afuera. Luego Si el vehículo tiene bolsas de aire de seguridad adicional para niños
mueva el ajustador de altura hacia de riel de techo, los pretensores del mayores, demasiado grandes para
arriba o hacia abajo a la posición cinturón de seguridad pueden los asientos elevados y para
deseada y suelte el botón. ayudar a tensar los cinturones de algunos adultos. Cuando se instala
Una vez que el ajustador se seguridad en un choque lateral o y ajusta adecuadamente, la guía de
coloque en la posición deseada, volcamiento. confort coloca el cinturón de
intente subirlo o bajarlo sin apretar hombro lejos del cuello y la cabeza.
Los pretensores sólo funcionan una
el botón de liberación para vez. Si los pretensores se activan
confirmar que se haya asegurado en un choque, los pretensores y
en su posición. posiblemente otras partes del
sistema del cinturón de seguridad
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 55

Las guías de comodidad ajustables 1. La guía se encuentra en un


están disponibles por medio de su bolsillo a un lado del respaldo
distribuidor para las posiciones de del asiento.
asiento externo trasero izquierdo de
los asientos de banca para tres
pasajeros y para las posiciones de
asiento externo de los asientos de
banca para cuatro pasajeros. Para
todas estas posiciones de asiento,
la guía de comodidad ajustable se
sujeta a un circuito en el lado
externo del respaldo.
Las guías de comodidad para las Instalación y desinstalación de
posiciones de asiento externo guía de comodidad (Estilo
trasero derecho de asientos de cavidad)
banca para tres pasajeros se Para instalar:
guardan en una cavidad en el lado 2. Coloque la guía sobre el
del respaldo. cinturón e inserte los dos
bordes del cinturón dentro de
las ranuras de la guía.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

56 Asientos y sistemas de sujeción

Para retirar y almacenar la guía de


Advertencia (Continúa) confort, apriete los bordes del
cinturón entre sí de tal forma que el
sobre el hombro y cruzado sobre cinturón de seguridad se pueda
el pecho. Estas partes del cuerpo retirar de la guía. Deslice la guía de
son mejores para absorber las vuelta a su bolsillo de
fuerzas de restricción. almacenamiento ubicado al lado del
respaldo del asiento.
Instalación y desinstalación de
guía de comodidad (Estilo
ajustable)

3. Asegúrese que el cinturón no


esté torcido y permanezca
{ Advertencia
plano. El cordón elástico debe Un cinturón de seguridad que no
estar detrás del cinturón con la se utilice adecuadamente puede
guía de plástico en la parte no proporcionar la protección
frontal. necesaria durante un choque. La
persona que utilice el cinturón
{ Advertencia puede lesionarse seriamente.
El cinturón de hombro debe ir
Un cinturón de seguridad que no 4. Abroche, coloque y libere el
sobre el hombro y cruzado sobre
se utilice adecuadamente puede cinturón de seguridad como se
describe previamente en esta el pecho. Estas partes del cuerpo
no proporcionar la protección son mejores para absorber las
necesaria durante un choque. La sección. Asegúrese que la
porción del hombro del fuerzas de restricción.
persona que utilice el cinturón
cinturón esté sobre el hombro
puede lesionarse seriamente.
y no caiga de éste. El cinturón
El cinturón de hombro debe ir
debe estar cerca, pero no en
(Continúa) contacto con, del cuello.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 57

los ocupantes, es más probable que la clave para que los cinturones de
ellas se lesionen seriamente si no seguridad sean efectivos es usarlos
utilizan los cinturones de seguridad. adecuadamente.

Extensor de Cinturón de
Seguridad
Si el cinturón de seguridad del
vehículo alcanza a sujetarle, debe
usarlo.
Pero si el cinturón de seguridad no
es lo suficiente largo, su distribuidor
Las guías de comodidad ajustables le proporcionará un extensor.
están disponibles por medio de su Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
distribuidor para las posiciones de abrigo más grueso que utilizará, de
asiento externo trasero izquierdo de tal forma que el extensor sea lo
los asientos de banca para tres Una mujer embarazada debe usar suficientemente largo para usted.
pasajeros y para las posiciones de el cinturón de regazo-hombro, y la Para ayudar a evitar lesiones
asiento externo de los asientos de porción de cintura debe usarse lo personales, no permita que nadie
banca para cuatro pasajeros. Las más bajo posible, debajo del más lo use, y úselo sólo para el
instrucciones se incluyen con las abultamiento, durante todo el asiento para el que está hecho.
guías. embarazo. El extensor ha sido diseñado para
adultos. Nunca lo use para asegurar
La mejor forma de proteger al feto asientos de seguridad para niños.
Uso del Cinturón de es proteger a la madre. Cuando el Para usarlos, sujételos al cinturón
Seguridad Durante el cinturón de seguridad se usa de seguridad regular. Vea la hoja de
Embarazo adecuadamente, es más probable instrucciones que viene con el
que el feto no se lastime durante un extensor para obtener más
Los cinturones de seguridad choque. Para las mujeres información.
funcionan para todos, incluyendo embarazadas, así como para todos,
mujeres embarazadas. Como todos
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

58 Asientos y sistemas de sujeción

Revisión del sistema de Cuidado del cinturón de jabón suave y agua. Asegúrese que
no haya polvo o desechos
seguridad seguridad excesivos en el mecanismo.
Revise que el recordatorio del Mantenga los cinturones limpios y Si existe polvo o desechos en el
cinturón de seguridad, los secos. sistema, por favor consulte a su
cinturones de seguridad, hebillas, distribuidor. Las partes se necesitan
placas de seguro, y retractores
funcionen adecuadamente. Busque
{ Advertencia reemplazar para asegurar la
funcionalidad adecuada del sistema.
cualquier parte del sistema del No blanquee ni tiña el tejido del
cinturón de seguridad suelto o cinturón de seguridad. Puede Reemplazo de partes del
dañado que pueda evitar que el debilitar gravemente el tejido. En sistema del cinturón de
sistema del cinturón de seguridad un choque, es posible que no
funcione adecuadamente. Pida a su proporcionen la protección
seguridad después de
distribuidor que lo repare. Los adecuada. Limpie y enjuague el una colisión
cinturones de seguridad rotos o tejido del cinturón de seguridad
desgastados pueden no protegerlo
durante un choque. Se pueden
solamente con jabón suave y { Advertencia
agua tibia. Deje que el tejido se
desgarrar bajo las fuerzas del Un choque puede dañar el
seque.
impacto. Si un cinturón está sistema del cinturón de seguridad
desgastado o deshilachado, pida del vehículo. Un sistema de
que lo reemplacen de inmediato. Los cinturones de seguridad se cinturón de seguridad dañado
Asegúrese que la luz de deben cuidar y mantener puede no proteger
recordatorio del cinturón de adecuadamente. adecuadamente a la persona que
seguridad funcione. Vea Avisos de El hardware del cinturón de lo use, lo que puede resultar en
cinturones de seguridad 0 110. seguridad se debe mantener seco y lesiones serias o incluso la
Mantenga los cinturones de libre de polvo o desechos. muerte durante un choque. Para
seguridad limpios y secos. Vea Conforme sea necesario las ayudar a asegurar que los
Cuidado del cinturón de seguridad superficies duras exteriores y el sistemas de cinturón de
0 58. tejido del cinturón de seguridad se
pueden limpiar ligeramente con (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 59

Pueden ser necesarias partes Sistema de bolsas


Advertencia (Continúa) nuevas y reparaciones incluso si el
seguridad funcionen
sistema de cinturón de seguridad no de aire
estaba en uso durante el choque.
adecuadamente después de un El vehículo tiene la siguiente bolsa
choque, pida que sean Pida que verifiquen los pretensores de aire:
inspeccionados y se realicen las del cinturón de seguridad si el . Una bolsa de aire frontal para el
sustituciones necesarias tan vehículo estuvo en un choque, o si
conductor.
pronto como sea posible. la luz de disponibilidad de bolsa de
aire permanece encendida después El vehículo puede tener las
de que encienda el vehículo o siguientes bolsas de aire:
El reemplazo de los cinturones de mientras conduce. Vea Luz de . Una bolsa de aire frontal para el
seguridad puede no ser necesario disponibilidad de bolsa de aire pasajero del asiento delantero
después de un choque menor. Pero (airbag) 0 111. exterior.
los ensambles de cinturón de
seguridad que se usaron durante . Una bolsa de aire de impacto
cualquier choque pueden haberse lateral montada en el asiento
tensado o dañado. Vea a su para el conductor.
distribuidor para que inspeccione o . Una bolsa de aire de impacto
reemplace los ensambles de lateral montada en el asiento del
cinturón de seguridad. pasajero delantero exterior.
Las bolsas de aire de impacto
lateral montadas en el asiento
sólo están disponibles en
vehículos con bolsas de aire de
riel de techo.
. Una bolsa de aire del riel de
techo para el conductor en
vagonetas con asientos de fila
sencilla.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

60 Asientos y sistemas de sujeción


. Una bolsa de aire del riel de bolsa de aire de riel de techo bolsa de aire de riel de techo
techo para el pasajero exterior sencilla cubre ambas posiciones sencilla cubre las tres
delantero en vagonetas con de asiento. posiciones de asiento.
asientos de fila sencilla. . Una bolsa de aire del riel de Todas las bolsas de aire del
. Una bolsa de aire del riel de techo para el conductor y los vehículo tienen la palabra AIRBAG
techo para el conductor y el pasajeros de la segunda y en la costura o en una etiqueta
pasajero sentado directamente tercera fila sentados cerca de la abertura de despliegue.
detrás del pasajero en directamente detrás del Para las bolsas de aire frontales, la
vagonetas con asientos de dos conductor en vagonetas con tres palabra AIRBAG (bolsa de aire)
filas. o más filas de asientos. aparece en la parte central del
. Una bolsa de aire del riel de . Una bolsa de aire del riel de volante de conducción para el
techo para el pasajero exterior techo para el pasajero exterior conductor y sobre el tablero de
delantero y el pasajero sentado delantero y los pasajeros de la instrumentos para el pasajero del
directamente detrás del pasajero segunda y tercera fila sentados asiento delantero exterior.
exterior delantero en vagonetas directamente detrás del pasajero Para las bolsas de aire de impacto
con asientos de dos filas. exterior delantero en vagonetas lateral montadas en el asiento, la
Si la vagoneta está equipada con tres o más filas de asientos. palabra AIRBAG (bolsa de aire)
con una puerta deslizable, la Si la vagoneta está equipada aparece sobre el costado del
bolsa de aire de riel de techo con una puerta deslizable, la respaldo más cercano a la puerta.
para el pasajero exterior bolsa de aire de riel de techo Para las bolsas de aire de techo, la
delantero está separada de la para el pasajero exterior palabra AIRBAG está en el techo o
bolsa de aire del riel de techo delantero está separada de la en el borde.
para el pasajero sentado bolsa de aire del riel de techo
directamente detrás del pasajero para los pasajeros de segunda y Las bolsas de aire están diseñadas
exterior delantero. Si la tercera fila sentados para complementar la protección
vagoneta está equipada con una directamente detrás del pasajero proporcionada por los cinturones de
puerta oscilante de 60/40, una exterior delantero. Si la seguridad. Aunque las bolsas de
vagoneta está equipada con una aire actuales también están
puerta oscilante de 60/40, una diseñadas para ayudar a reducir el
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 61

riesgo de lesiones resultantes de la


fuerza de una bolsa de aire que se Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
infla, todas las bolsas de aire se
deben inflar muy rápidamente para Utilizar su cinturón de seguridad innecesariamente cerca de
realizar su función. durante un choque ayuda a ninguna bolsa de aire, como
reducir la posibilidad de golpear ocurriría si se sentara en el borde
A continuación se muestran los objetos dentro del vehículo o ser del asiento o si se inclinara hacia
aspectos más importantes que se expulsado de éste. Las bolsas de delante. Los cinturones de
deben conocer respecto al sistema aire son "restricciones seguridad ayudan a mantenerlo
de bolsas de aire:
adicionales" a los cinturones de en posición antes y durante un
seguridad. Todas las personas choque. Siempre utilice un
{ Advertencia que estén dentro del vehículo cinturón de seguridad, incluso
deben utilizar el cinturón de con bolsas de aire. El conductor
Puede resultar severamente
seguridad adecuadamente, ya se debe sentar tan atrás como
lesionado o morir en un choque si
sea que exista o no una bolsa de sea posible siempre y cuando
no utiliza su cinturón de
aire para tal persona. pueda conservar el control del
seguridad, incluso con bolsas de
vehículo. Los cinturones de
aire. Las bolsas de aire están
seguridad y las bolsas de aire del
diseñadas para operar con los
pasajero exterior delantero son
cinturones de seguridad, no para { Advertencia más efectivos cuando se sienta
reemplazarlos. Además, las
Debido a que las bolsas de aire completamente hacia atrás y
bolsas de aire no están
se inflan con gran fuerza y más vertical en el asiento con ambos
diseñadas para inflarse en cada
rápido que un parpadeo, pies sobre el piso.
choque. Los cinturones de
seguridad son la única protección cualquier persona que golpeen, Los ocupantes no se deben
en algunos choques. Vea o que se encuentre muy cerca de recargar sobre o dormir contra la
¿Cuándo se debe inflar una bolsa una bolsa de aire al inflarse, puerta o las ventanas laterales en
de aire? 0 64. puede resultar gravemente posiciones de asientos con
(Continúa) lesionada o muerta. No se siente (Continúa)
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

62 Asientos y sistemas de sujeción

Hay una luz de mantenimiento de la


Advertencia (Continúa) bolsa de aire en el tablero de
instrumentos, que muestra el
bolsas de aire de impacto lateral símbolo de la bolsa de aire.
montadas en el asiento y/o
bolsas de aire de riel de techo. El sistema verifica que el sistema
eléctrico de la bolsa de aire no
tenga descomposturas. La luz le
indica si existe un problema
{ Advertencia eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) 0 111.
Los niños que estén recargados
contra, o muy cerca de, cualquier ¿En dónde están las
bolsa de aire cuando se infle Si el vehículo cuenta con una bolsa
pueden lastimarse seriamente o
bolsas de aire?
de aire para el pasajero delantero,
morir. Siempre asegure a los está en el lado del pasajero del
niños adecuadamente dentro del tablero de instrumentos.
vehículo. Para leer cómo, vea
Niños Mayores 0 72 o Bebés y
niños pequeños 0 74.

La bolsa de aire frontal del


conductor está en el centro del
volante de conducción.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 63

Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor.
El lado del pasajero es similar El lado del pasajero es similar El lado del pasajero es similar
Si el vehículo tiene bolsas de aire Si el vehículo tiene una fila de Si el vehículo tiene dos filas de
de impacto lateral montadas en el asientos sencilla y tiene bolsas de asientos, las bolsas de aire de riel
asiento del conductor y el pasajero aire del riel del techo para el de techo para el conductor, el
delantero del extremo, se conductor y el pasajero exterior pasajero del asiento delantero, y los
encuentran a los costados de los delantero, las bolsas de aire de riel pasajeros que viajan junto a las
respaldos más cercanos a la puerta. de techo están en el techo arriba de ventanas de la segunda fila están
las ventanas laterales. ubicadas en el techo arriba de las
ventanas laterales. Si el vehículo
tiene tres o más filas de asientos,
las bolsas de aire de riel de techo
para el conductor, el pasajero del
asiento delantero, y los pasajeros
que viajan junto a las ventanas de
la segunda y tercera fila están
ubicadas en el techo arriba de las
ventanas laterales.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

64 Asientos y sistemas de sujeción

Las bolsas de aire frontales están


{ Advertencia Advertencia (Continúa) diseñadas para activarse en
choques frontales o casi frontales
Si un objeto está entre un ventana. Si lo hace, se bloqueará de moderados a severos para
ocupante y la bolsa de aire, la la trayectoria de la bolsa de aire ayudar a reducir el potencial de
bolsa de aire puede no inflarse de riel de techo que se infla. lesiones graves principalmente a la
adecuadamente o podría forzar el cabeza y pecho del conductor o el
objeto hacia la persona causando copiloto.
lesiones severas o incluso la ¿Cuándo se debe inflar
una bolsa de aire? El hecho de que la bolsas de aire
muerte. Se debe mantener libre la
frontales se desplieguen o deban
trayectoria de la bolsa de aire al Este vehículo está equipado con desplegarse, no se basa
inflarse. No coloque nada entre una o más bolsas de aire. Vea principalmente en qué tan rápido
un ocupante y la bolsa de aire, y Sistema de bolsas de aire 0 59. Las viaja el vehículo. Depende
no sujete o coloque nada sobre el bolsas de aire están diseñadas para principalmente de lo que golpee, la
cubo del volante o sobre o cerca inflarse si el impacto excede el dirección del impacto y qué tan
de ninguna otra cubierta de bolsa umbral de despliegue del sistema rápido se desacelere el vehículo.
de aire. de bolsa de aire específico. Los
umbrales de despliegue se usan Las bolsas de aire delanteras
No utilice accesorios de asiento podrían inflarse a diferentes
para predecir qué tan severo es
que bloqueen la trayectoria de velocidades dependiendo de si el
probable que sea un choque para
inflado de una bolsa de aire de permitir que las bolsas de aire se vehículo golpea los objetos de lleno
impacto lateral montada en el inflen y ayuden a restringir el o desde un ángulo, o si el objeto
asiento. movimiento de los ocupantes. está fijo o en movimiento, es rígido
El vehículo cuenta con sensores o se deforma, o es ancho o
Nunca asegure nada al techo de angosto.
un vehículo con bolsas de aire de electrónicos que ayudan al sistema
riel de techo por medio de una de bolsas de aire a determinar la No se pretende que las bolsas de
cuerda o atado a través de severidad del impacto. Los aire frontales se inflen durante
ninguna puerta o apertura de umbrales de despliegue pueden volcaduras, impactos traseros, o en
variar con el diseño específico del muchos impactos laterales.
(Continúa) vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 65

Las bolsas de aire de impacto inflarán cuando se golpee cualquier ¿Cómo se activa una
lateral montadas en asiento, lado del vehículo o si el sistema de
si están instaladas, están diseñadas detección predice que el vehículo
bolsa de aire?
para inflarse con golpes laterales está a punto de volcarse sobre En colisiones frontales o casi
moderados a severos, dependiendo un lado. frontales de moderadas a severas,
de la ubicación del impacto. Las En un choque en particular, nadie incluso los ocupantes con
bolsas de aire laterales montadas puede decir si la bolsa de aire se cinturones pueden tener contacto
en los asientos no están diseñadas infló simplemente debido al daño al con el volante de conducción o el
para inflarse durante impactos vehículo o debido a los costos de tablero de instrumentos. En
frontales, casi frontales, volcaduras reparación. colisiones laterales de moderadas a
o impactos traseros. Se pretende severas, incluso los ocupantes con
que la bolsa de aire de impacto cinturones pueden tener contacto
lateral montada en el asiento se ¿Qué provoca que se con el interior del vehículo.
infle sobre el costado del vehículo infle una bolsa de aire? Las bolsas de aire complementan la
que sea golpeado. En el caso de despliegue, el protección de los cinturones de
El vehículo puede o no estar sistema de detección envía una seguridad distribuyendo la fuerza
equipado con bolsas de aire del riel señal eléctrica que dispara la del impacto de manera más pareja
de techo. Las bolsas de aire de riel liberación de gas desde el inflador. sobre el cuerpo de los ocupantes.
de techo están diseñadas para El gas del inflador llena la bolsa de
Las bolsas de aire de riel de techo
inflarse con golpes laterales aire hace que la bolsa rompa la
habilitadas para volcaduras están
moderados a severos, dependiendo cubierta. El inflador, la bolsa de aire
diseñadas para ayudar a contener
de la ubicación del impacto. y el equipo relacionado son partes
la cabeza y el pecho de los
Además, estas bolsas de aire de riel del módulo de la bolsa de aire.
ocupantes en las posiciones de los
de techo están diseñadas para Para conocer las ubicaciones de las asientos externos en la primera,
inflarse durante una volcadura. Las bolsas de aire, consulte ¿En dónde segunda y tercera filas, si el
bolsas de aire de riel de techo no están las bolsas de aire? 0 62. vehículo está equipado. Las bolsas
están diseñadas para inflarse
de aire de riel de techo habilitadas
durante choques delanteros, casi
para volcaduras están diseñadas
delanteros o traseros. Todas las
para ayudar a reducir el riesgo de
bolsas de aire de riel de techo se
una expulsión total o parcial en
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

66 Asientos y sistemas de sujeción

casos de volcadura, aunque ningún parcialmente durante un tiempo


sistema puede prevenir tal después que se desplieguen. Advertencia (Continúa)
expulsión. Algunos componentes del módulo
de la bolsa de aire pueden estar otros problemas respiratorios.
Pero las bolsas de aire no Para evitar esto, todas las
ayudarían en muchos tipos de calientes durante varios minutos.
Vea ¿En dónde están las bolsas de personas dentro del vehículo
colisiones, principalmente debido a deben salir tan pronto como sea
que el movimiento del ocupante no aire? 0 62 respecto a la ubicación
de los módulos de bolsas de aire. seguro hacerlo. Si tiene
es hacia tales bolsas de aire. Vea problemas respiratorios pero no
¿Cuándo se debe inflar una bolsa Las partes de la bolsa de aire que
puede salir del vehículo después
de aire? 0 64. entran en contacto con usted
de que se infle la bolsa de aire,
Las bolsas de aire se deben pueden estar tibias, pero no
demasiado calientes al tacto. Puede entonces obtenga aire fresco
considerar únicamente como un abriendo una ventanilla o una
complemento para los cinturones de haber un poco de humo y polvo que
sale de la ventilación de las bolsas puerta. Si experimenta problemas
seguridad. de respiración después del
de aire desinfladas. El inflado de la
bolsa de aire no previene que el despliegue de una bolsa de aire,
¿Qué verá después que conductor vea hacia fuera del debería buscar atención médica.
se active la bolsa parabrisas o sea capaz de conducir
de aire? el vehículo, ni previene que las El vehículo tiene una función que
personas abandonen el vehículo. puede desbloquear
Después que las bolsas de aire
frontales y las bolsas de aire de automáticamente las puertas (si
impacto lateral montadas en el { Advertencia está equipado con cierres de
asiento (si está equipado) se inflen, puertas eléctricos), encender las
Cuando la bolsa de aire se infla, luces internas y las luces de
se desinflan rápidamente, tan rápido puede haber polvo en el aire.
que algunas personas pueden no advertencia de peligro, y cerrar el
Este polvo podría causar sistema de combustible una vez
percatarse que la bolsa de aire se
problemas de respiración para que se inflen las bolsas de aire. La
infló. Las bolsas de aire de riel de
techo (si está equipado) pueden personas con historial de asma u función también puede activarse,
estar por lo menos infladas (Continúa) sin el inflado de la bolsa de aire,
después de un evento que exceda
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 67

el límite predeterminado. Puede vehículo. También puede ocurrir un . Sólo permita que técnicos
poner seguro a las puertas, apagar rompimiento adicional del calificados trabajen en los
las luces interiores y las luces de parabrisas a partir de la bolsa de sistemas de bolsa de aire.
advertencia de peligro por medio de aire del pasajero frontal exterior. El servicio inadecuado puede
los controles para tales . Las bolsas de aire están significar que el sistema de la
características. diseñadas para inflarse sólo una bolsa de aire no funcionará
vez. Después que la bolsa de adecuadamente. Vea a su
{ Advertencia aire se infla, necesitará algunas distribuidor para que realice el
servicio.
partes nuevas para el sistema
Un choque con fuerza suficiente de bolsa de aire. Si no los
para activar las bolsas de aire consigue, el sistema de bolsas Interruptor de
puede dañar también funciones de aire no estará ahí para encendido-apagado de la
importantes del vehículo, como el ayudarlo a protegerse en otro
sistema de combustible, frenos y
bolsa de aire
accidente. Un sistema nuevo
sistema de dirección, etc. Aunque incluirá módulos de bolsa de Si el tablero de instrumentos tiene
el vehículo presente aire y posiblemente otras partes. uno de los interruptores que
aparentemente condiciones El manual de servicio para el aparece en las siguientes
adecuadas de manejo después vehículo cubre la necesidad de ilustraciones, el vehículo
de un choque, puede haber reemplazar otras partes. tiene un interruptor de
daños ocultos que dificulten su activación-desactivación de bolsa
. El vehículo tiene un módulo de
manejo seguro. de aire que sirve para activar o
detección y diagnóstico de desactivar en forma manual la bolsa
Tenga cuidado en caso que deba choque que registra la de aire del pasajero delantero
intentar arrancar de nuevo el información después de un exterior. Ninguna otra bolsa de aire
motor después de un choque. choque. vea Registro y es afectada por el interruptor de
privacidad de los datos del activación/desactivación de las
vehículo 0 364 y Grabadoras de bolsas de aire.
En muchos choques lo suficiente datos eventos 0 364.
severos para inflar una bolsa de
aire, los parabrisas se rompen
debido a la deformación del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

68 Asientos y sistemas de sujeción

posición del asiento delantero del . Aunque los niños con edades
pasajero exterior es miembro del entre 1 a 12 años deben viajar
grupo de pasajeros de riesgo siempre que sea posible en el/
identificado por el gobierno los asiento(s) trasero(s), algunas
nacional, tal y como se indica a veces deben viajar en la parte
continuación: delantera debido a que no hay
espacio disponible en el/los
Bebés. Un bebé (menor de 1 año ) asiento(s) trasero(s) de mi
debe viajar en el asiento delantero vehículo; o
porque:
. El niño tiene un problema
. Mi vehículo no tiene asiento
médico que, según el médico
trasero;
del menor, hace necesario que
Estados Unidos . Mi vehículo tiene un asiento el niño viaje en el asiento frontal
trasero demasiado pequeño de modo que el conductor
para acomodar un asiento para pueda monitorear
bebé que mire hacia atrás; o constantemente su condición.
. El bebé tiene un problema Condición médica. Un pasajero
médico que, según el médico que tiene un problema de salud
del menor, hace necesario que que, de acuerdo a su médico:
el niño viaje en el asiento frontal
. Haga que la bolsa de aire del
de modo que el conductor
pueda monitorear asiento del pasajero presente un
constantemente el estado del riesgo especial para el
infante. pasajero; y
. Haga que el riesgo potencial de
Niño de 1 a 12 años. Un niño de 1 lesión producido por la bolsa de
Canadá y México a 12 años debe viajar en el asiento aire del pasajero en un choque
Este interruptor sólo se debe delantero debido a que:
sea mayor que el riesgo
colocar en la posición de . Mi vehículo no tiene asiento potencial de lesión resultante de
desactivado si la persona en la trasero; la desactivación de la bolsa de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 69

aire, permitiendo que el interruptor, empújela hacia dentro y


pasajero, incluso con cinturón mueva el interruptor hasta la
de seguridad, golpee el tablero posición de apagado.
de instrumentos o el parabrisas La luz OFF (desactivación) de la
en un choque. bolsa de aire se encenderá y
permanecerá encendida para
{ Advertencia permitirle saber que la bolsa de aire
del pasajero delantero externo está
Si se desactiva la bolsa de aire desactivada. Vea Luz de
frontal del pasajero delantero encendido-apagado de la bolsa de
exterior para una persona que no aire 0 111. La bolsa de aire del
pertenezca a un grupo de riesgo pasajero delantero exterior
identificado por el gobierno Estados Unidos permanecerá desactivada hasta que
nacional, dicha persona no tendrá usted la vuelva a activar.
la protección adicional que
proporciona una bolsa de aire. En
un choque, la bolsa de aire no se
{ Advertencia
activará ni ayudará a proteger a Si la luz de mantenimiento de la
la persona que esté sentada allí. bolsa de aire se enciende y
No desactive la bolsa de aire permanece encendida, significa
frontal del pasajero delantero que algo puede estar mal con el
exterior a menos que la persona sistema de bolsa de aire. Por
que se siente ahí pertenezca a un ejemplo, la bolsa de aire
grupo de riesgo. delantera del pasajero exterior
delantero podría inflarse incluso
Canadá y México si se apagara el interruptor de
activación-desactivación de la
Para desactivar la bolsa de aire del bolsa de aire.
pasajero delantero exterior, inserte
la llave de encendido en el (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

70 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)
Dar servicio a vehículos
equipados con bolsa
Para ayudar a evitar lesiones de aire
para usted mismo u otros, pida
que se realice el servicio al Las bolsas de aire afectan cómo se
vehículo de inmediato. Vea Luz debe dar servicio al vehículo. Hay
de disponibilidad de bolsa de aire partes del sistema de bolsa de aire
en varios lugares alrededor del
(airbag) 0 111 para obtener más
vehículo. Su distribuidor y el manual
información, incluyendo
de servicio tienen información
información importante de respecto al servicio del vehículo y el
seguridad. sistema de bolsa de aire.
Canadá y México
Para activar la bolsa de aire del { Advertencia
pasajero delantero exterior
nuevamente, inserte la llave de Una bolsa de aire se puede inflar
encendido en el interruptor, durante un servicio inadecuado,
empújela hacia dentro y mueva el hasta un lapso de 10 segundos
interruptor hasta la posición de después de que el vehículo se
activado. apague y se desconecte la
batería. Puede resultar lastimado
La bolsa de aire delantera del
si está cerca de una bolsa de aire
pasajero delantero externo queda
activada y podría inflarse. Vea Luz cuando se infle. Evite los
de encendido-apagado de la bolsa conectores amarillos.
de aire 0 111. Probablemente son parte del
Estados Unidos sistema de la bolsa de aire.
Asegúrese de seguir los
procedimientos de servicio
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 71

Su distribuidor y el manual de regularmente. Asegúrese que la luz


Advertencia (Continúa) servicio tienen información respecto de disponibilidad de bolsa de aire
de la ubicación de los sensores de esté funcionando. Vea Luz de
adecuados, y asegúrese que la las bolsas de aire, el módulo de disponibilidad de bolsa de aire
persona que realiza el trabajo detección y diagnóstico y el (airbag) 0 111.
esté calificada para ello. cableado de las bolsas de aire.
Si el vehículo tiene bolsas de aire Precaución
Agregar equipo a de riel de techo para volcadura, vea
Llantas y ruedas de diferente Si la cubierta de una bolsa de
vehículos equipados con aire está dañada, abierta, o rota,
amaño 0 311 para obtener
bolsa de aire información adicional importante. la bolsa de aire puede no
Agregar objetos que cambien el funcionar adecuadamente. No
Si tiene que modificar su vehículo abra o rompa las cubiertas de la
marco del vehículo, el sistema de debido a que usted tenga una
defensa, la altura, el extremo frontal bolsa de aire. Si cualquier
discapacidad y tiene preguntas
o el metal de la placa lateral, podría cubierta de bolsa de aire está
acerca de si las modificaciones
evitar que el sistema de bolsa de afectarán el sistema de bolsa de abierta o rota, pida que se
aire funcione adecuadamente. La aire de su vehículo, o si tiene usted reemplace la cubierta de la bolsa
operación del sistema de bolsas de preguntas acerca de si el sistema de aire y/o el módulo de la bolsa
aire también puede verse afectada de bolsa de aire se verá afectado si de aire. Vea ¿En dónde están las
por cambiar cualquier parte en los se modifica su vehículo por bolsas de aire? 0 62 para
asientos delanteros, los cinturones cualquier otra razón, llame a conocer la ubicación de los
de seguridad, el módulo de sensor y Asistencia a clientes. Vea Oficinas módulos de bolsas de aire. Vea a
diagnóstico de la bolsa de aire, el de asistencia al cliente 0 359. su concesionario para que realice
volante, el tablero de instrumentos, el servicio.
cualquiera de los módulos de bolsa Revisión del sistema de
de aire, las molduras del techo o los
pilares, los sensores delanteros, las bolsas de aire
o el cableado de la bolsa de aire. El sistema de bolsas de aire no
necesita mantenimiento o
reemplazo programado
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

72 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de partes del Si una bolsa de aire se infla, Restricciones para


necesitará reemplazar las partes del
sistema de bolsa de aire sistema de bolsa de aire. Vea a su niños
después de una colisión distribuidor para que realice el
servicio. Niños Mayores
{ Advertencia Si la luz de disponibilidad de bolsa
de aire permanece encendida
Un choque puede dañar los después de que se arranca el
sistemas de la bolsa de aire en el vehículo o se enciende mientras
vehículo. Un sistema de bolsa de conduce, el sistema de bolsa de
aire dañado puede no protegerlo aire puede no funcionar
y a su(s) pasajero(s) durante un adecuadamente. Haga revisar
choque, resultando en lesiones Inmediatamente el vehículo. Vea
serias o incluso la muerte. Para Luz de disponibilidad de bolsa de
ayudar a asegurar que los aire (airbag) 0 111.
sistemas de bolsa de aire
funcionen adecuadamente
después de un choque, pida que
sean inspeccionados y se Los niños mayores que hayan
realicen las sustituciones excedido el tamaño para los
necesarias tan pronto como sea asientos elevados deben usar los
posible. cinturones de seguridad del
vehículo.
Las instrucciones del fabricante que
vienen con el asiento elevado
mencionan los límites de peso y
altura para esa elevación. Utilice un
asiento elevado con el cinturón de
seguridad de tres puntos
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 73

(regazo-hombro) hasta que el niño . ¿Puede mantenerse Además vea "Guías de comodidad
pase la siguiente prueba de ajuste adecuadamente el ajuste del de cinturón de seguridad trasero"
adecuada: cinturón de seguridad durante bajo Cinturón de seguridad de tres
. Siéntelo completamente hacia todo el viaje? Si es así, puntos 0 52.
atrás sobre el asiento. ¿Las continúe. Si no, regrese el De acuerdo con las estadísticas de
rodillas se doblan en el borde asiento elevado. accidentes, los niños viajan más
del asiento? Si es así, continúe. Q: ¿Cuál es la manera adecuada seguros en un sistema de sujeción
Si no, regrese el asiento de utilizar los cinturones de en el asiento trasero.
elevado. seguridad? Durante un accidente, los niños que
. Abroche el cinturón de A: Un niño mayor debe usar el no estén asegurados pueden
regazo-hombro. ¿El cinturón de cinturón del regazo-hombro y golpear a otras personas que estén
hombro queda sobre el hombro? obtener la restricción adicional aseguradas, o pueden ser
Si es así, continúe. Si no, intente que pueda proporcionar el expulsados del vehículo. Los niños
usar la guía de comodidad del cinturón de hombro. El cinturón mayores necesitan usar los
cinturón de seguridad trasero, de hombro no debe cruzar la cinturones de seguridad
si está disponible. Vea "Guías cara o el cuello. El cinturón del adecuadamente.
de comodidad de cinturón de regazo se debe ajustar
seguridad trasero" bajo Cinturón
de seguridad de tres puntos
firmemente debajo de las
caderas, tan sólo tocando la
{ Advertencia
0 52. Si una guía de comodidad parte superior de los muslos. Nunca permita que más de un
no está disponible, o si el Esto aplica la fuerza del cinturón niño utilice el mismo cinturón de
cinturón del hombro todavía no a los huesos de la pelvis del seguridad. El cinturón de
se apoya en el hombro, regrese niño durante un choque. Nunca seguridad no puede distribuir
entonces al asiento elevador. se debe usar sobre el abdomen, adecuadamente las fuerzas del
. ¿El cinturón del regazo se ajusta ya que puede causar lesiones impacto. En un choque, ellos
bajo y firme sobre las caderas, severas o incluso fatales pueden golpearse entre sí y
tocando los muslos? Si es así, durante un choque. lastimarse seriamente. Un
continúe. Si no, regrese el (Continúa)
asiento elevado.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

74 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


cinturón de seguridad debe ser adecuadamente. En un choque,
usado únicamente por una el cinturón de hombros no
persona a la vez. protegería al niño. El niño se
podría mover demasiado hacia
delante, lo que incrementa la
posibilidad de lesiones de cabeza
y cuello. El niño también podría
deslizarse bajo el cinturón del
regazo. La fuerza del cinturón
entonces se aplicaría directo al
abdomen. Eso podría causar Bebés y niños pequeños
lesiones serias o fatales. ¡Todas las personas dentro del
El cinturón de hombro debe ir vehículo necesitan protección! Esto
sobre el hombro y cruzado sobre incluye a infantes y todos los demás
el pecho. niños. Ni la distancia de viaje ni la
edad y tamaño del ocupante cambia
la necesidad, para todos, de usar
{ Advertencia restricciones de seguridad. De
hecho, la ley de todos los estados
Nunca permita que un niño use el de Estados Unidos y de cada
cinturón de seguridad con el provincia canadiense dice que los
cinturón del hombro detrás de su niños hasta cierta edad deben
espalda. Un niño se puede permanecer sujetos dentro del
vehículo.
lesionar seriamente al no utilizar
el cinturón de regazo-hombro
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 75

Cada vez que los infantes y niños


{ Advertencia pequeños viajen en vehículos, Advertencia (Continúa)
deben tener la protección provista
Los niños pueden sufrir lesiones por los asientos de seguridad de una persona. Los infantes o
serias o resultar estrangulados si apropiados para niños. El sistema niños se deben asegurar en un
se enreda un cinturón de de cinturón de seguridad y el asiento de seguridad apropiado.
seguridad de hombro en su sistema de bolsa de aire no están
cuello. El cinturón de hombro diseñados para ellos.
puede apretarse pero no aflojarse
Niños que no sean sujetados
si está bloqueado. El cinturón de
adecuadamente pueden golpear a
hombro se bloquea al sacarlo
otras personas, o pueden ser
totalmente del retractor. Se expulsados del vehículo.
desbloquea al permitirle entrar
nuevamente en el retractor, pero
no puede volver completamente { Advertencia
si está alrededor del cuello del Nunca sostenga a un infante o un
niño. Si el cinturón de seguridad niño mientras viaje en un
de hombro se bloquea y aprieta vehículo. Debido a la fuerza del
alrededor del cuello de un niño, la choque, un infante o niño se
única manera de aflojarlo es volverán tan pesados que no será
cortarlo. posible sostenerlos durante el
Nunca deje a los niños choque. Por ejemplo, en un
desatendidos en un vehículo y choque a tan sólo 40 km/h
nunca permita que los niños (25 mph), un infante de 5.5
jueguen con los cinturones de (12 libras) se convertirá
seguridad. repentinamente en una fuerza de
110 kg (240 libras) en los brazos
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

76 Asientos y sistemas de sujeción

El asiento de seguridad para niños


{ Advertencia adecuado para su niño depende de
su tamaño, peso, y edad, y también
Los niños que estén recargados si el asiento de seguridad para
contra, o muy cerca de, cualquier niños es compatible con el vehículo
bolsa de aire cuando se infle en el que se usará.
pueden lastimarse seriamente o
morir. Nunca coloque un asiento Existen muchos modelos diferentes
de seguridad para niños que mire disponibles para cada tipo asiento
de seguridad para niños. Cuando
hacia atrás en el asiento
compre un asiento de seguridad
delantero externo. Asegure el
para niños, asegúrese que está
asiento de seguridad para niños diseñada para usarse en un
que ve hacia atrás en el asiento vehículo automotriz. Si es así, el
Los asiento de seguridad para niños
trasero. También es mejor asiento de seguridad tendrá una
son dispositivos usados para
asegurar el asiento de seguridad restringir, sentar, o colocar niños en etiqueta que diga que cumple con
para niños que ve hacia adelante el vehículo y a veces se llaman las normas de seguridad federales
en el asiento trasero. Si debe asientos para niños o asientos para para vehículos automotores. Las
asegurar un asiento de seguridad vehículo. instrucciones del fabricante del
para niños que vea hacia asiento de seguridad que vienen
adelante en el asiento exterior Hay tres tipos básicos de asiento con el mismo, mencionan los límites
delantero, siempre mueva el de seguridad para niños: de peso y altura para un asiento de
asiento lo más atrás que se . Asientos de seguridad para seguridad para niños en particular.
pueda. niños que ve hacia adelante Además, existen muchos tipos de
asientos de seguridad disponibles
. Asientos de seguridad para
para niños con necesidades
niños que ve hacia atrás especiales.
. Asientos de refuerzo de
posicionamiento de cinturón
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 77

Sistemas de Restricción
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
para Niños
Para reducir el riesgo de una huesos de la cadera, tal como
lesión de cuello o cabeza en un debería. En lugar de ello, se
accidente, los bebés y niños puede asentar alrededor del
pequeños deben asegurarse en abdomen del niño. Durante un
un asiento de seguridad para choque, el cinturón aplicaría la
niños que vea hacia atrás hasta fuerza sobre un área del cuerpo
los dos años, o hasta que que no está protegida por
alcancen los límites de altura y ninguna estructura ósea. Esto por
peso máximos de su asiento de sí solo podría causar lesiones
seguridad para niños. serias o fatales. Para reducir el
riesgo de lesiones serias o fatales
durante un choque, los niños
Asiento de infante que ve hacia
{ Advertencia pequeños siempre deben ser
asegurados en asientos de atrás
Los huesos de la cadera de un seguridad apropiados para niños. Un asiento de seguridad para niños
niño pequeño todavía son que vea hacia atrás proporciona
demasiado pequeños de forma restricción con la superficie del
que el cinturón de seguridad asiento contra la espalda del
regular del vehículo puede no infante.
permanecer bajo sobre los El sistema de arnés sostiene al
(Continúa) infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento con retención
infantil.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

78 Asientos y sistemas de sujeción

Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo

{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento de
Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados seguridad para niños
adelante Un asiento de refuerzo de adecuadamente en el vehículo
Un asiento de seguridad para niños posicionamiento con cinturón se usando el cinturón de seguridad o
que ve hacia delante proporciona usa para niños que excedieron la el sistema LATCH del vehículo,
restricción para el cuerpo del niño capacidad de su asiento de siguiendo las instrucciones que
con el arnés. seguridad para niños que ve al vienen con tal restricción para
frente. Los asientos de refuerzo niños y las instrucciones de este
están diseñados para mejorar el manual.
ajuste del sistema del cinturón de
seguridad del vehículo hasta que el
niño sea lo suficiente grande para El asiento con retención infantil se
que los cinturones de seguridad del debe asegurar en el vehículo para
vehículo se ajusten adecuadamente ayudar a reducir las probabilidades
sin un asiento de refuerzo. Consulte de lesiones. Los asientos de
la prueba de ajuste de cinturón de seguridad para niños se deben
seguridad en Niños Mayores 0 72. asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
cintura o la porción del cinturón del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 79

regazo del cinturón del Hay Técnicos de Seguridad de


regazo-hombro, o por medio del Pasajeros Infantiles Certificados Advertencia (Continúa)
sistema LATCH. Vea Anclas (CPSTs) disponibles en algunas
inferiores y correas para niños áreas de los Estados Unidos y asiento con retención infantil.
(Sistema LATCH) 0 81 para obtener Canadá para inspeccionar y Asegure al niño adecuadamente
más información. Los niños pueden demostrar cómo usar e instalar siguiendo las instrucciones
estar en peligro durante un choque correctamente los asientos de incluidas con el asiento con
si el asiento con retención infantil seguridad para niños. En los E.U.A., retención infantil.
no está asegurado adecuadamente refiérase al sitio web de la National
en el vehículo. Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) para ubicar
Dónde poner el sistema
Cuando asegure un asiento con de retención infantil
retención infantil adicional, vea las la estación de inspección de
instrucciones incluidas con el asientos de seguridad para niños De acuerdo con las estadísticas de
asiento con retención que pueden más cercana. Para la disponibilidad accidentes, los niños e infantes
estar en el mismo asiento o en un de CPST en Canadá, verifique con están más seguros cuando están
manual, o en ambos, y a este la oficina de Transportes de Canadá adecuadamente restringidos en un
manual. Las instrucciones de los o la Secretaría Provincial de sistema de asiento con retención
asientos de seguridad para niños Transportes. infantil o sistema de asiento con
son importantes, así que si no están Aseguramiento del niño dentro retención para infantes asegurado
disponibles, solicite al fabricante del asiento con retención en la posición del asiento trasero.
una copia de reemplazo. infantil Cuando sea posible, los niños
Tenga en mente que un asiento con menores de 12 años deben viajar
retención infantil sin asegurar se
puede mover en una colisión o paro
{ Advertencia en el asiento trasero.

repentino y lesionar a las personas Un niño se puede lastimar


dentro del vehículo. Asegúrese de seriamente o morir durante un
sujetar adecuadamente cualquier choque si el niño no está
asiento con retención infantil dentro asegurado adecuadamente en el
del vehículo - incluso cuando no
esté el niño en ésta. (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

80 Asientos y sistemas de sujeción

Si un asiento de seguridad para


niños está asegurado en el asiento { Advertencia Advertencia (Continúa)
delantero exterior, y el vehículo
tiene un interruptor en el panel de Un niño en un asiento de se desplegará bajo algunas
instrumentos para apagar seguridad que ve hacia atrás se circunstancias inusuales, aunque
manualmente la bolsa de aire, vea puede lesionar seriamente o la bolsa de aire esté desactivada.
Interruptor de encendido-apagado morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de
de la bolsa de aire 0 67 y pasajero exterior frontal se infla. seguridad para niños que vean
Restricciones que aseguran al niño Esto se debe a que la parte hacia atrás en un asiento trasero,
(Con el Cinturón de seguridad en el posterior del asiento de seguridad incluso si la bolsa de aire está
Asiento trasero) 0 89 o del niño que ve hacia atrás desactivada. Si asegura un
Restricciones que aseguran al niño estaría muy cerca a la bolsa de asiento con retención infantil que
(Con el Cinturón de seguridad en el aire que se infla. Un niño en un vea hacia atrás en el asiento
Asiento delantero) 0 91 para más asiento de seguridad que ve frontal, siempre mueva el asiento
información, que incluye hacia el frente se puede lesionar
información de seguridad lo más atrás que se pueda. Es
seriamente o morir si la bolsa de mejor asegurar el asiento de
importante. aire del pasajero exterior frontal seguridad del niño en un asiento
Nunca coloque un asiento de se infla y el asiento del pasajero trasero.
seguridad para niños que vea hacia está en posición hacia delante.
atrás en el asiento frontal. Esto se Incluso si el interruptor de
debe a que el riesgo es demasiado Cuando asegure un asiento de
apagado de bolsa de aire seguridad para niños en una
grande si se despliega la bolsa de
desactivó la bolsa de aire frontal posición de asiento trasero, estudie
aire contra un asiento para niños
viendo hacia atrás. del pasajero del asiento delantero las instrucciones que se incluyen
derecho, ningún sistema es a con su asiento de seguridad para
prueba de fallas. Nadie puede niños, con el fin de asegurar que es
garantizar que la bolsa de aire no compatible con este vehículo.
(Continúa) Los asientos de seguridad para
niños y los asientos elevados varían
considerablemente en tamaño, y
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 81

algunos pueden ajustarse en ciertas Tenga en mente que un asiento con con LATCH pueden instalarse de
posiciones de asiento mejor que retención infantil sin asegurar se manera adecuada utilizando los
otras. puede mover en una colisión o paro anclajes LATCH o los cinturones de
Dependiendo de dónde coloque el repentino y lesionar a las personas seguridad del vehículo. NO utilice
asiento de seguridad para niños y el dentro del vehículo. Asegúrese de tanto el sistema LATCH como el
tamaño del mismo, es posible que sujetar adecuadamente cualquier cinturón de seguridad para asegurar
no tenga acceso a los ensambles asiento de seguridad para niños un asiento para niños viendo hacia
de cinturón de seguridad dentro de su vehículo, incluso adelante o hacia atrás.
adyacentes o anclajes de SEGURO cuando el niño no esté en él. Los asientos elevadores utilizan los
para el resto de pasajeros o cinturones de seguridad del
asientos de seguridad para niños. Anclas inferiores y vehículo para asegurar al niño
Las posiciones de asiento correas para niños sobre el asiento elevador. Si el
adyacentes no se deben usar si el (Sistema LATCH) fabricante recomienda que el
asiento con retención infantil evita el asiento elevador se asegure con el
acceso a o interfiere con la ruta del El sistema LATCH asegura el sistema LATCH, esto puede
cinturón de seguridad. asiento de seguridad para niños al hacerse mientras el asiento
conducir o en un choque. Los elevador pueda colocarse de
Si el vehículo no tiene un asiento aditamentos LATCH en el asiento
trasero que tenga capacidad para manera adecuada y no haya
de seguridad para niños se utilizan interferencia con la colocación
acomodar un asiento de seguridad para atar el asiento de seguridad
de niños que miren hacia atrás, no adecuada del cinturón de seguridad
para niños a las anclas en el sobre el niño.
se debe instalar en el vehículo un vehículo. El sistema LATCH está
asiento de seguridad de niños que diseñado para hacer más fácil la Asegúrese de seguir las
miren hacia atrás, incluso si la bolsa instalación de un asiento con instrucciones del manual del asiento
de aire está desactivada. retención infantil. para niños, y también las
Siempre que se instale un asiento instrucciones de este manual.
Para usar el sistema de sujeción
con retención infantil, asegúrese de LATCH en el vehículo, necesita un Cuando instale un asiento con
sujetarlo adecuadamente. asiento para niños compatible con retención infantil con atadura
LATCH. Los asientos viendo hacia superior, también debe usar ya sea
atrás y hacia adelante compatibles los anclajes inferiores o los
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

82 Asientos y sistemas de sujeción

cinturones de seguridad para Lo indicado a continuación explica Anclajes Inferiores


sujetar adecuadamente el asiento la forma de sujetar un asiento con
con retención infantil. Nunca se retención infantil con estos
debe fijar un asiento de seguridad sujetadores en el vehículo.
para niños usando sólo el anclaje No todas las posiciones de asiento
superior. del vehículo o asientos de
El sistema de anclaje LATCH puede seguridad para niños tienen
usarse hasta que el peso anclajes inferiores y sujetadores o
combinado del niño y el asiento sea anclajes de atadura y sujetadores
de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el superiores. En este caso, se debe
cinturón de seguridad solamente en usar el cinturón de seguridad (con
vez del sistema LATCH una vez que el anclaje superior cuando esté
el peso combinado sea de más de disponible) para asegurar el asiento
29.5 kg (65 lbs). de seguridad para niños. Vea
Vea Restricciones que aseguran al Restricciones que aseguran al niño Los anclajes inferiores (1) son
niño (Con el Cinturón de seguridad (Con el Cinturón de seguridad en el barras de metal integradas al
en el Asiento trasero) 0 89 o Asiento trasero) 0 89 o vehículo. Hay dos anclajes
Restricciones que aseguran al niño Restricciones que aseguran al niño inferiores para cada posición de
(Con el Cinturón de seguridad en el (Con el Cinturón de seguridad en el asiento LATCH que acomodarán un
Asiento delantero) 0 91. Asiento delantero) 0 91. asiento con para niños con
sujetadores inferiores (2).
Los sistemas de retención infantil
fabricados después de marzo de
2014 se etiquetarán con el peso
específico del niño hasta que el
sistema LATCH se puede utilizar
para instalar el sistema de
seguridad.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 83

Anclaje de atadura superior El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior
un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior
(4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
Un anclaje superior (3, 4) ancla la atadura superior, y que la atadura
Segunda, tercera y cuarta filas
parte superior del asiento para esté sujeta. Asegúrese de leer y
seguir las instrucciones para su con asiento de tres pasajeros
niños al vehículo. Un anclaje de
atadura superior está integrado al asiento de seguridad para niños. i : Posiciones de asiento con
vehículo. El sujetador de anclaje anclajes de atadura superior.
superior (2) sobre el asiento con j : Posiciones de asiento con dos
retención infantil se conecta al anclajes inferiores.
anclaje de conexión superior del
vehículo para reducir el movimiento Vea la siguiente información para
hacia el frente y la rotación del instalar un asiento de seguridad
asiento para niños durante la para niños con una atadura superior
conducción o durante un choque. en las posiciones centrales de la
segunda, tercera y cuarta filas.
Nunca instale dos correas
superiores utilizando el mismo tipo
de anclaje.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

84 Asientos y sistemas de sujeción

traseros del lado del pasajero, use


el punto de anclaje (2). Para instalar
un asiento de seguridad para niños
en las posiciones de los asientos
traseros centrales, use el punto de
anclaje (2). Nunca instale dos
correas superiores utilizando el
mismo tipo de anclaje.
Si el vehículo está equipado con un
asiento de cuarta o quinta fila de
cuatro pasajeros, no tiene anclajes
superiores o inferiores. Si se coloca
Posición del pasajero delantero Segunda, tercera y cuarta filas un asiento de seguridad para niños
i : Posiciones de asiento con con asiento de tres pasajeros - en el asiento de cuarta o quinta fila
anclajes de atadura superior. van de pasajeros de cuatro pasajeros, se debe
asegurar mediante el uso de los
La segunda, tercera y cuarta filas Hay dos anclajes de atadura
cinturones de seguridad del
con asientos de tres pasajeros superiores en los asientos de los
vehículo. Vea Restricciones que
tienen anclajes inferiores de metal pasajeros de la segunda, tercera y
aseguran al niño (Con el Cinturón
expuestos, en el pliegue entre el cuarta filas. Para instalar un asiento
de seguridad en el Asiento trasero)
respaldo y el cojín del asiento. de seguridad para niños en las
0 89 o Restricciones que aseguran
posiciones de los asientos traseros
al niño (Con el Cinturón de
del lado del conductor, use el punto
seguridad en el Asiento delantero)
de anclaje (1). Para instalar un
0 91.
asiento de seguridad para niños en
las posiciones de los asientos
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 85

De acuerdo con las estadísticas de


accidentes, los niños e infantes Advertencia (Continúa)
están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un los cinturones de seguridad del
sistema de asiento con retención vehículo para asegurar el asiento
infantil o sistema de asiento con de seguridad, siguiendo las
retención para infantes asegurado instrucciones que vienen con el
en la posición del asiento trasero. asiento de seguridad para niños,
Vea Dónde poner el sistema de y las instrucciones de este
retención infantil 0 79 para obtener manual.
información adicional.
Cómo asegurar restricción
Posición del pasajero delantero niños diseñada para sistema { Advertencia
Hay un anclaje de atadura superior LATCH
para la posición del pasajero Para reducir el riesgo de lesiones
serias o fatales durante un
delantero con un asiento de
pasajero delantero. El anclaje está
{ Advertencia accidente, no sujeta más de un
en la parte trasera del cojín del Si el asiento con retención infantil asiento de seguridad para niño
asiento del pasajero delantero de tipo LATCH no se sujeta a los en un solo anclaje. Sujetar más
derecho. anclajes, el asiento con retención de un asiento con retención
No asegure el asiento con retención no podrá proteger al niño de infantil en un solo anclaje podría
infantil en una posición sin el manera correcta. En un choque, causar que el anclaje o el
anclaje de atadura superior si la ley el niño se puede lesionar sujetador se suelten o incluso se
nacional o local requiere que se seriamente o morir. Instale rompan durante un choque.
sujete la atadura superior, o si las adecuadamente el asiento de El niño y otros podrían
instrucciones incluidas con el seguridad para niños tipo LATCH lastimarse.
asiento con retención infantil dicen utilizando los anclajes, o utilice
que se debe sujetar la atadura
(Continúa)
superior.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

86 Asientos y sistemas de sujeción

Si usted necesita asegurar más de


{ Advertencia Advertencia (Continúa) un asiento de seguridad para niños
en el asiento trasero, vea Dónde
Los niños pueden sufrir lesiones apriete el cinturón detrás del poner el sistema de retención
serias o resultar estrangulados si asiento para niños después de infantil 0 79.
se enreda un cinturón de haberlo instalado.
seguridad de hombro en su Este sistema está diseñado para
cuello. El cinturón de hombro hacer más fácil la instalación de
puede apretarse pero no aflojarse asientos de seguridad para niños.
si está bloqueado. El cinturón de Precaución Al utilizar anclajes inferiores,no
utilice los cinturones de seguridad
hombro se bloquea al sacarlo No permita que los sujetadores del vehículo. En cambio, utilice los
totalmente del retractor. Se LATCH rocen los cinturones de anclajes del vehículo y los
desbloquea al permitirle entrar seguridad del vehículo. Esto accesorios del asiento de seguridad
nuevamente en el retractor, pero puede dañar estas partes. Si es para niños para asegurar los
no puede volver completamente necesario, mueva los cinturones asientos de seguridad. Algunos
si está alrededor del cuello del de seguridad abrochados para asientos de seguridad también
niño. Si el cinturón de seguridad evitar rozar los sujetadores utilizan otro anclaje del vehículo
de hombro se bloquea y aprieta LATCH. para asegurar la atadura superior.
alrededor del cuello de un niño, la
No pliegue el respaldo trasero 1. Sujete y apriete los sujetadores
única manera de aflojarlo es inferiores a los anclajes
cortarlo. cuando al asiento esté ocupado.
No doble el asiento trasero vacío inferiores. Si el asiento con
Abroche cualquier cinturón de con el cinturón de seguridad retención infantil no tiene
seguridad sin usar detrás del sujetadores inferiores o la
abrochado. Esto podría dañar el
asiento con retención infantil de posición de asiento deseada
cinturón de seguridad o el
tal forma que los niños no puedan no tiene anclajes inferiores,
asiento. Desabroche y regrese el asegure el asiento con
alcanzarlo. Jale el cinturón de cinturón de seguridad a su
hombro completamente fuera del retención infantil con la atadura
posición de almacenamiento, superior y los cinturones de
retractor para ajustar el seguro, y antes de doblar el asiento. seguridad. Refiérase a las
(Continúa) instrucciones del fabricante del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 87

asiento de seguridad para 2.2. Para la segunda, tercera


niños y a las instrucciones de y cuarta filas con
este manual. asientos de tres
1.1. Encuentre los anclajes pasajeros solamente, en
inferiores para la posición las posiciones de los
de asiento deseada. asientos traseros del lado
del conductor, utilice el
1.2. Coloque el asiento con punto de anclaje (1).
retención infantil sobre el Para las posiciones de
asiento. los asientos traseros del Si la posición que usa no
1.3. Sujete y apriete los lado del pasajero, utilice tiene cabecera o
sujetadores inferiores el punto de anclaje (2). reposacabezas y utiliza
sobre el asiento con Para las posiciones de una atadura sencilla,
retención infantil a los los asientos centrales, dirija la atadura sobre el
anclajes inferiores. utilice el punto de anclaje respaldo.
(2). Nunca instale dos
2. Si el fabricante del asiento con correas superiores
retención infantil recomienda utilizando el mismo tipo
que se sujete la atadura de anclaje.
superior, sujete y apriete la
atadura superior al anclaje de 2.3. Dirija y apriete la atadura
atadura superior, si está superior de acuerdo con
equipado. Refiérase a las las instrucciones de su
instrucciones del asiento con asiento de seguridad
retención infantil y a los para niños y las
siguientes pasos: siguientes instrucciones:
Si la posición que usa no
2.1. Encuentre el anclaje de tiene cabecera o
atadura superior. reposacabezas y utiliza
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

88 Asientos y sistemas de sujeción

una atadura dual, dirija la No se debe mover más de 2.5


atadura sobre el cm (1 pulg.) para que su
respaldo. instalación sea adecuada.

Reemplazo de las partes


del sistema LATCH
después de una colisión

{ Advertencia
Un choque puede dañar el
sistema LATCH del vehículo. Un
Si la posición que usa
sistema LATCH dañado puede no
tiene apoya cabezas o
asegurar adecuadamente el
cabecera y utiliza una
atadura sencilla, dirija la asiento con retención infantil, lo
Si la posición que usa atadura sobre la que puede resultar en lesiones
tiene apoya cabezas o cabecera o apoya severas o incluso la muerte
cabecera y utiliza una cabezas. durante un choque. Para ayudar
atadura dual, dirija la a asegurarse que el sistema
3. Antes de colocar un niño en el LATCH funcione adecuadamente
atadura alrededor de la asiento con retención infantil
cabecera o apoya después de un choque, pida a su
asegúrese que esté sujeto
cabezas. concesionario que inspeccione el
firmemente en su lugar. Para
sistema y realice las sustituciones
verificar, sujete el asiento con
retención infantil por el necesarias tan pronto como sea
recorrido del CERROJO e posible.
intente moverlo hacia los lados
y hacia adelante y hacia atrás.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 89

Si el vehículo tiene un sistema retención infantil está asegurado en Asegúrese de leer Dónde poner el
LATCH y estaba en uso durante un el vehículo por medio de un cinturón sistema de retención infantil 0 79,
choque, se pueden necesitar partes de seguridad y usa una correa si se necesita instalar más de un
nuevas para el sistema LATCH. superior, vea Anclas inferiores y asiento con retención infantil en el
Pueden ser necesarias partes correas para niños (Sistema asiento trasero.
nuevas y reparaciones incluso si el LATCH) 0 81 respecto a las 1. Coloque el asiento con
sistema LATCH no estaba en uso ubicaciones de anclaje de la correa retención infantil sobre el
durante el choque. superior. asiento.
No asegure el asiento para niños en 2. Tome la placa de cerrojo, y
Restricciones que una posición sin el anclaje de pase las porciones de cintura y
atadura superior si la ley nacional o
aseguran al niño (Con el local requiere que se ancle la
hombro del cinturón de
Cinturón de seguridad en seguridad del vehículo a través
atadura superior, o si las o alrededor del asiento de
el Asiento trasero) instrucciones incluidas con el seguridad. Las instrucciones
asiento con retención infantil dicen del asiento con retención
Cuando asegure un asiento con que se debe anclar la correa
retención infantil en una posición de infantil le mostrarán cómo
superior. hacerlo.
asiento trasero, estudie las
instrucciones que se incluyen con el Si el asiento con retención infantil o
asiento con retención infantil para la posición de asiento del vehículo
asegurar que es compatible con no tiene el sistema LATCH, deberá
este vehículo. usar el cinturón de seguridad para
asegurar el asiento de seguridad
Si los asientos de seguridad para para niños. Asegúrese de seguir las
niños tiene el sistema de instrucciones incluidas con el
CERROJO, vea Anclas inferiores y asiento con retención infantil.
correas para niños (Sistema
LATCH) 0 81 sobre cómo y dónde
instalar los asientos de seguridad
para niños utilizando el sistema de
CERROJO. Si el asiento con
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

90 Asientos y sistemas de sujeción

3. Empuje la placa de cerrojo 4. Jale el cinturón de hombro 5. Para apretar el cinturón,


dentro del broche hasta que completamente fuera del empuje hacia abajo el asiento
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. de seguridad para niños, jale la
Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del
sobre la hebilla, lejos del esté ajustado, el cinturón se cinturón para apretar la porción
sistema de asiento de puede apretar pero no se de la cintura del cinturón, y
seguridad para niños, de tal puede jalar fuera del retractor. regrese el cinturón de hombro
forma que el cinturón de dentro del retractor. Cuando
seguridad se desabroche instale un asiento con
rápidamente si es necesario. retención infantil que vea hacia
delante, puede ser útil usar su
rodilla para empujar el asiento
con retención infantil mientras
aprieta el cinturón.
Intente jalar el cinturón fuera
del retractor para asegurarse
que el retractor esté
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 91

asegurado. Si el retractor no regrese a su posición de debe a que el riesgo es demasiado


está asegurado, repita los almacenamiento. Si la atadura grande si se despliega la bolsa de
Pasos 4 y 5. superior está sujeta al anclaje de aire contra un asiento para niños
6. Si el asiento con retención atadura superior, desconéctela. viendo hacia atrás.
infantil tiene una atadura
superior, siga las instrucciones Restricciones que { Advertencia
del fabricante del asiento con aseguran al niño (Con el
retención infantil respecto al Un niño en un asiento de
Cinturón de seguridad en seguridad que ve hacia atrás se
uso de la atadura superior. Vea
Anclas inferiores y correas el Asiento delantero) puede lesionar seriamente o
para niños (Sistema LATCH) Este vehículo tiene bolsas de aire. morir si la bolsa de aire del
0 81. Un asiento trasero es un lugar más pasajero exterior frontal se infla.
seguro para colocar un asiento con Esto se debe a que la parte
7. Antes de colocar un niño en el
retención infantil que vea hacia posterior del asiento de seguridad
asiento con retención infantil
asegúrese que esté sujeto delante. Vea Dónde poner el del niño que ve hacia atrás
firmemente en su lugar. Para sistema de retención infantil 0 79. estaría muy cerca a la bolsa de
verificar, sujete el asiento con aire que se infla. Un niño en un
Puede haber un interruptor de
retención infantil por el encendido-apagado de bolsa de asiento de seguridad que ve
recorrido del cinturón de aire en el tablero de instrumentos hacia el frente se puede lesionar
seguridad e intente moverlo que puede usar para desactivar la seriamente o morir si la bolsa de
hacia los lados y hacia bolsa de aire frontal del pasajero aire del pasajero exterior frontal
adelante y hacia atrás. Cuando delantero exterior. Vea Interruptor se infla y el asiento del pasajero
el asiento con retención infantil de encendido-apagado de la bolsa está en posición hacia delante.
está instalado adecuadamente, de aire 0 67 para obtener más Incluso si el interruptor de
no debe moverse más 2.5 cm información, incluyendo información apagado de bolsa de aire
(1 pulg.). importante de seguridad. desactivó la bolsa de aire frontal
Para retirar el asiento con retención Nunca coloque un asiento de del pasajero del asiento delantero
infantil, desabroche el cinturón de seguridad para niños que vea hacia (Continúa)
seguridad del vehículo y déjelo que atrás en el asiento frontal. Esto se
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

92 Asientos y sistemas de sujeción

asiento de seguridad de niños que


Advertencia (Continúa) { Advertencia miren hacia atrás, incluso si la bolsa
de aire está desactivada.
derecho, ningún sistema es a Si la luz de mantenimiento de la
prueba de fallas. Nadie puede bolsa de aire se enciende y Si la restricción para niños utiliza
garantizar que la bolsa de aire no permanece encendida, significa una atadura superior, consulte en
se desplegará bajo algunas que algo puede estar mal con el Anclas inferiores y correas para
circunstancias inusuales, aunque sistema de bolsa de aire. Por niños (Sistema LATCH) 0 81 las
la bolsa de aire esté desactivada. ejemplo, la bolsa de aire ubicaciones del anclaje de atadura
superior.
Asegure los asientos de delantera del pasajero exterior
delantero podría inflarse incluso No asegure el asiento para niños en
seguridad para niños que vean
si se apagara el interruptor de una posición sin el anclaje de
hacia atrás en un asiento trasero, atadura superior si la ley nacional o
incluso si la bolsa de aire está activación-desactivación de la
bolsa de aire. local requiere que se ancle la
desactivada. Si asegura un atadura superior, o si las
asiento con retención infantil que Para ayudar a evitar lesiones instrucciones incluidas con el
vea hacia atrás en el asiento para usted mismo u otros, pida asiento con retención infantil dicen
frontal, siempre mueva el asiento que se realice el servicio al que se debe anclar la correa
lo más atrás que se pueda. Es vehículo de inmediato. Vea Luz superior.
mejor asegurar el asiento de de disponibilidad de bolsa de aire
En Canadá, la ley requiere que los
seguridad del niño en un asiento (airbag) 0 111 para obtener más asientos de seguridad para niños
trasero. información, incluyendo que ven hacia delante tengan una
información importante de atadura superior, y que la atadura
seguridad. esté sujeta.
Cuando se utiliza un cinturón de
Si el vehículo no tiene un asiento seguridad de tres puntos para
trasero que tenga capacidad para asegurar la restricción para niños
acomodar un asiento de seguridad en esta posición, siga las
de niños que miren hacia atrás, no
se debe instalar en el vehículo un
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Asientos y sistemas de sujeción 93

instrucciones que vienen con la 3. Tome la placa de cerrojo, y forma que el cinturón de
restricción para niños y las pase las porciones de cintura y seguridad se desabroche
siguientes instrucciones: hombro del cinturón de rápidamente si es necesario.
1. Mueva el asiento lo más atrás seguridad del vehículo a través
posible antes de asegurar un o alrededor del asiento de
asiento con retención infantil seguridad. Las instrucciones
que ve hacia delante. Mueva el del asiento con retención
asiento hacia arriba o el infantil le mostrarán cómo
respaldo a una posición hacerlo.
vertical, si es necesario, para
obtener una instalación firme
del asiento de seguridad para
niños.
Cuando el interruptor de
inactividad de bolsa de aire
desactiva la bolsa de aire
delantera del pasajero exterior 5. Jale el cinturón de hombro
delantero, se debe iluminar el completamente fuera del
indicador de inactividad en la retractor para ajustar el seguro.
luz de desactivación de la Cuando el seguro del retractor
bolsa de aire y debe esté ajustado, el cinturón se
permanecer encendido cuando puede apretar pero no se
arranque el vehículo. Vea Luz 4. Empuje la placa de cerrojo puede jalar fuera del retractor.
de encendido-apagado de la dentro del broche hasta que
bolsa de aire 0 111. escuche un sonido de clic.
2. Coloque el asiento con Coloque el botón de liberación
retención infantil sobre el sobre la hebilla, lejos del
asiento. sistema de asiento de
seguridad para niños, de tal
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

94 Asientos y sistemas de sujeción

asegurado. Si el retractor no Para retirar el asiento con retención


está asegurado, repita los infantil, desabroche el cinturón de
Pasos 5 y 6. seguridad del vehículo y déjelo que
7. Si el vehículo cuenta con regrese a su posición de
asientos traseros y el almacenamiento. Si la atadura
fabricante del asiento de superior está sujeta al anclaje de
seguridad para niños atadura superior, desconéctela.
recomienda usar una atadura Si desactivó la bolsa de aire con el
superior, sujétela al anclaje de interruptor, active la bolsa de aire
atadura superior. Consulte el del pasajero lateral delantero al
manual de instrucciones que retirar el asiento de seguridad para
viene con el asiento de niños del vehículo, a menos que la
6. Para apretar el cinturón, seguridad para niños y vea persona que se vaya a sentar en él
empuje hacia abajo el asiento Anclas inferiores y correas pertenezca a un grupo de pasajeros
de seguridad para niños, jale la para niños (Sistema LATCH) de riesgo. Vea Interruptor de
porción del hombro del 0 81. encendido-apagado de la bolsa de
cinturón para apretar la porción 8. Antes de colocar un niño en el aire 0 67 para obtener más
de la cintura del cinturón, y asiento con retención infantil información, incluyendo información
regrese el cinturón de hombro asegúrese que esté sujeto importante de seguridad.
dentro del retractor. Cuando firmemente en su lugar. Para
instale un asiento con verificar, sujete el asiento con
retención infantil que vea hacia retención infantil por el
delante, puede ser útil usar su recorrido del cinturón de
rodilla para empujar el asiento seguridad e intente moverlo
con retención infantil mientras hacia los lados y hacia
aprieta el cinturón. adelante y hacia atrás. Cuando
Intente jalar el cinturón fuera el asiento con retención infantil
del retractor para asegurarse está instalado adecuadamente,
que el retractor esté no debe moverse más 2.5 cm
(1 pulg.).
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Almacenamiento 95

Almacenamiento Compartimientos de Características


almacenamiento adicionales del
Compartimientos de almacenamiento
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o Amarres de carga
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 95
Almacenamiento delantero . . . . 95 filosos en los compartimentos de
almacenamiento. En un
Características adicionales del accidente, podrían hacer que se
almacenamiento abriera la cubierta y herir a
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . . 95 alguien.

Almacenamiento
delantero
Este vehículo puede tener un
compartimento de almacenamiento
delantero. Se encuentra en la parte
central de la extensión del tablero
Si está equipado, hay seis amarres
de instrumentos, por el piso. Para
de carga en el área de carga que se
abrir el compartimento, jale el
puede utilizar para asegurar la
cerrojo. El componente se abrirá de
carga.
manera automática.
También puede haber
compartimentos de almacenamiento
en el interior de cada una de las
puertas delanteras.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

96 Almacenamiento

No aplique una carga total de más


de 5 000 N (1,124 lbs de fuerza) a Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
una sola amarra de carga al
asegurar carga. más elevada que los respaldos. seguridad. Asegúrese de que
En un paro repentino o colisión, cada persona en el vehículo esté
Vea Límites de carga del vehículo la carga no asegurada puede en un asiento y utilizando
0 197. ocasionar lesiones físicas. Use correctamente un cinturón de
sogas o correas adecuadas para seguridad.
{ Advertencia asegurar la carga.
La correa de sujeción superior de
la restricción infantil se puede
dañar por el contacto con { Advertencia
artículos en el área de carga. Su
niño o niña puede resultar Nunca permita que persona
gravemente herido(a) o morir en alguna viaje en el área de carga.
una colisión si la correa de Es extremadamente peligroso
sujeción superior está dañada. viajar en el área de carga de un
Asegure correctamente toda la vehículo. En una colisión, las
carga. personas que viajan en estas
áreas tienen mayores
probabilidades de resultar
gravemente lesionadas o
{ Advertencia muertas.
Asegure correctamente toda la No permita a ninguna persona
carga con sogas o correas para que viaje en ningún área del
ayudar a prevenir que se resbale vehículo que no esté equipada
o se mueva. No coloque carga con asientos y cinturones de
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 97

Instrumentos y Avisos de cinturones de


seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Pantallas de información
Centro de información del
Controles Luz de disponibilidad de bolsa
de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 111
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . 120

Luz de encendido-apagado de Mensajes del vehículo


la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . 111 Mensajes del vehículo . . . . . . . . 126
Controles Mensajes de carga y voltaje de
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 98 Luz del sistema de carga . . . . . 113
Indicador de falla (Luz Check la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Controles del volante de Mensajes del sistema de
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 engine (Revise el motor)) . . . 113
Luz de advertencia del sistema frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Mensajes de la brújula . . . . . . . 126
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 100 de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Luz de advertencia del sistema Mensajes de puerta
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 de frenos
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . 116 Mensajes del sistema de
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 103 enfriamiento del motor . . . . . . 127
Encendedor de cigarrillos . . . . . 105 Luz de modo de remolque/
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Mensajes de aceite del
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
StabiliTrak® OFF Light (luz
Luces de advertencia, apagada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Mensajes de potencia del
marcadores e indicadores Luz del Sistema de Control de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Luces de advertencia, Tracción (TCS)/ Mensajes del sistema de
marcadores e indicadores . . . 105 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cuadro de instrumentos . . . . . . 106 Luz de presión de llantas . . . . . 118 Mensajes de seguro y
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Luz de la presión de aceite del llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . . 129
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 107 Luz de advertencia de Mensajes del sistema de
Indicador de combustible . . . . . 107 combustible bajo . . . . . . . . . . . . 119 detección de objetos . . . . . . . . 130
Indicador de presión de aceite Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 119 Mensajes del sistema de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Luz indicadora de luces altas control de marcha . . . . . . . . . . . 130
Indicador de temperatura del encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Mensajes del sistema de
refrigerante del motor . . . . . . . 109 Luz control de velocidad bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 131
Medidor del voltímetro . . . . . . . . 110 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Mensajes de seguridad . . . . . . . 131
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

98 Instrumentos y Controles

Mensajes de dar servicio al Controles No ajuste el volante mientras está


taller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 conduciendo.
Mensajes de la llanta . . . . . . . . . 132
Mensajes de la transmisión . . . 133 Ajuste del volante Controles del volante de
Mensajes de recordatorio del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
dirección
Personalización del vehículo
Personalización del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

En vehículos con un volante


ajustable, la palanca se encuentra
del lado izquierdo de la columna de Si están equipados, algunos
la dirección. controles de audio se pueden
ajustar en el volante.
Para ajustar el volante:
w : Oprima para ir a la siguiente
1. Jale la palanca para mover el emisora de radio favorita, pista en
volante hacia arriba o hacia un CD, o carpeta en un iPod® o
abajo a una posición cómoda. dispositivo USB.
2. Libere la palanca para fijar el c / x (Anterior/Fin) : Oprima
volante en su lugar. para ir a la emisora de radio
favorita, pista en un CD, o carpeta
en un iPod® o dispositivo USB
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 99

anterior. También presione para 2. Presione y suelte w o c / x b / g : Presione para silenciar sólo
rechazar una llamada entrante o para subir y bajar por la lista, los altavoces del vehículo. Presione
para terminar una llamada actual. de nuevo para activar el sonido.
luego presione y suelte w,
Radio o presione ¨ para reproducir la Para vehículos con sistemas
Para seleccionar estaciones de pista resaltada. Bluetooth u OnStar®, presione y
radio predeterminadas o favoritas: sostenga por más de dos segundos
Cómo navegar por las carpetas en para interactuar con esos sistemas.
Presione y suelte w o c / x para un iPod o dispositivo USB Consulte Bluetooth 0 172 y OnStar,
ir a la estación de radio siguiente o 1. Presione y suelte w o c / x si está equipado.
anterior almacenada como SRCE : Presione para cambiar
mientras escucha una canción
predeterminada o favorita. entre la radio y el CD, y para
hasta que los contenidos de
CD una carpeta actual se vehículos equipados, la entrada
muestren en la pantalla del auxiliar delantera.
Para seleccionar pistas en un CD:
radio. ¨ : Presione para ir a la estación de
Presione y suelte w o c / x para radio siguiente mientras está en
2. Presione y sostenga c / x
ir a la pista siguiente o anterior.
para volver a la lista de AM, FM, o SiriusXM® (si está
carpetas anterior. equipado).
Cómo seleccionar pistas en un
iPod o dispositivo USB Para vehículos con un reproductor
3. Presione y suelte w o c / x de CD o puerto USB:
1. Presione y suelte w o c / x para subir o bajar por la lista.
mientras escucha una canción . Para seleccionar una Presione ¨ para ir a la siguiente
hasta que los contenidos de carpeta, presione y pista o capítulo cuando la fuente es
una carpeta actual se el CD.
muestren en la pantalla del sostenga w, o presione ¨
radio. cuando la carpeta se Presione ¨ para seleccionar una
resalte. pista o carpeta cuando se navegan
. Para ir más atrás en la lista las carpetas en un iPod o
de carpetas, presione y dispositivo USB.
sostenga c / x.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

100 Instrumentos y Controles

Cuando escuche un CD, oprima sin 8 : Use esta función para una sola Lavaparabrisas
soltar ¨ para avanzar por las pistas pasada. Sostenga la banda en z La paleta de control del
con rapidez. Suelte para detenerse y después suéltela. Para varias limpiaparabrisas está en la parte
en la pista deseada. pasadas, sostenga la banda en z superior de la palanca direccional.
+ e : Oprima para incrementar el por más tiempo. L : Empuje la palanca para rociar
volumen. 6 : Use esta función para ajustar el fluido sobre el parabrisas. Los
tiempo de retraso entre una pasada limpiadores limpiarán el parabrisas
- e : Oprima para reducir el y después se detendrán o
y otra. Gire la banda hacia arriba
volumen. regresarán a la velocidad
para limpiezas más frecuentes o
hacia abajo para limpiezas menos predeterminada.
Claxon frecuentes.
Presione el símbolo de claxon en la d : Limpiado lento. { Advertencia
parte media del volante para sonar
el claxon. a : Limpiado rápido. En tiempo muy frío no utilice el
9 : Utilice para apagar los lavador hasta que el parabrisas
Limpia/lavaparabrisas limpiadores. esté templado. De lo contrario, el
líquido del lavador formará hielo y
Si conduce durante el día y los bloqueará su visión.
limpiadores están activados, las
luces principales se encenderán en
forma automática después de Brújula
completar ocho ciclos de limpieza.
Este vehículo puede tener una
Limpie la nieve y el hielo de las brújula en el Centro de información
plumas del limpiador antes de del conductor (DIC).
La palanca está en el lado izquierdo usarlas. Si están congeladas en el
de la columna de dirección. parabrisas, aflójelas con cuidado o Zona de brújula
derrita el hielo. Las hojas dañadas Su concesionario ajustará la zona
Gire la banda con el símbolo N
se deben reemplazar. correcta para su ubicación.
para seleccionar la velocidad del
limpiador.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 101

Bajo ciertas circunstancias, tales Presione T hasta que se 4. Presione 3 hasta que la
como durante un viaje a través del dirección del vehículo, por
despliegue PRESS V TO
país de larga distancia o mudarse a ejemplo, N para Norte, se
un nuevo estado o provincia, será CHANGE COMPASS ZONE
muestre en el Centro de
necesario compensar la variación (presione V para cambiar zona
información del
de la brújula restableciendo la zona de brújula). conductor (DIC).
a través del Centro de información
del conductor (DIC) si la zona no 5. Si la calibración es necesaria,
está establecida correctamente. calibre la brújula. Vea
"Procedimiento de calibración
La varianza de la brújula es la de brújula" a continuación.
diferencia entre el norte magnético
de la tierra y el norte geográfico Calibración de la brújula
verdadero. Si la brújula no se La brújula se puede calibrar
establece a la zona en la que vive, manualmente. Sólo calibre la brújula
la brújula puede proporcionar en una ubicación libre de
lecturas falsas. La brújula se debe magnetismo y segura, tal como un
ajustar a la zona de variación en la estacionamiento abierto, donde
que viaja el vehículo. conducir el vehículo en círculo no
Para ajustar la variación de la sea un peligro. Se sugiere realizar
brújula, use el siguiente 2. Busque la ubicación actual del la calibración lejos de edificios
procedimiento: vehículo y el número de zona altos, cables de servicio, cubiertas
de variación en el mapa. de registro, u otras estructuras
Procedimiento de variación (zona) industriales, si es posible.
Las zonas de la 1 a la 15 están
de la brújula
disponibles. Si aparece CAL en la pantalla del
1. No ajuste la zona de brújula Centro de información del conductor
cuando el vehículo esté en 3. Presione V para desplazarse y
(DIC), se debe calibrar la brújula.
movimiento. Sólo ajústela seleccione la zona de variación
cuando el vehículo esté en P apropiada. Si la pantalla del centro de
(estacionamiento). información del conductor (DIC) no
muestra una dirección, por ejemplo,
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

102 Instrumentos y Controles

N para Norte, o la dirección no No haga funcionar ningún conductor (DIC) entonces


cambia después de hacer giros, es interruptor como ventana, regresará a PRESS V TO
posible que haya un campo controles del clima, asientos, CALIBRATE COMPASS
magnético fuerte que interfiere con etc. durante el procedimiento
(Presione V para calibrar la
la brújula. Tal interferencia puede de calibración.
ser causada por un radio de onda brújula).
corta (CB) magnético o una 2. Presione T hasta que se
instalación de antena de teléfono despliegue PRESS V TO Reloj
celular, una luz de emergencia CALIBRATE COMPASS El reloj se puede ajustar ya sea con
magnética, un soporte para libreta (presione V para calibrar la el radio encendido o apagado.
magnético, o cualquier otro artículo brújula).
magnético. Apague el vehículo, Radio AM-FM
mueva el artículo magnético, 3. Presione V para iniciar la Para ajustar la hora:
después encienda el vehículo y calibración de la brújula.
calibre la brújula. 1. Presione H hasta que la hora
4. El Centro de información del
Para calibrar la brújula, use el conductor (DIC) mostrará empiece a parpadear en la
siguiente procedimiento: CALIBRATING: DRIVE IN pantalla. Presione este botón
CIRCLES (Calibrando: una segunda vez y los minutos
PROCEDIMIENTO DE empezarán a parpadear en la
conducir en círculos).
CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA pantalla.
Conduzca el vehículo en
1. Antes de calibrar la brújula, círculos cerrados a menos de Presione H una tercera vez y
asegúrese que la zona de 8 km/h (5 mph) para completar empezará a parpadear el
brújula esté establecida a la la calibración. El centro de formato de hora 12HR o
zona de variación en la que se información del conductor 24HRS.
ubica el vehículo. Consulte el (DIC) mostrará CALIBRATION
"procedimiento de variación de COMPLETE (Calibración 2. Mientras parpadeen las horas
la brújula (zona)" que se completa) por unos pocos o los minutos, gire la perilla f,
muestra anteriormente en esta segundos cuando se complete en la parte superior derecha
sección. la calibración. La pantalla del del radio, en sentido de o
Centro de información del contrario a las manecillas del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 103

reloj para incrementar o en uno la fecha o la hora en 2. Presione la tecla programable


disminuir la hora. Mientras caso de que estén debajo de la opción deseada.
parpadee el formato de tiempo seleccionadas.
de 12HR o 24HRS, gire la 3. Pulse H de nuevo para aplicar
Otra forma de incrementar la predeterminación
perilla f en sentido de o en la fecha o la hora es seleccionada, o deje que a la
contra de las manecillas del presionar ¨ SEEK (buscar) o pantalla se le acabe el tiempo.
reloj para seleccionar los \ FWD (avance).
ajustes de fábrica de la hora.
3. Para disminuir, presione ©
Tomas de corriente
3. Presione H de nuevo hasta
que la pantalla del reloj deje de SEEK o s REV. Gire la perilla Tomas de corriente de 12 voltios
f que se encuentra en la parte de corriente directa
parpadear para fijar la hora
actual; de otra manera, el superior derecha de la radio Las tomas de corriente para
parpadeo cesará después de para ajustar la configuración accesorios se pueden utilizar para
cinco segundos y se fijará la seleccionada. conectar equipos eléctricos, como
hora actual de manera Cómo cambiar los ajustes de teléfonos celulares o un reproductor
automática. fábrica de fecha y hora de MP3.
Radio con CD/MP3 Cómo cambiar los ajustes de El vehículo puede tener dos tomas
fábrica de fecha u hora: de corriente para accesorios en el
Para ajustar la fecha y hora: tablero de instrumentos.
1. Oprima H y se mostrará HR, 1. Presione H y después Retire la cubierta para acceder y
MIN, MM, DD y YYYY (hora, presione la tecla programable reemplazar cuando no esté en uso.
minuto, mes, día y año). debajo de la flecha de avance
que se muestra en la pantalla Es posible que ciertas conexiones
2. Presione la tecla programable de radio hasta que se de accesorios eléctricos no sean
debajo de una de las pestañas muestren la hora 12H (horas) y compatibles con las tomas de
que desee cambiar. Cada vez 24H (horas), y la fecha MM/DD corriente y puedan causar una
que oprima de nuevo la tecla (mes y día) y DD/MM (día sobrecarga del vehículo y de los
programable, se incrementará y mes).
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

104 Instrumentos y Controles

fusibles del adaptador. Si ocurre Cuando agregue equipo eléctrico, (ENCENDIDO/


algún problema, consulte a su asegúrese de seguir las FUNCIONAMIENTO), un equipo
distribuidor. instrucciones de instalación que requiera menos de 150 vatios
adecuadas incluidas con el equipo. está conectado a la salida y no se
{ Advertencia Vea Equipo eléctrico añadido 0 246. detecta falla en el sistema.
La luz indicadora no se enciende
Las salidas siempre están Precaución cuando la ignición está en LOCK/
electrificadas. No deje equipo OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o si
eléctrico conectado cuando el Colgar equipo pesado de las el equipo no está completamente
vehículo no está en uso ya que el tomas puede causar daños que sentado en la salida.
vehículo podría iniciar un no están cubiertos por la garantía
del vehículo. Las tomas están Si el equipo se conecta usando más
incendio y causar lesiones o
diseñadas para conectar sólo de 150 vatios o si se detecta un
muerte.
sistema de fallos, un circuito de
enchufes de accesorios, como
protección cierra el suministro
cables de carga de teléfonos
eléctrico y la luz del indicador se
celulares. apaga. Para reiniciar el circuito,
Precaución
desconecte el artículo y conéctelo
Dejar equipo eléctrico conectado Salida eléctrica de 110/120 otra vez, o apague la Energía
por mucho tiempo mientras el voltios de corriente alterna retenida para los accesorios (RAP)
vehículo está apagado y luego encienda de nuevo. Vea
Este tomacorriente se puede usar Energía retenida para los
descargará la batería. para conectar equipo eléctrico que
Desconecte siempre el equipo accesorios (RAP) 0 206.
use un límite de 150 watts.
eléctrico cuando no se utilice y no La salida eléctrica no está diseñada
conecte equipo que exceda la El tomacorrientes de 110/120 voltios para lo siguiente, y puede no
clasificación máxima de 20 amps. está en el tablero de instrumentos. funcionar bien si se conecta:
Una luz indicadora en la salida se . Equipo con un vatiaje pico inicial
enciende para indicar que está en alto, como refrigeradores
uso. La luz se enciende cuando la potenciados por compresor y
ignición está en ON/RUN herramientas eléctricas.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 105


. Otros equipos que requieran un
suministro eléctrico Precaución (Continúa) Luces de advertencia,
extremadamente estable, como
el encendedor como en el
marcadores e
cobijas eléctricas controladas
por microcomputadora y elemento que lo calienta, o se indicadores
lámparas con sensor táctil. puede fundir un fusible. No Las luces de advertencia y los
sostenga el encendedor mientras medidores pueden dar aviso de que
. Equipo medico. se está calentando. algo está mal antes de que se
convierta en algo lo suficientemente
Encendedor de cigarrillos serio como para necesitar una
Si está equipado con encendedor
Ceniceros reparación o reemplazo costoso.
de cigarros, para calentarlo Si está equipado con un cenicero Evite lesiones poniendo atención a
empújela hacia adentro y suéltelo. removible, puede colocarlo en el las luces de advertencia y a los
Cuando esté listo para usarse, portavasos de la consola de piso medidores.
saltará por sí solo. delantera. Abra la cubierta para Algunas luces se encienden
No utilice el encendedor para usarla. brevemente cuando se enciende el
enchufar dispositivos de accesorio. motor para indicar que todo está
Use las tomas de corriente que se Precaución funcionando. Cuando una de las
proporcionan para ello. luces de advertencia se enciende y
Si se colocan en el cenicero permanece encendida mientras
papeles, broches u otros conduce, o cuando uno de los
Precaución elementos inflamables, los medidores muestra que puede
Si sostiene el encendedor cigarros calientes o los restos de haber un problema, revise la
mientras se está calentando, no los mismos pueden encenderlos y sección que le explica qué hacer.
dejará que se separe del posiblemente dañar el vehículo. Esperar para hacer alguna
elemento que lo calienta cuando Nunca coloque objetos reparación puede ser costoso, e
esté listo. Puede ocurrir un daño inflamables en el cenicero. incluso peligroso.
por sobrecalentamiento, tanto en
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

106 Instrumentos y Controles

Cuadro de instrumentos

Se muestra el sistema inglés, similar al métrico


Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 107

Si el vehículo tiene motor diesel, Indicador de combustible Cuando el interruptor de encendido


vea el complemento diesel Duramax está en la posición ON (encendido),
para obtener más información. el medidor de combustible indica
cuánto combustible queda en el
Velocímetro tanque del vehículo.
El velocímetro muestra la velocidad Una flecha en el indicador muestra
del vehículo en kilómetros por hora el lado del vehículo en donde se
(km/h) y en millas por hora (mph). encuentra el tanque.
El medidor primero indicará que
Odómetro está vacío antes de que el vehículo
El odómetro muestra la distancia se quede sin combustible, por lo
que ha recorrido el vehículo, ya sea que deberá llenar el tanque de
en kilómetros o en millas. combustible lo antes posible.
Métrico A continuación se enlistan cuatro
Odómetro del viaje situaciones que los usuarios
pueden experimentar con el
El odómetro de viaje muestra la medidor de combustible. Ninguno
distancia que ha recorrido el de estos indica un problema con el
vehículo desde la última vez que el medidor de combustible:
odómetro fue restablecido.
. En la estación de gasolina, la
Se puede acceder y restablecer el bomba de combustible se apaga
odómetro de viaje a través del antes de que el medidor lea
Centro de información del conductor tanque lleno.
(DIC). Vea Centro de información
del conductor (DIC) 0 120. . Se requiere un poco más o un
poco menos de combstible para
llenar el tanque de lo que
Inglés indicaba el medidor de
combustible. Por ejemplo, el
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

108 Instrumentos y Controles

medidor pudo haber indicado Indicador de presión de


que el tanque estaba medio
lleno, pero en realidad se
aceite del motor
requirió un poco más o un poco
menos que medio tanque para
rellenarlo.
. Éste se mueve un poco mientras
se da vuelta en una esquina o
se acelera.
. El medidor no regresa a vacío
cuando la ignición se apaga.
Si el vehículo tiene motor diesel, Inglés
vea el complemento diesel
El medidor de presión de aceite
Duramax.
muestra la presión de aceite del
Métrico
motor en psi (libras por pulgada
cuadrada) o kPa (kilopascales)
cuando el motor está en
funcionamiento.
La presión del aceite puede variar
con la velocidad del motor, la
temperatura exterior y la viscosidad
del aceite, pero las lecturas por
encima de la zona de presión baja
indican el rango de operación
normal.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 109

Una lectura en la zona baja de Indicador de temperatura


presión puede ser provocada por un
nivel de aceite peligrosamente bajo
del refrigerante del motor
o por algunos otros problemas que
provoquen presión baja del aceite.

Precaución
La falta de mantenimiento
adecuado al aceite del motor
puede dañar al mismo. Conducir
con el aceite de motor bajo
también puede dañar el motor. Inglés
Las reparaciones podrían no
Ese indicador muestra la
estar cubiertas por la garantía del temperatura del refrigerante del
vehículo. Revise el nivel de aceite Métrico
motor.
lo antes posible. Añada aceite si
se requiere, pero si el nivel de También sirve de indicador sobre la
aceite está dentro del rango de carga de trabajo del vehículo.
funcionamiento y la presión del Durante la mayor parte de la
operación, el medidor indicará
aceite aún sigue baja, lleve el
100 ºC (210 ºF) o menos. Si el
vehículo a servicio. Siga siempre
vehículo remolca una carga o sube
el programa de mantenimiento por las colinas, es normal que la
para cambiar el aceite del motor. temperatura fluctúe y se acerque a
la marca de 122 ºC (250 ºF). Si el
medidor alcanza la marca de 125 ºC
(260 ºF), indica que el sistema de
enfriamiento está trabajando sobre
su capacidad.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

110 Instrumentos y Controles

Vea Sobrecalentamiento del motor Se pueden producir lecturas en la Avisos de cinturones de


0 266. zona de advertencia baja si se
operan muchos accesorios
seguridad
Medidor del voltímetro eléctricos en el vehículo y el motor Luz de aviso de cinturón de
se deja en ralentí por un periodo seguridad
prolongado. Esta condición es
normal ya que el sistema de carga Hay una luz de aviso para el
no puede proporcionar potencia cinturón de seguridad en el grupo
completa con el motor en ralentí. Al de instrumentos.
subir las velocidades del motor, esta
condición se debe corregir por si
sola ya que las velocidades del
motor más altas permiten que el
sistema de carga cree potencia
máxima.
El vehículo sólo se puede conducir
por un periodo corto si la lectura Al arrancar el vehículo, está luz
está en cualquiera de las zonas de parpadea y se puede encender una
Cuando el motor no esté andando, campanilla para recordar al
pero la ignición esté encendida, advertencia. Si debe conducir,
apague todos los accesorios conductor que abroche su cinturón
este medidor muestra el estado de de seguridad. Después la luz se
la carga de la batería en voltios DC. innecesarios.
queda prendida hasta que se
Cuando el motor está andando, el Las lecturas en cualquiera de las abroche el cinturón. Este ciclo
medidor muestra la condición del zonas de advertencia indican un puede continuar varias veces si el
sistema de carga. Las lecturas entre posible problema en el sistema conductor no abrocha su cinturón o
las zonas de advertencia alta y baja eléctrico. Lleve el vehículo a si lo desabrocha mientras el
indican el rango de operación revisión lo más pronto posible. vehículo está en movimiento.
normal. Si el conductor tiene puesto el
cinturón de seguridad, no se
encenderá ni la luz ni el sonido.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 111

Luz de disponibilidad de Luz de


bolsa de aire (airbag)
{ Advertencia encendido-apagado de la
Esta luz indica si existe algún Si la luz permanece encendida bolsa de aire
problema eléctrico con el sistema después de prender el vehículo o
se enciende mientras va Cuando la bolsa de aire del
de bolsas de aire. La revisión del pasajero exterior delantero se
sistema incluye el(los) sensor(es) conduciendo, significa que el
sistema no está funcionando apaga en forma manual
de la bolsa de aire, los pretensores mediante el interruptor de
(si están instalados), los módulos correctamente. Es posible que las
activación-desactivación de bolsa
de la bolsa de aire, el cableado y el bolsas de aire del vehículo no se
de aire en el tablero de
sensor de golpes y el módulo de inflen durante un choque o se instrumentos, se encienden la luz
diagnóstico. Para obtener más pueden inflar sin ocurrir un indicadora OFF (Inactiv) o el
información sobre el sistema de las choque. Para ayudar a evitar símbolo de inactividad y
bolsas de aire, vea Sistema de lesiones, lleve su vehículo a permanecen encendidos como
bolsas de aire 0 59. servicio de inmediato. recordatorio de que se desactivó la
bolsa de aire. Esta luz se apagará
Si hay un problema con el sistema cuando se haya encendido la bolsa
de la bolsa de aire, también se de aire. Vea Interruptor de
puede encender un mensaje en el encendido-apagado de la bolsa de
Centro de información del conductor aire 0 67 para obtener más
(DIC). Vea Mensajes del sistema de información, que incluye
bolsas de aire 0 131. información de seguridad
La luz de disponibilidad de bolsa de importante.
aire se enciende durante varios
segundos al arrancar el vehículo.
Si la luz no se enciende entonces,
haga que la reparen de inmediato.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

112 Instrumentos y Controles

{ Advertencia { Advertencia
Si la bolsa de aire del pasajero Si la luz de mantenimiento de la
delantero exterior se desactiva bolsa de aire se enciende y
para una persona que no se permanece encendida, significa
incluya en alguno de los grupos que algo puede estar mal con el
de riesgo identificados por el sistema de bolsa de aire. Por
gobierno nacional, esa persona ejemplo, la bolsa de aire
no tendrá la protección adicional delantera del pasajero exterior
de una bolsa de aire. En caso de delantero podría inflarse incluso
una colisión, la bolsa de aire no si se apagara el interruptor de
Estados Unidos se podrá inflar, y no podrá ayudar activación-desactivación de la
a proteger a la persona que ahí bolsa de aire.
se sienta. No desactive la bolsa Para ayudar a evitar lesiones
de aire del pasajero exterior para usted mismo u otros, pida
delantero a menos que la que se realice el servicio al
persona que se siente ahí esté vehículo de inmediato. Vea Luz
incluida en un grupo de riesgo de disponibilidad de bolsa de aire
identificado por el gobierno (airbag) 0 111 para obtener más
nacional. Vea Interruptor de información, incluyendo
encendido-apagado de la bolsa información importante de
de aire 0 67 para obtener más seguridad.
información, que incluye
información de seguridad
importante.
Canadá y México
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 113

Si se enciende la palabra ON La luz debe apagarse cuando el falla y el vehículo puede requerir
(Activo), significa que la bolsa de motor arranque. Si permanece servicio. La luz debe encenderse
aire delantera del pasajero exterior encendida, o si se enciende para mostrar que está funcionando
delantero está habilitada y se puede mientras conduce, puede haber un cuando la ignición está en ON/RUN
inflar. Vea Interruptor de problema con el sistema de carga. (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)
encendido-apagado de la bolsa de También puede aparecer un y el motor no está funcionando. Vea
aire 0 67 para obtener más mensaje del sistema de carga en el Posiciones del encendido 0 202.
información, que incluye Centro de información del conductor
información de seguridad (DIC). Vea Mensajes de carga y
importante. voltaje de la batería 0 126 para
obtener más información. Esta luz
Luz del sistema de carga podría indicar que hay problemas
con una banda de transmisión del
generador, o que hay un problema
eléctrico. Haga que lo revisen de Con frecuencia las fallas son
inmediato. Si el vehículo debe indicadas por el sistema antes de
conducirse por una distancia corta que cualquier problema sea
con la luz encendida, apague los perceptible. Estar al tanto de la luz
accesorios como el radio y el aire y buscar servicio oportunamente
acondicionado. cuando se encienda puede
Esta luz se enciende brevemente
cuando la llave de ignición se pone prevenir daño.
en START (Arranque), pero el motor Indicador de falla (Luz
no está funcionando, como Check engine (Revise el Precaución
verificación para demostrar que motor))
funciona. Si el vehículo se conduce
Esta luz es parte del sistema de continuamente con esta luz
Si no lo está, lleve el vehículo a diagnóstico a bordo de control de
servicio con su distribuidor. encendida, puede ser que
emisiones del vehículo. Si esta luz tampoco trabaje el sistema de
está encendida mientras el motor
está en operación, se detectó una (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

114 Instrumentos y Controles

Si la luz se enciende y permanece


Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) fija : Se detectó una falla. Puede
ser necesario realizar un
control de emisiones, la mantenimiento de emisiones. Vea diagnóstico y el servicio.
economía de combustible puede Accesorios y modificaciones
ser más baja, y puede ser que el 0 249. Revise lo siguiente:
vehículo no marche suavemente. . Una tapa de combustible suelta
Esto puede generar reparaciones Si la luz está parpadeando : Se o faltante puede causar que la
costosas que posiblemente no detectó una falla que podría dañar luz se encienda. Vea Llenado
cubra la garantía del vehículo. el sistema de control de emisiones del tanque 0 232. Unos cuantos
e incrementar las emisiones del viajes conduciendo con el tapón
vehículo. Puede ser necesario instalado correctamente puede
realizar un diagnóstico y el servicio. apagar la luz.
Precaución
Para ayudar a prevenir daño, . Combustible de baja calidad
Modificaciones al motor, reduzca la velocidad del vehículo y puede causar la operación
transmisión, escape, admisión, evite aceleraciones pesadas y ineficiente del motor y capacidad
o sistema de combustible, o el pendientes cuesta arriba. Si lleva un de conducción deficiente, que
uso de llantas de reemplazo que remolque, disminuya la cantidad de puede desaparecer una vez que
no cumplan las especificaciones carga que se va a transportar lo el motor se caliente. Si esto
más pronto posible. ocurre, cambie la marca de
de la llanta original, pueden
combustible. Puede necesitar al
causar que esta luz se encienda. Si la luz continúa parpadeando, menos un tanque lleno del
Esto puede generar reparaciones encuentre un lugar seguro para combustible adecuado para que
costosas no cubiertas por la estacionarse. Apague el vehículo y se apague la luz. Vea
garantía del vehículo. Esto espere al menos 10 segundos antes Combustible 0 229.
también podría afectar la de volver a encender el motor. Si la
capacidad del vehículo de pasar luz sigue parpadeando, siga las Si la luz permanece encendida,
una prueba de Inspección/ guías anteriores y lleve el vehículo visite a su distribuidor.
(Continúa) a servicio con su distribuidor lo más
pronto posible.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 115

Verificación de emisiones y Es posible que el vehículo no Luz de advertencia del


Programas de mantenimiento supere la verificación si:
sistema de frenos
Si el vehículo requiere una prueba . La luz está encendida cuando el
motor está en operación. El sistema de frenos del vehículo
de Inspección/mantenimiento de está compuesto de dos circuitos
emisiones, el equipo de prueba . La luz no se enciende cuando la hidráulicos. Si uno de los circuitos
probablemente se conectará al ignición está en ON/RUN no funciona, el otro circuito puede
Conector de enlace de datos (DLC) (ENCENDIDO/ seguir trabajando para detener el
del vehículo. FUNCIONAMIENTO) mientras el vehículo. Ambos circuitos necesitan
motor está apagado. estar trabajando para obtener un
. Los sistemas de control de rendimiento normal de los frenos.
emisiones críticos no se Si la luz de advertencia se enciende
diagnosticaron completamente. podría haber un problema en los
Si esto sucede, el vehículo no frenos. Lleve a revisar el sistema de
estaría listo para inspección y frenos de inmediato.
podría requerir varios días de
El DLC está debajo del tablero de conducción de rutina antes que
instrumentos del lado izquierdo del el sistema esté listo para
volante. Conectar dispositivos que inspección. Esto puede suceder
no se utilicen para realizar una si la batería de 12 voltios se
Inspección de emisiones/Prueba de reemplazó o descargó
mantenimiento o para dar servicio al recientemente, o si se dio Métrico Inglés
vehículo puede afectar la operación servicio recientemente al
del vehículo. Vea Equipo eléctrico vehículo. Esta luz se debe encender
añadido 0 246. Visite a su Consulte a su distribuidor si el brevemente al arrancar el motor.
distribuidor si necesita asistencia. vehículo no pasa o no puede estar Si no se enciende, arréglela y así
listo para la prueba. estará lista para advertirle si hay un
problema.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

116 Instrumentos y Controles

Cuando la ignición está encendida, Esta luz se enciende por un


la luz de advertencia del sistema de { Advertencia momento cuando arranca el motor
frenos también se enciende al en los vehículos con el sistema de
accionar el freno de Es posible que el sistema de frenos antibloqueo.
estacionamiento. Vea Freno de frenos no esté funcionando
correctamente si la luz de Si no lo está, lleve el vehículo a
Mano 0 218 para obtener más servicio con su distribuidor. Si el
información. La luz permanece advertencia se enciende.
Si conduce con la luz de sistema funciona normalmente, la
encendida si el freno de luz indicadora se apaga.
estacionamiento no se libera por advertencia del sistema de frenos
completo. Si permanece encendida encendida puede provocar un Si se enciende la luz del ABS,
después que se ha liberado el freno accidente. Si la luz sigue apague el vehículo. Si la luz se
de estacionamiento por completo, encendida después de detener enciende mientras conduce,
quiere decir que el vehículo tiene un cuidadosamente el vehículo a un deténgase tan pronto sea seguro y
problema con los frenos. lado de la carretera, remólquelo apague el motor. Luego arranque de
para llevarlo a servicio. nuevo el motor para reiniciar el
Si la luz se enciende mientras se sistema. Si la luz del ABS
conduce, salga del camino y permanece encendida, o si se
deténgase con cuidado. Puede que
sea más difícil presionar el pedal,
Luz de advertencia del vuelve a encender mientras
sistema de frenos conduce, el vehículo necesita
o tal vez éste llegue más cerca del servicio. Si está encendida la luz de
piso. Puede tardar más el antibloqueo (ABS) advertencia del sistema de frenos
detenerse. Si la luz sigue común, el vehículo aún tiene frenos,
encendida, solicite una grúa para pero no los antibloqueo. Si sigue
que lo lleve a servicio. Vea Cómo encendida la luz del sistema común,
remolcar el vehículo 0 330. el vehículo no tiene frenos
antibloqueo y hay un problema con
los frenos comunes. Vea Luz de
advertencia del sistema de frenos
0 115.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 117

Luz de modo de Esta luz se enciende cuando el Si no se enciende, lleve el vehículo


sistema StabiliTrak está apagado. a servicio con su distribuidor. Si el
remolque/transporte SI StabiliTrak está apagado, el sistema funciona normalmente, la
sistema de control de tracción luz indicadora se apagará.
(TCS) también se apagará. Si la luz se enciende y no
Si el sistema StabiliTrak y TCS parpadea, el TCS y potencialmente
están apagados, el sistema no el sistema StabiliTrak han sido
asiste en el control del vehículo. deshabilitados. Se puede mostrar
Encienda los sistemas TCS y un mensaje del Centro de
StabiliTrak y la luz de advertencia información del conductor (DIC).
Para vehículos con la función de se apaga. Revise los mensajes del DIC para
modo de remolque, esta luz se determinar cuáles características
enciende cuando se active el modo Vea Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 219. están sin funcionar y si el vehículo
de remolque. requiere servicio. Vea Mensajes del
Vea Modo remolcar/jalar 0 216. sistema de control de marcha
Luz del Sistema de 0 130.
®
StabiliTrak OFF Light Control de Tracción Si la luz está encendida y
(luz apagada) (TCS)/StabiliTrak® parpadeando, los sistemas TCS y/o
StabiliTrak están funcionando
activamente.
Vea Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 219.

Esta luz se enciende brevemente Esta luz se enciende brevemente


cuando arranca el motor. Si no lo cuando se arranca el motor.
está, lleve el vehículo a servicio con
su distribuidor.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

118 Instrumentos y Controles

Luz de presión de llantas Cuando la luz parpadea primero y


Precaución (Continúa)
después permanece fija
Si la luz enciende de manera se requiere, pero si el nivel de
intermitente durante aceite está dentro del rango de
aproximadamente un minuto y funcionamiento y la presión del
después queda encendida, puede aceite aún sigue baja, lleve el
haber un problema con el TPMS. vehículo a servicio. Siga siempre
Si el problema no se corrige, la luz el programa de mantenimiento
Esta luz se enciende por un se encenderá en cada ciclo de
para cambiar el aceite del motor.
momento al arrancar el motor en los encendido. Vea Funcionamiento del
vehículos con el Sistema de sistema de monitoreo de presión de
monitoreo de presión de llantas las llantas 0 302.
(TPMS). Brinda información sobre la
presión de llantas y el Luz de la presión de
sistema TPMS. aceite del motor
Cuando la luz se enciende y
permanece fija Precaución
Esto indica que una o más llantas Esta luz se debe encender
La falta de mantenimiento brevemente cuando se arranca el
tienen poco aire.
adecuado al aceite del motor motor. Si no se enciende, lleve el
También aparece un mensaje de puede dañar al mismo. Conducir vehículo a servicio con su
presión de llantas en el Centro de con el aceite de motor bajo distribuidor.
información del conductor (DIC). también puede dañar el motor.
Vea Mensajes de la llanta 0 132. Si la luz se enciende y permanece
Las reparaciones podrían no
Deténgase lo antes posible e infle así, significa que el aceite no está
estar cubiertas por la garantía del fluyendo a través del motor
las llantas a la presión que se vehículo. Revise el nivel de aceite
muestra en la etiqueta de correctamente. El vehículo puede
lo antes posible. Añada aceite si tener poco aceite y puede tener
información de llantas y carga. Vea
Presión de llantas 0 300. (Continúa) otros problemas del sistema. Visite
a su distribuidor.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 119

Luz de advertencia de Vea Centro de información del Luz indicadora de luces


conductor (DIC) 0 120.
combustible bajo altas encendidas
Luz de seguridad

Esta luz se enciende cuando las


luces altas están en uso.
La luz de seguridad se debe
encender por un momento cuando Vea Cambiador de luces altas/
se enciende el motor. Si no se bajas, faros 0 143.
enciende, lleve el vehículo a
Se muestra el sistema inglés, servicio con su distribuidor. Si el Luz control de velocidad
similar al métrico sistema funciona normalmente, la constante
La luz se enciende durante unos luz indicadora se apagará.
segundos al encender el motor, Si la luz se enciende y el vehículo
como verificación para demostrar no enciende, puede haber un
que funciona. Si no se enciende, problema con el sistema de
llévelo a reparar. disuasión de robo. Vea
La luz de advertencia de Funcionamiento del inmovilizador
combustible bajo se enciende y 0 36.
suena una campanilla cuando el Esta luz se enciende cuando el
vehículo tiene un nivel bajo de control crucero está configurado.
combustible. La luz se apaga al
Esta luz se apaga cuando el control
agregar combustible al tanque.
crucero está cancelado. Vea Control
de velocidad constante 0 221.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

120 Instrumentos y Controles

Pantallas de cuando vea la información de viaje


y combustible. La dirección de la
Botones del DIC

información brújula aparece en la esquina


superior derecha de la pantalla del
Centro de información DIC. La temperatura del aire
exterior aparece de forma
del conductor (DIC) automática en la esquina superior
Este vehículo tiene un centro de derecha de la pantalla del DIC.
información del conductor (DIC). Si existe un problema con el
Todos los mensajes aparecerán en sistema que controla la información
la pantalla DIC de la parte inferior de temperatura, se verán guiones
del grupo del grupo de en vez de números. Si esto ocurre,
instrumentos. lleve el vehículo a servicio con su
distribuidor.
El Centro de información del
Si el vehículo tiene motor diesel, Los botones son viaje/combustible,
conductor se enciende al activar el
vea el complemento diesel información del vehículo,
interruptor de encendido. Después
Duramax. personalización y set/reset (aceptar/
de un pequeño retardo, el DIC
reiniciar). Las funciones de los
mostrará la última información que Operación del DIC y pantallas botones se detallan en las páginas
se mostró antes de que se apagara
El centro de información del siguientes.
el motor.
conductor (DIC) tiene distintas 3 : Presione este botón para
El DIC muestra información del pantallas a las que puede tener mostrar el odómetro, los odómetros
viaje, combustible y del sistema del acceso si presiona los botones del de viaje, el rango de combustible, la
vehículo, y mensajes de DIC del tablero de instrumentos, economía de combustible promedio,
advertencia si se detecta un junto al grupo de instrumentos. el temporizador, la velocidad
problema en el sistema.
promedio y el tacómetro digital.
Si el vehículo tiene estas
características, el DIC también
T : Presione este botón para
mostrar la vida del aceite, la
desplegará la dirección de la brújula
asistencia trasera de
y la temperatura del aire exterior
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 121

estacionamiento, las unidades, las Elementos del menú de viaje/ El odómetro de viaje tiene una
lecturas de presión de las llantas combustible característica llamada reinicio
con el Sistema de monitoreo de retroactivo. Se puede usar para
presión de las llantas (TPMS), las 3 : Pulse este botón para configurar el odómetro de viaje al
horas del motor, la programación explorar los elementos siguientes número de kilómetros (millas)
del Sistema de monitoreo de del menú: recorridas desde que la ignición se
presión de las llantas (TPMS) para Odómetro encendió por última vez. Se puede
los vehículos que tengan el TPMS y usar si el odómetro de viaje no se
que no tengan un transmisor de Presione 3 hasta que aparezca reinicia al inicio del viaje.
Entrada sin llave a control remoto el texto XX km (mi). Esta pantalla
Para usar la característica de
(RKE), y la zona de la brújula y su muestra la distancia que ha
reinicio retroactivo, oprima sin soltar
calibración en vehículos con esta recorrido el vehículo ya sea en
característica. kilómetros (km) o millas (mi). el botón V por lo menos durante
cuatro segundos. El odómetro de
U : Pulse este botón para Odómetros de viaje viaje mostrará el número de
personalizar los ajustes de kilómetros (km) o millas (mi)
funciones en el vehículo. Vea Presione 3 hasta que aparezca
recorridas desde que la ignición se
Personalización del vehículo 0 135 A ó B. Esta pantalla muestra la
encendió por última vez y se movió
para obtener más información. distancia actual que se recorre ya
el vehículo. Cuando el vehículo se
sea en kilómetros (km) o millas (mi)
V : Pulse este botón para desde el último reinicio de cada
empieza a mover, el odómetro de
establecer o borrar ciertas funciones viaje acumulará millaje. Por
odómetro de viaje. Se pueden
y para apagar o dar por recibidos ejemplo, si el vehículo recorrió 8 km
utilizar ambos odómetros de viaje al
los mensajes del DIC. (5 millas) antes que se arrancara de
mismo tiempo.
nuevo, y se activa la característica
Cada odómetro de viaje se puede de reinicio retroactivo, la pantalla
reiniciar a cero por separado si mostrará 8 km (5 millas). Cuando el
presiona V cuando aparezca el vehículo se empiece a mover, la
odómetro de viaje deseado. pantalla aumentará a 8.1 km
(5.1 millas), 8.2 km (5.2 millas), etc.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

122 Instrumentos y Controles

Si se activa la característica de esta visualización puede mostrar un última vez que se reinició este
reinicio retroactivo despúes que se número, pero si el vehículo anda elemento del menú. Para reiniciar la
arranca el vehículo, pero antes que por carretera, el número puede lectura de AVG ECONOMY
se empiece a mover, la pantalla cambiar aunque en el tanque exista (Economía promedio), oprima sin
mostrará el número de kilómetros la misma cantidad de combustible. soltar el botón V. La pantalla
(km) o millas (mi) que se recorrieron Esto se debe a que las diferentes regresará a cero.
durante el último ciclo de ignición. condiciones de conducción
producen diferentes economías de Combustible utilizado
Rango de combustible combustible. En general, la
Pulse 3 hasta que aparezca el
Presione 3 hasta que aparezca conducción en carreteras produce
mensaje FUEL USED (Combustible
el mensaje FUEL RANGE (Rango una mejor economía de combustible
que al conducir en la ciudad. consumido). Esta visualización
de combustible). Esta visualización muestra el número de litros (L) o
muestra el número aproximado de Si el vehículo tiene poco galones (gal) de combustible
kilómetros (km) o millas (mi) que el combustible, se desplegará el utilizados desde el último reinicio de
vehículo puede recorrer sin rellenar mensaje FUEL LEVEL LOW (Nivel este elemento del menú. Para
el combustible. La pantalla muestra de combustible bajo). Vea Mensajes reiniciar la información de
LOW (Bajo) si el nivel del del sistema de combustible 0 129. combustible utilizado, oprima sin
combustible es bajo.
Economía promedio soltar el botón V cuando se
El estimado de rango de muestre el mensaje FUEL USED
combustible se basa en un Presione 3 hasta que aparezca (Combustible utilizado).
promedio de la economía del el mensaje AVG ECONOMY
combustible en el historial de (Economía promedio). Esta Temporizador
manejo reciente y la cantidad de visualización muestra los litros Presione 3 hasta que aparezca
combustible que queda en el promedio aproximados por
el mensaje TIMER (Temporizador).
tanque. Este estimado cambiará si 100 kilómetros (L/100 km) o las
Esta visualización se puede usar
las condiciones de conducción millas por galón (mpg). Este número
como temporizador.
cambian. Por ejemplo, al conducir se calcula en base a la cantidad de
con tráfico y con altos frecuentes, L/100 km (mpg) registrada desde la
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 123

Para iniciar el temporizador, Velocidad promedio Elementos del menú de


presione el botón V cuando se Presione 3 hasta que aparezca
información del vehículo
muestre el mensaje TIMER el mensaje AVERAGE SPEED T : Pulse este botón para explorar
(Temporizador). La visualización (Velocidad promedio). Esta los elementos siguientes del menú:
mostrará el tiempo que ha visualización muestra la velocidad
transcurrido desde que se reinició el Vida útil del aceite
promedio del vehículo en kilómetros
temporizador por última vez, sin por hora (km/h) o en millas por hora Pulse T hasta que aparezca el
incluir el tiempo en que el (mph). Este promedio se calcula en
interruptor de encendido está mensaje OIL LIFE REMAINING
base a las diferentes velocidades (Vida restante del aceite). Esta
apagado. El tiempo seguirá del vehículo que se registran desde
contando siempre que el interruptor pantalla muestra un estimado de la
la última vez que se reinició el valor. vida útil restante del aceite. Si en la
de encendido esté activo, incluso si Para reiniciar el valor, oprima sin
se muestra otra visualización en el pantalla ve 99% OIL LIFE
DIC. El temporizador contará hasta soltar el botón V. La pantalla REMAINING (99% de vida restante
99 horas, 59 minutos y 59 segundos regresará a cero. del aceite), eso significa que resta
(99:59:59), después de eso la el 99% de vida del aceite actual.
Tacómetro digital El sistema de duración del aceite
visualización volverá a cero.
Presione 3 hasta que se del motor le alertará de cambiar el
Para detener el temporizador, aceite en un programa consistente
muestre el mensaje Tachometer
presione el botón V brevemente (Tacómetro) ##00 RPM. Esta con sus condiciones de conducción.
cuando se muestre el mensaje pantalla muestra le velocidad del Cuando la duración del aceite
TIMER (Temporizador). motor en revoluciones por restante está baja, el mensaje
Para restablecer el temporizador a minuto (RPM). CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
cero, oprima sin soltar el botón V MOTOR aparecerá en la pantalla.
Pantalla en blanco
cuando se muestre el mensaje Vea Mensajes de aceite del motor
Esta pantalla no muestra 0 128. Debe cambiar el aceite lo
TIMER (Temporizador).
información. más pronto posible. Vea Aceite del
Motor 0 253. Además del sistema
de duración del aceite del motor
que monitorea la duración del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

124 Instrumentos y Controles

aceite, se recomienda Asistente aparcamiento Unidades


mantenimiento adicional en el
Programa de mantenimiento de este
Si el vehículo tiene el sistema de Presione T hasta que aparezca
Asistencia trasera para se muestre UNITS (unidades). Esta
manual. Vea Programa de estacionamiento (RPA),
mantenimiento 0 345. visualización le permite seleccionar
presione T hasta que aparezca entre unidades de medición del
Recuerde que debe reiniciar el valor PARK ASSIST (Auxiliar de sistema métrico o inglés. Pulse una
de OIL LIFE (Vida del aceite) usted estacionamiento). Esta pantalla vez el botón V en esta pantalla
mismo después de cada cambio de permite que el sistema se encienda
aceite. No se reiniciará sólo. para seleccionar entre las unidades
o se apague. Presione una vez el METRIC (Sistema métrico) o
También hay que tener cuidado de botón en esta pantalla para
no reiniciar accidentalmente el valor ENGLISH (Sistema inglés).
seleccionar entre ON
de OIL LIFE (vida del aceite) (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO). Presión de llantas
cuando no haya cambiado el aceite. El sistema RPA se enciende de
No se podrá restablecer con Si el vehículo tiene sistema de
nuevo después de cada arranque monitoreo de presión de llantas
precisión hasta el próximo cambio del vehículo de forma automática.
de aceite. Para reiniciar el sistema (TPMS), se puede ver la presión
Cuando se apaga el sistema para cada llanta en el DIC. La
de duración del aceite del motor, RPA y el vehículo cambia a P
vea Sistema de duración del aceite presión de llantas se mostrará ya
(Estacionamiento), el DIC sea en kilopascales (kPa) o libras
del motor 0 256. mostrará el mensaje de PARK por pulgada cuadrada (psi).
ASSIST OFF (ASISTENTE DE
Presione T hasta que la pantalla
ESTACIONAMIENTO APAGADO),
como recordatorio de que el sistema del DIC muestre el mensaje FRONT
se desactivó. Vea Mensajes del TIRES PSI (kPa) LEFT ## RIGHT
sistema de detección de objetos ## (Llantas delanteras PSI (kPa)
0 130 y Asistencia de Izquierda ## Derecha ##).
Estacionamiento 0 227.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 125

Presione T de nuevo hasta que el Cómo recalibrar las posiciones de Calibración de la brújula
DIC muestre el mensaje REAR las llantas El vehículo puede tener esta
TIRES PSI (kPa) LEFT ## RIGHT El vehículo puede tener esta característica. La brújula se puede
## (Llantas traseras PSI (kPa) pantalla. Para acceder a esta calibrar de forma manual. Para
Izquierda ## Derecha ##). visualización, el vehículo debe estar calibrar la brújula mediante el DIC,
Si el sistema detecta una condición en P (estacionamiento). Si el vea Brújula 0 100.
de presión baja de las llantas vehículo cuenta con el Sistema de
monitoreo de presión de las llantas Pantalla en blanco
mientras conduce, aparecerá en la
pantalla un mensaje para advertirle (TPMS), después de rotar las Esta pantalla no muestra
que revise la presión en una llanta llantas o de reemplazar una llanta o información.
específica. Vea Presión de llantas sensor, el sistema debe recalibrar
0 300 y Mensajes de la llanta 0 132. las posiciones de las llantas. Para
recalibrar las posiciones de las
Si la pantalla de presión de llantas llantas, vea Sistema de monitoreo
muestra guiones en vez de algún de presión de las llantas 0 301. Vea
valor, puede haber algún problema Inspección de las llantas 0 306,
con el vehículo. Si esto ocurre Rotación de la llanta 0 306 y
repetidamente, acuda a su Mensajes de la llanta 0 132.
distribuidor para servicio.
Cambio de zona de la brújula
Horas del motor
El vehículo puede tener esta
Presione T hasta que aparezca el característica. Para cambiar la zona
mensaje ENGINE HOURS (horas de la brújula mediante el DIC, vea
del motor). Esta visualización Brújula 0 100.
muestra el número total de horas
que ha andado el motor.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

126 Instrumentos y Controles

Mensajes del vehículo Mensajes de carga y Vea Luz de advertencia del sistema
de frenos 0 115. Si aparece este
Los mensajes que se muestran en voltaje de la batería mensaje, deténgase lo antes
el DIC indican el estado del SERVICIO SISTEMA CARGA posible y apague el vehículo.
vehículo o que pueden ser DE BATERÍAS Vuelva a encender el vehículo y
necesarias algunas acciones para verifique el mensaje en la pantalla
corregir una condición. Pueden En algunos vehículos, este mensaje del DIC. Si el mensaje aún se
aparecer mensajes múltiples, uno aparece si existe un problema con muestra o aparece de nuevo
tras otro. el sistema de carga de la batería. cuando comienza a conducir, el
Bajo ciertas condiciones, también sistema de frenos necesita servicio
Los mensajes que no necesitan una
se puede encender la luz del de inmediato. Visite a su
acción inmediata se deben aceptar
sistema de carga en el grupo de distribuidor.
y borrar presionando V (Fijar/ instrumentos. Vea Luz del sistema
Reiniciar). de carga 0 113. Si conduce con Mensajes de la brújula
Los mensajes que requieren acción este problema puede agotar la
inmediata se pueden borrar hasta batería. Apague todos los CALIBRACIÓN CONDUCIR EN
que se realiza la acción. accesorios que no necesite. Haga CÍRCULO
que revisen el sistema eléctrico lo
Todos los mensajes se deben tomar más pronto posible. Visite a su Este mensaje se despliega cuando
en serio, borrar el mensaje no distribuidor. calibra la brújula. Conduzca el
corregirá el problema. vehículo en círculos a menos de
8km/h (5 mph) para completar la
A continuación se muestran Mensajes del sistema de calibración. Vea Brújula 0 100 para
posibles mensajes y alguna frenos obtener más información.
información acerca de ellos.
Si el vehículo tiene motor diesel, SERVICIO SISTEMA FRENO CALIBRACIÓN COMPLETA
vea el complemento diesel Este mensaje aparece junto Este mensaje se despliega cuando
Duramax. con la luz de advertencia del está completa la calibración de la
sistema de frenos si existe un brújula. Vea Brújula 0 100 para
problema con el sistema de frenos. obtener más información.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 127

Mensajes de puerta PUERTA TRASERA vehículo está en una de las


IZQUIERDA ABIERTA velocidades de marcha. Detenga el
entreabierta vehículo y apáguelo, revise si hay
En algunos vehículos, este mensaje obstrucciones en la puerta, y vuelva
PUERTA DE CARGA ABIERTA aparece y suena una campanilla si a cerrar. Verifique si el mensaje
Este mensaje aparece y suena una la puerta trasera del lado del todavía aparece en el DIC.
campanilla si la puerta de carga conductor no está bien cerrada y el
está abierta mientras el interruptor vehículo está en una de las
de encendido está en la posición velocidades de marcha. Detenga el
Mensajes del sistema de
ON/RUN(encendido/marcha). vehículo y apáguelo, revise si hay enfriamiento del motor
Apague el vehículo y revise la obstrucciones en la puerta, y vuelva
a cerrar. Verifique si el mensaje MOTOR CALIENTE AIRE
puerta de carga. Vuelva a encender
el vehículo y verifique el mensaje en todavía aparece en el DIC. ACONDICION APAGADO
la pantalla del DIC. Este mensaje se despliega cuando
PUERTA PASAJERO ABIERTA el refrigerante del motor se calienta
PUERTA CONDUCTOR Este mensaje aparece y suena una a más de la temperatura de
ABIERTA campanilla si la puerta del pasajero operación normal. Vea Indicador de
Este mensaje aparece y suena una no está bien cerrada y el vehículo temperatura del refrigerante del
campanilla si la puerta del está en una de las velocidades de motor 0 109. El compresor del aire
conductor no está bien cerrada y la marcha. Detenga el vehículo y acondicionado se apaga
palanca de la transmisión del apáguelo, revise si hay automáticamente para no añadir
vehículo está en una de las obstrucciones en la puerta, y vuelva más presión al motor caliente.
velocidades de marcha. Detenga el a cerrar. Verifique si el mensaje Cuando la temperatura del
vehículo y apáguelo, revise si hay todavía aparece en el DIC. refrigerante se normaliza, el
obstrucciones en la puerta, y vuelva compresor del aire acondicionado
PUERTA TRASERA DERECHA se enciende de nuevo. Puede
a cerrar. Verifique si el mensaje
todavía aparece en el DIC. ABIERTA seguir conduciendo el vehículo.
En algunos vehículos, este mensaje
aparece y suena una campanilla si
la puerta trasera del lado del
pasajero no está bien cerrada y el
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

128 Instrumentos y Controles

Si este mensaje sigue apareciendo, Mensajes de aceite del PRESIÓN ACEITE BAJA
visite al distribuidor lo más pronto PARAR MOTOR
posible para que repare el sistema y
motor
evitar daños al motor. Este mensaje aparece si se dan
CAMBIAR PRONTO ACEITE niveles bajos de presión de aceite.
TEMPERATURA MOTOR ALTA MOTOR Detenga el vehículo lo más pronto
PONER MOTOR AL RALENTÍ Este mensaje aparece cuando se posible y no lo use hasta que se
necesita cambiar el aceite del haya corregido la causa de la baja
Este mensaje se muestra cuando la presión de aceite. Revise el aceite
temperatura del refrigerante del motor. Cuando cambie el aceite del
motor, asegúrese de reiniciar el lo más pronto posible y lleve el
motor está muy caliente. Deténgase vehículo a servicio con su
y deje el vehículo en marcha sin mensaje CAMBIAR PRONTO
ACEITE MOTOR. Vea Sistema de distribuidor. Vea Aceite del Motor
desplazamiento hasta que se enfríe. 0 253.
Vea Indicador de temperatura del duración del aceite del motor 0 256
refrigerante del motor 0 109. para obtener información sobre
cómo reiniciar el mensaje. Vea Mensajes de potencia del
MOTOR RECALENTADO Aceite del Motor 0 253 y Programa motor
PARAR MOTOR de mantenimiento 0 345.
POTENCIA MOTOR REDUCIDA
Aparece este mensaje y suena una NIVEL ACEITE BAJO AÑADIR
campana si el sistema de ACEITE Este mensaje aparece y suena una
enfriamiento del motor llega a campana cuando la temperatura del
temperaturas de funcionamiento Si el vehículo tiene un sensor de sistema de enfriamiento sube
inseguras. Deténgase y apague el nivel de aceite, se despliega este mucho y el motor entra al modo de
vehículo lo más pronto posible para mensaje cuando el nivel es bajo. protección del refrigerante del
evitar daño severo. Este mensaje Verifique el nivel y agregue aceite si motor. Vea Sobrecalentamiento del
se borra cuando el motor se ha es necesario. Es posible que motor 0 266 para obtener más
enfriado a una temperatura de necesite dejar que se enfríe o se información.
funcionamiento segura. caliente el vehículo y alternar la
ignición para asegurarse de que el Este mensaje también aparece
mensaje se borra. Vea Aceite del cuando se reduce la potencia del
Motor 0 253. motor. La potencia reducida del
motor puede afectar la capacidad
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 129

de aceleración del vehículo. Si este APRIETE LA TAPA DE Mensajes de seguro y


mensaje se enciende, pero no hay COMBUSTIBLE
reducción en el desempeño, siga su
llave
camino. El desempeño se puede Este mensaje puede aparecer junto
con la luz check engine (revisar REEMPLACE PILA EN LLAVE
reducir la próxima vez que REMOTO
conduzca el vehículo. El vehículo se motor) en el grupo de instrumentos
puede conducir a baja velocidad si la tapa del combustible no está Este mensaje aparece si la batería
mientras esté encendido este bien apretada. Vea Indicador de del transmisor de Entrada remota
mensaje, pero la aceleración y la falla (Luz Check engine (Revise el sin llave (RKE) está baja. La batería
velocidad se pueden reducir. motor)) 0 113. Reinstale la tapa de necesita ser colocada de nuevo en
Siempre que este mensaje combustible correctamente. Vea el transmisor. Ver "Reemplazo de
permanezca encendido, debe llevar Llenado del tanque 0 232. batería" en Funcionamiento del
el vehículo con el distribuidor para El sistema de diagnósticos puede sistema de entrada sin llave a
darle servicio lo más pronto posible. determinar si el tapón del control remoto (RKE) 0 27.
combustible no se colocó o si está
mal colocado. Un tapón suelto o Mensajes de luz
Mensajes del sistema de que no esté colocado hace que la
combustible gasolina se evapore hacia la LUZ AUTOMÁTICA CONTROL
atmósfera. Si conduce unos viajes DESACTIVADO
NIVEL COMBUSTIBLE BAJO con el tapón instalado
Este mensaje aparece y suena una correctamente, deberá apagarse Este mensaje se muestra cuando
campana si el nivel de combustible esta luz y el mensaje. se apagan las luces automáticas.
es bajo. Rellene el combustible lo Vea Controles de Lámparas
más pronto posible. Vea Indicador Exteriores 0 142.
de combustible 0 107 y Combustible LUZ AUTOMÁTICA CONTROL
0 229 para obtener más ACTIVADO
información.
Este mensaje se muestra cuando
se encienden las luces automáticas.
Vea Controles de Lámparas
Exteriores 0 142.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

130 Instrumentos y Controles

SEÑAL GIRO ENCENDIDA mensaje y borrarlo de la el motor. Si este mensaje aparece


visualización del DIC. Para volver a todavía, quiere decir que hay un
Este mensaje aparece y suena una
encender el sistema RPA, vea problema. Debe visitar a su
campana si una señal de
Asistencia de Estacionamiento distribuidor para servicio.
direccional se deja encendida por
0 227. El vehículo todavía es seguro para
1.2 km (0.75 millas). Mueva la
conducir, pero no tendrá el beneficio
palanca de direccional a la posición SERVICIO AUXILIAR ESTAC de StabiliTrak, así que reduzca su
off (apagado).
Se muestra este mensaje si existe velocidad y conduzca con cuidado.
un problema con el sistema de
Mensajes del sistema de Ayuda para Estacionamiento FALLO CONTROL DE
detección de objetos Trasero (RPA). No use este sistema TRACCIÓN: CONTACTE
para ayudarlo a estacionarse. Vea SERVICIO TÉCNICO
AUX ESTAC BLOQUEAD VEA Asistencia de Estacionamiento Si el vehículo tiene StabiliTrak, este
MANUAL PROPIET 0 227. Llévelo a servicio con su mensaje aparece cuando hay un
Este mensaje aparece si hay algo distribuidor. problema con el Sistema de control
que interfiere con el sistema de de tracción (TCS). Cuando se
Asistencia de estacionamiento Mensajes del sistema de muestra este mensaje, el sistema
trasero (RPA). Vea Asistencia de control de marcha no limitará el giro del volante. Ajuste
Estacionamiento 0 227. su conducción como sea necesario.
FALLO STABILITRAK Llévelo a servicio con su
AUXILIAR ESTACION CONTACTE SERVICIO distribuidor. Vea Control de tracción/
DESACTIVADO TÉCNICO Control electrónico de estabilidad
Después de arrancar el vehículo, se 0 219.
Si el vehículo tiene StabiliTrak ® y
muestra este mensaje para recordar
este mensaje aparece, quiere decir INICIANDO STABILITRAK
al conductor que se apagó el
que puede haber un problema con
sistema de Asistencia de Si el vehículo tiene StabiliTrak, este
el sistema StabiliTrak. Si ve este
estacionamiento trasero (RPA). mensaje se puede mostrar hasta
mensaje, trate de reiniciar el
Presione el botón set/reset (aceptar/ que conduzca el vehículo por
sistema. Deténgase, apague el
reiniciar) o el poste de reinicio del primera vez y exceda los 40 km/h
motor por un mínimo de 15
odómetro de viaje para aceptar este (25 mph) durante dos minutos.
segundos, luego vuelva a arrancar
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 131

El sistema StabiliTrak funciona También se puede proyectar El mensaje se apaga cuando


hasta que se apaga este mensaje. STABILITRAK DESCONECTADO desaparecen las condiciones que
Vea Control de tracción/Control cuando el control de estabilidad se hicieron que se mostrara el
electrónico de estabilidad 0 219. deshabilita automáticamente. Hay mensaje.
varias condiciones que pueden
TRACCIÓN XX hacer que el mensaje aparezca. Mensajes del sistema de
STABILITRAK XX
. Una condición es el bolsas de aire
Si el vehículo cuenta con sobrecalentamiento, que puede
StabiliTrak, este mensaje se presentarse si StabiliTrak se SERVICIO AIRBAG
proyecta cuando los sistemas de activa de forma continua por un Este mensaje se despliega si hay
control de tracción y/o StabiliTrak se periodo de tiempo amplio. un problema con el sistema de
encienden o se apagan. Ajuste su bolsas de aire. Lleve el vehículo a
conducción como sea necesario. . El mensaje también muestra si
la luz de advertencia del sistema su distribuidor para darle servicio.
Normalmente debe dejar encendido
StabiliTrak para limitar el giro de las de frenos está encendida. Vea
llantas y darse cuenta de los Luz de advertencia del sistema Mensajes de seguridad
beneficios del sistema de mejora de de frenos 0 115.
SERVICIO SISTEMA
estabilidad. Sin embargo, debe . El mensaje puede aparecer si al ANTIRROBO
desactivar el sistema StabiliTrak si sistema de estabilidad le lleva
su vehículo se atasca en arena, más tiempo de lo normal Este mensaje se despliega cuando
lodo, hielo o nieve y quiere tratar de completar su diagnóstico debido hay un problema con el sistema
balancear el vehículo para liberarlo, a condiciones de conducción. antirrobo. Puede que el vehículo
o si conduce en condiciones vuelva a arrancar o no, así que
. El mensaje aparece si se quizá desee llevar el vehículo con el
extremas de terracería y requiere
detecta un problema relacionado distribuidor antes de apagar el
más giro en las llantas. Vea Si el
con el motor o el vehículo y el motor. Vea Funcionamiento del
vehículo se atasca 0 196. Para
vehículo necesita servicio. Visite inmovilizador 0 36 para obtener
encender o apagar el sistema
a su distribuidor. más información.
StabiliTrak, vea Control de tracción/
Control electrónico de estabilidad
0 219.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

132 Instrumentos y Controles

ESPERE PARA ARRANCAR SERVICIO VEHÍCULO PRONTO Mensajes de la llanta


Este mensaje aparece brevemente Este mensaje se muestra cuando REVISE LA PRESIÓN DE LA
cuando el sistema antirrobo detecta ocurre una falla que no está
inicialmente condiciones incorrectas relacionada con las emisiones.
LLANTA o LLANTA BAJA
dentro del vehículo y realiza una Solicite el servicio del sistema de AGREGAR AIRE A LA LLANTA
revisión por segunda vez. Si su frenos a su distribuidor lo más Si el vehículo cuenta con el Sistema
vehículo no arranca poco después pronto posible. de monitoreo de presión de las
de la revisión, trate de arrancarlo de llantas (TPMS), este mensaje
nuevo. Si aún no arranca, lleve el ARRANQUE DES aparece cuando la presión en una o
vehículo a servicio con su SERVICIO ACEL más llantas es baja. La luz de
distribuidor. Este mensaje aparece si se advertencia de presión de
deshabilita el arranque del motor neumático bajo se enciende
Mensajes de dar servicio debido al sistema de control de también. Vea Luz de presión de
al taller aceleración electrónico. Lleve el llantas 0 118. Este mensaje también
vehículo a servicio con su indicará cuando haya que revisar
SERVICIO SISTEMA distribuidor inmediatamente. una de las llantas. Puede que
AIRE ACON reciba más de un mensaje a un
Este mensaje sólo aparece mientras
tiempo sobre de presión de llantas.
Este mensaje aparece cuando los el interruptor de encendido está en Para leer los demás mensajes que
sensores electrónicos que controlan la posición ON/RUN (ENCENDIDO/ se puedan haber enviado al mismo
los sistemas de aire acondicionado FUNCIONAMIENTO) y no
tiempo, oprima el botón set/reset
y de calefacción no están desaparecerá sino hasta que se
(aceptar/reiniciar). Si aparece un
funcionando. Visite a su distribuidor resuelva el problema. mensaje de presión en el DIC,
para revisar el sistema de control Este mensaje no se puede deténgase lo antes posible. Lleve a
del clima si nota una baja en la reconocer. revisar las presiones de las llantas y
eficiencia de la calefacción o del configúrelas a las establecidas en la
aire acondicionado. etiqueta de información de carga de
llantas. Vea Llantas 0 290, Límites
de carga del vehículo 0 197 y
Presión de llantas 0 300. El DIC
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 133

muestra también los valores de PROGRAMAR NEUMÁTICOS Mensajes de la


presión de llantas. Vea Centro de ACTIVO
información del conductor (DIC)
transmisión
0 120. Si el vehículo cuenta con el Sistema
de monitoreo de presión de las FRENADO PENDIENTE
SERVICIO SISTEMA MONITOR llantas (TPMS), este mensaje DESACTIVADO
NEUMÁTICOS aparece cuando el sistema está Este mensaje se muestra cuando el
recalibrando las posiciones de las frenado de pendiente se desactivó
Si el vehículo tiene el Sistema de llantas en el vehículo. Vea Centro
monitoreo de presión de llantas con el botón de Modo de remolque/
de información del conductor (DIC) transporte. Vea Modo remolcar/jalar
(TPMS), este mensaje aparece si 0 120 para obtener más
alguna parte del Sistema no 0 216, Transmision Automática
información. Las posiciones de las 0 211 y Control de velocidad
funciona bien. La luz de presión de llantas se deben volver a programar
llantas también se enciende de constante 0 221.
después de rotarlos o después de
forma intermitente y permanece reemplazar una llanta o un sensor. FRENADO PENDIENTE
encendida durante el mismo ciclo Vea Inspección de las llantas 0 306, ACTIVADO
de encendido. Vea Luz de presión Rotación de la llanta 0 306,
de llantas 0 118. Diversas Este mensaje se muestra cuando el
Funcionamiento del sistema de frenado de pendiente se activó con
condiciones pueden provocar que monitoreo de presión de las llantas
aparezca este mensaje. Vea el botón de Modo de remolque/
0 302, y Presión de llantas 0 300 transporte. Vea Modo remolcar/jalar
Funcionamiento del sistema de para obtener más información.
monitoreo de presión de las llantas 0 216, Transmision Automática
0 302 para obtener más 0 211 y Control de velocidad
información. Si la advertencia constante 0 221.
aparece y se queda encendida,
puede haber un problema con el
TPMS. Consulte a su distribuidor.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

134 Instrumentos y Controles

FRENADO PENDIENTE TRANSMISIÓN CAL RALENTÍ déjelo en marcha sin


ENCENDIDO MOTOR desplazamiento para dejar que la
transmisión se enfríe. Este mensaje
Este mensaje se proyecta cuando el se borra y la campana deja de
frenado en pendientes se ha Precaución
sonar cuando la temperatura del
activado mientras se conduce en líquido llega a un nivel seguro.
pendientes descendentes. Este No conduzca el vehículo mientras
mensaje únicamente aparecerá la el fluido de transmisión está
primera vez que la función se active sobrecalentado, o la transmisión Mensajes de recordatorio
en un ciclo de ignición. Vea Modo se puede dañar. Esto puede del vehículo
remolcar/jalar 0 216, Transmision generar reparaciones costosas
Automática 0 211 y Control de que la garantía del vehículo POSIBLE HIELO CONDUCIR
velocidad constante 0 221. podría no cubrir. CON CUIDADO
Este mensaje se muestra cuando la
SERVICIO TRANSMISIÓN temperatura del aire exterior es lo
Este mensaje aparece junto con
Este mensaje se despliega cuando una señal acústica si el líquido de la suficientemente fría como para
hay un problema con la transmisión. transmisión en el vehículo se crear condiciones de carreteras
Llévelo a servicio con su calienta. El conducir con una heladas. Ajuste su conducción
distribuidor. temperatura alta del líquido de la como sea necesario.
transmisión puede causar daño al
vehículo. Detenga el vehículo y
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 135

Personalización del Para cambiar las preferencias de Elementos del menú de


personalización, utilice el siguiente configuración de funciones
vehículo procedimiento.
Las siguientes son funciones de
Este vehículo puede tener Ingrese al Menú de personalización que le permiten
capacidades de personalización que configuración de funciones programar la configuración del
le permitan programar ciertas vehículo:
características en una configuración 1. Prenda el interruptor de
preferida. Las funciones de encendido y ponga el vehículo DISPLAY IN ENGLISH (Mostrar en
personalización sólo se pueden en P (estacionamiento). inglés)
programar a una configuración en el Se recomienda apagar las Esta función se mostrará sólo si se
vehículo y no se pueden programar luces delanteras para evitar estableció otro idioma que no sea el
a una configuración preferida para una descarga excesiva de la inglés. Esta función le permite
dos conductores diferentes. batería. cambiar el idioma en el que
Es posible que no todas las aparecerán los mensajes del DIC al
2. Presione U para entrar al inglés.
opciones de personalización estén menú de ajustes de
disponibles en su vehículo. Sólo las Pulse U hasta que aparezca la
características.
opciones disponibles se
desplegarán en el DIC. Si el menú no está disponible, pantalla PRESS V TO DISPLAY IN
se mostrará FEATURE ENGLISH en la pantalla del DIC.
Los ajustes de fábrica para las SETTINGS AVAILABLE IN Presione el botón set/reset (aceptar/
funciones de personalización se reiniciar) para que los mensajes del
PARK (Ajustes de funciones
configuraron cuando el vehículo disponibles en Park). Antes de DIC aparezcan en inglés.
salió de producción, pero pueden entrar al menú, asegúrese que
haber sido cambiadas desde LANGUAGE (Idioma)
el vehículo está en P
entonces. Esta función le permite seleccionar
(estacionamiento).
Las preferencias de personalización el idioma en el que aparecerán los
se recuerdan de forma automática. mensajes del DIC.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

136 Instrumentos y Controles

Presione U hasta que aparezca la BLOQUEO AUTO DE PUERTAS NO CHANGE (Sin cambios) : No
pantalla LANGUAGE (Lenguaje) en Esta característica le permite se realizarán cambios en esta
función. Permanecerá la
la pantalla del DIC. Presione V una seleccionar cuándo se bloquearán
automáticamente las puertas del configuración actual.
vez para acceder a los ajustes de
esta característica. Después vehículo. Para seleccionar una configuración,
presione U para explorar los Presione U hasta que aparezca el pulse V cuando aparezca la
siguientes ajustes: mensaje AUTO DOOR LOCK configuración deseada en el DIC.
ENGLISH (Inglés) (Seguro de puertas automático) en AUTO DOOR UNLOCK
(predeterminado) : Todos los la pantalla del DIC. Presione V una (Desbloqueo automático puertas)
mensajes aparecerán en inglés. vez para acceder a los ajustes de Esta función le permite seleccionar
FRANCAIS : Todos los mensajes esta característica. Después si apagar o no la función de quitar
aparecerán en francés. presione U para explorar los seguro automáticamente a las
siguientes ajustes: puertas. También le permite
ESPAÑOL : Todos los mensajes
seleccionar qué puertas y cuándo
aparecerán en español. SHIFT OUT OF PARK (Cambio
se desbloquearán automáticamente.
ARABIC (Árabe) : Todos los fuera de Park) (predeterminado) :
mensajes aparecerán en árabe. Los seguros de las puertas se Presione U hasta que aparezca el
activarán cuando el vehículo se mensaje AUTO DOOR UNLOCK
NO CHANGE (Sin cambios) : No ponga en un cambio distinto a P (Desbloqueo automático de puertas)
se realizarán cambios en esta (estacionamiento).
función. Permanecerá la en la pantalla del DIC. Presione V
configuración actual. AT VEHICLE SPEED (A la una vez para acceder a los ajustes
velocidad del vehículo) : Las de esta característica. Después
Para seleccionar una configuración, puertas se bloquearán presione U para explorar los
presione V mientras aparece la automáticamente cuando su siguientes ajustes:
configuración deseada en el DIC. velocidad sea superior a 13 mph (8
Sonará un pitido una vez que se mph) durante 3 segundos. OFF (Inactivo) : Ninguna de las
haya seleccionado un lenguaje. puertas se desbloqueará
automáticamente.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 137

DRIVER AT KEY OUT (Conductor REMOTE DOOR LOCK (Seguro de BOCINA SOLAMENTE : El claxon
cuando se saque la llave) : Sólo la puertas remoto) sonará al pulsar la segunda vez el
puerta del conductor se Esta función le permite seleccionar botón Q en el transmisor RKE.
desbloqueará cuando se saque la el tipo de retroalimentación que
llave de la ignición. HORN & LIGHTS (Claxon y luces)
recibirá cuando bloquee el vehículo (predeterminado) : Las luces
DRIVER IN PARK (Conductor en con el transmisor de entrada remota exteriores parpadearán al pulsar el
Park) : Sólo la puerta del conductor sin llave (RKE). No recibirá
botón Q en el transmisor RKE, y el
se desbloqueará cuando el vehículo información cuando bloquee el
se coloque en P (estacionamiento). vehículo con el transmisor RKE si claxon sonará al pulsar otra vez el
las puertas están abiertas. Vea botón Q dentro de un lapso no
ALL AT KEY OUT (Todas cuando
Funcionamiento del sistema de mayor a 5 segundos después del
se saque la llave) : Todas las
entrada sin llave a control remoto comando anterior.
puertas se desbloquearán cuando
se saque la llave del interruptor de (RKE) 0 27. NO CHANGE (Sin cambios) : No
encendido. Presione U hasta que aparezca el se realizarán cambios en esta
mensaje REMOTE DOOR LOCK función. Permanecerá la
ALL IN PARK (Todos en park)
(Seguro de puertas remoto) en la configuración actual.
(predeterminada) : Todas las
puertas se desbloquearán cuando el pantalla del DIC. Presione V una Para seleccionar una configuración,
vehículo se coloque en P vez para acceder a los ajustes de pulse V cuando aparezca la
(estacionamiento). esta característica. Después configuración deseada en el DIC.
NO CHANGE (Sin cambios) : No presione U para explorar los REMOTE DOOR UNLOCK
se realizarán cambios en esta siguientes ajustes: (Desbloqueo de puertas remoto)
función. Permanecerá la
OFF (Inactivo) : No habrá Esta función le permite seleccionar
configuración actual.
retroalimentación cuando pulse Q el tipo de retroalimentación que
Para seleccionar una configuración, en el transmisor RKE. recibirá cuando desbloquee el
pulse V cuando aparezca la vehículo con el transmisor de
LUCES SOLAMENTE : Las luces
configuración deseada en el DIC. entrada remota sin llave (RKE). No
exteriores parpadearán cuando
recibirá información cuando
pulse Q en el transmisor RKE. desbloquee el vehículo con el
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

138 Instrumentos y Controles

transmisor RKE si las puertas están DELAY DOOR LOCK (Retraso a esta característica. Después
abiertas. Vea Funcionamiento del seguro de puertas) presione U para explorar los
sistema de entrada sin llave a Esta característica le permite siguientes ajustes:
control remoto (RKE) 0 27. seleccionar si habrá o no un retraso OFF (Inactivo) : No habrá cierre
Presione U hasta que aparezca el al poner seguro a las puertas. retardado de las puertas del
mensaje REMOTE DOOR UNLOCK Cuando se bloqueen las puertas vehículo.
(Desbloqueo de puertas remoto) en con el interruptor eléctrico de
seguro de puertas, y alguna puerta ON (Activo) (predeterminado) :
la pantalla del DIC. Presione V una Las puertas no se bloquearán hasta
está abierta, esta función retrasará
vez para acceder a los ajustes de el bloqueo de las puertas hasta cinco segundos después que se
esta característica. Después cinco segundos después que la cierre la última puerta.
presione U para explorar los última puerta se cierre. Se oirán tres NO CHANGE (Sin cambios) : No
siguientes ajustes: sonidos para indicar que la función se realizarán cambios en esta
LIGHTS OFF (Luces apagadas) : de bloqueo retrasado está activada. función. Permanecerá la
Las luces exteriores no La llave debe estar fuera del configuración actual.
parpadearán cuando pulse el interruptor de encendido para que
esta función opere. Puede anular el Para seleccionar una configuración,
botón K en el transmisor RKE. cierre retardado temporalmente si pulse V cuando aparezca la
LIGHTS ON (Luces encendidas) presiona dos veces el interruptor configuración deseada en el DIC.
[predeterminado] : Las luces eléctrico de seguro de puertas o si
DURACIÓN DESPUÉS DE SALIR
exteriores parpadearán cuando oprime dos veces el botón Q en el DEL VEHÍCULO
pulse K en el transmisor RKE. transmisor RKE. Vea Bloqueo
retardado 0 32. Esta función le permite seleccionar
NO CHANGE (Sin cambios) : No la cantidad de tiempo que desea
se realizarán cambios en esta Presione U hasta que aparezca el que las luces exteriores
función. Permanecerá la mensaje DELAY DOOR LOCK permanezcan encendidas cuando
configuración actual. (Cierre retrasado de puertas) en la está lo suficientemente oscuro
Para seleccionar una configuración, pantalla del DIC. Presione V una afuera. Esto sucede después de
que la llave se gira de la posición
pulse V cuando aparezca la vez para acceder a los ajustes de
configuración deseada en el DIC.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 139

ON/RUN (encendido/en marcha) a Para seleccionar una configuración, ON (Activo) (predeterminado) : Si


la posición LOCK/OFF (bloquear/ pulse V cuando aparezca la está lo suficientemente oscuro
apagar). configuración deseada en el DIC. afuera, las luces exteriores se
encenderán brevemente al
Presione U hasta que aparezca el APPROACH LIGHTING desbloquear el vehículo con el
mensaje EXIT LIGHTING (Duración (Iluminación de aproximación) transmisor RKE. Las luces
después de salir del vehículo) en la permanecerán encendidas durante
Esta función le permite seleccionar
pantalla del DIC. Presione V una si desea o no que se enciendan las 20 segundos o hasta que se
vez para acceder a los ajustes de luces exteriores brevemente presione el botón Q en el
esta característica. Después durante periodos de poca luz transmisor RKE, o cuando el
presione U para explorar los después de desbloquear el vehículo vehículo ya no esté apagado. Vea
siguientes ajustes: con el transmisor de entrada sin Funcionamiento del sistema de
llave a control remoto (RKE). entrada sin llave a control remoto
OFF (Inactivo) : Las luces
(RKE) 0 27.
exteriores no se prenderán. Presione U hasta que aparezca el
10 segundos (predeterminado) : mensaje APPROACH LIGHTING NO CHANGE (Sin cambios) : No
(Iluminación de aproximación) en la se realizarán cambios en esta
Las luces exteriores permanecerán
función. Permanecerá la
encendidas por 10 segundos. pantalla del DIC. Presione V una
configuración actual.
1 MINUTO : Las luces exteriores vez para acceder a los ajustes de
esta característica. Después Para seleccionar una configuración,
permanecerán encendidas por un
minuto. presione U para explorar los pulse V cuando aparezca la
siguientes ajustes: configuración deseada en el DIC.
2 MINUTOS : Las luces exteriores
permanecerán encendidas por OFF (Inactivo) : Las luces VOLUMEN DE LA SEÑAL
2 minutos. exteriores no se encenderán ACÚSTICA
NO CHANGE (Sin cambios) : No cuando desbloquee el vehículo con Esta función le permite seleccionar
se realizarán cambios en esta el transmisor RKE. el nivel de volumen del sonido.
función. Permanecerá la
configuración actual.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

140 Instrumentos y Controles

Presione U hasta que aparezca el FACTORY SETTINGS (Ajustes de EXIT FEATURE SETTINGS (Salir
mensaje CHIME VOLUME fábrica) de ajustes de funciones)
(Volumen de la campanilla) en la Esta función le permite volver a Esta función le permite salir del
pantalla del DIC. Presione V una configurar todas las funciones de menú de ajustes de funciones.
vez para acceder a los ajustes de personalización a los valores
predeterminados de fábrica. Presione U hasta que aparezca
esta característica. Después
FEATURE SETTINGS PRESS V
presione U para explorar los Presione U hasta que aparezca el TO EXIT (Ajustes de características,
siguientes ajustes: mensaje FACTORY SETTINGS
presionar V para salir) en la
NORMAL : El volumen de la señal (Ajustes de fábrica) en la pantalla
acústica se establecerá en nivel del DIC. Presione V una vez para pantalla del DIC. Pulse V una vez
normal. acceder a los ajustes de esta para salir del menú.
ALTO : El volumen de la señal característica. Después presione U Si no sale de ahí, al presionar U
acústica se establecerá en para explorar los siguientes ajustes: regresará al inicio del menú de
nivel alto. RESTORE ALL (Restablecer todo) ajustes de características.
NO CHANGE (Sin cambios) : No (predeterminado) : Las funciones Salir del Menú de
se realizarán cambios en esta de personalización se establecerán configuración de funciones
función. Permanecerá la a sus valores predeterminados de
configuración actual. fábrica. Se saldrá del menú de
configuración de funciones cuando
No hay volumen predeterminado DO NOT RESTORE (No ocurra cualquiera de las siguientes
para la señal acústica. El volumen restablecer) : Las funciones de opciones:
permanecerá en la última personalización no regresarán a sus
configuración conocida. valores predeterminados de fábrica. . El vehículo ya no está en ON/
RUN (encendido/en marcha).
Para seleccionar una configuración, Para seleccionar una configuración,
. Están presionados los
pulse V cuando aparezca la pulse V cuando aparezca la
configuración deseada en el DIC. configuración deseada en el DIC. botones 3 o T del DIC.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Instrumentos y Controles 141


. Al alcanzar el final del menú de
configuración de funciones y
salir de este.
. Ha transcurrido un intervalo de
40 segundos sin ninguna
selección.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

142 Iluminacion

Iluminacion Características de iluminación


Iluminación de entrada/
Iluminación exterior
salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Administración de Carga de Controles de Lámparas
Iluminación exterior Exteriores
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Controles de Lámparas
Protección de la corriente de la
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Recordatorio de apagado de
luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 143
Cambiador de luces altas/
bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 143
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 144
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Intermitentes de advertencia
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 El control de luz exterior está en el
Señales direccionales y de tablero de instrumentos a la
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 146 izquierda del volante de dirección.
Iluminación interior Hay cuatro posiciones:
Control de Iluminación del O : Gire brevemente el control a
Tablero de Instrumentos . . . . 146 esta posición para apagar o volver a
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 147 encender los faros automáticos y
Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 147 las luces diurnas (DRL).
En los vehículos que se vendieron
primero en Canadá, la posición de
apagado sólo funciona en vehículos
que se cambian a la posición P
(estacionamiento).
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Iluminacion 143

AUTO (Automático) : Prende o Para cambiar los faros de luz baja a Cambiador de luces altas/
apaga las luces exteriores en forma luz alta, jale la palanca de
automática, dependiendo de la luz direccionales en dirección a su
bajas, faros
exterior. cuerpo. Después, suéltela. 2 3 (Cambiador de luces altas/
; : Enciende las luces de bajas) : Jale la palanca de señal
estacionamiento, incluyendo todas Recordatorio de apagado direccional completamente hacia
las luces excepto los faros de luces exteriores usted para cambiar los faros de
delanteros. luces bajas a luces altas. Después,
Si una puerta está abierta, un aviso suéltela.
2 : Enciende los faros junto con acústico recordatorio suena cuando
las luces de estacionamiento y las los faros o las luces de
luces del tablero de instrumentos. estacionamiento se encienden
Si se encienden los faro mientras el manualmente y la llave no está
vehículo está encendido, se fuera en la ignición. Para apagar la
apagarán de manera automática 10 campanilla, gire el interruptor de los
minutos después de girar el faros a la posición O o AUTO y de
interruptor de encendido a la vuelta a la posición de encendido, Esta luz del grupo de instrumentos
posición OFF (APAGADO). Si se o cierre y vuelva a abrir la puerta. se enciende cuando están
encienden los faros mientras el En la modalidad auto, los faros se encendidos los faros en luz alta.
vehículo está apagado, seguirán apagan una vez que el interruptor
encendidos. Para evitar que se de encendido está en la posición Luz Intermitente
drene la batería, gire el control a la LOCK/OFF (bloqueo/apagado) o
posición O. pueden permanecer encendidos Esta característica se usa para
hasta que finalice el retardo de los señalar al vehículo de adelante que
Se escuchará una campanilla de faros, si está activado en el Centro usted quiere pasarlo.
advertencia si la puerta del de información del conductor (DIC). Si los faros están apagados o en la
conductor está abierta cuando el Vea "Iluminación de Salida" bajo posición de luces bajas, jale la
interruptor de encendido esté en la Personalización del vehículo 0 135. palanca direccional hacia usted
posición OFF (APAGADO) y los
para cambiar momentáneamente a
faros estén encendidos.
luces altas.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

144 Iluminacion

Suelte la palanca para apagar las El sistema de faros automático la transmisión debe estar en la
luces altas. cambiará automáticamente de DRL posición P (estacionamiento), antes
a los faros dependiendo de la de que se pueda apagar el sistema
Luces diurnas (DRL) oscuridad en los alrededores. de faros automático.
DRL pueden facilitar que otros vean Para apagar las luces DRL, gire el
la parte delantera de su vehículo control de las luces exteriores a O y
durante el día. Se requiere un después suéltelo. En los vehículos
sistema DRL totalmente funcional vendidos primero en Canadá, la
en todos los vehículos vendidos transmisión debe estar en la
originalmente en Canadá. posición P (estacionamiento) para
El sistema DRL se enciende poder apagar las luces DRL.
durante la luz del día cuando se
cumplen las siguientes condiciones: Sistema automático de
. El encendido está en la posición faros delanteros El vehículo tiene un sensor de luz
de encendido. en la parte superior del tablero de
Cuando afuera está suficientemente
instrumentos. No cubra el sensor;
. El control de luces exteriores obscuro y el interruptor de los faros
de lo contrario el sistema se
está en la posición AUTO se encuentra en AUTO, el sistema
encenderá cuando se encienda el
(Automático). de faros automático enciende los
vehículo.
faros junto con las luces traseras,
. La palanca de cambios no está laterales, focos, focos de El sistema también puede encender
en P (Estacionamiento). estacionamiento y del tablero de los faros cuando se maneje en un
. El sensor de luz determina que instrumentos. También se regularán estacionamiento techado o en un
es de día. las luces del radio. túnel.
Cuando las DRL están encendidas, Para apagar el sistema de faros Hay un retardo en la transición
las luces traseras, luces laterales, automático, gire el control de luz entre la operación diurna y la
luces del tablero de instrumentos y exterior a la posición de apagado y operación nocturna de las luces
otras luces no estarán encendidas. luego suelte. Para los vehículos diurnas (DRL) y el sistema
vendidos originalmente en Canadá, automático de faros, por lo que
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Iluminacion 145

manejar bajo puentes o en una calle Luces encendidas con Intermitentes de


con luces brillantes no afecta al limpiadores
sistema. El DRL y el sistema
advertencia de peligro
automático de faros delanteros sólo Si los limpiadores del parabrisas
se ven afectados cuando el sensor están activados a la luz del día con
de luz ve un cambio en la el motor encendido, y el control de
iluminación que dure más que el la luz exterior está en AUTO, los
retardo. faros delanteros, luces de
estacionamiento, y otras luces
Si el vehículo se arranca en una exteriores se encienden. El tiempo
cochera oscura, el sistema de transición para que las luces
automático de faros se enciende enciendan varía basándose en la
inmediatamente. Una vez que el velocidad del limpiador. Cuando los
vehículo sale del estacionamiento, limpiadores no están funcionando,
se requieren aproximadamente estas luces se apagan. Mueva el
30 segundos para que el sistema de control de luz exterior a P o ;
faros automático cambie a las luces
para deshabilitar esta función.
DRL si está claro en el exterior.
Durante la espera, el grupo de
| : Oprima este botón para hacer
que las luces direccionales
instrumentos puede no ser tan
delanteras y traseras destellen
brillante como usualmente lo es.
intermitentemente. Esto advierte a
Asegúrese que el control de brillo
otros que usted está teniendo
del tablero de instrumentos esté en
problemas. Presione nuevamente
la posición de brillo completo. Ver
para apagar las intermitentes.
Control de Iluminación del Tablero
de Instrumentos 0 146. Cuando se enciendan las
intermitentes de advertencia de
peligro, las luces direccionales del
vehículo no funcionarán.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

146 Iluminacion

Señales direccionales y La palanca regresará a su posición Iluminación interior


inicial al soltarla.
de cambio de carril
Si después de indicar una vuelta o Control de Iluminación
cambio de carril la flecha destella
rápidamente o no enciende, esto
del Tablero de
quiere decir que un foco de las Instrumentos
luces direccionales podría estar La perilla para esta función está a la
quemado. izquierda de la columna de la
Reemplace cualquier foco que esté dirección.
fundido. Si ningún foco está
G : Una flecha en el grupo de quemado, revise el fusible. Vea
instrumentos titila en la dirección de Fusibles y cortacircuitos 0 284.
la vuelta o del cambio de carril.
Toque de señal direccional
Para indicar una vuelta, mueva la encendida
palanca completamente hacia arriba
o hacia abajo. Si la direccional se deja encendida
durante más de 1.2 Km (0.75 mi),
Para indicar cambio de carril, suba se escuchará una campanilla en
o baje la palanca hasta que la cada destello de las luces
flecha empiece a parpadear. La direccionales y también aparecerá
señal direccional parpadeará tres el mensaje TURN SIGNAL ON
veces y, si está activo el Modo de (direccional encendida) en el Centro
remolque, parpadeará seis veces. de información del conductor (DIC).
Al sostener la palanca direccional Vea Mensajes de luz 0 129. Para D : Empuje la perilla para
durante más de un segundo, las apagar la campanilla y el mensaje, extenderla y después gire en
luces direccionales parpadearán en mueva la palanca direccional a la sentido a favor o en contra de las
forma continua hasta soltar la posición de apagado. manecillas del reloj para aumentar o
palanca. disminuir la intensidad de las luces
del tablero de instrumentos y la
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Iluminacion 147

pantalla de la radio. Esto sólo Anulación luz domo E DOME OFF (Luces domo
funciona si están encendidos los inactiv) : Presione este botón y las
faros o las luces de El botón E DOME OFF (Luces
luces domo permanecerán
estacionamiento. domo inactiv) está arriba de la apagadas al abrir una puerta.
perilla de ajuste de brillo del tablero Presione de nuevo el botón para
Luces del techo de instrumentos. regresarlo a la posición extendida
Las luces del techo se encienden para que las luces se enciendan
cuando se abre una puerta. Se cuando se abra una puerta.
apagan cuando todas las puertas
están cerradas. Luces de Lectura
La perilla de ajuste de iluminación Si está equipado con luces de
del tablero de instrumentos se lectura, oprima el botón junto a
extiende al oprimir D. Para cada luz para encenderla o
apagarla.
encender las luces domo en forma
manual, presione D y después gire El vehículo también podría tener
la perilla en sentido a favor de las luces de lectura en otros sitios. Las
manecillas del reloj hasta que tope. luces no se pueden ajustar.
En esta posición, las luces del
techo permanecen encendidas sin La anulación de luz domo hace que
importar que se abran o se cierren las luces domo permanezcan
las puertas. apagadas o se enciendan en forma
automática al abrir una puerta.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

148 Iluminacion

Características de rápidamente la carga. Cuando el enfriamiento del motor, cargas de


estado de carga es alto, el voltaje remolque y cargas conectadas a las
iluminación se baja ligeramente para evitar la salidas de corriente de accesorios.
sobrecarga. Si el vehículo tiene un El EPM trabaja para prevenir la
Iluminación de entrada/ voltímetro o una pantalla de voltaje descarga excesiva de la batería.
en el Centro de información del
salida conductor (DIC), usted podrá ver el
Esto lo hace balanceando la salida
del generador y las necesidades
El vehículo tiene una característica voltaje moviéndose hacia arriba o eléctricas del vehículo. Puede
de entrada/salida con iluminación. hacia abajo. Esto es normal. aumentar la velocidad del motor
Las luces de domo se encienden si Si existe un problema, se mostrará cuando está en marcha sin
una alerta. desplazamiento para generar más
el botón E DOME OFF (Luces de
techo apagadas) está en la posición La batería puede descargarse en corriente, cada vez que sea
extendida, cuando se abre una marcha sin desplazamiento si las necesario. Puede reducir
puerta o cuando se retira la llave de cargas eléctricas son muy altas. temporalmente las demandas de
la ignición. Esto se aplica a todos los corriente de algunos accesorios.
vehículos. Esto se debe a que el Normalmente, estas acciones
generador (alternador) no gira lo
Administración de Carga suficientemente rápido cuando está
ocurren en pasos o niveles sin que
de Batería se note. En casos inusuales, en los
en marcha sin desplazamiento para niveles más altos de acción
El vehículo puede tener producir toda la potencia que se correctiva, el conductor puede notar
Administración de corriente eléctrica necesita para cargas eléctricas muy esta acción. De ser así, tal vez
(EPM), que estima la temperatura y altas. aparezca un mensaje en el Centro
el estado de carga de la batería. Una carga eléctrica alta ocurre de información del conductor (DIC),
Luego ajusta el voltaje para un cuando varios de los siguientes tal como SERVICE BATTERY
mejor desempeño y vida extendida elementos están encendidos: faros, CHARGING SYSTEM (Dar servicio
de la batería. luces altas, lámparas de niebla, al sistema de carga de la batería),
Cuando el estado de carga de la desempañador de parabrisas Si aparece este mensajes, se
batería es bajo, el voltaje se eleva trasero, ventilador de control de recomienda que el conductor
ligeramente para recuperar clima a alta velocidad, asientos
calentados, ventiladores de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Iluminacion 149

reduzca las cargas eléctricas lo más


posible. Ver Mensajes de carga y
voltaje de la batería 0 126.

Protección de la corriente
de la batería
Esta función apaga las luces del
techo si quedaron encendidas por
más de 10 minutos cuando la
ignición se encuentra en LOCK/OFF
(Bloqueado/Apagado). Esto ayuda a
prevenir que la batería se agote.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

150 Sistema de Infoentretenimiento

Sistema de Introducción Advertencia (Continúa)


Infoentretenimiento Infoentretenimiento en la conducción. Utilice los
comandos por voz siempre que
Se incluye la información de radio
básico en este manual. Consulte el sea posible.
Introducción
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 150 manual de infoentretenimiento para
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 151 obtener información sobre otros El sistema de infoentretenimiento
Visión general sistemas de infoentretenimiento cuenta con características
(Radio AM-FM) . . . . . . . . . . . . . 151 disponibles. integradas que pretenden ayudarle
Visión general (Radio con Lea las páginas siguientes para a evitar la distracción, desactivando
CD/MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 familiarizarse con las funciones. algunas funciones al conducir.
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Estas funciones pueden tornarse
grises cuando no estén disponibles.
Radio { Advertencia Muchas características de
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 156 infoentretenimiento también están
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Mantener los ojos fuera de la
disponibles por medio del grupo de
Recepción de radio . . . . . . . . . . . 159 carretera durante demasiado
instrumentos y los controles del
Antena multibanda . . . . . . . . . . . 160 tiempo o muy a menudo mientras volante.
usa cualquiera de las funciones
Reproductores de audio infoentretenimiento puede causar Antes de conducir:
Evitar dispositivos de medios un choque. Usted u otros podrían . Familiarícese con la operación,
no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . 160
resultar lastimados o morir. botones de la placa frontal, y
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . 160
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 166 Mientras conduce, no distraiga su botones en pantalla.
atención en tareas de . Configure el audio presionando
Sistema OnStar infoentretenimiento durante las estaciones favoritas,
Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . 172 periodos largos. Limites sus estableciendo el tono y
miradas a las pantallas del ajustando las bocinas.
Teléfono
vehículo y enfoque su atención
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 151


. Defina los números telefónicos Visión general (Radio AM-FM)
por anticipado, de modo que
pueda marcarlos fácilmente
presionando sólo un botón o
utilizando una sola instrucción
de voz, si está equipado con
función telefónica Bluetooth.
Vea Conducción defensiva 0 190.
Para reproducir en el sistema de
Infoentretenimiento con la ignición
apagada, consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 206.

Función antirrobo
La función antirrobo funciona
mediante el aprendizaje de una
parte del número de identificación
del vehículo (VIN) por parte del
sistema de infoentretenimiento. Visión general (Radio AM-FM)
El sistema de infoentretenimiento no
funciona si es robado o colocado en 1. 4 2. FAV
otro vehículo.
. Presione para mostrar . Presione para navegar a
información de la emisora o través de las páginas de
pista actual. favoritos.
3. MENU
. Oprima para establecer el
número de páginas de
favoritos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

152 Sistema de Infoentretenimiento


. Oprima para seleccionar la 7. CAT 12. P
configuración de Volumen . Presione para mostrar una
de compensación de . Presione para encender o
lista de categorías SXM, apagar el sistema de
velocidad. si está equipado. infoentretenimiento.
. Oprima para activar o 8. Entrada auxiliar (si está . Gire para ajustar el
desactivar la Información equipada)
automática de texto de volumen.
página. . Úselo para conectar
dispositivos de audio
13. ¨ SEEK
4. Botones 1 - 6 externos. . Busca o escanea la
. Presione para guardar y siguiente estación.
9. SRCE
seleccionar las estaciones
favoritas. . Presione para desplazarse 14. © SEEK
a través de los dispositivos . Busca o escanea la
5. EQ auxiliares, AM, FM, o SXM, estación anterior.
. Presione para ajustar el si está equipado.
ecualizador. 15. H
10. \ FWD
6. f . Oprima para fijar el reloj y
. Presione y sostenga para la fecha.
. Oprima para fijar bajos, avanzar por una pista.
rango medio, agudos,
atenuación y balance. 11. s REV
. Gire para seleccionar . Presione y sostenga para
manualmente las regresar rápido en una
estaciones de radio. pista.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 153

Visión general (Radio con CD/MP3) . Oprima para seleccionar la


configuración de Volumen
de compensación de
velocidad.
. Oprima para activar o
desactivar la Información
automática de texto de
página.
4. Botones 1 - 6
. Guarda y selecciona las
estaciones favoritas.
5. EQ
. Presione para ajustar el
ecualizador.
6. f
. Oprima para fijar bajos,
Visión general (Radio con CD/MP3) rango medio, agudos,
atenuación y balance.
1. 4 2. FAV . Gire para seleccionar
. Presione para navegar a manualmente las
. Presione para mostrar
través de las páginas de estaciones de radio.
información de la emisora o
pista actual. favoritos. 7. CAT
3. MENU . Presione para mostrar una
. Oprima para establecer el lista de categorías SXM,
número de páginas de si está equipado.
favoritos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

154 Sistema de Infoentretenimiento

8. Z EJECT . Gire para ajustar el 4 : Presione para cambiar la


volumen. pantalla entre la frecuencia de la
. Presione para expulsar el
14. ¨ SEEK estación de radio y la hora. Cuando
CD cargado.
la ignición está en la posición de
9. Entrada auxiliar (si está . Busca o escanea la apagado, presione este botón para
equipada) siguiente estación. mostrar la hora. Presione para
. Úselo para conectar mostrar información de texto
15. © SEEK adicional relacionada con la
dispositivos de audio
externos. . Busca o escanea la estación FM-RDS o canción MP3
estación anterior. actual. Puede mostrar una elección
10. CD/AUX de información adicional como
16. BAND
. Presione para desplazarse Canal, Canción, Artista, y CAT
para seleccionar el CD o un . Presione para desplazarse (categoría). Siga presionando para
dispositivo auxiliar. a través de las bandas resaltar la pestaña deseada, u
disponibles FM1, FM2, AM, oprima la tecla programable debajo
11. \ FWD o SXM, si está equipado. de una de las pestañas y aparecerá
. la información sobre esa pestaña.
Presione y sostenga para 17. H
avanzar por una pista. Volumen compensado por
. Oprima para fijar el reloj y velocidad (SCV) : SCV ajusta
12. s REV la fecha. automáticamente el volumen del
. Presione y sostenga para radio para compensar el ruido de la
regresar rápido en una Operación carretera y del viento a medida que
pista. el vehículo aumenta o disminuye la
Uso del radio velocidad, así el nivel de volumen
13. P O : Presione para encender o es constante.
. Presione para encender o apagar el sistema. Para activar SCV:
apagar el sistema de Gire en el sentido de las manecillas
infoentretenimiento. 1. Ajuste el volumen del radio al
del reloj o en sentido contrario al de
nivel deseado.
las manecillas del reloj para subir o
bajar el volumen.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 155

2. Presione el botón MENU para 2. Para ajustar la configuración, 2. Resalte la pestaña de control
mostrar el menú de haga una de estas cosas: de la bocina deseada haciendo
configuración del radio. una de las siguientes cosas:
. Gire la perilla f.
3. Presione la tecla virtual . Presione la perilla f.
ubicada debajo de la pestaña . Presione ya sea ¨ SEEK,
AUTO VOLUM (volumen . Presione la tecla virtual
o © SEEK.
automático) en la pantalla de bajo la pestaña deseada.
radio. EQ : Presione este botón para 3. Ajuste la configuración
elegir las configuraciones de haciendo una de estas cosas:
4. Presione la tecla programable ecualización de los sonidos bajos y
debajo de Ajuste de SCV agudos para los diferentes tipos de . Gire la perilla f en el
(Apagado, Baja, Med, o Alta) música. Al seleccionar MANUAL, sentido o en contra de las
deseado para seleccionar el o cambiar los sonidos bajos y manecillas del reloj.
nivel de compensación del agudos, devuelve el EQ
volumen del radio. La pantalla (ecualizador) a las configuraciones . Presione ¨ SEEK (buscar)
permanece visible durante manuales de dichos sonidos. o © SEEK (buscar).
aproximadamente 10
segundos. Cada uno de los Se pueden guardar configuraciones . Presione \ FWD (avance
ajustes más altos permite únicas del ecualizador para cada
fuente. rápido) o s REV
mayor compensación del
(retroceso rápido).
volumen del radio a mayores Ajuste de los bocinas
velocidades del vehículo. Para ajustar rápidamente todos los
(Balance/Fade) controles de las bocinas y los tonos
Ajuste del tono (bajo/agudo) BAL/FADE : Para ajustar el balance a la posición media, presione la
Para ajustar los bajos o agudos: o desvanecimiento: perilla f por más de 2 segundos.
1. Presione la perilla f hasta que 1. Presione la perilla f hasta que Si está encendida la opción de
se muestre Graves o Agudos. se muestren las pestañas de Audio en el asiento trasero (RSA),
control de la bocina. el radio deshabilita la función de
ATENUADOR y silencio de las
bocinas traseras.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

156 Sistema de Infoentretenimiento

Mensajes de radio Radio Cómo encontrar una estación


Calibration Error (Error de BAND o SRCE : Presione el
calibración) : El sistema de audio Radio AM-FM interruptor entre FM1, FM2, AM, y
del vehículo se calibró desde la SXM si está equipado. La opción
fábrica. Si se muestra Calibration Sistema de datos de seleccionada aparece en pantalla.
Error (un error de calibración), radio (RDS) f : Gire en sentido a favor o en
significa que el radio no se El radio puede contar con RDS. contra de las manecillas del reloj
configuró de forma adecuada y que Esta función está disponible para aumentar o disminuir la
debe llevar a servicio con el únicamente en estaciones de FM frecuencia de las estaciones.
distribuidor. que transmiten información RDS.
VIN o SIN VIN : Se mostrará uno Este sistema depende de la
© SEEK o ¨ SEEK : Presione ©
SEEK (Buscar) para ir a la estación
de estos mensajes cuando el recepción de información específica
sistema TheftLock haya bloqueado proveniente de estas estaciones y de radio anterior o ¨ SEEK (Buscar)
el radio. Lleve el vehículo a su únicamente funciona cuando la para ir a la estación de radio
distribuidor para darle servicio. información está disponible. Cuando siguiente y dejarla seleccionada.
el radio esté sintonizado en una Para explorar emisoras, oprima sin
Si ocurre algún error repetidamente
estación FM-RDS, aparecerán el soltar cualquiera de los botones
o si no se puede corregir un error,
nombre o las siglas de la estación durante dos segundos, hasta que
contacte a su distribuidor.
en pantalla. En casos raros, una se escuche un pitido. El radio va a
estación de radio podría transmitir la estación, la reproduce por unos
información incorrecta que haga segundos y después va a la
que las funciones del radio no siguiente estación. Para los equipos
operen apropiadamente. Si esto de radio AM-FM y de radio con CD,
sucede, contacte a la estación de la frecuencia de la estación
radio. parpadea mientras la radio se
encuentra en modo de exploración.
Presione cualquier botón de nuevo
para detener el escaneo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 157

La radio solamente busca y explora favoritos y los controles del volante 2. Presione FAV para mostrar la
estaciones que tengan una señal de dirección, si está equipado. Vea página en la que se va a
fuerte y se encuentren en la banda Conducción defensiva 0 190. almacenar la estación.
seleccionada. FAV : Si el vehículo tiene un botón 3. Presione y sostenga una de las
Explora las estaciones FAV (favoritas), se pueden seis teclas virtuales hasta que
preseleccionadas dentro de la programar un máximo de 36 se escuche un pitido. Cuando
banda seleccionada oprima sin estaciones como favoritas mediante se presiona y se libera la tecla
soltar cualquiera de los botones el uso de las seis teclas virtual, la estación que se fijó,
SEEK (buscar) durante cuatro programables debajo de las se devuelve.
segundos, hasta escuchar un pestañas de frecuencia de las 4. Repita los pasos para cada
sonido de doble pitido. La radio va a estaciones de radio y mediante el estación de radio de tecla
la emisora preseleccionada uso del botón de páginas favoritas programable que se va a
almacenada, la reproduce por unos de radio (botón FAV). Presione FAV almacenar como favorita.
segundos si hay una señal fuerte para desplazarse a través de hasta
presente y después va a la seis páginas de favoritos, cada una El número de páginas favoritas se
siguiente emisora almacenada con seis estaciones favoritas puede configurar usando el botón
preseleccionada. La frecuencia de disponibles. Cada página de MENU. Para configurar el número
la estacion aparece intermitente favoritas puede contener cualquier de páginas favoritas:
mientras el radio está en modo de combinación de estaciones AM 1. Presione MENU para mostrar
buscar. y FM. el menú de configuración del
Almacenar una estación de Las configuraciones de balance/ radio.
radio como favorita atenuación y tono que se ajustaron 2. Presione la tecla virtual
previamente, se guardan con las ubicada debajo de la pestaña
Se le recomienda que configure las estaciones de favoritos. FAV 1-6.
estaciones de radio favoritas
mientras el vehículo se encuentre Para almacenar una estación como 3. Seleccione el número deseado
estacionado. Sintonice las favorita: de páginas favoritas
estaciones favoritas con los botones 1. Sintonice la estación de radio presionando la tecla virtual
de programación, el botón de deseada. debajo de los números de
página mostrados.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

158 Sistema de Infoentretenimiento

4. Pulse FAV, o deje que expire el f : Gire en sentido a favor o en SEEK (buscar) durante cuatro
tiempo del menú, para regresar contra de las manecillas del reloj segundos, hasta escuchar un
a la pantalla principal de radio para aumentar o disminuir la sonido de doble pitido. La radio va a
original que muestra las frecuencia de las estaciones. la emisora preseleccionada
pestañas de frecuencia de almacenada, la reproduce por unos
estaciones de radio y para © SEEK o ¨ SEEK : Presione © segundos si hay una señal fuerte
empezar el proceso de SEEK (Buscar) para ir a la estación presente y después va a la
programación de estaciones de radio anterior o ¨ SEEK (Buscar) siguiente emisora almacenada
favoritas para el número para ir a la estación de radio preseleccionada. La frecuencia de
elegido de páginas numeradas. siguiente y dejarla seleccionada. la estacion aparece intermitente
Para explorar emisoras, oprima sin mientras el radio está en modo de
Radio satelital soltar cualquiera de los botones buscar.
SiriusXM®, si está equipado, es un durante dos segundos, hasta que Almacenar una estación de
servicio de radio satelital basado en se escuche un pitido. El radio va a radio como favorita
los Estados Unidos y Canadá la estación, la reproduce por unos
solamente. segundos y después va a la Se recomienda a los conductores
siguiente estación. La frecuencia de que configuren las estaciones de
Buscar una categoría (CAT) de la estacion aparece intermitente radio favoritas mientras el vehículo
estación mientras el radio está en modo de se encuentre estacionado. Sintonice
buscar. Presione cualquier botón de estaciones favoritas usando los
CAT : El botón CAT se utiliza para pre-seleccionados, botón de
nuevo para detener el escaneo.
buscar canales SXM (si está favoritos y controles en el volante,
equipado) mientras el radio está en La radio solamente busca y explora si el vehículo tiene esta
el modo SXM. estaciones que tengan una señal característica. Vea Conducción
fuerte y se encuentren en la banda defensiva 0 190.
Encontrar un canal seleccionada.
BAND o SRCE : Presione el FAV : Si el vehículo tiene un botón
Para explorar las estaciones FAV (favoritas), se pueden
interruptor entre FM1, FM2, AM, y preseleccionadas dentro de la
SXM si está equipado. La opción programar un máximo de 36
banda seleccionada oprima sin estaciones como favoritas mediante
seleccionada aparece en pantalla. soltar cualquiera de los botones el uso de las seis teclas
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 159

programables debajo de las se presiona y se libera la tecla empezar el proceso de


pestañas de frecuencia de las virtual, la estación que se fijó, programación de estaciones
estaciones de radio y mediante el se devuelve. favoritas para el número
uso del botón de páginas favoritas 4. Repita los pasos para cada elegido de páginas numeradas.
de radio (botón FAV). Presione FAV estación de radio de tecla
para desplazarse a través de hasta programable que se va a Recepción de radio
seis páginas de favoritos, cada una almacenar como favorita.
con seis estaciones favoritas Puede haber interferencia y estática
disponibles. Cada página de El número de páginas favoritas se en la frecuencia durante la
favoritas puede contener cualquier puede configurar usando el botón recepción normal de radio si se
combinación de estaciones AM, FM MENU. Para configurar el número conectan equipos como cargadores
o SXM. de páginas favoritas: de teléfonos celulares, accesorios
para comodidad en el vehículo y
Las configuraciones de balance/ 1. Presione MENU para mostrar dispositivos electrónicos externos
atenuación y tono que se ajustaron el menú de configuración del en el tomacorriente de accesorios.
previamente, se guardan con las radio. Si hay interferencia o estática,
estaciones de favoritos. 2. Presione la tecla virtual desconecte el equipo del
Para almacenar una estación como ubicada debajo de la pestaña tomacorriente de accesorios.
favorita: FAV 1-6.
AM
1. Sintonice la estación de radio 3. Seleccione el número deseado
de páginas favoritas El alcance para la mayoría de las
deseada.
presionando la tecla virtual estaciones de AM es mayor que el
2. Presione FAV para mostrar la debajo de los números de de las de FM, especialmente en la
página en la que se va a página mostrados. noche. El mayor alcance puede
almacenar la estación. causar que las frecuencias de las
4. Pulse FAV, o deje que expire el estaciones interfieran unas con
3. Presione y sostenga una de las tiempo del menú, para regresar
seis teclas virtuales hasta que otras. Para una mejor recepción de
a la pantalla principal de radio radio, la mayoría de las estaciones
se escuche un pitido. Cuando original que muestra las de radio AM elevan los niveles de
pestañas de frecuencia de potencia durante el día, y luego los
estaciones de radio y para reducen durante la noche. También
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

160 Sistema de Infoentretenimiento

puede presentarse estática cuando Antena multibanda Reproductores de


las tormentas o las líneas de
electricidad interfieren con la La antena multibanda está en el audio
recepción de radio. Cuando esto techo del vehículo. La antena se
utiliza para los sistemas de
suceda, intente reducir los agudos
navegación, OnStar® y el servicio
Evitar dispositivos de
en el radio.
de radio satelital SiriusXM®, si el medios no confiables
FM Estéreo vehículo cuenta con estas Cuando use dispositivos de medios
FM estéreo proporciona el mejor características. Los edificios altos, tales como CDs, DVDs, Blu-ray
sonido, pero las señales de FM sólo colinas, árboles, follaje cerrado, Discs®, tarjetas SD, dispositivos
tienen alcance de 16 a 65 km (de túneles, puentes y cocheras USB, y dispositivos móviles,
10 a 40 mi). Los edificios altos o las cerradas afectarán la recepción. considere la fuente. Los dispositivos
colinas pueden interferir con las Mantenga la antena libre de de medios no confiables pueden
señales de FM, provocando que el obstrucciones para garantizar una contener archivos que afecten la
sonido se atenúe en forma recepción clara. Asegúrese de que operación o desempeño del
intermitente. haya suficiente espacio libre al sistema. Evite el uso si no se puede
entrar a cocheras o estructuras de confiar en el contenido u origen.
Uso del teléfono celular estacionamiento.
El uso del teléfono celular puede Reproductor CD
causar interferencia con la radio del
vehículo. Esta interferencia se Cuidado del reproductor
puede presentar al hacer o recibir de CD
llamadas telefónicas, cargar la No coloque ninguna etiqueta a un
batería del teléfono o simplemente CD. Ésta podría quedarse atorada
tener el teléfono encendido. Esta en el reproductor de CD. Si un CD
interferencia causa un mayor nivel se graba en una computadora
de estática al escuchar el radio. personal y es necesaria la etiqueta
Si se recibe estática al estar de descripción, intente etiquetar la
escuchando el radio, desconecte el parte superior del CD con un
teléfono celular y apáguelo. marcador.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 161

No se recomienda usar limpiadores Si aparece un error, consulte Si la superficie del CD está sucia,
de lentes de lectura de CD, debido "Mensajes del reproductor de CD" límpiela con un trapo suave sin
al riesgo de contaminar el lente del más adelante en esta sección. pelusa o humedezca un trapo suave
sistema óptico del CD con los y limpio en una solución de
lubricantes internos del mecanismo Cuidado de los discos detergente suave y neutro mezclada
del reproductor de discos compactos con agua. Compruebe que el
compactos. Si se está reproduciendo un CD-R, proceso de limpieza empieza del
la calidad del sonido puede verse centro hacia las orillas.
Precaución reducida debido a la calidad del Inserción de un CD.
disco CD-R o CD-RW, el método de
Si se coloca una etiqueta a un grabación, la calidad de la música Inserte parcialmente un CD en la
disco compacto, o si se inserta que se ha grabado y la manera en ranura, con la etiqueta hacia arriba.
más de un disco compacto en la la que se ha manejado el CD-R o El reproductor lo jala hacia adentro
ranura al mismo tiempo, o si se CD-RW. Manéjelos con cuidado. y comienza a reproducirlo.
intenta reproducir un disco Guarde los CD-R o CD-RW en sus
estuches originales o en otros
Expulsión de un CD
compacto rayado o dañado, se
podrían causar daños al estuches protectores, y lejos de la Z EJECT : Presione y suelte para
reproductor de discos compactos. luz directa del sol y del polvo. expulsar el disco. Retire el CD
Cuando use el reproductor de El reproductor de discos compactos cuando se muestre el mensaje
discos compactos, use solamente explora la superficie inferior del Remove Disc (retirar disco). Si el
discos compactos en buenas disco. Si la superficie de un CD disco no se quita, después de
tiene daños, como grietas, varios segundos, automáticamente
condiciones sin ninguna etiqueta,
quebraduras o rayaduras, puede ser vuelve hacia adentro del
introduzca un disco compacto a
que el disco no se reproduzca reproductor.
la vez y mantenga el reproductor
apropiadamente o no se reproduzca
de discos compactos y la ranura en absoluto. No toque el lado Reproducción de un disco
de inserción libre de materiales inferior del CD al manipularlo; esto compacto
extraños, líquidos y basura. puede dañar la superficie. Levante Si se apaga la ignición o el radio,
los CD por las orillas o bien del con un CD en el reproductor, éste
orificio y la orilla. permanece en el reproductor.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

162 Sistema de Infoentretenimiento

Cuando la ignición o el radio se conectado un reproductor portátil de ¨ SEEK : Presione para ir a la


encienden, el disco compacto audio, aparece en pantalla "No siguiente pista.
empieza a tocar desde donde se Input Device found" (no se encontró
detuvo, en caso de que ésta haya ningún dispositivo de entrada). Oprima sin soltar u oprima varias
sido la fuente de audio veces para seguir moviéndose
seleccionada al último.
4 : Presione para mostrar texto de hacia adelante a través de las
información adicional relacionado pistas en el CD.
Cuando se inserta un CD, se con la canción actual. Si hay
muestra el símbolo de CD en la información disponible el título de la s REV : Presione y sostenga para
etiqueta del texto del lado izquierdo canción se muestra en la línea retroceder la reproducción
de la pantalla del radio. A medida superior de la pantalla y la rápidamente en una pista.
que comienza una pista nueva, el información del artista en la línea \ FWD : Presione y sostenga para
número de la pista se muestra en la inferior. Aparece el mensaje NO avanzar la reproducción
pantalla. INFO (sin información) cuando no rápidamente en una pista.
El reproductor de CD puede hay información disponible.
RDM : Para radios con CD/MP3.
reproducir los CD más pequeños de f : Gire para seleccionar las pistas Presione para escuchar las pistas
8 cm (3 in) con un anillo adaptador. del CD que se está reproduciendo aleatoriamente, en lugar de en
Los CDs de tamaño normal y los de en el momento. orden secuencial.
tamaño más pequeño se insertan © SEEK : Presione para ir al inicio Para usar aleatorio:
de la misma manera. de la pista actual, si se han
1. Presione la tecla virtual debajo
CD/AUX : Precione para alternar reproducido más de 10 segundos
de la pestaña RDM hasta que
entre CD o auxiliar cuando escuche del CD.
se muestre Random Current
el radio. Aparecerán el icono de CD Pulse para ir a la pista anterior si se Disc (disco actual aleatorio).
y un mensaje que muestre el disco han reproducido menos de 10
o el número de pista cuando esté 2. Presione la tecla virtual de
segundos en el CD.
un CD en el reproductor. Vuelva a nuevo para desactivar la
pulsar y el sistema buscará Oprima sin soltar u oprima varias reproducción aleatoria.
automáticamente un dispositivo de veces para seguir moviéndose
entrada auxiliar; vea Dispositivos hacia atrás a través de las pistas en
auxiliares 0 166. Si no está el CD.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 163

Archivos MP3 soportados Archivos que soportan los CD-R o Carpeta vacía
CD-RW y estructura de las Las carpetas que no contienen
Los radios con CD/MP3 tienen la
carpetas archivos se omiten, y el reproductor
capacidad de reproducir un disco
MP3 CD-R o CD-RW. El radio soporta: avanza a la siguiente carpeta con
. Hasta 50 carpetas. archivos.
Formato
. Hasta ocho subcarpetas. Orden de reproducción
Los radios que tienen la capacidad
de reproducir MP3 pueden tocar . Hasta 50 listas de reproducción. Se accede a los archivos de audio
archivos .mp3 o .wma que se comprimidos en el siguiente orden:
. Hasta 255 archivos.
grabaron en un disco CD-R o . Listas de reproducción (Px).
CD-RW. Los archivos se pueden . Listas de reproducción con
grabar con las siguientes extensión .m3u o .wpl. . Archivos guardados en el
velocidades binarias: 32 kbps, directorio raíz.
. Archivos con extensión .mp3,
40 kbps, 56 kbps, 64 kbps, 80 kbps, . Archivos guardados en carpetas
.wma o .cda
96 kbps, 112 kbps, 128 kbps, del directorio raíz.
160 kbps, 192 kbps, 224 kbps, Directorio raíz
256 kbps y 320 kbps o una Las pistas se reproducen en el
El directorio raíz se trata como una siguiente orden:
velocidad binaria variable. carpeta. Los archivos están
. La reproducción inicia desde la
Discos de audio comprimido o de almacenados en el directorio raíz
cuando el disco o el dispositivo de primera pista de la primera lista
modo mezclado
almacenamiento no contiene de reproducción y continúa en
El radio puede reproducir discos forma consecutiva a lo largo de
carpetas. Los archivos a los que se
con archivos de audio de CD no todas las pistas de cada lista de
accede desde el directorio raíz de
comprimidos y MP3. Si hay ambos reproducción. Cuando se ha
un CD se muestran como F1 ROOT
formatos en el disco, el radio lee reproducido la última pista de la
(F1 RAÍZ).
primero todos los archivos MP3, última lista de reproducción, se
después los archivos de audio en continúa reproduciendo desde la
CD sin comprimir. primera pista de la primera lista.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

164 Sistema de Infoentretenimiento


. La reproducción inicia desde la Listas de reproducción reproducción y 512 carpetas y
primera pista de la primera pre-programadas archivos, el reproductor le permite
carpeta y continúa en forma Se puede tener acceso a CD que acceder y navegar hasta el máximo,
consecutiva a lo largo de todas tienen listas de reproducción pero todos los elementos que
las pistas de cada carpeta. preprogramadas creadas con sobrepasen el máximo no son
Cuando se ha reproducido la software WinAmp®, MusicMatch® o accesibles.
última pista de la última carpeta, RealPlayer®; pero no se tiene
se continúa reproduciendo Reproducción de MP3
capacidad para editar la lista de
desde la primera pista de la reproducción usando el radio. Estas 4 : Presione para mostrar texto de
primera carpeta. listas de reproducción se tratan información adicional relacionado
como carpetas especiales que con la canción actual. Si hay
Sistema de archivos y asignación
contienen archivos de canciones de información disponible el título de la
de nombres
audio comprimido. canción se muestra en la línea
El nombre de la canción que superior de la pantalla y la
aparece es el nombre de la canción Las listas de reproducción que información del artista en la línea
incluida en la etiqueta ID3. Si el tienen una extensión de archivo inferior. Aparece el mensaje NO
nombre de la canción no está en la .m3u o .pls y que se guardan en un INFO (sin información) cuando no
etiqueta ID3, entonces el radio dispositivo USB las puede soportar hay información disponible.
muestra el nombre del archivo sin la el radio con un puerto USB.
extensión (como.mp3) como el f : Gire para seleccional MP3 en el
Se pueden cambiar las listas de CD que se está reproduciendo
nombre de la pista. reproducción usando las teclas actualmente.
Los nombres de las pistas con más virtuales abajo de las
de 32 caracteres o 4 páginas se pestañas S c y c T, la perilla
© SEEK : Presione para ir al inicio
de la pista, si se han reproducido
reducen. No se muestran porciones f, el botón © SEEK (buscar), o el más de 10 segundos. Oprima sin
de las palabras de la última página botón ¨ SEEK (buscar). Se puede soltar u oprima varias veces para
de texto y la extensión del nombre
reproducir un CD-R o CD-RW MP3 seguir moviéndose hacia atrás a
de archivo.
que se grabó sin usar carpetas para través de las pistas.
archivos. Si un disco CD-R o
CD-RW contiene más del máximo
de 50 carpetas, 15 listas de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 165

¨ SEEK : Presione para ir a la c T : Presione la tecla virtual archivos que tenga. El radio puede
comenzar a reproducir mientras
siguiente pista. Oprima sin soltar u ubicada debajo de la pestaña c T
oprima varias veces para seguir está escaneando en segundo plano.
para ir a la primera pista de la
moviéndose hacia adelante a través carpeta siguiente. Cuando termina el escaneo, el
de las pistas. disco comienza a reproducir los
RDM : Para radios con CD/MP3.
s REV : Oprima sin soltar para archivos en orden por artista.
Presione para escuchar las pistas
retroceder la reproducción El nombre del artista que se está
aleatoriamente, en lugar de en
rápidamente. El sonido se escucha reproduciendo se muestra en la
orden secuencial.
a un volumen más bajo y aparece segunda línea de la pantalla.
en pantalla el tiempo transcurrido Para usar aleatorio: Cuando se reproducen todas las
canciones del artista, el reproductor
del archivo. Suelte s REV para 1. Presione la tecla virtual debajo
de la pestaña RDM hasta que cambia al siguiente artista en orden
reiniciar la reproducción.
se muestre Random Current alfabético y comienza a reproducir
\ FWD : Oprima sin soltar para Disc (disco actual aleatorio). los archivos de dicho artista.
avanzar la reproducción
2. Presione la tecla virtual de Para escuchar los archivos de otro
rápidamente. El sonido se escucha
nuevo para desactivar la artista, presione la tecla virtual
a un volumen más bajo y aparece
reproducción aleatoria. abajo de cualquier pestaña de las
en pantalla el tiempo transcurrido
flechas. El disco pasa al siguiente
del archivo. Suelte \ FWD para h : Presione la tecla virtual artista, o al anterior, en orden
reiniciar la reproducción. Se debajo de la pestaña h para alfabético. Siga presionando
muestra el tiempo transcurrido del reproducir los archivos en orden, cualquier tecla virtual debajo de la
archivo. por artista o por álbum. pestaña de las flechas hasta que se
S c : Presione la tecla virtual muestre el artista deseado.
El reproductor escanea el disco
ubicada debajo de la pestaña S c para clasificar los archivos por Para cambiar la reproducción por
para ir a la primera pista de la información de etiqueta ID3 de artista a reproducción por álbum:
carpeta anterior. artista y de álbum. Puede tomar 1. Presione la tecla virtual debajo
varios minutos escanear el disco, de la pestaña Clasif por.
dependiendo de la cantidad de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

166 Sistema de Infoentretenimiento

2. Presione una de las teclas Mensajes del reproductor Si ocurre algún error repetidamente
virtuales debajo de la pestaña de CD o si no se puede corregir un error,
del Álbum desde la pestaña de contacte a su distribuidor. Si el radio
clasificación. CHECK DISC (verificar disco) : Si muestra un mensaje de error,
aparece este mensaje y/o si se escríbalo y proporciónelo a su
3. Presione la tecla virtual debajo expulsa el CD, podría deberse a
de la pestaña Atrás para volver distribuidor cuando reporte el
una de las siguientes razones: problema.
a la pantalla principal del
. Está muy caliente. Cuando la
navegador de música.
temperatura se normaliza, el CD Dispositivos auxiliares
El nombre del álbum se muestra en se debe reproducir.
la segunda línea entre las flechas, y Uso del conector de entrada
. El camino es muy disparejo.
las canciones del álbum que se auxiliar
comienza a reproducir. Una vez que Cuando el camino esté más liso,
se reproducen las canciones de el CD se debe reproducir. Los radios con conexión de entrada
dicho álbum, el reproductor se . El CD está sucio, rayado, auxiliar en el lado inferior derecho
mueve al siguiente álbum en orden de la cara frontal pueden
mojado o al revés.
alfabético en el CD y comienza a conectarse a un dispositivo de
reproducir archivos MP3 de ese
. El aire está muy húmedo. Si es audio externo como un iPod®,
así, espere alrededor de una reproductor de MP3 o reproductor
álbum.
hora e intente nuevamente. de CD para usarlos como otra
Para salir del modo de navegador . Hubo un problema al quemar fuente de audio. Este conector de
de música, presione la tecla virtual entrada no es una salida de audio;
el CD.
debajo del botón Atrás para volver a no conecte audífonos en la
la reproducción normal de MP3. . La etiqueta se atoró en el conexión de entrada auxiliar
reproductor de CD. delantera.
Si el CD no se está reproduciendo
correctamente, por cualquier otra
razón, intente con un CD que sepa
que está en buenas condiciones.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 167

Se recomienda a los conductores adicionales desde el dispositivo Presione para reproducir un disco
conectar cualquier dispositivo portátil si no es lo suficiente alto compacto cuando esté
auxiliar mientras el vehículo esté en o bajo. reproduciendo un dispositivo portátil
P (Estacionamiento). Vea BAND : Si está equipado, presione de audio. Presione de nuevo y el
Conducción defensiva 0 190 para para escuchar la radio cuando se sistema empieza a reproducir audio
mayor información sobre distracción esté reproduciendo un dispositivo desde el reproductor de audio
del conductor. de audio portátil. El dispositivo de portátil conectado. Si no está
Para usar un reproductor de audio audio portátil continúa conectado un reproductor portátil de
portátil, conecte un cable de 3.5 mm reproduciendo. audio, aparece en pantalla "No
(1/8 in) en la entrada auxiliar Input Device found" (no se encontró
CD/AUX : Si está equipado, ningún dispositivo de entrada).
delantera del radio. Cuando esté presione para reproducir un disco
conectado un dispositivo, presione compacto (CD) cuando esté Uso del puerto USB
el botón CD/AUX para comenzar a reproduciendo un dispositivo portátil
reproducir audio del dispositivo a Los radios con un puerto USB
de audio. Presione de nuevo y el pueden controlar un dispositivo de
través de las bocinas del vehículo. sistema empieza a reproducir audio almacenamiento USB o un iPod®
Para calidad óptima de sonido, desde el reproductor de audio usando los botones y las perillas del
aumente el volumen del dispositivo portátil conectado. Si no está radio. Vea "Reproducción de un
de audio al nivel más alto. conectado un reproductor portátil de MP3" en Reproductor CD 0 160
Siempre es mejor que el dispositivo audio, aparece en pantalla "No para obtener información sobre la
de audio portátil se abastezca de Input Device found" (no se encontró manera de conectar y controlar un
energía de su propia batería ningún dispositivo de entrada). dispositivo de almacenamiento USB
mientras reproduce. SRCE : Si está equipado, presione o un iPod.
O : Gire en el sentido de las para escuchar la radio cuando se
manecillas del reloj o en sentido esté reproduciendo un dispositivo
contrario al de las manecillas del de audio portátil. El dispositivo de
reloj para bajar o subir el volumen audio portátil continúa
del reproductor portátil. Puede ser reproduciendo.
necesario hacer ajustes de volumen
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

168 Sistema de Infoentretenimiento

Soporte de USB Compruebe que el iPod tiene el . Archivos AAC guardados en


microprograma más reciente de un iPod.
Apple® para su funcionamiento . FAT16.
adecuado. El microprograma de
iPod se puede actualizar utilizando . FAT32.
la aplicación iTunes® más reciente.
Conexión de un dispositivo de
Vea www.apple.com/itunes.
almacenamiento USB o iPod
Para obtener ayuda para identificar
la iPod, visite www.apple.com/ El puerto USB se puede usar para
support. controlar un iPod o dispositivo de
almacenamiento USB.
Los radios con un puerto USB
pueden reproducir archivos.mp3 Para conectar un dispositivo de
y.wma que se guardan en un almacenamiento USB, conecte el
dispositivo de almacenamiento de dispositivo al puerto USB en el
Si está equipado, el puerto USB tablero de instrumentos.
USB, así como archivos AAC que
está en el tablero de instrumentos y
se guardan en un iPod. Para conectar un iPod, conecte un
usa el estándar USB 2.0.
extremo del cable USB del iPod al
Archivos que soporta un USB y
Dispositivos USB compatibles puerto de conexión del iPod y
estructura de las carpetas
. Memorias USB conecte el otro extremo al puerto
El radio soporta: USB en el tablero de instrumentos.
. Discos duros portátiles USB Si el vehículo está en marcha y
. Hasta 700 carpetas.
. iPod de quinta generación o funciona la conexión USB, puede
. Hasta ocho subcarpetas. aparecer en el iPod el mensaje "Se
posterior
. Hasta 65,535 archivos. puede desconectar" y un logotipo
. iPod nano® de GM, y en la pantalla del radio
. Nombres de carpetas y archivos
. iPod touch® aparece iPod. La música en el iPod
de hasta 64 bytes. aparece en la pantalla del radio y
®
. iPod classic . Archivos con empieza su reproducción.
No todas las iPod y memorias USB extensión.mp3 o.wma.
son compatibles con el puerto USB.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 169

El iPod se carga mientras está © SEEK : Presione para ir al inicio Uso de las teclas virtuales
conectado al vehículo si el vehículo de la pista, si se han reproducido para controlar un dispositivo
está en posición de ACC/ más de 10 segundos. Oprima sin de almacenado USB o iPod
ACCESSORY (ACCESORIO) o ON/ soltar u oprima varias veces para
RUN (ENCENDIDO/EN MARCHA). Las cinco teclas virtuales abajo de
seguir moviéndose hacia atrás a
Cuando el vehículo está apagado, la pantalla del radio se usan para
través de las pistas.
el iPod se apaga automáticamente controlar las funciones que
y no se cargará ni tomará corriente ¨ SEEK : Presione para ir a la aparecen a continuación.
de la batería del vehículo. siguiente pista. Oprima sin soltar u
Para usar las teclas virtuales:
oprima varias veces para seguir
Si tiene un modelo más antiguo de moviéndose hacia adelante a través 1. Oprima la primera o quinta
iPod que no es soportado, como de las pistas. tecla virtual debajo de la
quiera puede usarlo conectándolo a pantalla del radio para ver las
la conexión de entrada auxiliar s REV : Oprima sin soltar para funciones que aparecen abajo,
usando un cable para estéreo retroceder la reproducción
o presione la tecla virtual
estándar de 3.5 mm (1/8 in). Vea rápidamente. El sonido se
debajo de la función si se
"Uso de la conexión de entrada escucha a un volumen más bajo.
muestra.
auxiliar" anteriormente en esta Suelte s REV para reiniciar la
sección. reproducción. Se muestra el tiempo 2. Oprima la tecla virtual debajo
transcurrido del archivo. de la pestaña con la función
Uso del radio para controlar para usar esa función.
un dispositivo de almacenado \ FWD : Oprima sin soltar para
avanzar la reproducción j : Presione la tecla virtual debajo
USB o iPod de j para poner la pista en pausa.
rápidamente. El sonido se
El radio puede controlar un escucha a un volumen más bajo. La pestaña se ve levantada cuando
dispositivo de almacenado USB o Suelte \ FWD para reiniciar la se usa la pausa. Oprima la tecla
un iPod usando los botones y las reproducción. Se muestra el tiempo vitual debajo de j de nuevo para
perillas del radio y mostrar transcurrido del archivo. reanudar la reproducción.
información de las canciones en la
pantalla del radio. 4 : Oprima para ver información
adicional sobre la pista
f : Gire para seleccionar archivos. seleccionada.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

170 Sistema de Infoentretenimiento

Atrás : Oprima la tecla virtual abajo Para saltarse listas largas, se . Canciones
de la pestaña Atrás para volver a la pueden usar las cinco teclas . Compositores
pantalla principal en un iPod o al virtuales para navegar en el
directorio raíz en un dispositivo de siguiente orden: Para seleccionar archivos:
almacenado USB. . Primera tecla virtual, primer 1. Oprima la tecla virtual debajo
c : Oprima la tecla virtual debajo elemento de la lista. de h.
de c para ver el contenido de la . Segunda tecla virtual, 1% de la
2. Gire f para revisar la lista de
carpeta actual en la memoria USB. lista cada vez que se oprime la
Para ver y seleccionar archivos: menús.
tecla virtual.
1. Oprima la tecla virtual debajo . Tercera tecla virtual, 5% de la 3. Oprima f para seleccionar el
de c. lista cada vez que se oprime la menú deseado.
tecla virtual. 4. Gire f para buscar entre las
2. Gire f para revisar la lista de
. Cuarta tecla virtual, 10% de la carpetas o los archivos en el
carpetas.
lista cada vez que se oprime la menú seleccionado.
3. Presione f para seleccionar la tecla virtual.
5. Oprima f para seleccionar el
carpeta deseada. Si hay más . Quinta tecla virtual, el final de la
de una carpeta, repita los archivo deseado que va a
lista. reproducir.
Pasos 1 y 2 hasta que
encuentre la carpeta deseada. h : Oprima la tecla virtual debajo Para saltarse listas largas, se
de h para ver y seleccionar un pueden usar las cinco teclas
4. Gire f para buscar entre los archivo en un iPod, usando el virtuales para navegar en el
archivos de la carpeta sistema de menú del iPod. Los siguiente orden:
seleccionada. archivos se clasifican por: . Primera tecla virtual, primer
5. Oprima f para seleccionar el . Listas de reproducción elemento de la lista.
archivo deseado que va a . Artistas . Segunda tecla virtual, 1% de la
reproducir. lista cada vez que se oprime la
. Álbums
tecla virtual.
. Géneros
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 171


. Tercera tecla virtual, 5% de la ' : Oprima la tecla virtual debajo 2 : Presione la tecla virtual
lista cada vez que se oprime la de ' para repetir una pista. La debajo de = o C para
tecla virtual.
pestaña se ve levantada cuando se mezclar todas las canciones en el
. Cuarta tecla virtual, 10% de la usa repetir pista. dispositivo de almacenamiento USB
lista cada vez que se oprime la o la iPod.
tecla virtual. Función de Mezclar
Para usar Mezclar:
C : Presionhe la tecla virtual
. Quinta tecla virtual, el final de la debajo de > pra mezclar todas las
lista. Pulse la tecla virtual abajo de >, canciones en el álbum actual o en
Función Repetición 2, C o = para una iPod.
seleccionar entre Shuffle Off = : Presione la tecla virtual
Para usar Repeat (repetición): (mezclar apagado), Shuffle All
Songs (Mezclar todas las debajo de > para mezclar todas
Oprima la tecla virtual debajo de "
canciones)/Shuffle Songs (mezclar las canciones en la carpeta actual
o ' para seleccionar entre Repeat canciones), Shuffle Album (mezclar en un dispositivo de
All (Repetir todo) y Repeat Track álbum) o Shuffle Folder (mezclar almacenamiento USB.
(Repetir pista). carpeta).
" : Oprima la tecla virtual debajo > : Presione la tecla virtual abajo
de " para repetir todas las pistas. de 2 para desactivar la función
Aparece la pestaña hacia abajo de reproducción mezclada. Este es
cuando se está usando Repetir el modo predeterminado cuando se
todo. Este es el modo conecta por primera vez un
predeterminado cuando se conecta dispositivo de almacenado USB
por primera vez un dispositivo de o iPod.
almacenado USB o iPod.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

172 Sistema de Infoentretenimiento

Sistema OnStar Llame a 1-888-4-ONSTAR


(1-888-466-7827) para conectarse a
Teléfono
® un Asesor OnStar para obtener
OnStar con 4G LTE Bluetooth
ayuda. Visite www.onstar.com
respecto a una guía de Para vehículos equipados con
instrucciones detalladas, capacidad para Bluetooth, el
disponibilidad de vehículo, detalles sistema puede interactuar con
y limitaciones del sistema. Los muchos teléfonos celulares, lo que
servicios y aplicaciones varían por permite:
fabricante, modelo, año, proveedor,
. Realizar y recibir llamadas en
disponibilidad y condiciones.
Si está equipado con OnStar 4G El servicio 4G LTE está disponible modo manos libres.
LTE, se pueden conectar hasta en mercados selectos. . Compartir el directorio del
siete dispositivos, tales como El desempeño de 4G LTE se basa teléfono celular o lista de
smartphones, tablets, y laptops, a en promedios de la industria y el contactos con el vehículo.
Internet de alta velocidad a través diseño de sistemas del vehículo.
del hotspot Wi-Fi integrado del Minimizar la distracción del
Algunos servicios requieren un plan conductor, antes de conducir, y con
vehículo. de datos. el vehículo estacionado:
. Familiarícese con las
características del teléfono
celular. Organice el directorio y
las listas de contacto claramente
y elimine las entradas
duplicadas o usadas rara vez.
Si es posible, programe la
marcación rápida u otros atajos.
. Revise los controles y la
operación del sistema de
infoentretenimiento.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 173


. Sincronice el (los) teléfono(s) Reconocimiento de voz
celular(es) con el vehículo. Advertencia (Continúa)
El sistema Bluetooth usa
El sistema puede no funcionar
demasiada frecuencia puede reconocimiento de voz para
con todos los teléfonos
provocar una colisión que puede interpretar las órdenes vocales de
celulares. Para más información,
dar como resultado lesiones o marcar números teléfonos y
vea "Conexión" en esta sección.
incluso la muerte. Enfoque su etiquetas de nombres.
. Si el teléfono celular tiene atención en conducir. Para información adicional, diga
capacidad de marcación por
"Ayuda" mientras esté en un menú
voz, aprenda a utilizar esta
Un sistema Bluetooth puede usar de reconocimiento de voz.
característica para tener acceso
al directorio o lista de contactos. un teléfono celular con capacidad Ruido : Mantenga al mínimo los
Vea "Verificación de voz" en Bluetooth y un perfil manos libres niveles de ruido interior. El sistema
esta sección para obtener mayor para hacer y recibir llamadas puede no reconocer órdenes
información. telefónicas. El sistema se puede vocales si hay demasiado ruido de
usar mientras la tecla está en la fondo.
. Vea "Almacenamiento y posición ON/RUN (encendido/en
eliminación de números Cuándo hablar : Se escucha un
marcha) o ACC/ACCESSORY
telefónicos" en esta sección tono corto después de que el
(accesorio). El alcance del sistema
para obtener mayor información. sistema responde, indicando que
Bluetooth puede ser de hasta 9.1 m
está esperando una orden vocal.
(30 pies) No todos los teléfonos son
{ Advertencia compatibles con todas las
Espere a escuchar el tono y luego
hable.
funciones, y no todos los teléfonos
Cuando utilice un teléfono celular, funcionan con el sistema Bluetooth Cómo hablar : Hable claramente
puede distraerse al observar en el vehículo. Consulte con voz serena y natural.
demasiado tiempo o muy a www.gm.com/bluetooth respecto a
menudo la pantalla del teléfono o información adicional sobre los Sistema de audio
el sistema de infoentretenimiento. teléfonos compatibles en EUA y Cuando se usa el sistema Bluetooth
Quitar los ojos del camino Canadá únicamente. integrado en el vehículo, el sonido
durante mucho tiempo o con proviene de los bocinas del sistema
(Continúa) de audio de la parte delantera del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

174 Sistema de Infoentretenimiento

vehículo y cancela el sistema de guía del usuario del fabricante del . Solamente se puede conectar a
audio. Use la perilla de volumen del teléfono celular para conocer las la vez al sistema Bluetooth un
sistema de audio, durante una funciones Bluetooth antes de único teléfono celular acoplado.
llamada, para cambiar el volumen. acoplar el teléfono celular. Si no se . Si dentro del alcance del
El nivel de volumen ajustado conecta un teléfono Bluetooth, las sistema hay múltiples teléfonos
permanece en memoria para llamadas se realizarán usando celulares acoplados, el sistema
llamadas posteriores. Para evitar Hands-Free Calling (llamadas se conecta al primer teléfono
perder llamadas, se usa un volumen manos libres) de OnStar, si está celular acoplado disponible en el
mínimo en caso de que el volumen equipado con esto. Vea OnStar, orden en el que se acoplaron
se haya bajado demasiado. si está equipado. por primera vez al sistema. Para
Controles del Bluetooth Información sobre conexión conectarse con un teléfono
acoplado diferente, vea
Use los botones en el volante para . Un teléfono Bluetooth con
"Conectar con un Teléfono
operar el sistema Bluetooth capacidad MP3 no puede ser Diferente" más adelante en esta
integrado en el vehículo. Vea emparejado al vehículo como un sección.
Controles del volante de dirección teléfono y reproductor MP3 al
0 98. mismo tiempo. Vinculación de un teléfono
b / g : Presione para contestar . Se pueden acoplar hasta cinco 1. Presione y sostenga b / g
llamadas entrantes, confirmar la teléfonos celulares al sistema durante dos segundos.
información del sistema e iniciar el Bluetooth.
reconocimiento de voz. 2. Diga "Bluetooth." Este
. El proceso de acoplamiento se comando puede saltarse.
c / x : Presione para terminar desactiva cuando el vehículo
una llamada, rechazar una llamada está en movimiento. 3. Diga "Conectar." El sistema
o cancelar una operación. responde con instrucciones y
. Solamente se debe realizar el un Número de Identificación
Conexión acoplamiento una vez, a menos Personal (NIP) de cuatro
que la información sobre dígitos. El NIP se usa en el
Para poder usar un celular con conexión del teléfono celular Paso 5.
Bluetooth, se debe acoplar al cambie o que se elimine del
sistema Bluetooth y luego se debe sistema el teléfono celular.
conectar al vehículo. Consulte la
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 175

4. Inicie el proceso de Enumeración de todos los 4. Diga el nombre del teléfono


acoplamiento en el teléfono teléfonos vinculados y que desee eliminar.
celular que desee acoplar. conectados
Para obtener ayuda con este Conexión con un teléfono
El sistema puede hacer una lista de diferente
proceso, vea la guía del todos los teléfonos celulares
usuario del fabricante de su vinculados a él. Si un teléfono Para conectar con un teléfono
teléfono celular. celular acoplado también está celular diferente, el sistema
conectado al vehículo, el sistema Bluetooth busca el siguiente
5. Localice el dispositivo llamado
"Su Vehículo" en la lista del responde con "está conectado" teléfono celular disponible en el
teléfono celular. Siga las después de ese nombre de orden en el cual todos los teléfonos
instrucciones del teléfono teléfono. celulares disponibles fueron
acoplados. Dependiendo del
celular para ingresar el NIP
proporcionado en el Paso 3. 1. Presione y sostenga b / g teléfono celular al cual desee
Después de ingresar durante dos segundos. conectarse, es posible que tenga
exitosamente el NIP, el sistema que usar esta orden varias veces.
2. Diga "Bluetooth."
le solicita que proporcione un
3. Diga "Lista." 1. Presione y sostenga b / g
nombre para el teléfono celular durante dos segundos.
acoplado. Este nombre se Eliminación de un teléfono
usará para indicar qué acoplado 2. Diga "Bluetooth."
teléfonos están acoplados y 3. Diga "Cambiar teléfono."
Si el nombre de teléfono que desea
conectados al vehículo.
eliminar es desconocido, vea . Si se encuentra otro
El sistema responde con
"Enumeración de todos los teléfono celular, la
“<nombre del teléfono> ha sido
teléfonos vinculados y conectados." respuesta será "<Listo>
acoplado exitosamente”
está conectado ahora."
después de que el proceso de 1. Presione y sostenga b / g
acoplamiento ha terminado. durante dos segundos. . Si no se encuentra otro
6. Repita los Pasos del 1–5 para teléfono celular, el teléfono
2. Diga "Bluetooth." original continuará
conectar teléfonos adicionales.
3. Diga "Borrar." El sistema le conectado.
pregunta cuál teléfono eliminar.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

176 Sistema de Infoentretenimiento

Guardar y eliminar números directorio Turn by Turn Destinations 3. Diga uno por uno cada uno de
telefónicos (destinos paso a paso) de OnStar, los dígitos que desee guardar.
si está equipado. Después de que se ingresa
El sistema puede guardar hasta 30 cada dígito, el sistema repite el
números telefónicos como etiquetas Uso de la orden "Guardar" dígito que escuchó seguido por
de nombre en el directorio manos
libres que comparten los sistemas 1. Presione y sostenga b / g un tono. Después de que se ha
durante dos segundos. ingresado el último dígito, diga
Bluetooth y OnStar, si está “Guardar” y luego siga las
equipado con esto. 2. Diga "Guardar." instrucciones que da el sistema
Las siguientes órdenes se usan 3. Diga el número telefónico o para guardar una etiqueta de
para eliminar y guardar números grupo de números que desee nombre para este número.
telefónicos. guardar todos de una vez sin Uso de la orden "Eliminar"
Guardar : Esta orden guarda un pausas, luego siga las
número telefónico, o un grupo de instrucciones que da el sistema 1. Presione y sostenga b / g
números como etiqueta de nombre. para guardar una etiqueta de durante dos segundos.
nombre para este número.
Guardar dígito : Esta orden 2. Diga "Borrar."
permite que se guarde un número Uso de la orden "Guardar por 3. Diga la etiqueta de nombre que
telefónico como etiqueta de nombre dígitos"
desee eliminar.
ingresando los dígitos uno por uno. Si el sistema reconoce un número
no deseado, diga "Borrar" en Uso de la orden "Eliminar todas
Borrar : Esta orden se usa para las etiquetas de nombre"
eliminar etiquetas de nombre cualquier momento para borrar el
individuales. último número. Este comando elimina todas las
Para escuchar todos los números etiquetas de nombre guardadas en
Borrar todas las etiquetas de el directorio llamadas manos libres
nombre : Este comando elimina reconocidos por el sistema, diga
"Verificar" en cualquier momento. y el directorio destinos paso a paso
todas las etiquetas de nombre de OnStar, si está equipado
guardadas en el directorio 1. Presione y sostenga b / g con esto.
Activación de Llamadas por Voz y el
durante dos segundos.
2. Diga "Guardar dígito."
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 177

Para eliminar todas las etiquetas de Marcar o Llamar : Las órdenes de Llamar a Emergencia
nombre: marcar o llamar se pueden usar
indistintamente para marcar un 1. Presione y sostenga b / g
1. Presione y sostenga b / g número telefónico o una etiqueta de durante dos segundos.
durante dos segundos. nombre guardados. El sistema responde "Ready"
2. Diga "Borrar todas las (Listo), seguido de un tono.
Marcar dígito : Esta orden permite
etiquetas de nombre." que se marque un número 2. Diga “Marcar” o “Llamar”.
Listar números guardados telefónico ingresando los dígitos 3. Diga [número de emergencia].
uno por uno.
El comando Listar enumerará todos 4. Diga “Marcar” o “Llamar”.
los números y etiquetas de nombre Re-marcar : Esta orden se usa
para marcar el último número usado Una vez conectada la llamada, se
guardados. escuchará la voz de la persona a
en el teléfono celular.
Uso de la Orden "Lista" quien se llamó a través de los
Uso de la Orden "Marcar" o bocinas de audio.
1. Presione y sostenga b / g "Llamar"
Uso de la orden "Marcar por
durante dos segundos.
1. Presione y sostenga b / g dígitos"
2. Diga "Directorio." durante dos segundos. La orden de marcar por dígitos
3. Diga "Activación de Llamadas 2. Diga “Marcar” o “Llamar”. permite que se marque un número
por Voz." telefónico ingresando los dígitos
3. Diga el número completo sin uno por uno. Después de que se
4. Diga "Lista." pausas o diga la etiqueta de ingresa cada dígito, el sistema
nombre.
Hacer una llamada repite el dígito que escuchó seguido
Una vez conectada la llamada, se por un tono.
Se pueden hacer llamadas usando
escuchará la voz de la persona a Si el sistema reconoce un número
las siguientes órdenes.
quien se llamó a través de los no deseado, diga "Borrar" en
bocinas de audio. cualquier momento para borrar el
último número.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

178 Sistema de Infoentretenimiento

Para escuchar todos los números Una vez conectada la llamada, se . Presione b / g nuevamente
reconocidos por el sistema, diga escuchará la voz de la persona a para regresar a la llamada
"Verificar" en cualquier momento. quien se llamó a través de los original.
bocinas de audio.
1. Presione y sostenga b / g . Para ignorar la llamada entrante
durante dos segundos. Recepción de una llamada no se requiere una acción.
2. Diga "Marcar dígito." Cuando se recibe una llamada . Presione c / x para
entrante, el sistema de audio se desconectar la llamada actual y
3. Diga uno por uno cada uno de
silencia y se escucha un tono de cambiar a la llamada en espera.
los dígitos que desee marcar.
timbrado en el vehículo.
Después de que se ingresa
Llamada tripartita
cada dígito, el sistema repite el . Presione b / g para contestar la
dígito que escuchó seguido por llamada. La función llamada tripartita debe
un tono. Después de que se ha ser admitida por el teléfono celular y
ingresado el último dígito, diga . Presione c / x para hacer debe estar habilitada por el
“Marcar”. caso omiso de una llamada. proveedor de servicio inalámbrico.
Una vez conectada la llamada, se Llamada en espera 1. Mientas esté en una llamada
escuchará la voz de la persona a
La función llamada en espera debe presione b / g.
quien se llamó a través de los
bocinas de audio. ser admitida por el teléfono celular y 2. Diga "Llamada tripartita."
debe estar habilitada por el
Uso de la orden "Re-marcar" 3. Use la orden de marcar o
proveedor de servicio inalámbrico.
llamar para marcar el número
1. Presione y sostenga b / g . Presione b / g para contestar de la tercera persona a llamar.
durante dos segundos. una llamada entrante mientras 4. Una vez conectada la llamada,
2. Después del tono, diga está activa otra llamada. La presione b / g para enlazar
"Re-marcar". llamada original se pone en
las tres llamadas.
espera.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Sistema de Infoentretenimiento 179

Terminar una llamada demorar hasta dos minutos después del usuario del fabricante de su
de que la ignición se puso en teléfono celular para determinar si
Presione c / x para terminar una ON/RUN. el teléfono tiene esta función.
llamada.
Transferencia de audio desde el Para tener acceso a contactos
Silenciar una llamada sistema Bluetooth a un teléfono almacenados en el teléfono celular:
celular
Durante una llamada, todos los 1. Presione y sostenga b / g
sonidos del interior del vehículo se Durante una llamada con el audio durante dos segundos.
pueden silenciar para que la en el vehículo:
persona que está en el otro extremo 2. Diga "Bluetooth." Este
no los pueda escuchar. 1. Presione b / g. comando puede saltarse.
. Para silenciar una llamada, 2. Diga "Transferir Llamada." 3. Diga "Voz.". El sistema
responde "OK, accediendo a
presione b / g y luego diga Transferencia de audio al sistema <nombre del teléfono>."
“Silenciar llamada”. Bluetooth de un teléfono celular
Los mensajes normales de solicitud
. Para cancelar el silencio, Durante una llamada con el audio de acción del teléfono celular
presione b / g y luego diga en el teléfono celular, oprima b / g. seguirán su ciclo de acuerdo con
"Cancelar silencio de llamada". El audio se transfiere al vehículo. las instrucciones de operación del
Si el audio no se transfiere al teléfono.
Transferir una llamada vehículo, use la función de
El audio se puede transferir entre el transferencia de audio del teléfono Tonos de frecuencia múltiple
sistema Bluetooth y el teléfono celular. Consulte la guía del usuario de tono doble (DTMF)
celular. del fabricante de su teléfono celular El sistema Bluetooth puede enviar
para mayor información. números y los números guardados
El teléfono celular debe estar
acoplado y conectado con el Paso de voz como etiquetas de nombre durante
sistema de Bluetooth antes de que una llamada. Puede usar esta
se pueda transferir una llamada. Paso de voz permite el acceso a las función cuando llame a un sistema
El proceso de conexión puede órdenes por reconocimiento de voz telefónico activado por menú.
del teléfono celular. Consulte la guía También se pueden guardar
números de cuenta para usarlos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

180 Sistema de Infoentretenimiento

Envío de un número o etiqueta de Información adicional


nombre durante una llamada
La palabra marca Bluetooth® y sus
1. Oprima b / g. El sistema logotipos son propiedad de
responde “Listo” seguido de Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
un tono. que haga General Motors de dichas
marcas está bajo licencia. Otras
2. Diga "Marcar." marcas y nombres comerciales son
3. Diga el número o la etiqueta de aquellas de sus respectivos
nombre a enviar. propietarios.
Limpieza del sistema Vea Declaración de frecuencia de
radio 0 363.
A menos que la información se
elimine del sistema Bluetooth
integrado en el vehículo, se
retendrá indefinidamente. Esto
incluye todas las etiquetas de
nombre guardadas en el directorio y
la información sobre conexión de
teléfonos. Para obtener información
sobre la forma de eliminar esta
información, vea la sección anterior
"Eliminación de un teléfono
acoplado" y las secciones
anteriores sobre eliminación de
etiquetas de nombre.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Controles de clima 181

Controles de clima Sistemas de control de clima


El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
Sistemas de control de clima controlar con este sistema.
Sistemas de control de
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Sistema de calefacción
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Sistema de climatización
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 187
Mantenimiento
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Vehículos sin aire acondicionado

1. Control del ventilador 9 : Haga girar la perilla en sentido


2. Control temperatura de las manecillas del reloj o en
sentido inverso para aumentar o
3. Control de la modalidad de reducir, respectivamente, la
distribución de aire velocidad del ventilador.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

182 Controles de clima

9 : Apaga el sistema. 6 : El aire se dirige a las salidas 1 : Este modo despeja el


Control temperatura : Gire la del piso; una parte del aire se dirige parabrisas de niebla o escarcha
perilla en sentido a favor o en al parabrisas y a las ventanas más rápidamente. El aire se dirige
contra de las manecillas del reloj laterales. al parabrisas; una parte del aire se
para aumentar o reducir la - : Este modo despeja las dirige a las salidas del piso y a las
temperatura en el interior del ventanas de niebla o humedad. ventanas laterales delanteras.
vehículo. El aire exterior se dirige a las El compresor del aire acondicionado
salidas del piso y del podría encenderse en esta
Control de la modalidad de configuración para deshumidificar
distribución de aire : Haga girar la descongelador. Ajuste la perilla de
la temperatura para obtener aire el aire.
perilla en sentido de las manecillas
del reloj o en sentido inverso para más caliente o más frío. No conduzca el vehículo a menos
cambiar la modalidad actual del El compresor del aire acondicionado que todas las ventanas estén
flujo de aire. podría encenderse en esta nítidas.
configuración para deshumidificar
H : El aire se dirige a las salidas el aire.
del tablero de instrumentos.
) : El aire se divide entre las
salidas del tablero de instrumentos
y del piso; además, parte del aire se
dirige hacia el parabrisas.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Controles de clima 183

1 : Presione para encender o


apagar el desempañador de la
ventana trasera. Se prende una luz
indicadora en el botón para mostrar
que el desempañador de la ventana
trasera está encendido.
El desempañador sólo funciona
cuando el encendido está en ON/
RUN (ENCENDIDO/
FUNCIONAMIENTO).
El desempañador se apaga si el
encendido está en la posición de
Vehículos con aire acondicionado ACC/ACCESORIO o BLOQUEO/
APAGADO.
1. Control del ventilador # : Enfría y deshumidifica el aire No conduzca el vehículo a menos
2. Control temperatura en el interior del vehículo.
que todas las ventanas estén
3. Control de la modalidad de V : Enfría el aire en el interior del nítidas.
distribución de aire vehículo con más rapidez,
recirculando el aire del interior. Precaución
4. Desempañador de la ventana
trasera Desempañador de la ventana
No use una navaja o un objeto
trasera afilado para limpiar el lado interior
En días calientes, abra las ventanas
para dejar que escape el aire Si está equipado con del medallón. No pegue nada en
caliente del interior, luego ciérrelas. desempañador trasero, se usa una las líneas de la rejilla del
Esto ayuda a reducir el tiempo rejilla calefactora para eliminar la desempañador del medallón.
necesario para que el vehículo se neblina o la escarcha de la ventana Estas acciones pueden dañar el
enfríe y el sistema opere con más trasera.
(Continúa)
eficiencia.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

184 Controles de clima

Precaución (Continúa)
c : Esta posición suministra la
mitad de la cantidad de calor al área
desempañador trasero. La de los asientos traseros.
garantía del vehículo no cubre las R : Esta posición suministra la
reparaciones de estos daños. menor cantidad de calor al área de
los asientos traseros.
Sistema de calefacción 9 : Esto apaga el sistema de
calefacción trasera.
trasero
Si está equipado con un sistema de Sistema de climatización
calefacción trasera, este sistema le trasero
permite ajustar la cantidad de aire
que fluye hacia la parte trasera del AUX : La rueda de ajuste para este Si está equipado con un sistema de
vehículo, proveniente del área de sistema se encuentra en el tablero calefacción y aire acondicionado
los asientos delanteros. Esta de instrumentos debajo del sistema trasero, controla la temperatura, la
característica funciona con el de audio. velocidad del ventilador y el
sistema de control de clima principal suministro de aire para los
en el vehículo.
9 : Gire la rueda de ajuste hacia pasajeros del asiento trasero
arriba o hacia abajo para aumentar solamente. El panel de control de
o reducir la cantidad de aire clima delantero está en la consola
calentado que se envía al área de superior entre el conductor y el
los asientos traseros. pasajero delantero.
Q : Esta posición suministra la
mayor cantidad de calor al área de
los asientos traseros.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Controles de clima 185

Tablero de control de clima delantero

1. Control del ventilador Cuando la perilla del ventilador está


2. Control de la modalidad de en la posición AUX, es posible
distribución de aire utilizar el panel de control del clima
trasero para ajustar la temperatura
3. Control temperatura en el área trasera.
Use este tablero de control para
mantener un ajuste de temperatura
separado. Ajuste la dirección del
flujo de aire o ajuste la velocidad
del ventilador para el (los)
pasajero(s) del asiento trasero.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

186 Controles de clima

9 : Gire en sentido a favor o en


contra de las manecillas del reloj
para aumentar o disminuir la
velocidad del ventilador en el área
de los asientos traseros.
Control temperatura : Gire en
sentido a favor o en contra de las
manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la temperatura en el área
de los asientos traseros.
El sistema de aire acondicionado en
Tablero de control de clima trasero el tablero de control de clima
principal se debe encender para
dirigir el aire enfriado a la parte
1. Control del ventilador AUX. Entonces podrán ajustarse la
trasera del vehículo. Si no está
2. Control de la modalidad de velocidad del ventilador, el modo de
encendido, la temperatura en la
distribución de aire entrega de aire y la temperatura.
parte trasera del vehículo
3. Control temperatura AUX : Gire la perilla del ventilador permanecerá igual a la temperatura
en el tablero de control de clima de la cabina.
Para vehículos con panel de control delantero a la posición AUX para
de clima trasero, éste se ubica en la Control de la modalidad de
dejar que los pasajeros del asiento
parte superior, detrás del conductor distribución de aire : Gire en
trasero utilicen el tablero de control
y pasajero delantero, centrado sentido a favor o en contra de las
en el área de los asientos traseros.
delante de la segunda fila. Para que manecillas del reloj para cambiar la
Esto deshabilita el tablero de control
los pasajeros traseros puedan dirección del flujo de aire en el área
delantero. Para regresar el control
ajustar la configuración del panel de de los asientos traseros.
al tablero delantero, quite la perilla
control del clima, la perilla del panel del ventilador de la posición AUX.
de control del ventilador del panel
delantero debe estar en la posición 9 : Apaga el sistema.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Controles de clima 187

Para cambiar el modo actual, Ventilas de aire Mantenimiento


seleccione una de las siguientes
opciones: Use las salidas ubicadas cerca del
centro y a los lados del tablero de Servicio
H : El aire se dirige a las salidas instrumentos para cambiar la
superiores; una parte del mismo se Todos los vehículos tienen debajo
dirección del flujo de aire. del cofre una etiqueta que identifica
dirige a las salidas del piso.
Consejos de operación el refrigerante utilizado en el
2 : El aire se dirige a las salidas vehículo. Únicamente técnicos
del piso. . Despeje la escarcha, nieve u capacitados y certificados deben
Asegúrese de mantener el área bajo hojas de las entradas de aire de dar servicio al sistema de
los asientos delanteros libre de la base del parabrisas que refrigerante. El evaporador del aire
cualquier objeto, de manera que el puedan bloquear el flujo de aire acondicionado nunca debe ser
aire en el interior del vehículo pueda hacia el interior del vehículo. reparado o reemplazado utilizando
circular sin problemas. . El uso de deflectores en el cofre uno de un vehículo recuperado.
que no están aprobados por GM Únicamente se debe reemplazar por
Para obtener información sobre un evaporador nuevo para asegurar
cómo utilizar el sistema de control puede afectar de manera
adversa el desempeño del una operación adecuada y segura.
de clima principal, vea Sistemas de
control de clima 0 181. Para obtener sistema. Durante el servicio, todos los
información sobre la ventilación, . Mantenga despejada el área refrigerantes deben recolectarse
vea Ventilas de aire 0 187. debajo de los asientos utilizando el equipo adecuado.
delanteros de cualquier objeto Ventilar los refrigerantes
para ayudar a que el aire circule directamente a la atmósfera es
dentro del vehículo con más dañino para el medio ambiente y
efectividad. también puede crear condiciones
inseguras producidas por
inhalación, combustión,
congelación, u otras situaciones
relacionadas con la salud.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

188 Conducción y funcionamiento

Conducción y Energía retenida para los


accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 206
Control de velocidad
constante
funcionamiento Calentador del refrigerante del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Control de velocidad
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Cambie a P
Información de conducción (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 207 Sistemas de asistencia al
Conducción distraida . . . . . . . . . 189 Cambio fuera de PARK conductor
Conducción defensiva . . . . . . . . 190 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 209 Cámara de visión
Conducción en estado de Estacionarse sobre materiales trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . 225
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Asistencia de
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 190 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . 227
Emisiones del motor
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 210 Combustible
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Vehículo estacionado en Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Recuperación en todo funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 211 Requisitos de combustible de
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 192 Transmisión automática Combustible en países
Conducción en caminos Transmision Automática . . . . . . 211 extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Aditivos del combustible . . . . . . 230
Cuestas y caminos Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 216 E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . 231
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 232
Conducción durante el Frenos
Sistema de frenos Cómo llenar un contenedor
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 portátil combustible . . . . . . . . . 234
Si el vehículo se atasca . . . . . . 196 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 217
Límites de carga del Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 218
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Sistemas de control de
Arranque y Operación recorrido
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 201 Control de tracción/Control
Posiciones del encendido . . . . 202 electrónico de estabilidad . . . 219
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 203 Eje trasero de bloqueo . . . . . . . 221
Sistema de ralentí rápido . . . . . 205
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 189

Remolque transporte . Observe el camino. No lea, tome


Información de notas o busque información en
Información general sobre
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 conducción teléfonos u otros dispositivos
Características de manejo y electrónicos.
sugerencias de remolque . . . 235 Conducción distraida . Designe un pasajero al asiento
Arrastre de remolque . . . . . . . . . 238 delantero para que maneje las
Equipo de remolque . . . . . . . . . . 243 Las distracciones vienen en muchas
formas y pueden hacer que usted distracciones potenciales.
Conversiones y adiciones pierda la concentración en la tarea . Familiarícese con las funciones
Equipo eléctrico añadido . . . . . 246 de conducir. Aplique su buen juicio del vehículo antes de conducir,
y no permita que otras actividades como la programación de las
desvíen su atención del camino. emisoras de radio favoritas y el
Muchos gobiernos locales han ajuste del control del clima y los
promulgado leyes relativas a la ajustes de los asientos.
distracción de los conductores. Programe toda la información
Familiarícese con las leyes locales del viaje en cualquier dispositivo
de su área. de navegación antes de
Para evitar la conducción distraída, conducir.
mantenga sus ojos en el camino, . Espere a que el vehículo esté
mantenga sus manos en el volante, estacionado para recoger
y enfoque su atención en la objetos que hayan caído al piso.
conducción.
. Detenga o estacione el vehículo
. No use el teléfono en para atender a los niños.
situaciones de conducción
. Mantenga las mascotas en un
exigentes. Use el método de
manos libres para hacer o recibir transportador o con elementos
las llamadas telefónicas de restricción adecuados.
necesarias.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

190 Conducción y funcionamiento


. Evite conversaciones defensiva es utilizar el cinturón de
estresantes al conducir, ya sea seguridad. Consulte Cinturones de Advertencia (Continúa)
con un pasajero o en un teléfono seguridad 0 49.
celular. pueden verse afectados incluso
. Asuma que los otros usuarios por una pequeña cantidad de
del camino (peatones, ciclistas y alcohol. Podría tener un choque
{ Advertencia otros conductores) serán serio (o incluso mortal) si maneja
descuidados y cometerán después de tomar.
Quitar los ojos del camino errores. Anticipe lo que podrían
durante mucho tiempo o con hacer y esté listo para ello. No tome y maneje, ni acompañe
demasiada frecuencia puede a un conductor que haya tomado.
. Mantenga suficiente distancia
provocar una colisión que puede Tome un taxi o, si está con un
dar como resultado lesiones o entre usted y el conductor que
va delante. grupo de personas, elijan a un
incluso la muerte. Enfoque su conductor designado (que no
atención en conducir. . Concéntrese en la tarea de beberá alcohol).
manejar.
Consulte la sección de Control de vehículo
infoentretenimiento sobre más
Conducción en estado de
información sobre el uso de ese ebriedad El frenado, el direccionamiento y la
sistema y el sistema de navegación, aceleración son factores
Las muertes y lesiones asociadas
si está equipado, incluyendo la importantes para ayudar a controlar
con tomar y manejar constituyen
conexión y el uso de teléfonos el vehículo durante la conducción.
una tragedia mundial.
celulares.
Frenos
Conducción defensiva { Advertencia
La acción de frenado involucra
Manejo a la defensiva significa Tomar y manejar es muy tiempo de percepción y tiempo de
"siempre esperar lo inesperado". peligroso. Sus reflejos, reacción. La decisión de pisar el
El primer paso para manejar a la percepciones, atención y juicio pedal de freno es tiempo de
(Continúa) percepción. El hacerlo es tiempo de
reacción.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 191

El tiempo de reacción del conductor tomarle más tiempo detenerse y el Recomendaciones para las
promedio es de unos 3/4 de pedal de freno será más difícil de curvas
segundo. En ese tiempo, un presionar.
. Tome las curvas a una velocidad
vehículo que se desplaza a 100
razonable.
km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), Dirección
lo cual puede ser una distancia . Reduzca la velocidad antes de
grande en una emergencia. Dirección asistida hidráulica entrar a una curva.
Entre las recomendaciones útiles de Su vehículo tiene dirección asistida . Mantenga una velocidad
frenado que deben tenerse hidráulica. Puede requerir razonable a lo largo de la curva
presentes se incluyen: mantenimiento. Consulte Líquido dir
. Espere a que el vehículo esté
. Mantenga suficiente distancia accionam 0 268.
fuera de la curva antes de
entre usted y el vehículo que va Si la ayuda de la dirección acelerar suavemente hacia la
delante. hidráulica se pierde porque el motor recta.
. Evite frenados bruscos se detiene o por una falla del
sistema, el vehículo puede dirigirse, Dirección en emergencias
innecesarios.
pero puede requerirse un esfuerzo . Hay algunas situaciones en las
. Mantenga el ritmo de avance del mayor. Si hay algún problema que variar la dirección para
tráfico. acuda con su distribuidor. esquivar un problema puede ser
Si alguna vez se apaga el motor más efectivo que frenar.
mientras maneja el vehículo, frene Precaución . Sujetar ambos lados del volante
normalmente sin bombear los le permite girar 180 grados sin
frenos. De hacerlo así, eso puede Si el volante se gira hasta que
quitar ninguna de las manos.
provocar que sea más difícil oprimir alcanza el extremo de su viaje, y
el pedal. Si se apaga el motor, se sostiene en esa posición por . El Sistema de frenos
todavía habrá un poco de asistencia más de 15 segundos, puede antibloqueo (ABS) permite variar
para el frenado, pero ésta se usará ocurrir daño al sistema de la dirección mientras se frena.
cuando presione el pedal de freno. dirección hidráulica y puede
Una vez que se haya consumido la haber una pérdida de dirección
asistencia de frenado, podría hidráulica.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

192 Conducción y funcionamiento

Recuperación en todo delantera derecha haga evitando ser negligentes en dichas


contacto con el borde del condiciones. Pero los derrapes
terreno pavimento. siempre pueden ocurrir.
3. Gire el volante para seguir el Si el vehículo empieza a deslizarse,
camino. siga estas sugerencias:
. Quite el pie del pedal del
Pérdida de control acelerador y gire el volante
Derrapes hacia donde desee que se dirija
el vehículo. El vehículo puede
Hay tres tipos de derrape que enderezarse. Esté listo para un
corresponden a los tres sistemas de segundo derrape, en caso de
control del vehículo: que ocurra.
. Derrape por frenado - las ruedas . Reduzca la velocidad y ajuste su
no giran. conducción según las
. Derrape por virado o de esquina condiciones climáticas. La
Las llantas delanteras del vehículo - el exceso de velocidad o de distancia de frenado puede ser
pueden salir de la orilla del camino virado en una curva hace que más larga y el control del
hacia el acotamiento al manejar. las llantas patinen y pierdan vehículo puede verse afectado
Siga estas recomendaciones: fuerza de giro. cuando la tracción se reduce a
1. Libere el acelerador y a causa de agua, nieve, hielo,
. Derrape por aceleración - un grava u otros materiales que
continuación, si no hay nada acelerón demasiado fuerte hace
que lo impida, cambie la estén sobre el camino. Aprenda
que las llantas de tracción a reconocer las pistas de
dirección del vehículo de modo patinen.
que se monte en el borde del advertencia (tales como
pavimento. Los conductores defensivos evitan suficiente agua, hielo o nieve en
la mayoría de los derrapes teniendo el camino para crear una
2. Gire el volante un cuidado razonable adecuado a superficie tipo espejo) y reduzca
aproximadamente 1/8 de las condiciones existentes y la velocidad cuando tenga duda.
vuelta, hasta que la rueda
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 193


. Trate de evitar los cambios Hidroplaneación
bruscos de dirección, { Advertencia La hidroplaneación es peligrosa.
aceleración o frenado,
Los frenos mojados podrían El agua puede acumularse bajo las
incluyendo la reducción de la
causar choques. Podrían no llantas del vehículo haciendo que
velocidad del vehículo
funcionar del todo bien durante estén totalmente sobre el agua.
cambiando a una velocidad
un frenado repentino y podrían Esto puede suceder si el camino
menor (frenado con motor).
hacer que el vehículo se derrape está muy mojado y usted va a una
Cualquier cambio repentino
hacia un lado. Podría perder el velocidad considerable. Cuando el
puede hacer que las llantas se
control del vehículo. vehículo está hidroplaneando,
deslicen.
cuenta con muy poco o ningún
Recuerde: Los frenos antibloqueo Después de manejar a través de contacto con el camino.
ayudan a evitar el derrape por un charco de agua o un
No existe ninguna regla definitiva
frenado. autolavado, presione suavemente
para la hidroplaneación. El mejor
el pedal de freno hasta que los consejo es disminuir la velocidad
Conducción en caminos frenos funcionen normalmente. cuando el camino esté mojado.
mojados El agua corriente crea fuerzas
Otros consejos para el clima
La lluvia y los caminos mojados importantes. El manejar sobre
agua corriente podría provocar el
lluvioso
pueden reducir la tracción del
vehículo y afectar su capacidad de arrastre de su vehículo. Si esto Además de reducir la velocidad,
aceleración y frenado. Siempre sucede, usted y el resto de los otros consejos para el clima lluvioso
maneje más despacio en este tipo ocupantes podrían ahogarse. No incluyen:
de condiciones de manejo y evite ignore las advertencias de la . Mantenga una distancia mayor.
manejar dentro de charcos grandes, policía y sea muy cuidadoso al
. Pase con precaución.
niveles altos de agua o agua tratar de manejar sobre agua
corriente. corriente. . Mantenga el equipo
limpiaparabrisas en buen
estado.
. Mantenga lleno el depósito de
líquido para el lavaparabrisas.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

194 Conducción y funcionamiento


. Mantenga las llantas en buen . Conduzca a velocidades que
estado y con una profundidad { Advertencia mantengan el vehículo en su
del dibujo adecuada. Consulte propio carril. No haga giros o
Llantas 0 290. Usar los frenos para desacelerar cruce la línea central.
el vehículo en una pendiente
. Apague el Control de velocidad cuesta abajo prolongada puede . Esté alerta en la cima de las
constante. causar sobrecalentamiento del colinas; algo podría estar en su
freno, puede reducir el carril (por ejemplo, un vehículo
Cuestas y caminos desempeño del freno y podría detenido, un accidente).
montañosos resultar en una pérdida de . Ponga atención a las señales
frenado. Cambie la transmisión a especiales del camino (por
El manejo en colinas empinadas y
una velocidad menor para dejar ejemplo, área de caída de
montañas es diferente al manejo en
que el motor ayude a los frenos piedras, cruce de caminos,
terreno plano. Los consejos
en una pendiente cuesta abajo pendientes continuas, zonas de
incluyen:
inclinada. rebase y no rebase) y tome las
. Mantenga el vehículo en buen acciones adecuadas.
estado y realice todos los
servicios de mantenimiento. Conducción durante el
. Compruebe los niveles de todos { Advertencia invierno
los fluidos y los frenos, llantas,
Bajar por una colina en N Manejo sobre nieve o hielo
sistema de enfriamiento y
transmisión. (neutral) o con el motor apagado
es peligroso. Esto puede causar La nieve o hielo entre las llantas y
. Cambie a una velocidad menor sobrecalentamiento de los frenos el camino crea menos tracción o
al bajar por pendientes largas o agarre, así que conduzca
y pérdida de dirección. Siempre
muy pronunciadas. cuidadosamente. Hielo húmedo
mantenga el motor en marcha y
puede ocurrir en aproximadamente
el vehículo en alguna velocidad. 0 °C (32 °F) cuando comience a
caer lluvia congelada. Evite manejar
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 195

sobre hielo mojado o en de una curva o un paso a


condiciones de lluvia helada hasta desnivel podría permanecer con { Advertencia
que los caminos sean tratados. hielo incluso cuando las
carreteras circundantes están La nieve podría atrapar los gases
Para conducción de camino libres. Evite maniobras violentas del escape debajo del vehículo.
resbaloso: Esto podría provocar que los
de dirección o frenado al
. Acelere suavemente. Acelerar manejar sobre hielo. gases del escape se introduzcan
demasiado rápido causa que las en el vehículo. Los gases del
. Apague el Control de velocidad
ruedas giren y hace resbaladiza escape contienen monóxido de
constante.
la superficie debajo de las carbono (CO), que es inodoro e
llantas. Condiciones de tormenta de incoloro. Puede causar pérdida
. Encienda el control de tracción. nieve de consciencia e incluso la
Consulte Control de tracción/ muerte.
Detenga el vehículo en un lugar
Control electrónico de seguro y haga señales para pedir Si el vehículo queda atrapado en
estabilidad 0 219. ayuda. Manténgase cerca del la nieve:
. El sistema de frenos vehículo a menos que la ayuda se . Retire la nieve de la base
anti-bloqueo (ABS) mejora la encuentre cerca. Si es posible, use del vehículo, en especial si
estabilidad del vehículo durante la Asistencia en el Camino. bloquea el tubo de escape.
altos forzados, pero los frenos Consulte Programa de Asistencia
en el Camino 0 359. Para obtener . Abra una ventana alrededor
se deben aplicar antes que
sobre pavimento seco. Consulte ayuda y mantener seguros a los de 5 cm (2 pulg.), en el lado
Sistema de frenos antibloqueo ocupantes del vehículo: del vehículo opuesto a la
(ABS) 0 217. dirección del viento, para
. Enciende las Intermitentes de
permitir la entrada de aire
. Permita una mayor distancia de advertencia de peligro. fresco.
seguimiento y observe si hay . Amarre una tela roja al espejo . Abra totalmente las ventilas
puntos resbaladizos. Es posible exterior.
que queden áreas con hielo en que están sobre o debajo
las áreas sombreadas de los del tablero de instrumentos.
caminos limpios. La superficie (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

196 Conducción y funcionamiento

faros delanteros. Haga esto lo


Advertencia (Continúa) menos posible, para ahorrar Advertencia (Continúa)
combustible.
. Ajuste el sistema de control las ruedas lo menos posible y
del clima para circular el evite avanzar a más de 56 km/h
aire del interior del vehículo Si el vehículo se atasca (35 mph).
y active el ventilador en la Gire las llantas con cuidado para
velocidad más alta. liberar el vehículo cuando esté
Consulte "Sistemas de atascado en arena, lodo, hielo o Balanceo del vehículo para
control de clima." nieve. liberarlo del atasco
Para mayor información sobre Si está demasiado atascado para Gire el volante hacia la izquierda y
CO, vea Emisiones del motor que el sistema de tracción pueda la derecha para liberar el área
0 210. liberar el vehículo, apague el alrededor de las llantas delanteras.
sistema de tracción y utilice el Apague el sistema de tracción.
método de balanceo. Consulte Cambie el movimiento hacia atrás y
Para ahorrar combustible, opere el Control de tracción/Control hacia adelante, entre R (reversa) y
motor durante periodos cortos para electrónico de estabilidad 0 219. una velocidad baja hacia adelante,
calentar el vehículo y después haciendo girar las ruedas lo menos
apague el motor y cierre la ventana posible. Para evitar el desgaste de
parcialmente. El mantenerse en { Advertencia la transmisión, espere hasta que las
movimiento también le puede llantas se hayan detenido antes de
Si las llantas del vehículo giran a
ayudar a mantenerse caliente. cambiar la velocidad. Libere el
alta velocidad podrían explotar, y
Si la ayuda tarda en llegar, cuando usted y las demás personas pedal acelerador al cambiar, y
encienda el motor, presione el pedal presiónelo ligeramente cuando la
podrían resultar heridos.
del acelerador para hacer que se transmisión se encuentre en alguna
El vehículo podría
revolucione más que en velocidad velocidad. El girar las llantas hacia
sobrecalentarse causando un adelante y hacia atrás provoca un
de marcha en vacío. Esto incendio en el compartimento del
mantendrá la batería cargada para movimiento de balanceo del
motor u otros daños. Haga girar vehículo que podría liberarlo.
volver a encender el vehículo y para
hacer señales de ayuda con los (Continúa) Si esto no libera el vehículo
después de unos cuantos intentos,
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 197

tal vez necesite remolcarlo para Etiqueta de información sobre las


sacarlo. Si necesita remolcar el { Advertencia llantas y carga
vehículo para sacarlo, consulte
Cómo remolcar el vehículo 0 330. No cargue el vehículo más
allá del peso bruto del
Límites de carga del vehículo (GVWR) o el peso
bruto por eje máximo
vehículo (GAWR). Esto puede
Es importante conocer la ocasionar que los sistemas se
cantidad de carga que puede rompan y cambien la manera
soportar el vehículo. Este peso de maniobrar el vehículo. Esto
se denomina capacidad de peso podría ocasionar la pérdida de
del vehículo e incluye el peso de control y un choque. La
todos los ocupantes, la carga y sobrecarga también puede
las opciones no instaladas de reducir la distancia para Ejemplo de etiqueta
fábrica. Hay dos etiquetas en el detenerse, dañar las llantas, y En el pilar central (pilar B) está
vehículo que pueden indicar la acortar la vida del vehículo. pegada una etiqueta de
cantidad de peso para el cual información sobre las llantas y
fue diseñado transportar: la la carga específica del vehículo.
etiqueta de Información sobre La etiqueta de Información
neumáticos y carga y la etiqueta sobre llantas y carga muestra el
de Certificación/neumáticos. número de asientos para los
ocupantes (1) y la capacidad
máxima de peso del vehículo (2)
en kilogramos y libras.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

198 Conducción y funcionamiento

La etiqueta Información sobre debe exceder XXX kg o capacidad de carga y


llantas y carga también muestra XXX libras." en la placa del equipaje calculada en el
el tamaño de las llantas de vehículo. paso 4.
equipo original (3) y las 2. Determine la suma del peso 6. Si su vehículo jalará un
presiones de inflado en frío del conductor y los remolque, la carga del
recomendadas para las llantas pasajeros que irán en el remolque se transferirá a su
(4). Para obtener más vehículo. vehículo. Consulte este
información sobre las llantas y manual para determinar la
la presión de inflado consulte 3. Reste el peso total del
conductor y los pasajeros forma en que esto reduce la
Llantas 0 290 y Presión de carga disponible y la
llantas 0 300. de XXX kg o XXX libras.
capacidad de carga de
También hay información 4. La cantidad resultante será equipaje de su vehículo."
importante acerca de la carga la capacidad de carga o
Consulte Arrastre de remolque
en la etiqueta de certificación equipaje disponible. Por 0 238 para obtener información
del vehículo/llantas. Puede ejemplo, si la cantidad importante acerca de cómo jalar un
indicar el peso bruto del "XXX" es igual a 1400 libras remolque, seguridad al remolcar y
vehículo (GVWR) y el peso y habrá cinco pasajeros de consejos de remolque.
bruto por eje (GAWR) para los 150 libras en su vehículo, la
ejes delantero y trasero. capacidad para carga y
Consulte "Etiqueta de equipaje será de 650 libras
certificación/llantas" más (1400-750 (5 x 150) =
adelante en esta sección. 650 lbs.)
"Pasos para determinar el límite 5. Determine el total del peso
de carga correcto- del equipaje y la carga que
1. Localice la declaración "El
llevará el vehículo. Ese
peso no puede exceder la
peso combinado de los
ocupantes y la carga nunca
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 199

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

1. Capacidad de peso del A. Capacidad de peso del vehículo 1. Capacidad máxima de peso
vehículo para el ejemplo 1 = para el ejemplo 2 = 453 kg del vehículo para el ejemplo
453 kg (1,000 lbs) (1,000 lb) 3 = 453 kg (1,000 lb)
2. Reste el peso de los B. Reste el peso de los ocupantes: 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 lbs) x 68 kg (150 lbs) x 5 = 136 kg ocupantes: 91 kg (200 lbs) x
2 = 136 kg (300 lbs) (750 lbs) 5 = 453 kg (1,000 lbs)
3. Peso total de pasajeros y C. Peso disponible para carga = 3. Peso disponible para carga
carga disponible = 317 kg 113 kg (250 lbs) = 0 kg (0 lb)
(700 lbs)
Consulte la etiqueta de
información sobre llantas y
carga del vehículo para obtener
información específica acerca
de la capacidad de peso del
vehículo y los asientos
disponibles. El peso combinado
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

200 Conducción y funcionamiento

del conductor, los pasajeros y la bruto del vehículo (GVWR).


carga nunca deberá exceder la El GVWR incluye el peso del { Advertencia
capacidad de peso del vehículo. vehículo, todos los ocupantes, Las cosas en el interior del
Etiqueta de certificación/llantas
el combustible y la carga. vehículo podrían golpear y
La etiqueta de certificación/ lastimar a los ocupantes
neumáticos también puede durante un frenado o vuelta
indicar el peso máximo para los repentina, o en un choque.
ejes delantero y trasero, . Ponga las cosas en el
denominado Clasificación de área de carga del
peso bruto sobre el eje (GAWR). vehículo. Intente repartir
Para averiguar las cargas reales el peso de manera
sobre los eje delantero y uniforme.
trasero, necesita ir a una
estación de pesado y pesar el . Nunca apile objetos
vehículo. Su distribuidor puede pesados, como maletas,
ayudarlo a realizar esta tarea. dentro del vehículo de
En el borde trasero de la puerta Asegúrese de distribuir la carga manera que algunos
del conductor se encuentra uniformemente en ambos lados queden por encima de
pegada una etiqueta de de la línea central. los respaldos de los
certificación/llantas específica asientos.
del vehículo. La etiqueta puede . No deje una silla para
mostrar el tamaño de las llantas niños dentro del vehículo
originales del vehículo y las sin asegurarla de manera
presiones de inflado necesarias adecuada.
para obtener la capacidad de (Continúa)
peso bruto del vehículo. Esto se
denomina Clasificación de peso
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 201

Advertencia (Continúa) Arranque y Operación Precaución (Continúa)


. Cuando cargue algo Rodaje de vehículo nuevo . Evite efectuar paradas
dentro del vehículo, bruscas durante los
asegúrelo siempre que Precaución primeros 322 km (200
sea posible para que no millas) más o menos.
El vehículo no necesita un Durante este tiempo las
se mueva.
asentamiento elaborado. Pero se balatas de frenos nuevas
. No deje ningún asiento desempeñará mejor en aún no se asientan. Las
plegado a menos que funcionamiento prolongado si paradas bruscas con
necesite hacerlo. balatas nuevas pueden
sigue estas directrices
significar desgaste
. Mantenga la velocidad del prematuro y remplazo en
Equipo agregado vehículo a 88 km/h (55 menos tiempo. Siga este
mph) o menos durante los lineamiento de
Cuando transporte artículos
primeros 805 km (500 asentamiento cada vez que
removibles, puede ser necesario millas). coloque balatas de frenos
un límite sobre cuántas nuevas.
personas se pueden transportar . No conduzca a ninguna
dentro el vehículo. Asegúrese velocidad constante, rápido . No arrastre un remolque
o lento, durante los durante el período de
de pesar el vehículo antes de primeros 805 km asentamiento. Consulte
comprar e instalar el equipo (500 millas). No efectúe Arrastre de remolque 0 238
nuevo. arranques con el acelerador para conocer las
a fondo. Evite los cambios capacidades de arrastre de
de velocidad descendentes remolque del vehículo y
para detener o reducir la para más información.
velocidad del vehículo. (Continúa)
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

202 Conducción y funcionamiento

(ENCENDIDO/MARCHA) o en ACC/ frenado, aumentando la fuerza


Precaución (Continúa) ACCESSORY (ACC/ACCESORIO) requerida para presionar el
y se debe pisar el pedal de freno. pedal del freno.
Después del asentamiento, la
velocidad y carga del motor se 0 (APAGAR EL MOTOR/ 2. Cambie el vehículo a N
pueden incrementar BLOQUEAR/APAGAR) : Cuando el (neutral). Esto puede hacerse
gradualmente. vehículo esté detenido, gire el con el vehículo en movimiento.
interruptor de ignición a LOCK/OFF Después de cambiar a N
(BLOQUEAR/APAGAR) para (neutral), presione firmemente
Posiciones del encendido apagar el motor. Energía retenida el freno y dirija el vehículo
para los accesorios (RAP) hasta un lugar seguro.
permanecerá activa. Consulte 3. Deténgase por completo,
Energía retenida para los cambie a P (estacionamiento)
accesorios (RAP) 0 206. y gire el encendido a LOCK/
Esta posición bloquea el encendido OFF (BLOQUEAR/APAGAR).
y la transmisión. En vehículos con transmisión
No apague el motor cuando el automática, la palanca de
vehículo esté en movimiento. Esto cambios de velocidad debe
provocaría la pérdida de energía en estar en P (estacionamiento)
los sistemas de asistencia de para girar el interruptor de
frenado y dirección, y deshabilitaría encendido a la posición LOCK/
las bolsas de aire. OFF (BLOQUEAR/APAGAR).

Si el vehículo debe apagarse en 4. Active el freno de


El interruptor de encendido tiene estacionamiento. Consulte
una emergencia:
cuatro posiciones diferentes. Freno de Mano 0 218.
1. Frene presionando el freno de
Para salir de P (estacionamiento), el
manera firme y continua. No
interruptor de encendido debe estar
bombee los frenos una y otra
en la posición ON/RUN
vez. Esto podría agotar la
asistencia de potencia de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 203

Si deja la llave en la posición ACC/


{ Advertencia Precaución (Continúa) ACCESSORY (acc/accesorio) o
ON/RUN (encendido/
Apagar el vehículo en movimiento únicamente con la mano. SI la funcionamiento) con el motor
puede provocar que se pierda la llave no se puede girar con la apagado, se podría descargar la
energía en los sistemas de mano, consulte a su distribuidor. batería. Si permite que la batería se
frenado y de dirección, además descargue durante un periodo de
de deshabilitar las bolsas de aire. 1 (ACC/ACCESORIOS) : Ésta es la tiempo largo, el vehículo podría no
Mientras conduzca, sólo apague posición en la que puede operar arrancar.
el vehículo en caso de una cosas como la radio y los 3 (ARRANQUE) : Esta es la
emergencia. limpiaparabrisas cuando el motor posición que arranca el motor.
está apagado. Cuando el motor esté encendido,
Si no puede estacionar el vehículo y 2 (ENCENDIDO/ suelte la llave. El interruptor de
debe apagarlo mientras conduce, FUNCIONAMIENTO) : Esta ignición regresa a ON/RUN
gire el interruptor de encendido a la posición se puede utilizar para (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)
posición ACC/ACCESSORY (ACC/ hacer funcionar los accesorios para manejar.
ACCESORIOS). eléctricos y para mostrar algunas Se escuchará un tono de
advertencias y luces indicadoras del advertencia si al abrir la puerta del
Precaución grupo de instrumentos. Esta conductor el encendido se
posición también puede usarse para encuentra en ACC/ACCESSORY
Utilizar una herramienta para servicio y diagnóstico y para (ACC/ACCESORIO) o LOCK/OFF
obligar a la llave a que gire en el verificar la operación adecuada de (BLOQUEAR/APAGAR) y la llave
encendido podría ocasionar daño la luz indicadora de fallas, según está en el encendido.
al interruptor o rompe la llave. pueda requerirse para fines de
Utilice la llave correcta, inspección de emisiones. Arranque del motor
asegúrese de que se encuentra El interruptor permanece en esta
completamente insertada y gírela posición cuando el motor está Si el vehículo tiene un motor Diesel,
funcionando. consulte el suplemento Diesel
(Continúa) Duramax.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

204 Conducción y funcionamiento

Para colocar la transmisión en la motor inmediatamente después


velocidad adecuada: Precaución (Continúa) de arrancarlo. Opere el motor y
Mueva la palanca de cambios a P la transmisión con suavidad
Cambie a P (estacionamiento) para permitir que el aceite se
(estacionamiento) o N (neutral). únicamente cuando el vehículo
El motor no arrancará en ninguna caliente y lubrique todas las
esté detenido. partes en movimiento.
otra posición. Para volver a arrancar
el motor cuando el vehículo ya está Cuando la luz de advertencia
en movimiento, utilice únicamente N de combustible bajo se
(neutral). Precaución enciende y se muestra el
mensaje FUEL LEVEL LOW
Precaución Si el volante se gira hasta que (NIVEL DE COMBUSTIBLE
alcanza el extremo de su viaje, y BAJO) en el Centro de
Si agrega accesorios o partes se sostiene en esa posición información del conductor
eléctricas, podría cambiar la mientras arranca el vehículo, (DIC), el Sistema de arranque
forma en que opera el motor. puede ocurrir daño al sistema de controlado por computadora se
Cualquier daño resultante no será dirección hidráulica y puede inhabilita para evitar posibles
cubierto por la garantía del haber una pérdida de dirección daños a los componentes del
vehículo. Consulte Equipo hidráulica. vehículo. Cuando esto sucede,
eléctrico añadido 0 246. mantenga el interruptor de
encendido en la posición
Procedimiento para arrancar START (ARRANQUE) para
1. Con el pie sin oprimir el pedal continuar arrancando el motor.
Precaución del acelerador, gire la llave de
encendido a START Precaución
No intente cambiar a P (ARRANQUE). Cuando el
(estacionamiento) si el vehículo motor arranque, suelte la llave. El dar marcha durante periodos
está en movimiento. Si lo hace, Las revoluciones por minuto en largos de tiempo, regresando la
podría dañar la transmisión. marcha sin desplazamiento se ignición a la posición START
(Continúa) reducirán al calentarse el (Continúa)
vehículo. No revolucione el
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 205

se vuelve a apagar, vuelva a . El vehículo no debe estar en


Precaución (Continúa) hacer lo mismo. Esto despeja movimiento y el pedal del
el exceso de gasolina del acelerador no debe estar
(arranque) inmediatamente motor. No revolucione el motor presionado.
después de que haya terminado inmediatamente después de
la marcha podría sobrecalentar y Para controlar el ralentí rápido:
arrancarlo. Opere el motor y la
dañar el motor de marcha y transmisión con suavidad . Para habilitar el Sistema de
descargar la batería. Espere al hasta que el aceite se caliente marcha en vacío rápida,
menos 15 segundos entre un y lubrique todas las partes en presione y libere el botón On/Off
intento y otro para permitir que el movimiento. (encendido/apagado) del control
motor de marcha se enfríe. crucero y asegúrese que la luz
Sistema de ralentí rápido indicadora del interruptor esté
encendida.
2. SI el motor no arranca después Si está equipado, esta función está
de 5 a 10 segundos, disponible sólo con el control de . Presione y libere el interruptor
especialmente en clima muy crucero. El interruptor manual de SET del control crucero. La
frío (abajo de -18 ºC o 0 ºF), marcha en vacío rápida se hace velocidad del motor se
podría ahogarse (inundarse funcionar utilizando los botones del mantendrá en aproximadamente
con demasiada gasolina). control crucero en el lado izquierdo 1200 rpm.
Intente presionar el pedal del volante. Cuando la marcha en vacío rápida
acelerador hasta el fondo y está activa, el Centro de
mantenerlo allí con la llave en Este sistema se puede utilizar para
aumentar la velocidad de ralentí del información del conductor (DIC)
la posición START muestra MARCHA EN VACÍO
(ARRANQUE) hasta 15 motor siempre y cuando se cumplan
las siguientes condiciones: RÁPIDA ACTIVADA.
segundos. Espere al menos 15
segundos entre un intento y . El freno de estacionamiento está Una de las siguientes acciones
otro para permitir que el motor aplicado. desactiva el ralentí rápido:
de marcha se enfríe. Cuando . El pedal del freno no está . Presionando el freno.
arranque el motor, suelte la .
presionado. Selección del botón Cancelar
llave y el acelerador. Si el
del Control crucero.
vehículo arranca brevemente y
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

206 Conducción y funcionamiento


. Liberación de freno de Estas características sólo Puede existir un termostato interno
estacionamiento. funcionarán cuando la llave del en el extremo del alambre, el cual
. Mover la palanca de cambios de encendido esté en la posición ON/ evitará la operación del calentador
la transmisión fuera de P RUN (ENCENDIDO/MARCHA) o en del refrigerante a temperaturas
(estacionamiento) o N (neutral). ACC/ACCESSORY (ACC/ mayores a -18 ºC (0 ºF).
ACCESORIO). Una vez que la llave
. Selección del botón On/Off se gire de ON/RUN (ENCENDIDO/ Para usar el calentador del
(encendido/apagado) del Control MARCHA) a LOCK/OFF refrigerante del motor
crucero cuando estaba (BLOQUEAR/APAGAR), la potencia 1. Apague el motor.
previamente activado. para la radio y las ventanas
eléctricas seguirá trabajando 2. Abra el cofre y quite la
. Presionando por segunda vez el envoltura del cable eléctrico.
interruptor SET del Control durante 10 minutos o hasta abrir la
crucero. puerta del conductor. El cordón para el calentador de
refrigerante del motor está del
. Presionando el acelerador más
de un cuarto de su recorrido de
Calentador del lado del conductor en el
refrigerante del motor compartimento del motor, y se
descenso. conecta a la manguera para el
. Girando el interruptor de Si el vehículo tiene un motor Diesel, depósito de la dirección
encendido a la posición LOCK/ consulte el suplemento Diesel asistida.
OFF (bloquear/apagar). Duramax.
Revise el cable del calentador
El calentador del refrigerante del por daños. Si está dañado, no
Energía retenida para los motor puede proporcionar un lo use. Visite a su distribuidor
accesorios (RAP) arranque más fácil y mayor para reemplazarlas. Revise el
economía de combustible durante el cable por daños anualmente.
Es posible utilizar estos accesorios calentamiento del motor en
del vehículo durante 10 minutos 3. Conéctelo a una toma de
condiciones de clima frío a o menos
después de apagar el motor. pared de 110 volts (CA)
de -18 ºC (0 ºF). Los vehículos con
aterrizada.
. Sistema de audio un calentador de refrigerante del
motor se deben conectar al menos
. Ventanas eléctricas (si está cuatro horas antes del arranque.
equipado)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 207

4. Antes de arrancar el motor


{ Advertencia Advertencia (Continúa) asegúrese de desconectar y
guardar el cable en la posición
El uso inadecuado del cable del hacer que se sobrecaliente original, para mantenerlo
calefactor o un cable de y causar un incendio, daños alejado de las partes móviles
extensión puede dañar el cable y a la propiedad, una del motor y evitar daños.
provocar sobrecalentamiento e descarga eléctrica y
incendio. lesiones. El tiempo que el calentador debe
permanecer conectado depende de
. Enchufe el cable en un . No haga funcionar el varios factores. Pida a un
tomacorriente de servicios vehículo con el cable del distribuidor en el área donde
eléctricos de tres puntas calentador fijado estaciona el vehículo el mejor
que está protegido por una permanentemente al consejo acerca de esto.
función de detección de vehículo. Podría dañar el
falla a tierra. Una salida sin cable calefactor y
termostato. Cambie a P
conexión a tierra puede
provocar una descarga . Mientras está en uso, no
(estacionamiento)
eléctrica. deje que el cable del 1. Mantenga presionado el pedal
. Utilice un cable de calentador toque las piezas de freno y después aplique el
extensión de 15 amperios del vehículo o bordes freno de estacionamiento.
nominal resistente a la afilados. Nunca cierre el 2. Mueva la palanca de cambios
intemperie, de alta cofre sobre el cable de a la posición P
resistencia, si es necesario. calentador. (estacionamiento) jalando la
Si no se utiliza el cable de . Antes de arrancar el palanca hacia usted y
extensión recomendado en vehículo, desconecte el moviéndola hacia arriba hasta
buenas condiciones de cable, vuelva a colocar la donde llegue.
funcionamiento, o usar un cubierta a la clavija y fije
cable del calentador o de 3. Gire la llave de encendido a
firmemente el cable. LOCK/OFF (bloquear/apagar).
extensión dañado, podría Mantenga el cable alejado
(Continúa) de las piezas móviles.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

208 Conducción y funcionamiento

4. Retire la llave y llévesela. hacia usted. Si puede hacerlo,


Si puede dejar el vehículo y Advertencia (Continúa) significa que la palanca de cambios
tiene la llave de ignición en la no estaba totalmente bloqueada en
mano, el vehículo está en P Usted u otras personas podrían P (estacionamiento).
(estacionamiento). resultar lesionados. Para
asegurarse de que el vehículo no Bloqueo de par
Dejar el vehículo con el motor se mueva, siempre active el freno Si se encuentra estacionado en una
funcionando de estacionamiento y mueva la colina y no cambia la transmisión a
palanca a la posición P P (estacionamiento) correctamente,
{ Advertencia (estacionamiento), incluso el peso del vehículo puede ejercer
cuando esté en un terreno demasiada fuerza en el trinquete de
Puede resultar peligroso dejar el nivelado. Consulte Cambie a P estacionamiento en la transmisión.
vehículo con el motor encendido. (estacionamiento) 0 207. Si está Puede ser algo difícil cambiar la
Podría sobrecalentarse y arrastrando un remolque, palanca de cambios de P
encender fuego. consulte Características de (estacionamiento). A esto se le
Es peligroso salir del vehículo manejo y sugerencias de denomina bloque de par. Para evitar
remolque 0 235. el bloque de par, aplique el freno de
cuando la palanca no está
estacionamiento y después cambia
totalmente en P
a P (estacionamiento)
(estacionamiento) con el freno de Si tiene que dejar el vehículo con el correctamente antes de abandonar
estacionamiento correctamente motor funcionando, asegúrese de el asiento del conductor. Para
activado. El vehículo podría que el vehículo se encuentra en P averiguar la forma de hacerlo,
moverse. (estacionamiento) y que el freno de consulte Cambie a P
estacionamiento está aplicado (estacionamiento) 0 207.
No abandone el vehículo cuando
firmemente. Después de colocar la
el motor esté en funcionamiento. palanca de cambios en P Cuando esté listo para conducir,
Si dejó el motor encendido, el (estacionamiento), mantenga mueva la palanca de cambios fuera
vehículo podría comenzar a presionado el pedal del freno. de P (estacionamiento) antes de
moverse de manera repentina. Después, vea si puede mover la liberar el freno de estacionamiento.
(Continúa) palanca de cambios fuera de P
(estacionamiento) sin jalarla primero
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 209

Si el esfuerzo de torsión se traba, . Evitar que la llave del encendido 2. Gire el interruptor de
tal vez sea necesario que otro se retire, a menos que la encendido a la posición ACC/
vehículo empuje un poco su palanca de cambios esté en P ACCESSORY (ACC/
vehículo cuesta arriba para liberar (estacionamiento). ACCESORIO) o a la posición
parte de la presión en el trinquete . Evitar el movimiento de la ON/RUN (ENCENDIDO/
de estacionamiento de la palanca de cambios a una MARCHA).
trasmisión. Después de esto debe velocidad diferente a P 3. Mueva la palanca de cambios
de poder cambiar la palanca de (estacionamiento) a menos que a la posición deseada.
cambios de P (estacionamiento). el encendido se encuentre en Si aún no puede cambiar fuera de P
ON/RUN (ENCENDIDO/ (estacionamiento):
Cambio fuera de PARK MARCHA) o ACC/ACCESSORY
(estacionamiento) (ACC/ACCESORIO) y el pedal 1. Alivie la presión sobre la
del freno de servicio esté palanca de cambios.
El vehículo tiene un sistema de
presionado. 2. Mientras mantiene el pedal del
control de bloqueo de cambios de la
transmisión automática. Cuando el El sistema de control de bloqueo de freno abajo, empuje la palanca
interruptor de encendido está en la cambios funciona siempre, excepto de cambios completamente
posición ON/RUN (ENCENDIDO/ en caso de que la batería esté hacia P (estacionamiento).
MARCHA) o en ACC/ACCESSORY completamente descargada o tenga 3. Mueva la palanca de cambios
(ACC/ACCESORIO), tiene que pisar bajo voltaje (menos de 9 V). a la posición deseada.
el pedal del freno hasta el fondo Si la batería del vehículo está
para poder mover la palanca de Si aún tiene problemas para
descargada o cuenta con poco cambiar de velocidades, lleve el
cambios fuera de P voltaje, intente cargarla o pasarle
(estacionamiento). Vea Transmision vehículo a servicio.
corriente. Consulte Arranque con
Automática 0 211. cables pasacorriente - Norteamérica
El sistema de control de bloqueo de 0 326.
la palanca de cambios está Para cambiar a una velocidad
diseñado para: diferente a P (estacionamiento):
1. Presione el pedal del freno.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

210 Conducción y funcionamiento

Estacionarse sobre Emisiones del motor Advertencia (Continúa)


materiales inflamables
{ Advertencia . El sistema de escape del
{ Advertencia Los gases del escape contienen
vehículo se modificó, dañó,
o reparó en forma
Los objetos susceptibles de monóxido de carbono (CO), que inadecuada.
incendiarse podrían tocar las es inodoro e incoloro. La . El cuerpo del vehículo tiene
partes calientes del sistema de exposición a CO (monóxido de orificios o aberturas
escape del vehículo y comenzar carbono) puede provocar provocados por algún daño
a arder. No se estacione sobre inconsciencia e incluso la muerte. o por modificaciones
papeles, hojas, pasto seco u Los gases del escape pueden realizadas fuera del
otros materiales que pudieran entrar al vehículo si: distribuidor y que no están
incendiarse. completamente sellados.
. El vehículo está encendido
en áreas con poca Si detecta que hay humo inusual
ventilación o sospecha que los gases de
(estacionamientos cerrados, escape están entrando al
túneles o rodeado de nieve vehículo:
alta que pueda bloquear el . Manéjelo únicamente con
flujo de aire en la parte las ventanas totalmente
inferior o en los tubos de abiertas.
escape).
. Lleve el vehículo a
. El escape huele o suena de reparación inmediatamente.
manera extraña o diferente.
Nunca estacione el vehículo con
. El sistema de escape tiene el motor encendido en áreas
alguna fuga debido a cerradas tales como una cochera
corrosión o daños. o un edificio que no cuente con
(Continúa) ventilación adecuada.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 211

Vehículo estacionado en Transmisión (estacionamiento). Vea "Bloqueo de


par" bajo Cambie a P
funcionamiento automática (estacionamiento) 0 207.
Es mejor no estacionarse con el
motor en operación. Transmision Automática { Advertencia
Si se deja el vehículo con el motor Hay un indicador de posición de
funcionando, siga los pasos Es peligroso salir del vehículo
cambios en el tablero de
adecuados para asegurarse que el cuando la palanca no está
instrumentos.
vehículo no se mueva. Ver Cambie totalmente en P
a P (estacionamiento) 0 207 y Hay varias posiciones diferentes (estacionamiento) con el freno de
Emisiones del motor 0 210. para la palanca de cambios. estacionamiento correctamente
activado. El vehículo podría
Si va a estacionarse sobre una
moverse.
pendiente o está jalando un
remolque, consulte Características No abandone el vehículo
de manejo y sugerencias de cuando el motor esté en
remolque 0 235. funcionamiento. Si dejó el motor
encendido, el vehículo podría
Consulte "Modo de selección de comenzar a moverse de manera
rango" en Modo manual 0 215. repentina. Usted u otras personas
podrían resultar lesionados.
P : Esta posición bloquea las llantas Para asegurarse de que el
traseras. Es la mejor posición para vehículo no se mueva, siempre
usarla al arrancar el motor porque el active el freno de
vehículo no puede moverse
estacionamiento y mueva la
fácilmente. Cuando se encuentra
palanca a la posición P
estacionado en una colina, en
particular cuando el vehículo lleva (estacionamiento), incluso
una carga pesada, puede percibir cuando esté en un terreno
un incremento en el esfuerzo para (Continúa)
cambiar fuera de P
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

212 Conducción y funcionamiento

N : En esta posición el motor no


Advertencia (Continúa) engancha con las ruedas. Para Precaución
volver a arrancar el motor cuando
nivelado. Ver Cambie a P ya está en movimiento, utilice El cambiar a una velocidad
(estacionamiento) 0 207 y únicamente N (neutral). También, diferente a P (estacionamiento) o
Características de manejo y utilice N (neutral) para remolcar el N (neutral) con el motor
sugerencias de remolque 0 235. vehículo. revolucionado podría dañar la
transmisión. Las reparaciones no
R : Utilice esta velocidad para { Advertencia estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. Asegúrese de que el
avanzar hacia atrás.
Es peligroso cambiar a una motor no esté revolucionado al
velocidad de manejo cuando el cambiar la velocidad del vehículo.
Precaución
motor está revolucionado. A
El cambiar a R (reversa) mientras menos que su pie esté D : Esta posición es para el manejo
el vehículo esté moviéndose presionando el pedal del freno normal. Brinda el mayor ahorro de
hacia adelante podría dañar la muy firmemente, el vehículo combustible. Si necesita más
transmisión. Las reparaciones no podría moverse de manera muy potencia para rebasar y está:
estarían cubiertas por la garantía rápida. Podría perder el control . Avanzando a menos de 55 km/h
del vehículo. Cambie a R del vehículo y golpear objetos o (35 mph), presione el pedal del
(reversa) únicamente cuando el personas. No cambie a una acelerador hasta la mitad.
vehículo esté detenido. velocidad de manejo cuando el
motor esté revolucionado. . Avanzando a más de 55 km/h
(35 mph) o más, presione el
Para hacer oscilar el vehículo hacia acelerador hasta el fondo.
atrás y hacia adelante para sacarlo
de la nieve, el hielo o la arena sin Al hacerlo de esta manera, el
dañar la transmisión, consulte Si el vehículo realiza un cambio
vehículo se atasca 0 196. descendente a la siguiente
velocidad y tiene más potencia.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 213

Se puede utilizar D (conducir) al velocidad actual del vehículo, la los mejores ajustes para un cambio
arrastrar un remolque, llevar una transmisión no realiza el cambio o condición específicos. La calidad
carga pesada o conducir en colinas ascendente y mantiene la velocidad de los cambios mejorará conforme
empinadas. Si lo desea, puede actual. En algunos casos, esto usted siga conduciendo.
cambiar la transmisión a una podría parecer un cambio Cuando las temperaturas son muy
selección de velocidad más baja si retardado, sin embargo la bajas, los cambios de velocidad de
la transmisión cambia con transmisión funciona normalmente. la transmisión podrían demorarse
demasiada frecuencia. La transmisión utiliza controles de para proporcionar cambios más
Al hacer un cambio a una velocidad cambio adaptables. Los controles estables hasta que el motor se
inferior en un camino resbaloso el de cambio adaptables caliente. Los cambios podrían ser
vehículo podría derrapar. Consulte continuamente comparan los más perceptibles con una
"Derrape" en Pérdida de control parámetros de cambio claves con transmisión fría. Esta diferencia en
0 192. los cambios ideales los cambios es normal.
El vehículo tiene una función de preprogramados, almacenados en M : Esta posición permite al
estabilización de cambio que ajusta la computadora de la transmisión. conductor seleccionar el rango de
los cambios de la transmisión a las La transmisión constantemente velocidades adecuado para las
condiciones de conducción actuales realiza ajustes para mejorar el condiciones de conducción
para reducir los cambios desempeño del vehículo de acuerdo actuales. Si el vehículo cuenta con
ascendentes y los cambios a la forma en la que se utiliza el esta función, consulte "Modo de
descendentes rápidos. Esta función vehículo, como con una carga selección de rango" en Modo
de estabilización de cambio está pesada o cuando la temperatura manual 0 215.
diseñada para determinar, antes de cambia. Durante el proceso de
control de cambio adaptable, los 3 : Esta posición también se utiliza
realizar un cambio ascendente, si el para la conducción normal. Esto
motor puede mantener la velocidad cambios se pueden sentir diferentes
a medida que la transmisión reduce la velocidad del vehículo
del vehículo, analizando la más que D (conducir) sin utilizar los
velocidad del vehículo, la posición determina los mejores ajustes.
frenos. Usted puede elegir 3
del acelerador y la carga del La calidad de los cambios de un (tercera) en lugar de D (conducir)
vehículo. Si la función de nuevo vehículo tal vez no sea ideal cuando esté manejando sobre
estabilización de cambio determina si el proceso de Control de cambios caminos con colinas, caminos
que no se puede mantener una adaptable aún no ha determinado
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

214 Conducción y funcionamiento

sinuosos, cuando lleve un 1 : Esta posición reduce la


remolque, para que haya menos velocidad del vehículo sin utilizar Precaución (Continúa)
cambio entre velocidades y cuando los frenos. Lo puede usar para
vaya cuesta abajo. Consulte "Modo pendientes importantes/severas en estará cubierta por la garantía del
de selección de rango" en Modo donde es muy probable que el vehículo. Si está atascado no gire
manual 0 215. vehículo se acelere debido a lo las llantas. Al detenerse en una
pronunciado de la pendiente. pendiente utilice los frenos para
2 : Esta posición disminuye la mantener el vehículo en su lugar.
velocidad del vehículo aún más de Cuando cambia a 1 (Primera)
la 3 (Tercera) sin tener que usar los proporciona el cambio más bajo
frenos. Usted puede usar 2 adecuado para la velocidad actual Frenado en pendiente en
del camino y continúa bajando a
(Segunda) en colinas. Puede modo normal
ayudar a controlar la velocidad del medida que la velocidad del
vehículo aminora, bajando Este modo se activa cuando se
vehículo a medida que va cuesta
eventualmente hasta el 1 (Primer) arranca el vehículo, pero no se
abajo en caminos con pendiente
cambio. La transmisión se puede activará en el Modo de selección de
pronunciada, pero también deberá
mantener en 1era velocidad rango. Ayuda a mantener la
de usar los frenos. Consulte "Modo
mediante el uso de la Modalidad de velocidad deseada del vehículo
de selección de rango" en Modo
selección de rango o la palanca de cuando se conduce en pendientes
manual 0 215.
cambios. Consulte "Modo de cuesta abajo usando el motor y la
Si selecciona manualmente 2 selección de rango" en Modo transmisión para frenar el vehículo.
(Segunda) en una transmisión manual 0 215. La primera vez que el sistema se
automática, la transmisión arrancará active para cada ciclo de llave de
en segunda velocidad. Usted puede Precaución ignición, se desplegará un mensaje
usar esta opción para reducir la en el Centro de información del
velocidad de las ruedas traseras El girar las llantas o mantener el conductor (DIC). Consulte Mensajes
cuando trata de arrancar el vehículo vehículo en su lugar en una de la transmisión 0 133.
después de detenerse sobre pendiente utilizando únicamente Para desactivar o activar el Frenado
superficies resbaladizas. el pedal acelerador podría dañar en pendiente en modo normal
la transmisión. La reparación no dentro del ciclo de llave de ignición
(Continúa) actual, presione y sostenga el botón
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 215

Tow/Haul (Remolque) durante tres Para utilizar esta función: utilice el botón +/- en la palanca de
segundos. Se despliega un mensaje 1. Coloque la palanca de cambios la columna de la dirección para
en el centro de información del en M (modo manual). cambiar a esa velocidad.
conductor (DIC). Consulte Mensajes El frenado en pendiente no está
de la transmisión 0 133. 2. Presione los botones +/- en la
palanca de cambios para disponible cuando el Módulo de
Sobre otras formas de frenado en seleccionar el rango deseado selección de rango está activo.
pendiente, consulte Modo remolcar/ de velocidades para las Consulte Modo remolcar/jalar 0 216.
jalar 0 216 y Control de velocidad condiciones de conducción Mientras usa el Modo de selección
constante 0 221. actuales. de rango, se pueden usar el Control
Al seleccionar M (modo manual) crucero y el Modo de remolque/
Modo manual arrastre.
aparecerá un número en el DIC a
Modalidad de selección de un lado de la M, para indicar la
rango velocidad actual. Precaución
Este número es el cambio más alto El girar las llantas o mantener el
que se puede utilizar. Sin embargo, vehículo en su lugar en una
el vehículo puede cambiarse pendiente utilizando únicamente
automáticamente a un cambio más el pedal acelerador podría dañar
bajo a medida que se ajusta a las la transmisión. La reparación no
condiciones de manejo. Esto
estará cubierta por la garantía del
significa que están disponibles
vehículo. Si está atascado no gire
Si está equipado, el módulo de todas las velocidades inferiores a
ese número. Al seleccionar la las llantas. Al detenerse en una
selección de rango ayuda a pendiente utilice los frenos para
controlar la transmisión y la velocidad 5 (Quinta), el vehículo
cambia en forma automática las mantener el vehículo en su lugar.
velocidad del vehículo mientras
maneja cuesta abajo o al jalar un velocidades de 1 (Primera) a 5
remolque al permitirle seleccionar el (Quinta), pero no se puede usar la
rango deseado de cambios. velocidad 6 (Sexta) sino hasta que
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

216 Conducción y funcionamiento

Módulo de baja tracción Si está equipada, la Modalidad de Remolque/arrastre" indicado


remolque/arrastre ajusta el patrón previamente y Modo manual 0 215.
El modo de baja tracción puede
de cambio de la transmisión para El Frenado en pendiente en modo
asistir en la aceleración del vehículo
reducir el ciclo de cambio, de Remolque/Arrastre ayuda a
en condiciones de camino
proporcionando un aumento de mantener la velocidad deseada del
resbaloso. Con el vehículo parado,
rendimiento, control de vehículo y vehículo cuando se conduce en
seleccione el rango de segunda
enfriado de la transmisión mientras pendientes cuesta abajo usando el
velocidad usando el Módulo de
se remolcan o arrastran cargas motor y la transmisión para frenar el
selección de rango. Esto limitará el
pesadas. vehículo.
esfuerzo de torsión a las llantas
después de detectar que la llanta se Encienda y apague el Modo de Para desactivar o activar el Frenado
resbaló, evitando que las llantas remolque/arrastre al presionar el en pendiente en modo de remolque/
giren. botón en el tablero de instrumentos. arrastre dentro del ciclo de llave de
Al activar el modo de remolque/ ignición actual, presione y sostenga
Modo remolcar/jalar arrastre se encenderá una luz en el el botón Tow/Haul (Remolque)
grupo de instrumentos. durante tres segundos. Se
Consulte Luz de modo de remolque/ desplegará un mensaje en el Centro
transporte 0 117. de información del conductor (DIC).
Consulte Mensajes de la
También consulte "Modo de transmisión 0 133.
Remolque/arrastre" en Equipo de
remolque 0 243. Consulte Equipo de remolque
0 243.
Frenado en pendiente en Sobre otras formas de frenado en
modo de remolque/arrastre pendiente, consulte Transmision
El Frenado en pendiente en modo Automática 0 211 y Control de
de Remolque/Arrastre sólo se activa velocidad constante 0 221.
mientras el Modo de remolque/
arrastre está seleccionado y el
vehículo no está en el Modo de
selección de rango. Vea "Modo de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 217

Frenos Si hay un problema con el sistema


ABS, la luz de advertencia se
acerca de la velocidad de cada
llanta y controla la presión de
mantendrá encendida. Consulte Luz frenado de acuerdo con la misma.
Sistema de frenos de advertencia del sistema de Recuerde: el sistema ABS no
antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) 0 116. cambia el tiempo requerido para
Este vehículo cuenta con un Si se encuentra manejando de que el pie llegue hasta el pedal del
Sistema anti-bloqueo de frenos manera segura en un camino freno y tampoco disminuye la
(ABS), un sistema de frenado mojado y es necesario pisar distancia de frenado en todas las
electrónico avanzado que previene bruscamente el freno y continuar ocasiones. Si se acerca demasiado
los derrapes por frenado. frenando para evitar algún al vehículo de enfrente, no tendrá
obstáculo repentino, una tiempo para aplicar los frenos si
Cuando comience a conducir el
computadora detecta que las llantas dicho vehículo disminuye la
vehículo, el sistema de frenos
están desacelerando. Si una de las velocidad o se detiene
antibloqueo (ABS) realiza una
llantas está por detenerse bruscamente. Siempre deje
prueba automática. Es posible que
completamente, la computadora suficiente espacio enfrente para
se escuche un motor o clics
manejará los frenos de cada llanta frenar, incluso con el sistema ABS.
momentáneos mientras se realiza la
por separado.
verificación; incluso se puede Uso del sistema ABS
observar un ligero movimiento en el El sistema ABS puede cambiar la
pedal del freno. Esto es normal. presión de los frenos sobre cada No bombee los frenos. Sólo
llanta, según se requiera, más mantenga el pedal del freno
rápido de lo que podría hacerlo presionado con firmeza y permita
cualquier conductor. Esto puede que el sistema ABS realice el
ayudarle a librar el obstáculo trabajo. Puede escuchar la bomba o
mientras frena con fuerza. motor ABS operando y sentir que el
pedal de freno pulsa. Esto es
Mientras se mantiene el freno normal.
presionado, la computadora
continúa recibiendo información
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

218 Conducción y funcionamiento

Frenado en emergencias Si el encendido está activado, la luz


de advertencia del sistema de Precaución (Continúa)
El sistema ABS le permite manejar
frenos se enciende.
el volante y frenar al mismo tiempo. liberado y la luz de advertencia
En muchas emergencias, el manejo Para quitar el freno de del sistema de frenado esté
adecuado del volante podría ser de estacionamiento, mantenga apagada antes de manejar.
mucho más ayuda que el mejor de presionado el pedal del freno
los frenados. regular. Jale la manija ubicada justo
por encima del pedal del freno de Si jala un remolque y se encuentra
estacionamiento, que tiene el estacionado en una pendiente,
Freno de Mano consulte Características de manejo
símbolo del freno de
estacionamiento, para liberar el y sugerencias de remolque 0 235.
freno de estacionamiento.
Si el encendido está activado al
liberar el freno de estacionamiento,
la luz de advertencia del sistema de
frenos se apagará.

Precaución
El manejar con el freno de
estacionamiento activado podría
sobrecalentar el sistema de
Para activar el freno de frenado y provocar desgaste
estacionamiento, mantenga prematuro o daños a las partes
oprimido el pedal del freno y del sistema de frenado.
después empuje el pedal del freno Asegúrese de que el freno de
de estacionamiento hacia abajo. estacionamiento esté totalmente
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 219

Sistemas de control hay problemas. El sistema se puede Consulte Luz del Sistema de
escuchar o sentir mientras trabaja. Control de Tracción (TCS)/
de recorrido Esto es normal y no significa que StabiliTrak® 0 117.
hay un problema con el vehículo. Por su seguridad, el sistema sólo se
Control de tracción/ El sistema se debe inicializar antes puede deshabilitar cuando la
de que el vehículo alcance 40 km/h
Control electrónico de (25 mph). En algunos casos, tal vez
velocidad del vehículo es menor de
estabilidad 40 km/h (25 mph).
tenga que conducir por 3.2 km
El vehículo puede tener un sistema (2 mi) aproximadamente antes de
de mejora de estabilidad llamado que sistema se inicialice.
StabiliTrak. Es un avanzado sistema
controlado por computadora que
ayuda al conductor con el control
direccional del vehículo al manejar
en condiciones difíciles.
StabiliTrak se activa cuando la
computadora detecta una
discrepancia entre la ruta deseada y La luz indicadora del Sistema de
la dirección en la cual el vehículo control de tracción (TCS)/StabiliTrak
está avanzando en realidad. se enciende en el grupo de
StabiliTrak aplica selectivamente instrumentos cuando el sistema
requiere servicio. Presione g en el tablero de
presión de frenado a cualquiera de
los frenos del vehículo para ayudar Al activar el sistema StabiliTrak, la instrumentos una vez que apagar el
al conductor a mantener el vehículo luz indicadora de TCS/StabiliTrak TCS. Se muestra el mensaje
sobre la ruta prevista. parpadeará en el grupo de apropiado en el DIC. Consulte
instrumentos. Esto también ocurre Mensajes del sistema de control de
Cuando se enciende el vehículo y marcha 0 130.
empieza a moverse, el sistema al activar el sistema TCS.
realiza varias verificaciones de
diagnóstico para asegurarse que no
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

220 Conducción y funcionamiento

Se recomienda dejar el sistema activarse StabiliTrak, el control de


encendido durante las condiciones velocidad crucero se desactiva
normales de conducción, pero automáticamente. El control de
puede ser necesario apagar el velocidad constante puede volverse
sistema si el vehículo se atasca en a activar cuando lo permitan las
arena, lodo, hielo, o nieve y desea condiciones del camino. Consulte
hacer "oscilar" el vehículo para Control de velocidad constante
Oprima sin soltar g para apagar intentar liberarlo. Consulte Si el 0 221.
StabiliTrak y el sistema de control vehículo se atasca 0 196.
de tracción (TCS). La luz StabiliTrak El sistema StabiliTrak también se
OFF (Apagado) se enciende y los Operación del sistema puede desactivar en forma
mensajes correspondientes se StabiliTrak automática si determina que existe
mostrarán en el centro de un problema con el sistema. Si el
información del conductor (DIC). Por lo general el sistema StabiliTrak problema no se corrige por si
Consulte Mensajes del sistema de está activado, excepto cuando se mismo después de volver a arrancar
control de marcha 0 130. inicializa o cuando se deshabilita el vehículo, visite a su distribuidor
mediante el botón StabiliTrak. para que le dé servicio.
Para volver a encender StabiliTrak y El sistema StabiliTrak se activará en
el sistema de control de tracción forma automática para ayudar al Operación de control de
(TCS), presione g de nuevo. conductor a mantener el control tracción
El sistema StabiliTrak se encenderá direccional del vehículo en la TCS es parte del sistema
de nuevo en forma automática mayoría de las condiciones de StabiliTrak. TCS limita el giro de las
cuando la velocidad del vehículo conducción. Cuando está activado, ruedas al reducir la potencia del
exceda de 40 km/h (25 mph). el sistema StabiliTrak puede reducir motor hacia las ruedas y aplicar los
la potencia del motor hacia las frenos en cada una de las ruedas
Cuando el sistema StabiliTrak esté ruedas y aplicar el freno en cada
apagado, tal vez aún se escuchen según sea necesario.
una de las ruedas según sea
los ruidos del sistema como necesario para ayudar al conductor Si el sistema de control de tracción
resultado de la activación del con el control direccional del del freno se activa en forma
control de tracción del freno. vehículo. Si está utilizando el constante o si los frenos se
control de velocidad crucero al calientan debido al frenado en alta
velocidad, el control de tracción del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 221

freno se deshabilitará en forma El agregar accesorios no Control de velocidad


automática. El sistema se volverá a autorizados por el distribuidor puede
activar una vez que se enfríen los afectar el desempeño del vehículo. constante
frenos. Esto puede tardar dos Consulte Accesorios y
minutos o más, dependiendo del
uso de los frenos.
modificaciones 0 249. { Advertencia
El sistema TCS se puede activar en Eje trasero de bloqueo El control de velocidad crucero
caminos secos o en mal estado, Los vehículos con un eje trasero podría ser peligroso en los
o bajo condiciones como bloqueado pueden brindar mayor lugares donde no es posible
aceleración severa al dar vuelta o tracción sobre nieve, lodo, arena o manejar a una velocidad
cambios de velocidad ascendentes/ grava. Trabaja como un eje constante de manera segura. No
descendentes abruptos de la estándar la mayoría del tiempo, utilice el control crucero en
transmisión. Cuando esto suceda, pero cuando la tracción es baja, caminos con cruces o tráfico
tal vez pueda percibir una reducción esta característica permitirá que la pesado.
en la aceleración, o escuchar un llanta trasera con la mayor tracción El control de velocidad crucero
ruido o una vibración. Esto es mueva el vehículo.
normal. puede ser peligros en caminos
resbalosos. En dichos caminos,
los cambios rápidos de tracción
en las llantas podrían provocar el
giro sin tracción excesivo y podría
perder el control del vehículo. No
utilice el control de velocidad
crucero en caminos resbalosos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

222 Conducción y funcionamiento

Su está equipado con control de SET- (establecer) : Oprima


velocidad crucero, se puede brevemente para establecer la
mantener una velocidad de 40 km/h velocidad y activar el control de
(25 mph) o mayor sin necesidad de velocidad constante, u oprima sin
mantener el pie sobre el acelerador. soltar para desacelerar. Si el
El Control de velocidad constante Control de velocidad constante ya
no funciona a velocidades por está activo, úselo para disminuir la
debajo de los 40 km/h (25 mph). velocidad del vehículo.
Si el vehículo cuenta con StabiliTrak [ : Presione este botón para
y el sistema empieza a limitar el giro desactivar el Control de velocidad
de la rueda, el control de velocidad constante sin borrar de la memoria
de crucero automáticamente se la velocidad establecida.
desacopla. Consulte Control de
tracción/Control electrónico de I : Presione para encender o Establecimiento del control de
apagar el control de velocidad velocidad constante
estabilidad 0 219. Cuando las
condiciones del camino permitan constante. Se enciende el indicador Si I está encendido cuando el
que el control de velocidad blanco en el grupo de instrumentos control no está en uso, podría
constante se use con seguridad de cuando se enciende el control de presionar el botón SET− o +RES
nuevo, se puede volver a encender velocidad constante. por accidente e iniciar el control de
el control de velocidad constante. +RES : Si hay una velocidad velocidad de crucero en un
Si aplica los frenos, el Control de establecida en la memoria, presione momento que no lo desea.
velocidad constante se desactiva. brevemente para reanudar a una Mantenga I apagado cuando no
velocidad establecida previamente, utilice el control de velocidad.
o mantenga presionado para
acelerar. Si el Control de velocidad 1. Oprima I para encender el
constante ya está activo, úselo para sistema de crucero.
incrementar la velocidad del 2. Acelere hasta la velocidad
vehículo. deseada.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 223

3. Presione y libere SET−. La Aumentar la velocidad usando el Reducir la velocidad usando el


velocidad establecida deseada control de velocidad constante control de velocidad constante
aparece brevemente en el Si el sistema de Control de Si el sistema de Control de
cuadro de instrumentos. velocidad constante ya está velocidad constante ya está
4. Quite su pie del acelerador. activado: activado:
El indicador del control de velocidad . Presione sin soltar +RES hasta . Presione sin soltar SET– hasta
constante en el grupo de que se alcance la velocidad que se alcance la velocidad
instrumentos cambia a verde deseada, después suéltelo. deseada más baja, después
después de establecer la velocidad . Para aumentar la velocidad del suéltelo.
deseada en el control de velocidad vehículo en pequeños . Para disminuir la velocidad del
constante. Consulte Cuadro de incrementos, presione vehículo en pequeños
instrumentos 0 106. brevemente +RES. Por cada incrementos, presione
Volver a una velocidad establecida presión, el vehículo irá alrededor brevemente SET–. Por cada
de 1.6 km/h (1 mph) más rápido. presión, el vehículo irá alrededor
Si el control de velocidad constante de 1.6 km/h (1 mph) más lento.
está configurado a la velocidad Se puede visualizar la lectura del
deseada y a continuación presiona velocímetro ya sea en unidades Se puede visualizar la lectura del
el freno, el control de velocidad inglesas o métricas. Consulte velocímetro ya sea en unidades
constante se desactiva sin borrar la Centro de información del conductor inglesas o métricas. Consulte
velocidad de la memoria. (DIC) 0 120. El valor del incremento Centro de información del conductor
utilizado depende de las unidades (DIC) 0 120. El valor del incremento
Una vez que la velocidad del que se estén proyectando. utilizado depende de las unidades
vehículo alcance aproximadamente que se estén proyectando.
40 km/h (25 mph) o más, presione
brevemente +RES. El vehículo
regresa a la velocidad establecida
previamente.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

224 Conducción y funcionamiento

Rebasar utilizando el control de Al bajar por una pendiente: actual, presione y sostenga el botón
velocidad constante . Los vehículos con transmisión Tow/Haul (Remolque) durante tres
Utilice el pedal del acelerador para automática de 4 velocidades segundos. Se despliega un mensaje
aumentar la velocidad del vehículo. pueden necesitar que se en el centro de información del
Al retirar el pie del acelerador el apliquen los frenos o que la conductor (DIC). Consulte Mensajes
vehículo reducirá la velocidad hasta transmisión se cambie a una de la transmisión 0 133.
llegar a la velocidad previamente velocidad más baja para ayudar Al frenar, el control de velocidad
establecida. Mientras presiona el a mantener la velocidad constante se desactiva.
pedal del acelerador o poco seleccionada por el conductor.
después de liberarlo para anular el Terminar el control de velocidad
. Los vehículos con transmisión constante
control de velocidad constante, automática de 6 velocidades
presionar brevemente SET– Hay cuatro formas de terminar el
tienen Frenado en pendiente en
resultará en que el crucero se Control de velocidad constante:
velocidad crucero para ayudar a
establezca en la velocidad actual mantener la velocidad . Presione ligeramente el pedal
del vehículo. seleccionada por el conductor. del freno.
Uso del control de velocidad
constante en pendientes
El Frenado en Pendiente de control . Presione [.
de velocidad constante se activa
cuando se arranca el vehículo y el . Coloque la transmisión en N
El comportamiento del control de
velocidad constante en las control de velocidad constante está (neutral).
pendientes depende de la velocidad activo. No se activa en el Modo de . Para apagar el control de
y carga del vehículo, y de la selección de rango. Ayuda a velocidad constante,
inclinación de la pendiente. Al subir mantener la velocidad seleccionada presione I.
por una pendiente, tal vez necesite por el conductor cuando se conduce
pisar el pedal del acelerador para en pendientes cuesta abajo usando Borrar la velocidad de la memoria
mantener su velocidad. el motor y la transmisión para frenar La velocidad establecida en el
el vehículo. control de velocidad constante se
Para desactivar y activar el Frenado borra de la memoria si presiona el
en pendiente en Control Crucero botón I o si apaga el vehículo.
para el ciclo de llave de ignición
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 225

Sistemas de Advertencia (Continúa)


La pausa recibida después de
cambiar a una velocidad diferente a
asistencia al conducir. No tener el cuidado
R (Reversa) es de
aproximadamente 10 segundos.
conductor adecuado puede dar como Regresa a la pantalla anterior más
resultado lesiones, la muerte o rápido al realizar uno de los
Cámara de visión daños al vehículo. siguientes pasos:
trasera (RCV) . Presione una tecla fija en el
Si está equipado, el sistema RVC Vehículos sin sistema de sistema de navegación.
está diseñado para ayudar al navegación . Cambie a P (estacionamiento).
conductor al retroceder, mostrando Cuando el vehículo se encuentra
una vista del área detrás del . Alcanzar una velocidad de
encendido y se cambia a R 8 km/h (5 mph).
vehículo. (Reversa), la imagen de vídeo
aparece en el interior del espejo Símbolos y guías
{ Advertencia retrovisor. La imagen de vídeo El sistema de navegación puede
desaparece después de que el contar con una opción que permite
Las cámaras no muestran niños, vehículo se quita de R (Reversa).
peatones, ciclistas, tráfico ver símbolos de asistencia para
Vehículos con sistema de estacionamiento y/o guías sobre la
cruzando, animales, ni ningún
navegación pantalla de navegación mientras
otro objeto fuera del campo de
utiliza el RVC. El sistema de
visión de la cámara, debajo de la Cuando el vehículo se coloca en R Asistencia de estacionamiento
defensa o debajo el vehículo. Las (Reversa), la imagen de vídeo trasero (RPA) no debe estar
distancias mostradas pueden ser aparece en la pantalla de desactivado para utilizar los
diferentes a las distancias reales. navegación. Después de una símbolos de precaución. Si la RPA
No conduzca ni estacione el demora, la pantalla de navegación se encuentra inhabilitada y los
vehículo usando solamente estas proyecta la pantalla anterior, símbolos se encienden, puede
cámaras. Siempre revise detrás y después de que vehículo se quite aparecer el mensaje de error Rear
alrededor del vehículo antes de de R (Reversa). Parking Assist Symbols Unavailable
(Continúa) (Símbolos de asistencia de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

226 Conducción y funcionamiento

estacionamiento trasero no 4. Toque el botón en pantalla


disponibles). Consulte Asistencia de Símbolos o guías. El botón en
Estacionamiento 0 227. pantalla se iluminará cuando la
Los símbolos aparecen cerca de función esté encendida.
objetos que detecta el sistema RPA. Ubicación de RVC
El símbolo puede cubrir el objeto al
ver la pantalla de navegación. La
capa de guías puede ayudar al
conductor a alinear el vehículo al
moverse en reversa en un espacio
de estacionamiento.
Para encender o apagar los
símbolos o guías: 1. Vista mostrada por la
cámara
1. Cambie a P (estacionamiento).
2. Oprima MENU para ingresar
las opciones del menú de
configuración. Gire la perilla
multifunción hasta resaltar la
función Pantalla, y presione la La cámara está junto a la matrícula.
perilla multifunción, o presione Lo siguiente muestra el campo de
el botón Pantalla. visión que proporciona la cámara.
3. Seleccione el botón de la
pantalla Opciones de cámara
trasera. Se muestra la pantalla 1. Vista mostrada por la
Opciones de cámara trasera. cámara
2. Esquinas de la defensa
trasera
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 227

Las imágenes proyectadas pueden pedir a su distribuidor que revise Durante cualquiera de estas
estar más lejos o más cerca de lo la posición y ángulo de montaje condiciones de falla, la pantalla se
que parecen. El área proyectada es de la cámara. encuentra en blanco y el indicador
limitada y no se proyectan los La pantalla del sistema RVC en el destello mientras el vehículo se
objetos que estén cercanos a espejo retrovisor puede estar encuentra en R (Reversa) o hasta
cualquier esquina de la defensa o apagada o no aparecer como se que las condiciones regresan a la
debajo de la defensa. espera debido a una de las normalidad.
Cuando el sistema parece no siguientes condiciones. Si esto
ocurre, la luz indicadora izquierda Asistencia de
funcionar de manera adecuada
en el espejo destella. Estacionamiento
El sistema RVC podría no funcionar
de manera adecuada o no mostrar . Un destellado lento puede Si está equipado, el sistema de
una imagen clara si: indicar una pérdida de señal de Asistencia de estacionamiento
video, o no hay señal de video trasero (RPA) utiliza sensores en la
. Está oscuro. durante el ciclo de reversa. defensa trasera para ayudar a
. El sol o la luz de otras lámparas . Un destellado rápido puede estacionarse y a evitar objetos al
están reflejándose directamente indicar que la pantalla ha estado estar en R (Reversa).
hacia el lente de la cámara. encendida durante el tiempo
. Se acumula nieve, hielo, lodo o máximo permisible para un ciclo { Advertencia
cualquier otro material en el de reversa, o que la pantalla ha
lente de la cámara. Limpie el alcanzado un límite de El sistema de asistencia de
lente, enjuáguelo con agua y temperatura absoluta. estacionamiento no detecta
séquelo con un paño suave. niños, peatones, ciclistas,
Las condiciones de destellado
animales ni objetos debajo de la
. Accidente en la parte de atrás rápido se utilizan para proteger
el dispositivo de video de defensa o que estén demasiado
del vehículo. La posición y el cerca o demasiado alejados del
ángulo de montaje de la cámara condiciones de temperatura alta.
Una vez que las condiciones vehículo. No está disponible en
pueden cambiar o pueden
regresan a la normalidad, el velocidades mayores a 8 km/h
afectar la cámara. Asegúrese de
dispositivo se restablece y el (Continúa)
indicador deja de destellar.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

228 Conducción y funcionamiento

Para que los detecten, los objetos Cuando el sistema parece no


Advertencia (Continúa) deben estar a cuando menos 25 cm funcionar de manera adecuada
(10 pulgadas) del piso y abajo del
(5 mph). A fin de evitar lesiones, nivel de la puerta trasera. Los Los siguientes mensajes pueden
la muerte o daños al vehículo, objetos también deben estar dentro aparecer en el DIC:
incluso con el sistema de de un radio de 2.5 m (8 pies) de la SERVICE PARK ASSIST (dar
asistencia de estacionamiento, defensa trasera. Esta distancia servicio a la asistencia para
revise siempre el área alrededor puede ser menor durante climas estacionamiento) : Si aparece este
del vehículo y verifique todos los cálidos o húmedos. mensaje, lleve el vehículo con su
espejos antes de avanzar en distribuidor para que lo repare.
reversa. Cómo encender y apagar el
sistema PARK ASSIST OFF (asistencia
para estacionamiento apagada) :
Funcionamiento del sistema El sistema puede deshabilitarse Este mensaje ocurre si el conductor
mediante el centro de información deshabilita el sistema o si se
El RPA se enciende del conductor (DIC). Vea "Asistencia conduce el vehículo a más de 8 km/
automáticamente al mover la de estacionamiento" en Centro de h (5 mph) en R (Reversa).
palanca a R (reversa). Suena un información del conductor (DIC)
solo bip para indicar que el sistema 0 120. PARK ASST BLOCKED SEE
está funcionando. OWNERS MANUAL (asistencia
La RPA se enciende para estacionamiento bloqueada,
El sistema RPA funciona sólo a automáticamente cada vez que se consulte el manual del
velocidades menores que 8 km/h enciende el vehículo. propietario) : Este mensaje puede
(5 mph).
Apague el RPA al arrastrar un aparecer bajo las siguientes
La detección de un obstáculo se remolque. condiciones.
indica mediante pitidos. El tiempo . Los sensores están sucios.
entre los pitidos se hace más corto
Mantenga la defensa trasera
a medida que el vehículo se
libre de lodo, polvo, nieve, hielo,
aproxima al obstáculo. Los pitidos
barro y escarcha. Puede ser que
repetitivos se escuchan cuando la
el mensaje no se borre hasta
distancia es menor a 30 cm
(12 pulg.)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 229

que la escarcha o el hielo se Combustible combustible, se puede usar E85 o


hayan derretido todo alrededor y FlexFuel. Consulte E85 o FlexFuel
dentro del sensor. Para vehículos con motor Diesel, 0 231.
. vea "Combustible para motores
Un remolque está enganchado Utilice gasolina regular sin plomo
Diesel" en el suplemento Duramax
al vehículo, o una bicicleta u que cumpla la especificación ASTM
Diesel.
objeto cuelgan de la puerta de D4814 con una clasificación de
trasera durante el ciclo actual o GM recomienda el uso de gasolina 87 octanos o mayor. No utilice
más reciente. RPA regresará a TOP TIER® detergente para gasolina con un octanaje publicado
operación normal después de mantener el motor más limpio y de menos de 87, ya que esto puede
que se determina que se retiró reducir los depósitos del motor. Ver causar detonación del motor y
el objeto. Esto podría tomar www.toptiergas.com para obtener reducirá la economía de
algunos ciclos de conducción. una lista de los vendedores de combustible.
. gasolina detergente TOP TIER y
Hay una barra de remolque Combustibles prohibidos
países aplicables.
unida al vehículo.
Otras condiciones podrían afectar el Precaución
desempeño del sistema, tales como
la vibración de un martillo mecánico No utilice combustibles con
o la compresión de los frenos de cualquiera de las siguientes
aire en un camión grande. condiciones; ya que podría dañar
el vehículo y anular su garantía:
. Para vehículos que no usen
FlexFuel, combustible
marcado etanol superior al
15% en volumen, como
mezclas de etanol de nivel
medio (16 - 50% de etanol),
Si el vehículo tiene una tapa de E85, o FlexFuel.
combustible amarilla o una (Continúa)
calcomanía amarilla en la puerta de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

230 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)
Requisitos de reparaciones pueden no estar
cubiertas por la garantía del
combustible de California vehículo.
. Combustible con cualquier
Si el vehículo está certificado para
cantidad de metanol,
metilal, y anilina. Estos
cumplir con los estándares de Combustible en países
emisiones de California, está extranjeros
combustibles pueden
diseñado para operar con gasolinas
corroer las partes metálicas Las puntuaciones de octanaje de
que cumplan las especificaciones
del sistema de combustible combustible publicadas de Estados
de California. Consulte la etiqueta
o dañar las partes de Unidos, Canadá y México en el
de control de emisiones debajo de
plástico o hule. índice antidetonante (AKI). Para
la tapa del cofre. Si este
. Combustible que contenga combustible no está disponible en combustible no para su uso en un
metales como manganeso los estados que están adoptando país extranjero, consulte
metilciclopentadienil los Estándares de emisiones de "Combustibles Prohibidos" en
tricarbonilo (MMT), los California, el vehículo funcionará de Combustible 0 229.
cuales pueden dañar el manera satisfactoria con
sistema de control de combustibles que cumplan con las Aditivos del combustible
emisiones y las bujías. especificaciones federales, pero el
rendimiento del sistema de control Para ayudar a mantener los
. Combustible con un sistemas de combustible limpios, se
octanaje publicado de de emisiones puede resultar
afectado. La luz indicadora de falla recomienda gasolina detergente
menos que el combustible TOP TIER®. Consulte Combustible
recomendado. El uso de podría encenderse y el vehículo
puede no pasar la prueba de 0 229.
este combustible reducirá la
economía de combustible y comprobación de smog. Consulte Si la gasolina detergente TOP TIER
el rendimiento, y puede Indicador de falla (Luz Check no está disponible, una botella de
disminuir la vida útil del engine (Revise el motor)) 0 113. Tratamiento limpiador del sistema
catalizador de emisiones. Si esto ocurre, regrese a su de combustible GM añadida al
distribuidor autorizado para realizar tanque de combustible en cada
un diagnóstico. Si se determina que cambio de aceite del motor, puede
la condición ha sido causada por el ayudar. El tratamiento limpiador del
tipo de combustible utilizado, las sistema de combustible GM es el
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 231

único aditivo para gasolina Internet de combustibles alternos. Ya que E85 o FlexFuel tiene menos
recomendado por General Motors. Visite www.afdc.energy.gov/afdc/ energía por litro (galón) que la
Está disponible con su distribuidor. locator/stations. gasolina, se necesitará rellenar el
Si su vehículo puede usar E85 o E85 o FlexFluel deben cumplir la vehículo más a menudo. Consulte
FlexFuel, el Limpiador de especificación ASTM D 5798 o Llenado del tanque 0 232.
tratamiento del sistema de CAN/CGSB–3.512 en Canadá. No
combustible GM - FlexFuel es el use el combustible si el contenido Precaución
único aditivo recomendado para de etanol es mayor a 85%. Las
uso. No use ningún otro aditivo con mezclas de combustible que no Algunos aditivos no son
un vehículo E85 o FlexFuel. cumplen con las especificaciones compatibles con el combustible
Consulte E85 o FlexFuel 0 231. ASTM o CGSB pueden afectar la E85 o FlexFuel y pueden dañar el
capacidad de conducción y podrían sistema de combustible del
E85 o FlexFuel causar que el indicador de falla se vehículo. No agregue nada al
encienda. E85 o FlexFuel. El daño causado
Los vehículos con una tapa de por aditivos no estará cubierto
combustible amarilla pueden usar Después de reabastecer
combustible, el vehículo calcula la por la garantía del vehículo.
gasolina sin plomo o combustible
con 85% de etanol (E85). Todos los composición del combustible. No se
demás vehículos sólo deben usar la recomienda cambiar repetidamente
gasolina sin plomo como se entre combustibles. Si se cambian Precaución
describe en Combustible 0 229. los combustibles frecuentemente,
agregue tanto combustible como No utilice combustible que
Se recomienda el uso de E85 o sea posible y no agregue menos de
FlexFuel cuando el vehículo está contenga metanol. Puede corroer
11 L (3 galones) cuando cargue las partes metálicas del sistema
diseñado para usarlo. E85 o combustible. Conduzca por lo
FlexFuel están hechos a partir de de gasolina y también dañar las
menos 11 km (7 millas) partes plásticas y de hule. Ese
fuentes renovables. inmediatamente después de cargar daño no estaría cubierto por la
Para ayudar a localizar las combustible para permitir que el
garantía del vehículo.
gasolineras que tengan E85 o vehículo se adapte al cambio en la
FlexFuel, el Departamento de concentración de etanol.
Energía de los EUA tiene un sitio en
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

232 Conducción y funcionamiento

Llenado del tanque Advertencia (Continúa)


{ Advertencia . No vuelva a entrar en el
vehículo mientras carga
Los vapores de combustible y gasolina.
combustible se incendian . Mantenga a los niños
violentamente y puede causar
alejados de la bomba de
lesiones o la muerte. gasolina; y nunca permita
. Para evitar lesiones a usted que los niños carguen
o a terceros, lea y siga gasolina.
cuidadosamente todas las . El combustible se puede
instrucciones en la bomba rociar si la tapa del
de gasolina. El tapón de combustible está detrás
combustible se abre de la puerta abatible para el tanque
. Apague el motor al cargar demasiado rápido. Este de combustible, en el lado del
gasolina. rocío de gasolina puede conductor del vehículo.
. Mantenga las chispas, suceder si el tanque está
casi lleno, y es más común Si el vehículo es apto para
flamas y materiales combustible E85, la tapa de
humeantes lejos de la en clima caluroso. Abra la
tapa del combustible combustible será amarilla e indicará
gasolina. que puede usar E85 o gasolina.
lentamente y espere que
. No deje la bomba de cualquier ruido de siseo se Consulte E85 o FlexFuel 0 231.
gasolina sin atención. detenga, y luego Para quitar el tapón de gasolina,
. No use un teléfono celular desatornille la tapa gírelo lentamente en sentido
mientras cargue completamente. contrario a las manecillas del reloj.
combustible.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 233

Mientras carga gasolina, cuelgue el Al volver a poner el tapón de


tapón de gasolina recubierto en la combustible, gírelo en el sentido de Precaución
puertecilla para el tanque de las manecillas del reloj hasta que
gasolina utilizando el gancho. haga clic. Asegúrese de que la tapa Si necesita un tapón de gasolina
esté completamente cerrada. nuevo, asegúrese de obtener el
tipo adecuado con su distribuidor.
{ Advertencia El sistema de diagnóstico puede
determinar si el tapón de gasolina Un tapón de combustible
Llenar el tanque de combustible no está puesto o está colocado de inadecuado puede no cerrar de
en exceso más de tres clics de manera incorrecta. Esto permitiría manera adecuada, hacer que se
una boquilla de llenado estándar que la gasolina se evapore hacia la encienda el indicador de falla y
puede causar: atmósfera. Consulte Indicador de dañar el tanque de gasolina y el
falla (Luz Check engine (Revise el sistema de emisiones. Consulte
. Problemas de desempeño motor)) 0 113. Indicador de falla (Luz Check
del vehículo, incluyendo engine (Revise el motor)) 0 113.
ahogamiento y daño del
motor al sistema de { Advertencia
combustible. Si comienza un incendio mientras
. Derrames de combustible. está cargando gasolina, no retire
. Incendio potencial de la boquilla. Corte el flujo de
combustible. gasolina apagando la bomba o
notificando al encargado de la
estación. Aléjese del área de
Tenga cuidado de no derramar inmediato.
gasolina. Espere unos segundos al
de terminar de cargar antes de
retirar la boquilla. Limpie la gasolina
de las superficies pintadas lo más
rápido posible. Consulte Cuidado
exterior 0 333.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

234 Conducción y funcionamiento

Cómo llenar un Advertencia (Continúa) Remolque transporte


contenedor portátil
combustible . Coloque la boquilla dentro Información general
de la abertura de llenado sobre remolque
del contenedor antes de
{ Advertencia despachar combustible y Sólo utilice equipo de remolque
manténgase en contacto diseñado para el vehículo. Contacte
Llenar un contenedor portátil de con su distribuidor o con el
con la abertura de llenado
combustible mientras se distribuidor de remolques para
hasta que se complete el
encuentra en el vehículo puede llenado. obtener asistencia sobre la
ocasionar vapores de preparación del vehículo para jalar
combustible que pueden . Llene el contenedor a no
un remolque. Lea la sección
encenderse ya sea por más de 95% de llenado
completa antes de arrastrar un
electricidad estática o por otros para permitir expansión.
remolque.
medios. Usted u otras personas . No fume, encienda cerillos,
Sobre cómo remolcar un vehículo
pueden sufrir quemaduras graves o utilice encendedores
descompuesto, consulte Cómo
y el vehículo se puede dañar. mientras recargue
remolcar el vehículo 0 330. Sobre
Siempre: combustible.
cómo remolcar el vehículo detrás de
. Use contenedores . Evite usar teléfonos otro vehículo tal como una casa
aprobados para celulares u otros rodante, consulte Remolque de
combustible. dispositivos electrónicos. vehículo recreacional 0 331.
. Remueva el contenedor del
vehículo, cajuela o caja de
camioneta antes de llenarlo.
. Coloque el contenedor en
el piso.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 235

Características de manejo . Entonces, durante los primeros


800 km (500 millas) de arrastre Advertencia (Continúa)
y sugerencias de de remolque, no conduzca a
remolque . No maneje con la puerta
más de 80 km/h (50 mph) y no
realice arranques con el trasera, cajuela o ventana
Manejo con un remolque acelerador a fondo. trasera abierta.
Cuando arrastre de un remolque: . . Abra totalmente las ventilas
Los vehículos se puede
. Familiarícese con las leyes remolcar en D (conducir). Puede que están sobre o debajo
usar la Modalidad de Remolque/ del tablero de instrumentos.
estatales y locales que apliquen
al arrastre del remolque. Arrastre si la transmisión se . Además ajuste el sistema
. El remolque debe estar cambia muy seguido. Consulte de control de clima en un
Modo remolcar/jalar 0 216. ajuste que introduzca aire
equipado con frenos adecuados
. Apague la Asistencia para externo únicamente.
para el uso pretendido. Un
estacionamiento mientras Consulte "Sistemas de
remolque cargado que pese más
remolque. control de clima" en el
de 680 kg (1,500 lbs) debe estar
índice.
equipado con su propio sistema
de frenos, con frenos que
funcionen en todos los ejes. Se
{ Advertencia Para obtener más información
sobre el monóxido de carbono,
recomienda equipo de freno de Cuando jale un remolque, los consulte Emisiones del motor
remolque que cumpla con el gases de escape se pueden 0 210.
requerimiento CAN3-D313 de acumular en la parte trasera del
Canadian Standards Association vehículo y entrar si la puerta
(CSA), o su equivalente. Jalar un remolque requiere cierta
trasera, cajuela o ventana trasera cantidad de experiencia. La
. No arrastre un remolque durante está abierta. combinación que está manejando
los primeros 800 km (500 Cuando arrastre de un remolque: es más larga y no responde de la
millas), para evitar daño al misma manera que el vehículo.
motor, eje u otras partes. (Continúa)
Conozca el manejo y frenado del
equipo antes de dirigirse a la
carretera abierta.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

236 Conducción y funcionamiento

La estructura, llantas, y frenos del Distancia delantera Vueltas


remolque deben tener capacidad
Manténgase al menos al doble de la
para transportar la carga. Equipo de Precaución
distancia normal del vehículo de
remolque inadecuado puede causar
enfrente. Esto puede ayudar a
la combinación para operar en una El dar vueltas muy cerradas
evitar frenados fuertes y vueltas
manera inesperada o insegura. jalando un remolque podría hacer
repentinas.
Antes de arrancar, compruebe todas que el remolque entre en
las partes de enganche y Paso contacto con el vehículo.
accesorios del remolque, las Al remolcar se requiere una mayor El vehículo podría resultar
cadenas de seguridad, los distancia para rebasar. La dañado. Evite dar vueltas
conectores eléctricos, las luces, las combinación no acelerará tan cerradas mientras está jalando un
llantas y los espejos. Familiarícese rápidamente y es más larga así que remolque.
con el manejo y frenado del equipo. es necesario adelantarse mucho
Si el remolque cuenta con frenos más después de haber rebasado un
eléctricos, arranque la combinación Al dar vuelta con un remolque, haga
vehículo antes de regresar al carril. que el giro sea más amplio de lo
moviéndola y a continuación aplique
manualmente el controlador del Retroceder normal. Haga esto para que el
freno del remolque para cerciorarse remolque no golpee banquetas,
Sostenga la parte inferior del cunetas, señales, árboles u otros
de que los frenos están volante con una mano. Para mover
funcionando. objetos. Evite maniobras
el remolque a la izquierda, mueva descuidadas o repentinas. Realice
Durante el viaje, verifique esa mano hacia la izquierda. Para las señalizaciones con suficiente
ocasionalmente que la carga está mover el remolque hacia la derecha, anticipación.
segura, y que las luces y los frenos mueva la mano hacia la derecha.
del remolque están funcionando. Siempre retroceda lentamente y, Si las direccionales del remolque se
si es posible, que alguien lo ayude queman, las flechas en el tablero de
guiándolo. instrumentos seguirán parpadeando
para las vueltas. Es importante
comprobarlas ocasionalmente para
asegurarse de que continúan
funcionando.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 237

Conducción en pendientes similares al sobrecalentamiento del Si estaciona el conjunto en una


motor. Para evitar esto, permita que pendiente:
Reduzca la velocidad y cambie a
el motor siga encendido estando ya 1. Presione el pedal del freno,
una velocidad menor antes de
estacionado, de preferencia sobre pero no cambie aún a P
iniciar el descenso por una
terreno plano, con la transmisión en (estacionamiento). Gire las
pendiente larga o empinada. Si la
P (estacionamiento) y espere unos llantas hacia banqueta si en
transmisión no se coloca en una
minutos antes de apagarlo. Si se posición de bajada, o hacia el
transmisión menor, puede que los
enciende la luz de advertencia de tráfico si está en posición de
frenos se caliente y ya no
sobrecalentamiento, consulte subida.
trabajen bien.
Sobrecalentamiento del motor
Los vehículos se puede remolcar en 0 266. 2. Haga que otra persona
D (conducir). Cambie la transmisión coloque calzas debajo de las
a una velocidad menor si la Estacionamiento en ruedas del remolque.
transmisión cambia demasiado pendientes
3. Cuando las calzas de las
seguido con cargas pesadas y/o ruedas estén en su lugar, libere
durante las pendientes. { Advertencia los frenos de servicio hasta
Puede usar la Modalidad de que las calzas absorban la
Estacionar el vehículo con carga.
Remolque/Arrastre si la transmisión
remolque en pendientes puede
se cambia muy seguido. Consulte 4. Vuelva a presionar el pedal del
Modo remolcar/jalar 0 216. ser peligroso. Si algo sale mal, el
conjunto del vehículo y el freno. Después, aplique el
Al remolcar sobre pendientes muy remolque podría empezar a freno de estacionamiento y
inclinadas a grandes altitudes moverse. Las personas podrían cambie a P (estacionamiento).
considere lo siguiente: El salir lastimadas, y tanto el 5. Libere el pedal del freno.
refrigerante del motor hervirá a una vehículo como el remolque
temperatura menor que a altitudes
podrían sufrir daños. Cuando sea
normales. Si apaga el motor
posible, estacione el conjunto de
inmediatamente después de
remolcar sobre pendientes muy vehículo y remolque en una
inclinadas a grandes altitudes, el superficie plana.
vehículo podría mostrar señales
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

238 Conducción y funcionamiento

Volver a avanzar después de operación con remolques. Es


estacionarse en una pendiente conveniente inspeccionarlos antes y Advertencia (Continúa)
durante el viaje.
1. Aplique y mantenga las reparaciones resultantes no
presionado el pedal del freno. Verifique periódicamente que todas serán cubiertas por la garantía
las tuercas y pernos de enganche del vehículo. Únicamente jale un
2. Arranca el motor. estén bien apretados. remolque si ha seguido todos los
3. Cambie a una velocidad. pasos en esta sección. Solicite a
4. Libere el freno de Arrastre de remolque su distribuidor consejos e
estacionamiento. Si el vehículo tiene un motor Diesel, información sobre cómo jalar un
5. Suelte el pedal del freno. consulte el suplemento Diesel remolque con el vehículo.
Duramax.
6. Maneje lentamente hasta que
el remolque esté fuera de las
calzas. { Advertencia Precaución
7. Deténgase mientras otra El conductor podría perder el Jalar un remolque de la manera
persona quita las calzas. control al jalar un remolque si no no adecuada puede dañar el
se utiliza el equipo correcto o si el vehículo y resultar en costosas
Mantenimiento al jalar un vehículo no se maneja de manera
remolque reparaciones no cubiertas por la
adecuada. Por ejemplo, si el garantía del vehículo. Para jalar
El vehículo necesita servicios más remolque es demasiado pesado o un remolque correctamente, siga
seguidos al jalar un remolque. los frenos del remolque son los consejos de esta sección y
Consulte Programa de inadecuados para la carga, el visite a su concesionario para
mantenimiento 0 345. El fluido para vehículo puede no detenerse
la transmisión automática, el aceite información importante sobre
como se espera. El conductor y como jalar un remolque con el
del motor, el lubricante para los los pasajeros podrían resultar
ejes, las bandas, el sistema de vehículo.
heridos de gravedad. El vehículo
enfriamiento y el sistema de frenado también podría resultar dañado;
son de vital importancia para la
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 239

Para identificar la capacidad de Peso del remolque El peso máximo del remolque se
remolque del vehículo, lea la calcula asumiendo que el conductor
El remolque seguro requiere
información en "Peso del remolque" es el único ocupante del vehículo
monitorear el peso, velocidad,
a continuación. que jalará el remolque y que ya está
altitud, pendientes del camino,
Remolcar es muy diferente de considerado el equipo de remolque
temperatura exterior, y qué tanto se
manejar el vehículo sin remolque. requerido. El peso adicional del
use el vehículo para jalar un
El remolcar implica cambios en la equipo opcional, los pasajeros, y la
remolque, todos son importantes.
conducción, aceleración, frenado, carga dentro del vehículo que jalará
Tome en consideración cualquier
durabilidad y economía de el remolque deben restarse del
equipo especial en el vehículo y la
combustible. Jalar un remolque con peso máximo del remolque.
cantidad de peso que puede cargar
éxito y de manera segura requiere el vehículo. Consulte "Peso del Utilice la siguiente tabla para
del equipo correcto y tiene que timón del remolque" más adelante determinar cuánto puede pesar el
usarse adecuadamente. en esta sección. vehículo, con base en el modelo y
La siguiente información cuenta con las opciones del vehículo.
muchas sugerencias y reglas de
seguridad importantes probadas
con el tiempo. Muchas de estas son
importantes para su seguridad y
para la seguridad de sus pasajeros.
De manera que, lea con cuidado
esta sección antes de remolcar.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

240 Conducción y funcionamiento

Peso máximo del


Vehículo Relación del eje GCWR (a)
remolque
Van de carga G2500 2WD, chasis corto
4.8L V8 3.42 4,037 kg (8,900 lb) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42 4,536 kg (10,000 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
Van de carga G2500 2WD, chasis largo
4.8L V8 3.42 3,719 kg (8,200 lb) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42 4,536 kg (10,000 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
Van de pasajeros G2500 2WD, chasis corto
4.8L V8 3.42 3,946 kg (8,700 lb) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42 4,355 kg (9,600 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
Van de carga G3500 2WD, chasis corto
4.8L V8 3.42 4,037 kg (8,900 lb) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42 4,536 kg (10,000 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
Van de carga G3500 2WD, chasis largo
4.8L V8 3.42 3,946 kg (8,700 lb) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42 4,536 kg (10,000 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
Van de pasajeros G3500 2WD, chasis corto
4.8L V8 3.42 3,719 kg (8,200 lb) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42 4,355 kg (9,600 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 241

Peso máximo del


Vehículo Relación del eje GCWR (a)
remolque
Van de pasajeros G3500 2WD, chasis largo
4.8L V8 3.42 3,583 kg (7,900 lb) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42 4,218 kg (9,300 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
Cutaway serie 3500 - Distancia entre ejes 353 cm (139 pulg.)
4.8L V8 3.42/3.73 (b) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42/3.73 (b) 7,257 kg (16,000 lb)
Cutaway serie 3500 - Distancia entre ejes 404 cm (159 pulg.)
4.8L V8 3.42/3.73 (b) 6,623 kg (14,600 lb)
6.0L V8 3.42/3.73 (b) 7,257 kg (16,000 lb)
6.0L V8 4.10 (b) 8,618 kg (19,000 lb)
6.0L V8 4.10 (b) 9,072 kg (20,000 lb)
Cutaway serie 3500 - Distancia entre ejes 450 cm (177 pulg.)
6.0L V8 3.42/3.73 (b) 7,257 kg (16,000 lb)
6.0L V8 4.10 (b) 8,618 kg (19,000 lb)
6.0L V8 4.10 (b) 9,072 kg (20,000 lb)
(a) *La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y la conversión. No se debe exceder
la GCWR del vehículo.
(b) El Peso máximo del remolque no puede determinarse debido a que se desconoce el peso total del vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

242 Conducción y funcionamiento

Pida a su distribuidor nuestra vehículo. Esto ayudará a reducir el


información o consejos para efecto del peso vertical del
efectuar operaciones de remolque. remolque sobre el eje trasero.
Peso del timón del remolque Después de cargar el remolque,
pese el remolque y a continuación
La carga del timón (1) de cualquier el timón, por separado, para
remolque es un peso importante a comprobar que los pesos son
considerar ya que afecta el peso adecuados. Si no lo son, debe
total del vehículo. El peso total del realizar algunos ajustes moviendo
vehículo (GVW) incluye el peso del el peso dentro del remolque.
vehículo, la carga dentro del mismo
y las personas que estarán dentro Las operaciones de remolque
del vehículo. Si hay más opciones, pueden estar limitadas por la
El peso del timón del remolque (1) capacidad del vehículo para
equipo, pasajeros o carga en el
debe ser de entre 10% y 15% del transportar el peso de la lengüeta.
vehículo, se reducirá el peso del
peso total del remolque cargado (2), El peso de la lengüeta no puede
timón que puede cargar el vehículo,
hasta un máximo de 181 kg (400 ocasionar que el vehículo exceda la
que a su vez reduce la el peso del
libras) con un gancho de carga. GVWR (Clasificación de peso bruto
remolque que puede jalar el
El peso del timón del remolque (1) del vehículo) o la RGAWR
vehículo. Si va a jalar un remolque,
debe ser de entre 10% y 15% del (Clasificación de peso bruto sobre
el peso del timón debe agregarse al
peso total del remolque cargado (2), el eje trasero). El efecto del peso
peso total del vehículo (GVW) ya
hasta un máximo de 454 kg (1,000 adicional puede reducir la
que también estará cargando ese
libras) con un gancho de capacidad de remolque más que el
peso. Consulte Límites de carga del
distribución. total del peso adicional.
vehículo 0 197 para obtener más
información acerca de la capacidad No exceda el máximo peso Es importante que el vehículo no
máxima de carga del vehículo. permitido para la carga vertical del exceda ninguna de sus
vehículo. Escoja el enganche con clasificaciones (GCWR, GVWR,
extensión más corta que coloque la RGAWR, Clasificación máxima de
bola del enganche lo más cerca del remolque o Peso de la lengüeta). La
única manera de garantizar que no
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 243

se exceden ninguna de estas enganche de peso acarreado que reglamentos para determinar si se
clasificaciones es pesar el vehículo simplemente presente un acople debe usar un gancho de distribución
y el remolque. asegurado a la bola de enganche, de peso.
o una armella de remolque a un
Peso total sobre las llantas del gancho de clavija. Otros remolques
vehículo pueden requerir de un enganche de
Asegúrese de que las llantas del distribución de peso que utiliza
vehículo estén infladas al límite barras de resorte para distribuir el
superior para llantas frías. Puede peso de la lengüeta del remolque
encontrar estos números en la entre los dos vehículos y los ejes
etiqueta de certificación ubicada en del remolque. Ver "Peso de
el borde trasero de la puerta del lengüeta del remolque" bajo
conductor, o vea Límites de carga Arrastre de remolque 0 238 para ver
del vehículo 0 197. Asegúrese de los límites de clasificación de los
no sobrepasar el límite del GVW del diferentes tipos de enganches.
vehículo o la GAWR, incluido el Considere utilizar controles de
peso de la lengüeta del remolque. balanceo con cualquier remolque.
Si está usando un enganche de 1. Frente del vehículo
Pregunte a una persona capacitada 2. Distancia de la carrocería
distribución de peso, asegúrese de en remolques sobre controles de
no exceder el límite sobre el eje al piso
balanceo o vea las
trasero antes de aplicar las barras recomendaciones e instrucciones Al utilizar un gancho de distribución
de resorte de distribución de peso. del fabricante del remolque. de peso, el gancho se debe ajustar
de manera que la distancia (2)
Equipo de remolque Enganches de distribución de permanezca igual antes y después
peso y enganches de de acoplar el remolque al vehículo
Enganches transporte de peso que lo va a arrastrar.
El equipo correcto de enganche Un enganche de distribución de
ayuda a mantener el control de la peso puede ser útil con algunos
combinación. Se pueden arrastrar remolques. Use los siguientes
muchos remolques con un
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

244 Conducción y funcionamiento

Cadenas de seguridad Asegúrese de leer y seguir las unido a un soporte en la plataforma


instrucciones de los frenos del del enganche. En ambos casos, el
Siempre coloque cadenas de
remolque para instalarlos, ajustarlos arnés de siete cables tiene un
seguridad entre el vehículo y el
y darles el mantenimiento conector e incluye un cable de
remolque. Cruce las cadenas
adecuado. alimentación de 30 amperes.
debajo del acople del remolque
para que éste no toque el camino si No se introduzca al sistema de Sólo use un conector de siete
llega a separarse del vehículo. frenos hidráulicos del vehículo. cables redondo con terminales de
Siempre deje libertad de punta plana que cumplan las
movimiento justo lo necesario para
Arnés de cables del remolque especificaciones SAE J2863
que el conjunto pueda dar la vuelta. El paquete de cables opcional de respecto a conectividad eléctrica
Nunca permita que las cadenas de remolque de uso pesado incluye un adecuada.
seguridad se arrastren por el suelo. arnés de cables con un conector de El conector del arnés de siete
siete terminales en la parte trasera cables contiene los siguientes
Frenos del remolque del vehículo y un ensamble de circuitos del remolque:
Un remolque cargado que pese más arnés de cuatro cables debajo del
de 680 kg (1,500 lbs) debe estar lado del conductor en el tablero de . Verde claro: Luces de respaldo
equipado con su propio sistema de instrumentos. El ensamble del arnés (fusible de 10A)**
frenos, con frenos que funcionen en de cuatro cables no incluye . Blanco: Conexión a tierra
todos los ejes. Se recomienda conector.
. Azul oscuro: Señal del freno del
equipo de freno de remolque que Si el vehículo no tiene un enganche remolque
cumpla con el requerimiento de remolque, el ensamble de arnés
CAN3-D313 de Canadian Standards . Verde oscuro: Alto trasero
de siete cables con conector estará
Association (CSA), o su unido con cinta y ubicado en una derecho y señal direccional*
equivalente. cavidad en el marco, en la esquina . Cinta roja con negro:
Las regulaciones estatales y locales izquierda trasera del lado del Alimentación de la batería
también pueden requerir que el conductor. (fusible de 30A)
remolque tenga su propio sistema Si el vehículo cuenta con enganche . Marrón: Voltaje de suministro de
de frenado si se carga sobre cierto de remolque, el ensamble del arnés la luz de estacionamiento del
umbral. de siete cables con conector estará remolque (fusible de 15A)**
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Conducción y funcionamiento 245


. Amarillo: Alto trasero izquierdo y conector de iluminación trasera del La modalidad Remolcar/arrastrar es
señal direccional* vehículo seccionado. Además se una función que ayuda cuando se
El arnés de cuatro cables (sin compartirá un fusible de 10 jala un remolque pesado o una
conector) contiene los siguientes amperes para las luces de respaldo carga grande o pesada. Consulte
circuitos: del remolque y las luces de Modo remolcar/jalar 0 216.
respaldo del conector de La modalidad de remolque está
. Negro: Conexión a tierra iluminación trasero del vehículo diseñada para ser más eficaz
. Rojo/Negro: Alimentación de la seccionado. cuando el peso combinado del
batería Modo remolcar/jalar vehículo y del remolque es de al
. Azul oscuro: Señal del freno del menos el 75 por ciento de la
Este botón se encuentra en el Clasificación de peso bruto
remolque tablero de instrumentos, a la combinado (GCWR) del vehículo.
. Azul claro: Voltaje de suministro derecha del volante de dirección. Ver "Peso del remolque" en Arrastre
de CHMSL/luz de alto Al oprimir este botón se activa y de remolque 0 238. Remolque/
* Si el vehículo es seccionado con desactiva la Modalidad de Arrastre es muy útil bajo la
provisiones para remolque, se remolque. siguientes condiciones de manejo:
compartirá un fusible de 15 . Cuando se jala un remolque
amperios para las señales pesado o una carga grande o
direccionales izquierda/alto y pesada sobre un terreno
derecha/alto del remolque. Sin ondulado.
embargo, el conector de iluminación
de la parte seccionada tendrá un . Cuando se jala un remolque
fusible de 10 amperes para cada pesado o una carga muy grande
señal. o pesada en tráfico
Esta luz indicadora en el grupo de congestionado.
** Si el vehículo es seccionado con instrumentos se enciende cuando el
provisiones para remolque, se modo de remolque/arrastre está . Cuando se jala un remolque
compartirá un fusible de 15 encendido. pesado o una carga grande o
amperes para las luces de pesada en estacionamientos
estacionamiento del remolque y las
luces de estacionamiento del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

246 Conducción y funcionamiento

congestionados donde se desea Conversiones y


un buen control del vehículo a Precaución
velocidades bajas. adiciones Algunos equipos eléctricos
Operar el vehículo en el modo de pueden dañar el vehículo o hacer
Remolque/Arrastre con una carga Equipo eléctrico añadido que los componentes no
ligera o sin remolque no ocasionará funcionen y no estarían cubiertos
ningún daño. Sin embargo, no se { Advertencia por la garantía del vehículo.
obtiene ningún beneficio al Siempre verifique con su
seleccionar Remolque/Arrastre El Conector de enlace de datos
distribuidor antes de agregar
cuando el vehículo no está cargado. (DLC) se usa para servicio del
equipos eléctricos.
Dicha selección, cuando no se vehículo y pruebas de
transporta carga, puede ocasionar Inspección/mantenimiento de
características de conducción del emisiones. Consulte Indicador de El equipo agregado puede
motor y de la transmisión falla (Luz Check engine (Revise descargar la batería de 12 volts del
desagradables y menor economía el motor)) 0 113. Un dispositivo vehículo, incluso cuando éste no
de combustible. La modalidad conectado al DLC — como un esté en operación.
remolcar/arrastrar se recomienda dispositivo de mercado El vehículo cuenta con un sistema
sólo cuando se jala un remolque secundario de rastreo de flotilla o de bolsas de aire. Antes de intentar
pesado o una carga grande o comportamiento del conductor — agregar algún dispositivo eléctrico
pesada.
puede interferir con los sistemas al vehículo, consulte Dar servicio a
del vehículo. Esto podría afectar vehículos equipados con bolsa de
la operación del vehículo y aire 0 70 y Agregar equipo a
causar un accidente. Tales vehículos equipados con bolsa de
dispositivos también pueden aire 0 71.
tener acceso a la información
guardada en los sistemas del
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 247

Cuidado del Sobrecalentamiento del


motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Reemplazo de focos
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 278
vehículo Ventilador del motor . . . . . . . . . . 268
Líquido dir accionam . . . . . . . . . 268
Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 278
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 269 Señal direccional delantera,
Información general Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 marcador lateral y luces de
Información general . . . . . . . . . . 248 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 271 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 280
Advertencia de la Propuesta Batería - Norteamérica . . . . . . . 272 Luces cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
65 de California . . . . . . . . . . . . . 248 Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Luz de alto superior central
Requisitos de California Sistema de control de (CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
relativos a materiales de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 282
perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Revisión del interruptor del Focos de repuesto . . . . . . . . . . . 283
Accesorios y motor de arranque . . . . . . . . . . 275
Revisión de la función de Sistema eléctrico
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 249
control del bloqueo de Sobrecarga del sistema
Verificaciones del vehículo cambio de la transmisión eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Hacer su propio trabajo de automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 284
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Revisión del bloqueo de la Bloque de fusibles del
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 transmisión del compartimiento del motor . . . 284
Vista general del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Bloque de fusibles de la
compartimiento del motor . . . 252 Revisión del freno y el consola inferior . . . . . . . . . . . . . . 288
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 253 mecanismo de Ruedas y llantas
Sistema de duración del aceite estacionamiento P
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 276
Neumáticos para todas las
Líquido de la transmisión Cambio de la pluma
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 277
Llantas para invierno . . . . . . . . . 291
Depurador/filtro de aire
Direccionamiento de los faros Llantas todo terreno . . . . . . . . . . 292
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Dirección de los faros . . . . . . . . 278 Etiquetado de flanco de la
Sistema de enfriamiento . . . . . . 261 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Refrigerante del motor . . . . . . . . 262
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

248 Cuidado del vehículo

Designaciones de las Arranque con cables Información general


llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 pasacorríente
Terminología y definiciones Arranque con cables Si necesita servicio o partes, visite
relativas a las llantas . . . . . . . . 297 pasacorriente - a su distribuidor. Usted recibirá
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 300 Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 326 partes GM genuinas y servicio de
Sistema de monitoreo de personal capacitado por GM y que
presión de las llantas . . . . . . . 301 Remolque del vehículo cuenta todo el respaldo de GM.
Funcionamiento del sistema de Cómo remolcar el vehículo . . . 330
Las partes GM genuinas tienen una
monitoreo de presión de las Remolque de vehículo
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 de las siguientes marcas:
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Inspección de las llantas . . . . . 306
Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 306 Cuidado Apariencia
Rotación de llantas dobles . . . 308 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 333
Cuándo es momento para Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 338
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 308 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Compra de llantas nuevas . . . . 309
Llantas y ruedas de diferente
amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Graduación de calidad
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 312
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas . . . . . . . . . 314
Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 314
Cadenas para llantas . . . . . . . . . 315
Si una llanta se desinfla . . . . . . 316 Advertencia de la
Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 317 Propuesta 65 de
Llanta de refacción de tamaño California
completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
ADVERTENCIA: La mayoría de los
vehículos de motor, incluyendo
éste, así como muchas de sus
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 249

piezas de servicio y fluidos, Accesorios y están cubiertos bajo los términos de


contienen y/o liberan sustancias la garantía del vehículo y pueden
químicas que el Estado de
modificaciones afectar la cobertura restante de la
California sabe que son causantes Instalar en el vehículo accesorios garantía para las partes afectadas.
de cáncer, defectos de nacimiento u no obtenidos con el distribuidor o Los Accesorios GM están
otros daños reproductivos. hacer modificaciones al vehículo diseñados para complementar y
El escape del motor, muchas partes puede afectar el desempeño y la funcionar con otros sistemas del
y sistemas, muchos fluidos y los seguridad del mismo, incluyendo vehículo. Consulte a su distribuidor
residuos de desgaste de algunos cosas como bolsas de aire, frenado, para poner accesorios al vehículo
componentes contienen y/o emiten estabilidad, conducción y manejo, utilizando sólo accesorios GM
estos productos químicos. sistemas de emisiones, instalados por un técnico del
Vea Batería - Norteamérica 0 272 y aerodinámica, durabilidad y distribuidor.
Arranque con cables pasacorriente - sistemas electrónicos, como los de
frenos antibloqueo, control de Vea también Agregar equipo a
Norteamérica 0 326. vehículos equipados con bolsa de
tracción y control de estabilidad.
Estos accesorios o modificaciones aire 0 71.
Requisitos de California pueden incluso causar fallas o
relativos a materiales de daños no cubiertos por la garantía
perclorato del vehículo.
Ciertos tipos de accesorios de uso El daño a los componentes de la
en automóviles, como los suspensión causados por modificar
activadores de las bolsas de aire, la altura del vehículo fuera de los
los pretensores de los cinturones de ajustes de fábrica no estará cubierto
seguridad y las baterías de litio de por la garantía del vehículo.
los transmisores de entrada sin Los daños a los componentes del
llave pueden contener materiales vehículo que sean resultado de la
con perclorato. Puede requerirse modificación o instalación o el uso
manejo especial. Para mayor de partes no certificadas por GM,
información, visite www.dtsc.ca.gov/ incluyendo las modificaciones al
hazardouswaste/perchlorate. módulo de control o software, no
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

250 Cuidado del vehículo

Verificaciones del Este vehículo cuenta con un Cofre


sistema de bolsas de aire. Antes de
vehículo intentar realizar usted mismo las Para abrir el cofre:
tareas de servicio, vea Dar servicio
Hacer su propio trabajo a vehículos equipados con bolsa de
aire 0 70.
de servicio
Lleve un registro de todos los
{ Advertencia recibos de partes y anote el
kilometraje y la fecha de todas las
Puede resultar peligroso realizar tareas de servicio realizadas.
1. Tire de la palanca que tiene
reparaciones en el vehículo sin el este símbolo. Está en la parte
conocimiento, manual de servicio, Precaución delantera de la puerta del lado
herramientas y piezas del conductor cerca del piso.
adecuadas. Siempre siga los Incluso cantidades pequeñas de
procedimientos del manual del contaminación pueden causar
propietario y consulte el manual daños a los sistemas del
de servicio de su vehículo antes vehículo. No permita que
de hacer cualquier trabajo de contaminantes entren en contacto
servicio. con los fluidos, tapas de
depósitos o varillas de medición.

Si usted mismo realiza las tareas de


servicio, use el manual de servicio
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este
manual.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 251

Si el vehículo tiene una luz bajo el


cofre, se encenderá de manera
automática y permanecerá
encendida hasta cerrar el cofre.
Antes de cerrar el cofre, asegúrese
de que todos los tapones de los
depósitos estén colocados
correctamente. Después levante el
cofre para aliviar la presión ejercida
sobre el soporte del cofre. Retire el
soporte del cofre de la ranura del
cofre y devuélvalo a su retén. Deje
2. Vaya a la parte delantera del 3. Levante el cofre, libere el caer el cofre y ciérrelo con firmeza.
vehículo y levante la palanca soporte del cofre de su retén, y
de desbloqueo secundaria del colóquelo en la ranura del
cofre, que está debajo de la cofre.
parte media del cofre.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

252 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Se muestra el motor CTS 6.0L V8, el motor 4.8L V8 es similar


Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 253

1. Batería - Norteamérica 0 272. 9. Depósito del cilindro maestro del aceite del motor" y "Cuándo
2. Tapón de presión del radiador. de frenos. Vea Líquido de añadir aceite del motor" en esta
Vea Sistema de enfriamiento frenos 0 271. sección.
0 261. 10. Depósito del líquido del . Cambie el aceite del motor a los
3. Tanque de recuperación del lavaparabrisas. Vea "Añadir intervalos adecuados. Vea
refrigerante. Vea Sistema de líquido de lavado", en Líquido Sistema de duración del aceite
enfriamiento 0 261. de lavado 0 269. del motor 0 256.
. Deseche siempre el aceite del
4. Varilla de medición del líquido Aceite del Motor
de la transmisión automática. motor adecuadamente. Vea
Vea "Revisión del nivel del Para vehículos con motor diesel, "Qué hacer con el aceite usado"
líquido", en Líquido de la vea "Aceite de motor" en el en esta sección.
transmisión automática 0 257. suplemento Duramax diesel. Revisión del aceite de motor
5. Tapón del depósito del aceite Para asegurar que el motor tenga el
Verifique el nivel de aceite del motor
del motor. Vea "Cuándo añadir desempeño adecuado y prolongar
regularmente (cada 650 km (400
aceite del motor", en Aceite del su vida útil debe prestarse mucha mi), en especial antes de un viaje
Motor 0 253. atención al aceite del motor. Seguir prolongado. La manija de la varilla
estos pasos, sencillos pero
6. Varilla de medición del aceite de aceite del motor es un aro. Vea
importantes, contribuirá a proteger
del motor. Vea "Revisión del Vista general del compartimiento del
su inversión. motor 0 252 respecto a la ubicación.
aceite del motor", en Aceite del
Motor 0 253. . Use aceite para motores
7. Depurador/filtro de aire motor
aprobado para la especificación
indicada y del grado de
{ Advertencia
0 260. viscosidad correcto. Ver "Para El mango de la varilla de
8. Depósito del líquido de la seleccionar el aceite del motor medición del aceite del motor
dirección asistida. Vea Líquido correcto" en esta sección. puede estar caliente; lo puede
dir accionam 0 268. . Revise periódicamente el nivel quemar. Use una toalla o guante
del aceite del motor y mantenga para tocar el mango de la varilla
el nivel adecuado. Vea "Revisión de medición.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

254 Cuidado del vehículo

Si se muestra un mensaje low oil Sáquela nuevamente,


(poco aceite) en el Centro de manteniendo la punta hacia Precaución
información del conductor (DIC), abajo, y revise el nivel.
revise el nivel de aceite. No agregue demasiado aceite.
Cuándo añadir aceite de motor Los niveles de aceite por arriba o
Siga estas reglas: por debajo del rango de
. Para obtener una lectura operación aceptable indicado en
precisa, estacione el vehículo en la varilla son perjudiciales para el
terreno nivelado. Revise el nivel motor. Si el nivel del aceite está
de aceite del motor después de por arriba del rango de operación,
apagar el motor durante al es decir, el motor tiene tanto
menos dos horas. Revisar el aceite que el nivel rebasa el área
nivel de aceite del motor en Si el aceite está debajo del área de líneas cruzadas que indica el
pendientes prolongadas o cruzada en el punta de la varilla de rango de operación adecuado, el
demasiado pronto después de medición y el motor ha estado motor puede dañarse. Debe
haber apagado el motor puede apagado durante por lo menos 15 drenarse el exceso de aceite o
resultar en lecturas imprecisas. minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del limitar el uso del vehículo y
La precisión mejora cuando se aceite recomendado y después buscar ayuda de un servicio
revisa un motor frío antes de vuelva a verificar el nivel. Vea la profesional para eliminar el
arrancar. Retire la varilla de explicación sobre qué tipo de aceite exceso de aceite.
medición y revise el nivel. usar en "Elección del aceite
. Si no puede esperar dos horas, correcto para el motor" más
adelante en esta sección. Para Consulte Vista general del
el motor debe estar apagado
conocer la capacidad del cárter de compartimiento del motor 0 252
durante por lo menos 15 minutos
aceite, consulte Capacidades/ para conocer la ubicación de la tapa
si el motor está caliente, o por lo
especificaciones 0 355. de llenado de aceite.
menos 30 minutos si el motor no
está caliente. Saque la varilla de
medición, límpiela con un papel
o un trapo limpio y vuelva a
introducirla hasta el fondo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 255

Añada suficiente aceite para ajustar adecuado de viscosidad, se


el nivel dentro de los límites de recomienda seleccionar un aceite
funcionamiento adecuados. de las especificaciones correctas.
Introduzca la varilla hasta el fondo Consulte "Especificación"
cuando haya terminado. anteriormente en esta sección.
Elección del aceite correcto Aditivos para el aceite del
para el motor Precaución motor/purga del aceite del
La elección del aceite correcto para motor
el motor depende tanto de la De no usarse el aceite para No añada ningún aditivo al aceite.
especificación adecuada del aceite, motores recomendado o un Los aceites recomendados que
como de su grado de viscosidad. aceite equivalente, pueden cumplen con la especificación
Vea Líquidos y lubricantes provocarse daños en el motor dexos1 son lo único que se
recomendados 0 351. que no están cubiertos por la necesita para un buen desempeño
garantía del vehículo. y protección del motor.
Especificación
No se recomiendan los enjuagues
Solicite y utilice aceites para motor
El grado de viscosidad del sistema de aceite del motor, ya
que cumplan con la especificación
Utilice la viscosidad del aceite de que podrían ocasionar daños al
dexos1™. Los aceites para motor
motor de grado SAE 5W-30. motor no cubiertos por la garantía
aprobados por GM que cumplen
del vehículo.
con la especificación dexos1 están Operación a temperaturas bajas: En
marcados con el logo de aprobación áreas con temperaturas demasiado Qué hacer con el aceite usado
de dexos1. Consulte frías, donde se registren
www.gmdexos.com. El aceite de motor usado contiene
temperaturas por debajo de los ciertos elementos que pueden ser
-29 °C (-20 °F), se puede utilizar nocivos para la piel y que incluso
aceite SAE 0W-30. Un aceite con pueden causar cáncer. No permita
este grado de viscosidad facilitará el que el aceite usado permanezca
arranque del motor en frío a mucho tiempo sobre la piel. Lávese
temperaturas bajas extremas. Al la piel y las uñas con agua y jabón
seleccionar el aceite con el grado o con un buen limpiador de manos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

256 Cuidado del vehículo

Lave o deseche adecuadamente la revoluciones del motor, la servicio capacitado que realizará
ropa o los trapos que tengan aceite temperatura del motor y el esta tarea y reinicializará el sistema.
para motores usado. Consulte las kilometraje. Según las condiciones También es importante revisar el
advertencias del fabricante sobre el de manejo, el kilometraje al que sea aceite periódicamente durante el
uso y el desecho de productos de indicado un cambio de aceite puede transcurso de un intervalo de
aceite. variar de manera considerable. Para vaciado de aceite y mantenerlo en
El aceite usado puede ser una que el sistema de vida del aceite el nivel adecuado.
amenaza para el ambiente. Si usted funcione adecuadamente, el Si el sistema se llega a reinicializar
mismo realiza el cambio de aceite, sistema debe reinicializarse cada por accidente, hay que cambiar el
asegúrese de drenar todo el aceite vez que se cambie el aceite. aceite una vez transcurridos 5,000
del filtro antes de desecharlo. Cuando el sistema calcula que la km (3,000 mi) después del último
Nunca deseche el aceite echándolo vida del aceite se ha reducido, cambio de aceite. Recuerde
a la basura ni vertiéndolo en el indica que es necesario hacer un reinicializar el sistema de vida del
suelo, drenajes o corrientes y cambio de aceite. Se enciende un aceite cada vez que haga un
cuerpos de agua. Recíclelo, mensaje CAMBIAR PRONTO cambio de aceite.
llevándolo a un sitio de recolección ACEITE MOTOR. Vea Mensajes de
de aceite usado. aceite del motor 0 128. Cambie el Cómo reinicializar el sistema
aceite tan pronto como sea posible, de duración del aceite del
Sistema de duración del antes de que transcurran otros motor
1 000 km (600 mi). Es posible que,
aceite del motor si las condiciones de manejo son
Reinicialice el sistema cada vez que
se cambie el aceite, de manera que
Cuándo cambiar el aceite del las mejores, el sistema de vida del el sistema pueda calcular cuándo
motor aceite no indique que sea necesario deberá hacerse el siguiente cambio
hacer un cambio de aceite hasta de aceite. Para reinicializar el
Este vehículo cuenta con un por más de un año. El aceite del
sistema computarizado que indica sistema:
motor y el filtro del aceite deben
cuándo cambiar el aceite del motor cambiarse por lo menos una vez al 1. Haga girar el interruptor de
y el filtro del aceite. Esto está año, y en ese momento debe encendido a la posición ON/
basado en una combinación de reinicializarse el sistema. Su RUN (encendido/marcha) con
factores que incluyen las distribuidor cuenta con personal de el motor apagado.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 257

2. Oprima hasta el fondo y libere del líquido. Sin embargo, si hay una
el pedal del acelerador fuga importante, puede ser Precaución
lentamente, tres veces dentro necesario remolcar el vehículo al
de un lapso de cinco distribuidor y hacer que lo reparen, Si el líquido es excesivo o
segundos. antes de conducirlo nuevamente. insuficiente, la transmisión puede
sufrir daños. Si es excesivo, parte
3. Haga girar la llave a la posición Cambie el líquido y el filtro a los del líquido podría salir y caer en
LOCK/OFF (bloquear/apagar). intervalos señalados en Programa partes calientes del motor o del
Si el mensaje CAMBIAR PRONTO de mantenimiento 0 345 y sistema de escape, originando un
ACEITE MOTOR aparece de nuevo asegúrese de usar el líquido de
incendio. Si el líquido es
al encender el vehículo, quiere decir transmisión indicado en Líquidos y
insuficiente, la transmisión puede
que el Sistema de vida útil de aceite lubricantes recomendados 0 351.
sobrecalentarse. Al revisar el
de motor no se ha reinicializado. Cómo revisar el fluido de la líquido de la transmisión
Repita el procedimiento. transmisión automática asegúrese de obtener una lectura
precisa.
Líquido de la transmisión Como esta operación puede ser
difícil, se recomienda hacer esta
automática revisión con su distribuidor para que Espere por lo menos 30 minutos
Cuándo revisar y cambiar el pueda supervisar la temperatura de con el motor apagado antes de
la transmisión. El nivel del líquido revisar el nivel del líquido de la
líquido de la transmisión de la transmisión aumenta con la transmisión, si ha estado
automática temperatura. Para obtener una conduciendo el vehículo:
Por lo general no es necesario revisión muy precisa del nivel de . En clima cálido, con
revisar el nivel del líquido de la líquido, hay que medir la
temperaturas exteriores
transmisión. La única razón para la temperatura de la transmisión.
superiores a los 32 ºC (90 ºF).
pérdida de líquido es una fuga o Si decide revisar el nivel del líquido,
sobrecalentamiento de la . Cuando el vehículo está muy
asegúrese de seguir todas las
transmisión. Si sospecha que hay cargado.
instrucciones que se dan aquí, o de
una fuga pequeña, siga los lo contrario podría obtener una . A alta velocidad durante un
procedimientos que se indican a lectura falsa en la varilla de periodo prolongado en clima
continuación para revisar el nivel medición. cálido.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

258 Cuidado del vehículo


. En tráfico pesado y clima cálido. ligera y con temperaturas exteriores 3. Con un pie en el pedal del
. Si ha arrastrado un remolque. entre 10 ªC y 27 ºC (50 ºF y 80 ºF). freno, mueva la palanca de
Debe conducir el vehículo por lo cambios por cada una de las
Después de conducir bajo estas menos 24 km (15 mi) antes de velocidades, haciendo una
condiciones, puede realizar una realizar una revisión en tibio. La pausa de unos tres segundos
revisión en caliente. El líquido debe revisión del líquido tibio o caliente en cada velocidad. Al llegar a
estar caliente, lo cual es a una dará una lectura más precisa del M, mueva el selector de M1
temperatura de 71 °C a 93 °C nivel de líquido que una revisión hasta M3. Después coloque la
(160 °F a 200 °F). en frío. palanca de cambios en P
Se puede realizar una revisión del Como el vehículo está equipado (estacionamiento).
nivel del líquido frío después de que con un enfriador de aire a aceite de 4. Deje que el motor funcione en
el vehículo haya estado inmóvil alta eficiencia, tal vez la marcha sin desplazamiento
durante ocho horas o más con el temperatura del líquido de la durante dos minutos o más.
motor apagado, pero ésta se usa transmisión no llegue a la
sólo como referencia. Deje que el Después, sin apagar el motor, use
temperatura requerida para revisar los siguientes pasos.
motor funcione en marcha sin el nivel del líquido caliente bajo
desplazamiento durante cinco condiciones de conducción del
minutos si la temperatura exterior vehículo con carga ligera.
está entre 15 °C y 32 °C (60 °F y
90 °F). Si el nivel del líquido es bajo Revisión del nivel de líquido
durante esta revisión en frío, debe Prepare el vehículo:
revisar el nivel cuando esté tibio o
caliente antes de añadir líquido. 1. Estacione el vehículo en un
Si la temperatura exterior es menor sitio nivelado. Mantenga el La varilla de medición de la
a 15 ºC (60 ºF) o mayor a 32 ºC motor en funcionamiento. transmisión está cerca de la parte
(90 ºF), no se puede realizar una 2. Con el freno de central del compartimento del motor,
revisión en frío. estacionamiento aplicado, y está etiquetada con el gráfico que
coloque la palanca de cambios se muestra.
Se puede realizar una revisión del
nivel de líquido tibio, conduciendo el en P (estacionamiento).
vehículo bajo condiciones de carga
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 259

Para mayor información sobre la 90 °F), entre el rango COLD


ubicación, vea Vista general del (frío) (1) y HOT (caliente) (3)
compartimiento del motor 0 252. para una revisión WARM (tibio)
(2), entre 50 °C y 60 °C
(122 °F y 140 °F), o en el
rango HOT (caliente) (3) de
líneas cruzadas para una
revisión en caliente, entre 1. Rango WARM (tibio)
71 °C y 93 °C (160 °F y 2. Rango HOT (caliente)
200 °F). Asegúrese de Use un embudo para añadir líquido
mantener la varilla de medición por el tubo de la varilla de medición
1. Rango COLD (frío) hacia abajo para obtener una de la transmisión, solamente
2. Rango WARM (tibio) lectura precisa. después de revisar el líquido de la
3. Rango HOT (caliente) transmisión mientras esté tibio o
4. Si el nivel del líquido está en
1. Levante la manija, tire de la un rango aceptable, inserte de caliente. La revisión en frío se usa
varilla de medición hacia fuera, nuevo la varilla de medición sólo como referencia. Si el nivel de
y límpiela con un trapo limpio o hasta el fondo; después doble líquido es bajo, añada sólo
una toalla de papel. el mango hacia abajo, para suficiente líquido apropiado para
asegurar la varilla en su sitio. elevar el nivel a la parte media del
2. Insértela de nuevo hasta el
rango WARM (tibio) (1) o HOT
fondo, espere tres segundos y Cómo añadir líquido de la (caliente) (2), dependiendo de la
sáquela otra vez. transmisión automática temperatura ambiental y las
3. Revise ambos lados de la Para determinar qué tipo de líquido condiciones de conducción previas.
varilla de medición y vea cuál para transmisión usar, vea Líquidos Vea "Cómo revisar el fluido de la
es el nivel más bajo. El nivel y lubricantes recomendados 0 351. transmisión automática"
del líquido debe estar en el anteriormente en esta sección para
rango COLD (frío) (1) para una obtener instrucciones sobre cómo
revisión en frío, con la conducir para lograr que el líquido
temperatura de la transmisión de la transmisión esté tibio o
entre 27 °C y 32 °C (80 °F y caliente. Para ello no se requiere
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

260 Cuidado del vehículo

mucho líquido, por lo general, Depurador/filtro de aire suciedad. Revise el filtro de aire del
menos de 0.5 litros (1 pinta). No motor respecto a daño, y reemplace
añada líquido excesivamente.
motor si está dañado. No limpie el filtro de
El ensamble del depurador/filtro de aire del motor o los componentes
Precaución aire está al frente del con agua o aire comprimido.
compartimiento del motor en el lado
El uso de un líquido de del conductor del vehículo. Vea
transmisión automática incorrecto Vista general del compartimiento del
puede dañar el vehículo y el daño motor 0 252.
puede no estar cubierto por la Cuándo revisar el depurador/filtro
garantía del mismo. Use siempre de aire motor
el líquido de transmisión
automática indicado en Líquidos y Para los intervalos de cambio e
lubricantes recomendados 0 351. inspección del filtro de aire del
motor, consulte Programa de
mantenimiento 0 345.
. Después de añadir líquido,
revise nuevamente el nivel, Cómo revisar el depurador/filtro
según se describe en "Cómo de aire motor Se muestra el motor CTS 6.0L V8,
revisar el fluido de la transmisión No arranque el motor o tenga el el motor 4.8L V8 es similar
automática", que aparece antes motor en operación con el
en esta sección. alojamiento del filtro de aire del 1. Seguros sujetadores
motor abierto. Antes de retirar el 2. Base a alojamiento
. Cuando se alcance el nivel
filtro de aire del motor, asegúrese 3. Cubierta de la caja
correcto del líquido, inserte de
nuevo la varilla de medición que el alojamiento del filtro de aire Para revisar y reemplazar el filtro:
hasta el fondo; después doble el del motor y los componentes
cercanos estén libres de suciedad y 1. Desbloquee los dos
mango hacia abajo, para sujetadores de retención (1) en
asegurar la varilla en su sitio. desechos. Retire el filtro de aire del
motor. Golpee ligeramente y agite el los lados de la cubierta del
filtro de aire del motor (lejos del
vehículo) para liberar el polvo y
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 261

alojamiento (3) y en la base del Vea Programa de mantenimiento


alojamiento (2) y retire la 0 345 para determinar cuándo Precaución (Continúa)
cubierta. reemplazar el depurador/filtro de
aire del motor. siempre que el limpiador/filtro de
2. Retire el depurador/filtro de aire esté instalado al conducir el
aire de la base del alojamiento. vehículo.
Tenga cuidado, para { Advertencia
desprender la menor cantidad
de suciedad que sea posible. Hacer funcionar el motor sin el Sistema de enfriamiento
limpiador/filtro de aire puede
3. Limpie la superficie de sellado causarle quemaduras a usted o a El sistema de enfriamiento permite
del depurador/filtro de aire y la otras personas. El limpiador de que el motor mantenga la
base del alojamiento. aire no solamente limpia el aire, temperatura de operación correcta.
4. Instale el depurador/filtro de sino que ayuda a detener las
aire del motor alineando la flamas en caso de explosiones en
flecha en un lado de la tapa del el motor. Tenga cuidado al
extremo del depurador/filtro de trabajar en el motor y no
aire con la flecha en la parte conduzca el vehículo sin que esté
superior de la base del instalado el limpiador/filtro
alojamiento. de aire.
5. Instale la cubierta del
alojamiento alineando la flecha
en la parte superior de la
cubierta a la flecha en la parte Precaución
superior de la base del
Si el limpiador/filtro de aire no Se muestra el motor CTS 6.0L V8,
alojamiento, y asegure los dos
sujetadores de retención. está instalado, la suciedad puede el motor 4.8L V8 es similar
entrar fácilmente al motor, y
podría dañarlo. Cerciórese 1. TAPA PRESIÓN
(Continúa) RADIADOR
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

262 Cuidado del vehículo

2. Tanque de recuperación del Refrigerante del motor


refrigerante Advertencia (Continúa)
3. Ventilador de enfriamiento El sistema de enfriamiento del
No encienda el motor si hay vehículo contiene refrigerante para
del motor (no visible)
alguna fuga. Si enciende el motor motores DEX-COOL®. Este
podría perderse todo el refrigerante está diseñado para
{ Advertencia refrigerante. Eso provocaría permanecer en el vehículo durante
Los ventiladores eléctricos de fuego en el motor y usted podría 5 años o 240,000 km (150,000
sufrir quemaduras. Haga que millas), lo que ocurra primero.
enfriamiento del motor pueden
empezar a funcionar aun cuando todas las fugas sean reparadas A continuación se explica el sistema
el motor esté apagado. Para antes de conducir el vehículo. de enfriamiento y cómo revisar y
evitar lesiones, mantenga las agregar refrigerante cuando el nivel
manos, la ropa y las herramientas está bajo. Si hay problema por
siempre alejadas de cualquier sobrecalentamiento del motor, vea
Precaución Sobrecalentamiento del motor
ventilador de enfriamiento del
motor. Usar otro refrigerante que no sea 0 266.
DEX-COOL® puede provocar Qué usar
corrosión prematura en el motor,
{ Advertencia el núcleo del calentador o el
radiador. Además, el refrigerante
{ Advertencia
Las mangueras del calentador y del motor podría requerir Añadir solamente agua pura o
el radiador, así como otras partes cambiarse pronto. Ninguna cualquier otro líquido al sistema
del motor, pueden estar muy reparación estaría cubierta por la de enfriamiento puede ser
calientes. No las toque. Si lo garantía del vehículo. Use peligroso. El agua pura y otros
hace, puede sufrir quemaduras. siempre refrigerante DEX-COOL líquidos pueden hervir antes que
(sin silicatos) en el vehículo. la mezcla adecuada de
(Continúa)
refrigerante. El sistema de
advertencia del refrigerante está
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 263


. No daña las partes de aluminio. realice un centro de servicio
Advertencia (Continúa) autorizado que esté familiarizado
. Ayuda a mantener la
temperatura adecuada del con los requisitos legales relativos a
ajustado para la mezcla los métodos de desecho de
apropiada de refrigerante. Con motor.
refrigerante. Esto ayudará a
agua pura o una mezcla proteger tanto el ambiente como su
incorrecta, el motor podría Precaución propia salud.
calentarse demasiado, pero no
aparecería la advertencia de Si se utilizan la mezcla Revisión del refrigerante
sobrecalentamiento. El motor refrigerante inadecuado,
Para revisar el nivel del refrigerante,
podría incendiarse y usted u otras inhibidores, o aditivos en el
el vehículo debe estar en una
personas podrían sufrir sistema de refrigeración del superficie nivelada.
quemaduras. Use una mezcla vehículo, el motor podría
sobrecalentarse y dañarse. Revise si se alcanza a ver
50/50 de agua potable limpia y refrigerante en el tanque de
refrigerante DEX-COOL. El exceso de agua en la mezcla
puede congelarse y agrietar las recuperación de refrigerante. Si el
partes de refrigeración del motor. refrigerante que está dentro del
Use una mezcla 50/50 de agua tanque de recuperación de
Las reparaciones no estarían
potable limpia y refrigerante refrigerante está hirviendo, no haga
cubiertas por la garantía del
DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no nada más hasta que se enfríe. Si se
vehículo. Utilice únicamente la alcanza a ver refrigerante pero el
es necesario agregar nada más.
mezcla correcta de refrigerante nivel no está en la marca COLD
Esta mezcla:
de motor para el sistema de FILL (llenado en frío) o arriba de
. Da protección contra enfriamiento. Vea Líquidos y ella, agregue una mezcla 50/50 de
congelamiento hasta -37 °C lubricantes recomendados 0 351. agua potable limpia y refrigerante
(-34 °F) de temperatura exterior. DEX-COOL al tanque de
. Da protección contra ebullición Nunca deseche el refrigerante del recuperación de refrigerante, pero
hasta 129 °C (265 °F) de motor echándolo a la basura ni antes de realizar esta operación
temperatura del motor. vertiéndolo en el suelo, en drenajes, asegúrese de que el sistema de
. Protege contra óxido y corrientes o cuerpos de agua. Haga enfriamiento esté frío.
corrosión. que el cambio de refrigerante lo
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

264 Cuidado del vehículo

Cómo añadir refrigerante al Si se necesita refrigerante, añada la


tanque de recuperación de mezcla adecuada de refrigerante
refrigerante para motores de DEX-COOL al tanque de
gasolina recuperación del refrigerante.
Cómo añadir refrigerante al
El tapón del tanque de recuperación
{ Advertencia radiador
de refrigerante tiene este símbolo. Usted puede sufrir quemaduras si
Cuando el motor está frío, el nivel derrama refrigerante sobre partes { Advertencia
del refrigerante debe estar por lo calientes del motor. Cuando el sistema de
menos en la marca COLD FILL El refrigerante contiene enfriamiento está caliente, el
(Llenado en frío). De no ser así, etilenglicol que se quemará si las vapor y los líquidos hirvientes
podría haber una fuga en el sistema partes del motor están pueden salir repentinamente y
de enfriamiento. suficientemente calientes. No causar quemaduras severas.
Si el nivel de refrigerante está bajo, derrame refrigerante sobre el Nunca haga girar el tapón cuando
añada refrigerante o lleve el motor caliente. el sistema de enfriamiento,
vehículo con su distribuidor para incluyendo el tapón de presión
obtener servicio. del tanque de compensación,
Precaución estén calientes. Espere a que el
sistema de refrigeración y la tapa
Hay un procedimiento específico de presión del tanque de
de llenado de refrigerante para compensación se enfríen.
este vehículo. De no seguirse
este procedimiento podría Si es necesario añadir refrigerante,
causarse sobrecalentamiento del vierta la mezcla adecuada
motor y podría sufrir severos directamente en el radiador, pero
daños. antes de hacerlo asegúrese de que
el sistema de enfriamiento esté frío.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 265

1. Quite el tapón de presión del


radiador cuando el sistema de
enfriamiento, incluyendo el
tapón de presión del radiador y
la manguera superior del
radiador, ya no estén calientes.
Gire el tapón de presión 3. Llene el radiador con la mezcla 4. Llene el tanque de
lentamente en sentido contrario adecuada de refrigerante recuperación de refrigerante
a las manecillas del reloj hasta DEX-COOL, hasta la base del hasta la marca COLD FILL
que se detenga primero. No cuello de llenado. Para mayor (Llenado en frío).
presione el tapón mientras información sobre la mezcla
lo gira. 5. Coloque de nuevo el tapón en
adecuada de refrigerante, vea el tanque de recuperación de
Si escucha un silbido, espere Líquidos y lubricantes refrigerante, pero no ponga el
hasta que desaparezca. recomendados 0 351. tapón de presión del radiador.
El silbido indica que aún existe
algo de presión.
2. Siga girando el tapón de
presión, pero ahora empuje
hacia abajo a medida que lo
gira. Quite el tapón de presión.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

266 Cuidado del vehículo

8. Reinstale el tapón de presión. motor. Vea Indicador de


Si el refrigerante empieza a temperatura del refrigerante del
salir por el cuello de llenado en motor 0 109.
cualquier momento durante Si toma la decisión de no levantar el
este procedimiento, coloque de cofre cuando aparezca esta
nuevo el tapón de presión. advertencia, en lugar de esto
obtenga asistencia de servicio
Precaución inmediatamente, vea Programa de
Asistencia en el Camino 0 359.
Si el tapón de presión no se
aprieta herméticamente, pueden Si toma la decisión de no levantar el
ocurrir pérdida de refrigerante y cofre, asegúrese que el vehículo
posibles daños al motor. esté estacionado en una superficie
6. Arranque el motor y déjelo nivelada.
funcionar hasta que se sienta Asegúrese que el tapón quede
que la manguera superior del asegurado y apretado de manera Después revise si están
radiador empieza a calentarse. adecuada. funcionando los ventiladores de
Tenga cuidado con el enfriamiento del motor. Si el motor
ventilador de enfriamiento del se está sobrecalentando, el
motor.
Sobrecalentamiento del ventilador debe estar funcionando.
7. En este momento, el nivel del
motor De no ser así, no deje que el motor
siga funcionando y haga que el
refrigerante dentro del cuello Si el vehículo tiene motor diesel, vehículo reciba servicio.
de llenado del radiador puede vea el Suplemento Duramax diesel.
ser más bajo. Si el nivel es Vea si la velocidad del ventilador de
El vehículo cuenta con un indicador enfriamiento del motor aumenta al
más bajo, añada la mezcla para advertir del
adecuada de refrigerante duplicar la velocidad de marcha sin
sobrecalentamiento del motor. desplazamiento pisando el pedal
DEX-COOL por el cuello de
llenado, hasta que el nivel En el grupo de instrumentos del del acelerador. Si no está
alcance la base del cuello de vehículo hay un medidor de funcionando, el vehículo necesita
llenado. temperatura del refrigerante del servicio. Apague el motor.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 267


. Opera en marcha sin
Precaución Advertencia (Continúa) desplazamiento por periodos
prolongados al estar detenido en
El funcionamiento del motor sin Si continúa conduciendo el el tráfico.
refrigerante puede causar daños vehículo cuando el motor se ha
o un incendio. El daño del sobrecalentado, los líquidos en . Arrastra un remolque. Vea
vehículo no estaría cubierto por la su interior se pueden incendiar. "Conducción en pendientes", en
garantía del vehículo. Usted u otras personas pueden Arrastre de remolque 0 238.
sufrir quemaduras severas. Si el Si aparece la advertencia de
motor se sobrecalienta, apáguelo sobrecalentamiento sin señales de
Si sale vapor del vapor:
y salga del vehículo hasta que el
compartimiento del motor
motor se enfríe. 1. Apague el aire acondicionado.
{ Advertencia Si no sale vapor del
2. Encienda el calentador a la
máxima temperatura y la
El vapor del motor compartimiento del motor máxima velocidad del
sobrecalentado puede causarle ventilador. Abra las ventanas
Si aparece una advertencia de
quemaduras severas, aun cuando sobrecalentamiento del motor pero según sea necesario.
solamente abra el cofre. no se ve ni se escucha vapor, el 3. Cuando sea seguro, salga del
Manténgase alejado del motor si problema puede no ser demasiado camino, cambie a P
ve o escucha que de él sale serio. En ocasiones el motor puede (estacionamiento) o N (neutral)
vapor. Tan sólo apáguelo y haga sobrecalentarse ligeramente cuando y deje que el motor funcione en
que todas las personas se alejen el vehículo: marcha en vacío.
del vehículo hasta que se enfríe.
. Asciende por una pendiente Si el indicador de temperatura de
Antes de abrir el cofre espere
prolongada en un día caluroso. refrigerante del motor ya no se
hasta que no haya señales de
. Se detiene después de encuentra en la zona de
vapor o refrigerante. sobrecalentamiento o ya no aparece
conducirlo a alta velocidad.
(Continúa) la advertencia de
sobrecalentamiento, puede conducir
el vehículo. Continúe conduciendo
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

268 Cuidado del vehículo

el vehículo lentamente durante unos está acoplado, el ventilador gira pronto como el embrague del
10 minutos. Mantenga una distancia más rápido para enviar más aire ventilador se desactive
segura con respecto al vehículo que para enfriar el motor. En la mayoría parcialmente.
esté enfrente. Si la advertencia no de las condiciones cotidianas de
se vuelve a encender, continúe conducción, el ventilador gira más Líquido dir accionam
conduciendo normalmente y pida lento y el embrague no se acciona
que revisen el sistema de completamente. Esto mejora la
enfriamiento respecto al llenado y economía de combustible y reduce
función adecuados. el ruido del ventilador. Cuando el
Si la advertencia continúa, salga del vehículo lleva carga pesada, lleva
camino, deténgase y estacione el un remolque y/o la temperatura
vehículo inmediatamente. exterior es elevada, el ventilador
aumenta la velocidad, ya que el
Si aún no hay señales de vapor, embrague se acciona en mayor El depósito del líquido de la
presione el acelerador hasta que la medida, de modo que puede dirección hidráulica está en el
velocidad del motor sea del doble escucharse más ruido del compartimiento del motor, en el lado
de la velocidad normal en marcha ventilador. Esto es normal y no del conductor del vehículo. Vea en
sin desplazamiento, durante al debe confundirse con deslizamiento Vista general del compartimiento del
menos tres minutos mientras se o cambios adicionales de la motor 0 252 la ubicación del
encuentre estacionado. Si aún transmisión. Se trata, tan sólo, de depósito.
continúa la advertencia, apague el que el sistema de enfriamiento está Cuándo revisar el aceite de la
motor hasta que se enfríe. funcionando correctamente. La dirección hidráulica
Si toma la decisión de no levantar el velocidad del ventilador bajará
cuando ya no se requiera No es necesario revisar
cofre, obtenga asistencia de
enfriamiento adicional y se periódicamente el líquido de la
servicio inmediatamente.
desenganche parcialmente el dirección asistida, a menos que
embrague. sospeche que hay una fuga en el
Ventilador del motor sistema o que escuche algún ruido
Es posible que este ruido del inusual. Una pérdida de fluido en
El vehículo tiene un ventilador de
ventilador también se escuche al
enfriamiento del motor con
arrancar el motor. Desaparecerá tan
embrague. Cuando el embrague
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 269

este sistema podría ser indicación Para evitar que se contamine el Líquido de lavado
de un problema. Haga que el líquido de frenos, nunca revise o
sistema sea revisado y reparado. llene el depósito de la dirección Qué usar
asistida sin tener puesta la cubierta Cuando el vehículo necesite líquido
Cómo revisar el aceite de la del cilindro maestro de los frenos.
dirección hidráulica de lavado del parabrisas, asegúrese
Qué usar de leer las instrucciones del
Para revisar el fluido de la dirección fabricante antes de usarlo. Si va a
hidráulica: operar el vehículo en áreas en las
Precaución que la temperatura puede
1. Haga girar la llave a la posición
de apagado y permita que se El uso de un líquido incorrecto descender más allá del punto de
enfríe el compartimento del puede dañar el vehículo y los congelación, use un líquido que
motor. brinde protección suficiente contra
daños pueden no estar cubierto
la congelación.
2. Limpie el tapón y la parte por la garantía del mismo. Use
superior del depósito. siempre el líquido indicado en Cómo agregar líquido al
Líquidos y lubricantes lavaparabrisas
3. Desatornille el tapón y limpie la
varilla de medición con un recomendados 0 351.
trapo limpio.
4. Coloque de nuevo el tapón y Para determinar qué tipo de fluido
apriételo completamente. usar, vea Líquidos y lubricantes
recomendados 0 351. Use siempre
5. Retire nuevamente el tapón y el fluido adecuado. Si no utiliza el
vea el nivel del fluido en la líquido apropiado se pueden
varilla de medición. producir fugas y daños en las Abra el tapón que tiene el símbolo
El nivel debe estar en la marca mangueras y los sellos. del lavaparabrisas. Agregue líquido
COLD FILL (Llenado en frío). De ser para lavaparabrisas hasta llenar el
necesario, añada solamente líquido tanque. Vea en Vista general del
suficiente para que el nivel llegue a compartimiento del motor 0 252 la
la marca. ubicación del depósito.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

270 Cuidado del vehículo

Precaución Precaución (Continúa) { Advertencia


. No use fluido de lavador . Cuando haga mucho frío, El sonido de advertencia de
que contenga cualquier tipo llene el tanque del líquido desgaste de los frenos indica que
de recubrimiento repelente del lavaparabrisas pronto los frenos no funcionarán
al agua. Esto puede causar solamente hasta tres bien. Esto podría dar como
que los limpiadores cuartas partes de su resultado una colisión. Cuando se
traqueteen o salten. capacidad. Esto permitirá la escuche el sonido de advertencia
. No use refrigerante para expansión del líquido en de desgaste de los frenos, haga
motor (anticongelante) en el caso de congelación, lo cual que el vehículo reciba servicio.
lavaparabrisas. Eso puede podría dañar el tanque si
dañar el sistema del lavador está completamente lleno.
de parabrisas y la pintura.
Precaución
. No mezcle agua con Frenos
líquidos listos para usarse. Las balatas de los frenos de disco Si se continúa conduciendo el
El agua puede provocar que tienen indicadores de desgaste vehículo con balatas de freno
la solución se congele y integrados que producen un sonido gastadas, puede dar como
dañar el tanque del líquido y agudo de alerta cuando las balatas resultado una reparación de
otras partes del sistema del están gastadas y es necesario frenos costosa.
lavaparabrisas. colocar balatas nuevas. El sonido
. Si usa líquido concentrado puede ser intermitente o puede ser Algunas condiciones de manejo o
para lavaparabrisas, siga constante cuando el vehículo está climáticas puede provocar un
las instrucciones del en movimiento, excepto al aplicar
chillido al aplicar los frenos por
fabricante para con firmeza el pedal del freno. primera vez o al aplicarlos
agregar agua. ligeramente. Esto no significa que
(Continúa) algo esté mal en los frenos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 271

Es necesario que las tuercas de las no funcionar adecuadamente. . Fuga de fluido en el sistema
ruedas estén apretadas con el El desempeño esperado de los hidráulico de freno. Pida que se
torque, para ayudar a evitar la frenos puede cambiar de muchas arregle el sistema hidráulico de
pulsación de los frenos. Al hacer la otras formas si se instalan partes de freno. Con una fuga, los frenos
rotación de las llantas, revise el repuesto de frenos incorrectas o se no funcionarán correctamente.
desgaste de las balatas de los instalan partes incorrectamente. Antes de quitarlo, limpie el tapón del
frenos y apriete de manera uniforme depósito del fluido para frenos y
las tuercas de las ruedas en la Líquido de frenos toda el área que lo rodea.
secuencia adecuada, según las
especificaciones de torque. Vea No agregue líquido de frenos hasta
Capacidades/especificaciones el tope. La fuga no se corrige
0 355. agregando fluido. Si se agrega
fluido cuando los revestimientos
Las balatas se deben reemplazar están gastados, habrá demasiado
como juegos completos. fluido cuando se instalen
Pedal Freno Durante Viaje revestimientos nuevos. Añada o
El depósito del cilindro maestro de retire líquido, según sea necesario,
Si el pedal de freno no regresa a la frenos se llena con líquido para solamente cuando se haga un
altura normal o si hay un frenos DOT 3. Vea en Vista general trabajo en el sistema hidráulico de
incremento rápido en el del compartimiento del motor 0 252 frenos.
desplazamiento del pedal, vea a su la ubicación del depósito.
distribuidor. Esto podría indicar que
se puede requerir dar servicio a los
Solamente existen dos razones por { Advertencia
las que puede descender el nivel
frenos. Si se agrega demasiado fluido
del líquido de frenos en el depósito:
Remplazo de partes del . Desgaste normal de para frenos, puede derramarse
sistema de frenos revestimiento de freno. Al sobre el motor y quemarse, si el
instalar nuevos revestimientos, motor está suficientemente
Siempre reemplace la partes del caliente. Usted u otras personas
sistema de frenos con partes de el nivel del fluido vuelve a subir.
pueden sufrir quemaduras y el
reemplazo nuevas y aprobadas. De
no hacerse así, los frenos pueden (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

272 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa) { Advertencia


vehículo puede sufrir daños. El fluido de freno equivocado o
Agregue líquido de frenos contaminado podría resultar en
solamente cuando se hace un daño al sistema de freno. Esto
trabajo en el sistema hidráulico podría resultar en la pérdida de
de los frenos. frenado guiando a una posible
lesión. Use siempre el líquido de
Cuando el fluido para frenos llega a frenos adecuado aprobado
un nivel bajo, se enciende la luz de por GM.
advertencia de frenos. Vea Luz de
advertencia del sistema de frenos El nivel del líquido debe estar por
0 115. arriba de la marca MIN (MÍNIMO); Precaución
El fluido de freno absorbe agua con de no ser así, haga que revisen el
el paso del tiempo. Reemplace el sistema hidráulico de los frenos Si el fluido para frenos se
fluido de freno en los intervalos para ver si hay alguna fuga. derrama sobre las superficies
especificados para evitar el Una vez terminado el trabajo en el pintadas del vehículo, el acabado
incremento de la distancia de sistema hidráulico de frenos, de la pintura puede dañarse.
frenado. Vea Programa de asegúrese que el nivel esté arriba Lave de inmediato cualquier
mantenimiento 0 345. de la marca MIN (MÍNIMO), pero no superficie pintada.
Revisión del líquido de frenos sobre la marca MAX (MÁXIMO).

Vea el depósito del líquido de frenos Qué agregar Batería - Norteamérica


para revisar el nivel del líquido. Vea Use solamente fluido para frenos La batería de equipo original es
Vista general del compartimiento del DOT 3 aprobado por GM, de un libre de mantenimiento. No retire la
motor 0 252. envase limpio y sellado. Vea tapa y no agregue fluido.
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 351.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 273

Cuando necesite una batería nueva, Almacenamiento del vehículo hay una fuga o que escuche algún
consulte el número de remplazo en ruido inusual. Una pérdida de fluido
la etiqueta de la batería original.
Vea en Vista general del
{ Advertencia podría ser indicación de un
problema. Haga que la revisen y la
compartimiento del motor 0 252 la Las baterías contienen ácido que reparen.
ubicación de la batería. puede causarle quemaduras y Cómo revisar el lubricante
gas que puede explotar. Si no
{ Advertencia tiene cuidado, puede resultar Para obtener una lectura exacta, el
vehículo debe estar sobre una
severamente lesionado. Vea en
ADVERTENCIA: Los postes, las Arranque con cables superficie nivelada.
terminales y los accesorios pasacorriente - Norteamérica
relacionados con la batería 0 326 las recomendaciones para
contienen plomo y compuestos manejar una batería sin
de plomo, productos químicos de lesionarse.
los que el Estado de California
tiene conocimiento que causan
cáncer, defectos de nacimiento u Uso poco frecuente: Retire el cable
otros daños reproductivos. Las negativo (-), negro, de la batería,
baterías también contienen otros para evitar que ésta se descargue.
productos químicos que el Estado Almacenamiento prolongado: Retire
de California sabe que causan el cable negativo (-), negro, de la
cáncer. LÁVESE LAS MANOS batería o use un cargador lento de
DESPUÉS DE MANIPULAR. baterías.
Para ejes con el tapón de relleno
Vea Advertencia de la Propuesta
65 de California 0 248.
Eje trasero ubicado en la cubierta posterior del
eje trasero, el nivel adecuado es de
Cuándo revisar el lubricante 15 mm a 40 mm (0.59 a 1.57 pulg.)
No es necesario revisar debajo de la parte inferior del orificio
periódicamente el fluido del eje de relleno.
trasero, a menos que sospeche que
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

274 Cuidado del vehículo

Sistema de control de ruido excedieran los estándares


federales, están cubiertos por la
ruido garantía para la vida del vehículo.
Garantía de emisión de ruido La siguiente información es relativa
General Motors garantiza a la al cumplimiento de las normas
primera persona que compre este federales de emisión de ruido para
vehículo para fines distintos a la vehículo con Clasificación de peso
reventa y a cada comprador bruto del vehículo (GVWR) de más
subsiguiente que este vehículo de 4,536 kg (10,000 libras).
fabricado por General Motors fue El Programa de mantenimiento
diseñado, fabricado y equipado para proporciona información sobre el
cumplir en el momento en que dejó mantenimiento del sistema de
Para ejes con el tapón de relleno el control de General Motors con control de ruido, a fin de reducir al
ubicado en el lado del pasajero del todas la Regulaciones aplicables de mínimo la degradación del sistema
eje trasero, el nivel adecuado es de Control de ruido de EPA EE UU de control de emisión de ruido
0 mm a 10 mm (0 a 0.4 pulg.) (Agencia de Protección Ambiental durante la vida útil del vehículo. La
debajo de la parte inferior del orificio de los Estados Unidos). Esta garantía del sistema de control de
de relleno. garantía cubre este vehículo como ruido aparece en el folleto de
fue diseñado, fabricado y equipado garantía del vehículo.
Qué usar por General Motors y no se limita a Estas normas se aplican solamente
Para determinar qué tipo de ninguna parte, componente o a vehículos vendidos en los
lubricante usar, vea Líquidos y sistema en particular fabricado por Estados Unidos.
lubricantes recomendados 0 351. General Motors. Los defectos en
diseño, ensamble o en cualquier Los siguientes actos o la
parte, componente o sistema del provocación de los mismos está
vehículo fabricado por General prohibida por la ley federal:
Motors, que en el momento en que 1. El desmontaje o la
dejó el control de General Motors invalidación, por parte de
causaron que las emisiones de cualquier persona, para
cualquier otro fin distinto a los
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 275

de mantenimiento, reparación velocidad del motor exceda de Revisión del interruptor


o remplazo, de cualquier las especificaciones del
dispositivo o elemento de fabricante.
del motor de arranque
diseño incorporado en
cualquier vehículo nuevo con Ventilador y transmisión { Advertencia
propósitos de control de ruido, . Desmontaje del embrague del
antes de su venta o entrega al ventilador, si el vehículo cuenta Al hacer esta revisión, el vehículo
comprador final o durante su con él, o invalidación del podría moverse repentinamente.
uso; o embrague. Si el vehículo se mueve, usted u
. Desmontaje de la cubierta del otras personas podrían resultar
2. El uso del vehículo después de
lesionados.
que tal dispositivo o elemento ventilador, si el vehículo cuenta
de diseño haya sido con ella.
desmontado o invalidado por 1. Antes de iniciar esta revisión,
Entrada de aire:
cualquier persona. asegúrese que haya suficiente
. Desmontaje del silenciador del espacio alrededor del vehículo.
Entre los actos que se considera
depurador de aire.
que constituyen alteración se 2. Aplique el freno de
encuentran los indicados a . Modificación del depurador estacionamiento y el freno
continuación. de aire. normal.
Aislamiento: Escape: No use el pedal del acelerador
. Desmontaje del silenciador y/o y esté preparado para apagar
. Desmontaje de los protectores
el motor inmediatamente si se
contra ruido o cualesquier el resonador.
enciende.
elementos de aislamiento que . Desmontaje de los tubos de
estén debajo del cofre. 3. Trate de encender el motor en
escape y sus abrazaderas.
cada una de las velocidades.
Motor: Calentador operado por El vehículo debe arrancar
. Desmontaje o invalidación del combustible (FOH) - motor de solamente en P
regulador de revoluciones del Diesel: (estacionamiento) o N
motor, si el vehículo cuenta con . Desmontaje del silenciador. (neutral). Si el vehículo arranca
él, a fin de permitir que la
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

276 Cuidado del vehículo

en cualquier otra posición, 3. Con el motor apagado, haga solamente cuando la palanca de
contacte a su distribuidor para girar el encendido a la posición cambios esté en la posición P
obtener servicio. de arranque, pero no encienda (estacionamiento).
el motor. Sin aplicar el freno . La llave del encendido debe salir
Revisión de la función de normal, trate de mover la solamente en la posición LOCK/
palanca de cambios para
control del bloqueo de sacarla de la posición P
OFF (BLOQUEAR/APAGAR).
cambio de la transmisión (estacionamiento), con una Si el vehículo requiere servicio,
automática fuerza normal. Si la palanca de contacte a su distribuidor.
cambios sale de la posición P
{ Advertencia (estacionamiento), contacte a Revisión del freno y el
su distribuidor para obtener mecanismo de
Al hacer esta revisión, el vehículo servicio.
estacionamiento P
podría moverse repentinamente.
Si el vehículo se mueve, usted u Revisión del bloqueo de (estacionamiento)
otras personas podrían resultar la transmisión del
lesionados. encendido { Advertencia
Mientras el vehículo está Al hacer esta revisión, el vehículo
1. Antes de iniciar esta revisión, estacionado y con el freno de podría empezar a moverse. Usted
asegúrese que haya suficiente estacionamiento aplicado, trate de u otras personas pueden sufrir
espacio alrededor del vehículo. hacer girar el encendido a la lesiones y pueden ocasionarse
Debe estar estacionado sobre posición LOCK/OFF (BLOQUEAR/ daños materiales. Asegúrese que
una superficie nivelada. APAGAR) en cada una de las haya espacio frente al vehículo,
2. Aplique el freno de posiciones de la palanca de en caso de que empiece a
estacionamiento. Esté cambios. moverse. Esté preparado para
preparado para aplicar el freno . El encendido debe girar a la aplicar el freno normal
normal inmediatamente si el posición LOCK/OFF inmediatamente si el vehículo
vehículo empieza a moverse. (BLOQUEAR/APAGAR) empieza a moverse.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 277

Estacione el vehículo en una Cambio de la pluma


pendiente moderadamente
inclinada, con el frente del vehículo
limpiaparabrisas
hacia abajo. Manteniendo el pie Las hojas de los limpiaparabrisas
sobre el freno normal, aplique el deben revisarse en busca de
freno de estacionamiento. indicios de desgaste y grietas. Vea
. Para verificar la capacidad de Programa de mantenimiento 0 345.
detención del freno de Las plumas de remplazo son de
estacionamiento: Con el motor diferentes tipos y se quitan de 2. Empuje la palanca de
encendido y la transmisión en la distintas maneras. Vea el tipo y la liberación (2) para desacoplar
posición N (neutral), retire longitud adecuados en Refacciones el gancho y empuje el brazo
lentamente la presión del pedal de mantenimiento 0 353. del limpiador (1) hacia fuera
del freno normal. Haga esto
del ensamble de la pluma (3).
hasta que el vehículo quede Precaución
detenido únicamente por el freno 3. Empuje el nuevo ensamble de
de estacionamiento. Si se permite que el brazo del la pluma de manera segura
. Para verificar la capacidad de limpiaparabrisas toque el sobre el brazo del limpiador
parabrisas cuando no esté hasta que la palanca de
detención del mecanismo P
instalada la hoja del liberación entre en su sitio, con
(estacionamiento): Con el motor
lo que se escucha un clic.
encendido, lleve la palanca de limpiaparabrisas podría dañarse
cambios a la posición P el parabrisas. Cualquier daño que
(estacionamiento). Después ocurra no estará cubierto por la
libere el freno de garantía del vehículo. No permita
estacionamiento, seguido del que el brazo del limpiaparabrisas
freno normal. toque el parabrisas.
Si el vehículo requiere servicio,
contacte a su distribuidor. 1. Levante el brazo del limpiador
para separarlo del parabrisas.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

278 Cuidado del vehículo

Direccionamiento de Reemplazo de focos Faros


los faros Consulte en Focos de repuesto Faro compuesto
0 283 el tipo adecuado de los focos
Dirección de los faros de remplazo.
El direccionamiento de los faros ha Para cualquier procedimiento de
sido preestablecido y no debe cambio de bombilla no incluido en
necesitar ajustes. esta sección, contacte a su
distribuidor.
Si el vehículo resulta dañando en
una colisión, el direccionamiento de Focos de halógeno
los faros puede verse afectado.
Si es necesario hacer ajustes a los
faros delanteros, vea a su { Advertencia 1. Faro de luz alta
distribuidor. 2. Faro de luz baja
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden Para quitar el ensamble del faro del
explotar si se dejan caer o sufren vehículo y acceder a las bombillas:
rayones. Usted u otras personas 1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 250.
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones
indicadas en el empaque
del foco.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 279

faro en las ranuras en la


porción izquierda del
alojamiento.
Faro de luz sellado

2. Retire los dos tornillos del 5. Desconecte el conector


ensamble del faro. eléctrico.
3. Levante el ensamble del faro 6. Gire la bombilla en sentido
para liberar las pestañas contrario a las manecillas del
inferiores del soporte del reloj un cuarto de vuelta para
radiador. quitarla del ensamble del faro. 1. Tornillos del soporte del faro
4. Gire el faro hacia delante y 7. Instale la nueva bombilla en el 2. Soporte del faro
hacia arriba para quitarlo de la ensamble del faro y conecte el 3. Foco del faro de luz sellado
rejilla. conector eléctrico.
Para remplazar uno de estos focos:
8. Invierta los pasos para volver a
instalar el ensamble del faro. 1. Retire los cuatro tornillos (1)
del soporte del faro (2).
Para evitar que vibre el faro y
se reduzca la vida útil de la Jale el soporte (2) hacia afuera
bombilla, asegúrese de insertar y póngalo a un lado.
las pestañas del ensamble del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

280 Cuidado del vehículo

2. Jale el foco hacia adelante (3) Señal direccional 1. Use una herramienta pequeña
para obtener acceso al para desenganchar el broche
conector eléctrico.
delantera, marcador exterior en la luz, empujándolo
lateral y luces de hacia dentro y levantando el
estacionamiento ensamble de la luz hacia
delante.
2. Quite la luz de la rejilla.
3. Gire el receptáculo de la
bombilla en sentido contrario a
las manecillas del reloj un
cuarto de vuelta para quitarlo
del ensamble de la luz.
4. Para quitar la bombilla del
toma corriente, jale hacia
1. Luz de estacionamiento y arriba en línea recta.
3. Desconecte el conector direccional delantera 5. Remplace la bombilla.
eléctrico (2) y retire el foco del 2. Luz lateral delantera 6. Gire el receptáculo de la
faro (1).
Para reemplazar la(s) bombilla(s) de bombilla en sentido contrario a
4. Para reinstalar el faro siga los la señal direccional delantera, la luz las manecillas del reloj para
pasos 1-3 en orden inverso. lateral y/o la luz de reinstalarla en el ensamble de
estacionamiento: la luz.
7. Reinstale el ensamble de la luz
en la rejilla hasta que el broche
exterior se enganche en su
posición correcta.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 281

Luces cola 5. Quite el ensamble de la luz


trasera del vehículo.
Para reemplazar la bombilla de una
luz de señal direccional/trasera o de
respaldo:

2. La tercera tuerca (3) está


debajo de la pieza de
aplicación (2) arriba de la luz.
Quite las dos tuercas de la 6. Para quitar el receptáculo de la
aplicación interior. Jale la bombilla de la luz de señal
aplicación (2) en línea recta direccional/trasera (1) o la luz
1. Quite las dos tuercas internas
ligeramente hacia atrás para de reversa (2), gírelo en
de la parte interior del
librar las tachuelas. Después sentido contrario a las
ensamble de la luz trasera.
gire la aplicación (2) para manecillas del reloj un cuarto
alejarla lo suficiente como para de vuelta y tire de él para
tener acceso a los pernos de sacarlo del ensamble de la luz.
presión exteriores (1).
7. Para quitar la bombilla, tire de
3. Desconecte con cuidado los ella en línea recta.
pernos de presión (1) del
8. Empuje la nueva bombilla en el
soporte de la aplicación.
receptáculo.
4. Quite la tercera tuerca (3) del
lado exterior superior de la luz.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

282 Cuidado del vehículo

9. Para reinstalar el receptáculo Para reemplazar una bombilla: 5. Gire el receptáculo de la


de la bombilla, gírelo en bombilla en sentido a favor de
sentido a favor de las las manecillas del reloj un
manecillas del reloj, metiéndolo cuarto de vuelta para instalarlo
en el ensamble de la luz. en el ensamble de la luz.
10. Invierta los pasos 1-5 para 6. Reinstale el ensamble de la luz
reinstalar el ensamble de la luz CHMSL y los dos tornillos.
trasera y la aplicación. No bloquee o dañe la luz CHMSL al
cargar artículos en el techo del
Luz de alto superior vehículo.
central (CHMSL)
La luz de alto centrada montada en Luz de Matrícula
alto (CHMSL) está arriba de las
puertas traseras, en la parte central 1. Quite los dos tornillos del
del vehículo. ensamble de la luz CHMSL.
2. Quite el ensamble de la luz
CHMSL.
3. Gire el receptáculo de la
bombilla en sentido contrario a
las manecillas del reloj un
cuarto de vuelta para quitarlo
del ensamble de la luz.
4. Tire de la vieja bombilla en
línea recta para sacarla del
receptáculo y empuje la nueva 1. Receptáculo del foco
bombilla en el receptáculo. 2. Ensamble de la bombilla de
la placa de matrícula
3. Tornillos
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 283

Para remplazar uno de estos focos: Número Sistema eléctrico


Lámpara exterior
1. Quite los tornillos (3) que de foco
aseguran el ensamble de la
Luz de estaciona- 3157KX Sobrecarga del sistema
bombilla de la placa de
matrícula (2).
miento y eléctrico
direccional
2. Gire el receptáculo del foco (1) delantera El vehículo cuenta con fusibles y
en sentido inverso al de las disyuntores de circuito para dar
Luz lateral 194LL protección contra la sobrecarga del
manecillas del reloj y jale el
delantera sistema eléctrico.
foco en sentido recto para
sacarla del receptáculo. Luz de matrícula 194LL Cuando la carga eléctrica de
3. Instale la bombilla nueva. Faros corriente es demasiado pesada, el
disyuntor de circuito se abre y se
4. Invierta los pasos 1 y 2 para Faro de luz alta 9005LL cierra, protegiendo al circuito hasta
reinstalar el ensamble de la compuesto que la carga de corriente regresa al
bombilla de la placa de nivel normal o hasta que se
matrícula. Faro de luz baja 9006LL
compuesto resuelve el problema. Esto reduce
en gran medida la posibilidad de
Focos de repuesto Faro de luz H6054 sobrecarga del circuito e incendio
sellado debidos a problemas eléctricos.
Número
Lámpara exterior
de foco Los fusibles y disyuntores de
Para los focos de remplazo no
Luces de respaldo, 3157KX circuito protegen a los dispositivos
incluidos aquí, contacte a su
de estacionamien- de corriente del vehículo.
distribuidor.
to trasera, de alto y Remplace los fusibles defectuosos
de señal con fusibles nuevos del mismo
direccional tamaño y capacidad.
Luz de alto 912LL Si ocurre un problema en el camino
centrada montada y es necesario remplazar un fusible,
en alto (CHMSL) se puede tomar un fusible del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

284 Cuidado del vehículo

mismo amperaje de otra posición. y la nieve abundantes del El bloque de fusibles se encuentra
Elija el de alguna función del parabrisas antes de usar los en el compartimiento del motor, en
vehículo que no sea necesaria y limpiaparabrisas. el lado del conductor del vehículo.
repóngalo tan pronto como sea Si la sobrecarga se debe a un
posible. Vehículos con contenido
problema eléctrico y no a nieve o mejorador
Cableado de faro hielo, asegúrese de corregirla.
Vea www.gmupfitter.com para
Una sobrecarga eléctrica puede conocer disposiciones de mejorador
provocar que las luces se
Fusibles y cortacircuitos y las mejores prácticas.
enciendan y se apaguen o, en Los circuitos de cableado del
algunos casos, que se queden vehículo están protegidos contra Precaución
apagadas. Haga revisar cortocircuitos por una combinación
inmediatamente el cableado de los de fusibles y disyuntores de circuito. Derramar líquidos sobre cualquier
faros si las luces se encienden y Esto reduce en gran medida la componente eléctrico del vehículo
apagan o se quedan apagadas. posibilidad de incendios debidos a puede dañarlo. Mantenga
problemas eléctricos. siempre en su sitio las cubiertas
Limpiaparabrisas
Vea la banda plateada que está de todos los componentes
Si el motor de los limpiaparabrisas dentro del fusible. Si la banda está eléctricos.
se sobrecalienta debido a nieve o rota o fundida, remplace el fusible.
hielo, los limpiaparabrisas se Asegúrese de remplazar los fusibles
detendrán hasta que el motor se defectuosos con fusibles nuevos del
enfríe y después volverán a mismo tamaño y capacidad.
funcionar.
Aunque el circuito está protegido Bloque de fusibles del
contra sobrecarga eléctrica, la compartimiento del motor
sobrecarga debida a nieve o hielo
abundantes puede dañar el Para vagonetas con motor diesel,
mecanismo articulado de los vea el suplemento Duramax diesel.
limpiadores. Siempre retire el hielo
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 285

Fusibles Uso
2 Módulo ABS
3 Luz de alto/Luz de
giro de remolque
derecha
4 –
5 –
6 Módulo de control
del sistema de
combustible/
Ignición
7 Módulo de control
de carrocería 5
8 Módulo de control
de carrocería 7
9 Módulo de control
de carrocería 4
10 Cuadro de
instrumentos
11 Cableado de
remolque
Es posible que el vehículo no Fusibles Uso 12 Módulo de cámara
cuente con todos los fusibles, los de visión trasera
relevadores y las características 1 Motor del sistema interna
que se ilustran. de frenos
antibloqueo (ABS) 13 –
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

286 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


14 Lavaparabrisas 30 Módulo de control 43 Embrague de
16 Horn del motor/Ignición/ ventilador EV
Módulo de bujía 44 Solenoide del
17 Transmisión
31 Módulo de control motor de arranque
18 A/C de la transmisión/ 45 Módulo de control
19 Batería del módulo Encendido del motor/Tren
de control del 32 Batería del módulo motriz
motor de control de la 46 –
20 – transmisión
47 Ventilador de
21 Luz de alto/Luz de 33 Módulo de enfriamiento - baja
giro de remolque asistencia de
izquierda reversa para esta- 51 Faro de luz alta
cionamiento izquierdo
22 –
34 – 52 Faro de luz alta
23 – derecho
35 Módulo del
24 Bomba de calentador operado 53 Faro de luz baja
combustible por combustible izquierdo
25 Salida de corriente 36 Batería del módulo 54 Faro de luz baja
auxiliar de control del derecho
26 Módulo de control sistema de 55 Limpiaparabrisas
de carrocería 3 combustible
56 Solenoide de
27 Opción de equipo 41 – ventilación del
especial 42 Cableado de recipiente
28 Bolsa de aire remolque 58 Módulo de control
29 Sensor del volante de carrocería 2
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 287

Fusibles Uso Fusibles Uso Relevadores Uso


59 Módulo de control 70 – 15 Run/Crank
de carrocería 1 71 Calentador de (marcha/corr
61 – combustible/ conmutada)

62 Sensor O2 2/ Sensor de 37 –
Ventilador EV combustible 38 Bomba de
(diesel) flexible combustible
63 – 72 Módulo de control 39 ARRAN
de carrocería 6
64 Flujo de masa de 40 A/C
aire/Ventilación de 73 Encendedor/
Conector de enlace 48 Embrague de
depósito ventilador EV
de datos
65 Ignición/Inyectores 49 Tren pod
- nones 74 Ventilador
delantero 50 –
66 Luces de
operación de día 2 75 Inyectores de 57 Ventilador de
(LOLVL-V22) (si combustible enfriamiento - baja
está equipado) 76 – 60 Control del
67 Luces de 77 Sensor O2 2 ventilador
operación de día 1 78 Módulo de control
(UPLVL +V22) (si del motor/Tren
está equipado) motriz
68 Luces de alto 79 Ignición/Inyectores
auxiliares - pares
69 Luces de alto del
remolque
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

288 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles de la consola inferior Es posible que el vehículo no


cuente con todos los fusibles, los
El bloque de fusibles de la consola de piso está debajo del asiento del relevadores y las características
conductor. que se ilustran.
Minifusible Uso
F1 –
F2 Sensor del volante
F3 Luces de estacio-
namiento auxiliares
(cut-away)
F4 Luces de estacio-
namiento
delanteras
F5 Luces de estacio-
namiento del
remolque
F6 Instalador de
mejoras/Luces de
estacionamiento
F7 Luz de estaciona-
miento trasera
derecha
F8 Luz de estaciona-
miento trasera
izquierda
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 289

Minifusible Uso Minifusible Uso Minifusible Uso


F9 Interruptor del F20 Radio/Campanilla/ F30 Instalador de
espejo retrovisor Radio satelital mejoras/Luces de
exterior SiriusXM (si está cortesía
F10 Bolsa de aire/ equipado) F31 Seguro de puerta
Detección F21 Actuador de delantera
automática de función remota/ F32 Seguro de puerta
ocupante Monitor de presión trasera
F11 OnStar (si está de llantas
F33 Desbloqueo de
equipado) F22 Interruptor de puerta de carga
F12 – ignición/Sensor de
ignición de lógica F34 Desbloqueo de
F13 HVAC 2 discreta (PK3) puerta de pasajero
F14 HVAC 1 F23 Cuadro de F35 Desbloqueo de
F15 – instrumentos puerta de pasajero
trasera
F16 Instalador de F24 –
mejoras 1 (si está F36 Bloqueo de puerta
F25 HVAC (ctrl clima) del conductor
equipado)
F26 Auxiliar/Luces de F37 –
F17 Espejos reversa de
retrovisores remolque F38 –
exteriores con
calefacción F27 Luces de reversa
Relevadores Uso
F18 Desempañador de F28 Instalador de
mejoras 2/Luces K1 Marcha
la ventana trasera
de lectura (si está K2 –
F19 Brújula equipado)
K3 Luces de estacio-
F29 Soplador trasero namiento
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

290 Cuidado del vehículo

Relevadores Uso Ruedas y llantas Advertencia (Continúa)


K4 Instalador de
mejoras 2 Llantas reventarse una llanta y
K5 Desempañador Cada vehículo GM nuevo tiene ocasionar un choque
trasero llantas de alta calidad hechas grave. Vea Límites de
por un fabricante de llantas líder. carga del vehículo 0 197.
K6 Energía retenida
para accesorios Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a
CB1 Asientos eléctricos obtener información respecto de menor presión que la
(cortacircuito- la garantía de las llantas y indicada representan el
s1) dónde obtener servicio. Para mismo peligro que las
mayor información, contacte al llantas sobrecargadas.
CB2 Ventanas eléctricas
fabricante de las llantas. La colisión resultante
(cortacircuito-
s2) podría causar lesiones
{ Advertencia severas. Revise
periódicamente todas las
. Las llantas que no han llantas, para mantener la
recibido buen presión recomendada. La
mantenimiento o que se presión de las llantas
usan incorrectamente debe revisarse con las
son peligrosas. llantas frías.
. La sobrecarga de las . Es más probable que las
llantas puede provocar llantas infladas
sobrecalentamiento, excesivamente se
como resultado de una ponchen o se rompan
flexión excesiva. Podría debido a un impacto
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 291

original se pueden identificar por los


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) dos últimos caracteres en este
código TPC, que son "MS".
repentino, como al caer . No gire las ruedas a más
en un bache. Mantenga de 56 km/h (35 mph) Considere instalar neumáticos de
las llantas a la presión sobre superficies invierno en el vehículo si se espera
conducir con frecuencia en caminos
recomendada. resbalosas tales como cubiertos por hielo o nieve. Los
. Las llantas gastadas o nieve, lodo, hielo, etc. neumáticos para todas las
viejas pueden provocar El giro excesivo puede estaciones brindan un desempeño
una colisión. Si el dibujo causar que las llantas adecuado para la mayoría de las
está muy gastado, exploten. condiciones de conducción en
invierno, pero puede ser que no
remplácelas.
brinden el mismo nivel de tracción o
. Remplace las llantas que Neumáticos para todas de desempeño que los neumáticos
hayan sufrido daños por las estaciones para invierno en caminos cubiertos
impacto con baches, con nieve o hielo. Vea Llantas para
Este vehículo puede venir con
aceras, etc. invierno 0 291.
neumáticos para todas las
. Las llanta reparadas de estaciones. Estos neumáticos están
diseñados para brindar buen Llantas para invierno
manera incorrecta
desempeño en general en la Este vehículo no se equipó
pueden provocar una mayoría de las superficies de originalmente con neumáticos para
colisión. Solamente el caminos y de condiciones invierno. Las llantas para invierno
concesionario o un climáticas. Los neumáticos de están diseñadas para ofrecer mayor
centro autorizado de equipo original diseñados de tracción en caminos cubiertos con
servicio para llantas acuerdo con los criterios de nieve o hielo. Considere instalar
deben reparar, desempeño de neumáticos neumáticos de invierno en el
remplazar, desmontar y específicos de GM tienen un código vehículo si se espera conducir con
montar las llantas. de especificación TPC moldeado en frecuencia en caminos cubiertos por
la pared lateral. Los neumáticos hielo o nieve. Consulte a su
(Continúa) para todas las estaciones de equipo
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

292 Cuidado del vehículo

distribuidor para obtener detalles H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas una llanta de un vehículo de
sobre la disponibilidad de llantas para invierno con menor rango de pasajeros regular y de una llanta
para invierno y la elección de la velocidad, nunca exceda su de camión ligero.
llanta adecuada. Vea también capacidad máxima de velocidad.
Compra de llantas nuevas 0 309.
Con las llantas para invierno, la Llantas todo terreno
tracción en caminos secos puede Este vehículo puede tener llantas
ser menor, el ruido provocado por el para todo terreno. Estas llantas
camino puede ser mayor y la vida proporcionan buen desempeño en
del dibujo puede ser menor. la mayoría de las superficies del
Después de cambiar a llantas para camino, condiciones de clima, y
invierno, esté alerta para detectar para conducción fuera del camino.
los cambios en el manejo y frenado
del vehículo. El patrón del dibujo de estas llantas
se puede desgastar más rápido que
Si utiliza neumáticos de invierno: otras llantas. Considere rotar las
. Use llantas de la misma marca y llantas con mayor frecuencia en Llanta para vehículos de
con el mismo tipo de dibujo en intervalos de 12 000 km (7,500 pasajeros (P-Métrico)
las cuatro ruedas. millas) si se observa el desgaste
irregular cuando se revisen las
(1) Tamaño de la llanta : El
. Use solamente llantas de capas llantas. Vea Inspección de las código de tamaño de la llanta es
radiales con las mismas llantas 0 306. una combinación de letras y
características de tamaño, números que definen el ancho,
capacidad de carga y rango de la altura, la relación de
velocidad que las llantas
Etiquetado de flanco de
la llanta dimensiones, el tipo de
originales.
construcción y la descripción de
Es probable que no haya llantas En el costado de la llanta hay servicio de una llanta en
para invierno con el mismo rango información útil sobre ella. Los particular. Para más detalles,
de velocidad que las llantas ejemplos muestran el lateral de
originales con rango de velocidad
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 293

vea la ilustración "Tamaño de la Los dos primeros dígitos (6) Graduación de calidad
llanta", más adelante en esta representan la semana (01-52) y uniforme de llanta (UTQG) :
sección. los dos últimos dígitos, el año. Los fabricantes de llantas están
(2) Especificación de los Por ejemplo, la tercera semana obligados a clasificar las llantas
criterios de desempeño de la del año 2010 tendría una fecha con base en tres factores de
llanta (TPC) : Las llantas DOT de cuatro dígitos 0310. desempeño: desgaste, tracción
originales diseñadas conforme a (4) Número de identificación y resistencia a la temperatura.
los criterios de desempeño de la de la llanta (TIN) : Las letras y Para mayor información, vea
llanta específicos de GM tienen los números que van después Graduación de calidad uniforme
un código de especificación del código del Departamento de de llanta 0 312.
TPC en el costado. Las Transporte (DOT) corresponden (7) Límite máximo de carga de
especificaciones TPC de GM al número de identificación de la inflado en frío : Carga máxima
cumplen o superan todos los llanta (TIN). El número TIN que puede transportarse y la
lineamientos de seguridad indica el código del fabricante y presión máxima requerida para
federales. la planta de manufactura, el soportarla. Para información
(3) Departamento de tamaño de la llanta y la fecha de sobre la presión de las llantas
Transporte (DOT) : El código fabricación de la llanta. recomendada, vea Presión de
del Departamento de Transporte El número TIN está en ambos llantas 0 300 y Límites de carga
(DOT) indica que la llanta lados de la llanta, aunque la del vehículo 0 197.
cumple con las Normas de fecha de fabricación de la llanta
Seguridad para Vehículos de puede estar solamente en uno
Motor del Departamento de de los lados.
Transporte de EE. UU. (5) Material de las capas de la
DOT Fecha de fabricación del llanta : Esto indica el tipo de
neumático : Los últimos cuatro cuerdas y el número de capas
dígitos del TIN indican la fecha en el costado y en el piso de la
de fabricación del neumático. llanta (bajo el dibujo).
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

294 Cuidado del vehículo

(2) Especificación de los (4) Departamento de


criterios de desempeño de la Transporte (DOT) : El código
llanta (TPC) : Las llantas del Departamento de Transporte
originales diseñadas conforme a (DOT) indica que la llanta
los criterios de desempeño de la cumple con las Normas de
llanta específicos de GM tienen Seguridad para Vehículos de
un código de especificación Motor del Departamento de
TPC en el costado. Las Transporte de EE. UU.
especificaciones TPC de GM DOT Fecha de fabricación del
cumplen o superan todos los neumático : Los últimos cuatro
lineamientos de seguridad dígitos del TIN indican la fecha
Llantas para camiones ligeros federales. Esto no aplica en las de fabricación del neumático.
(LT-Métrico) llantas de camiones comerciales Los dos primeros dígitos
Goodyear LT225/75R16 G949 representan la semana (01-52) y
(1) Tamaño de la llanta : El
RSA y Goodyear LT225/75R16 los dos últimos dígitos, el año.
código de tamaño de la llanta es
G933 RSD. Por ejemplo, la tercera semana
una combinación de letras y
números que definen el ancho, (3) Carga máxima con llantas del año 2010 tendría una fecha
la altura, la relación de duales : Carga máxima que DOT de cuatro dígitos 0310.
dimensiones, el tipo de puede transportarse y la presión (5) Número de identificación
construcción y la descripción de máxima requerida para de la llanta (TIN) : Las letras y
servicio de una llanta en soportarla en configuración dual. los números que van después
particular. Para más detalles, Para información sobre la del código del Departamento de
vea la ilustración "Tamaño de la presión de las llantas Transporte (DOT) corresponden
llanta", más adelante en esta recomendada, vea Presión de al número de identificación de la
sección. llantas 0 300 y Límites de carga llanta (TIN). El número TIN
del vehículo 0 197. indica el código del fabricante y
la planta de manufactura, el
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 295

tamaño de la llanta y la fecha de Designaciones de las (2) Ancho de la llanta : El


fabricación de la llanta. llantas número de tres dígitos indica el
El número TIN está en ambos ancho de la sección de la llanta,
lados de la llanta, aunque la Tamaño de la llanta en milímetros, de costado a
fecha de fabricación de la llanta Los ejemplos siguientes ilustran costado.
puede estar solamente en uno las diferentes partes del tamaño (3) Relación de dimensiones :
de los lados. de una llanta. Es un número de dos dígitos
(6) Material de las capas de la que indica la relación
llanta : Esto indica el tipo de altura-ancho de la llanta. Por
cuerdas y el número de capas ejemplo, si la relación de
en el costado y en el piso de la dimensiones del tamaño de la
llanta (bajo el dibujo). llanta es 75, como se ve en el
(7) Carga máxima con llantas punto 3 de la ilustración,
sencillas : Carga máxima que Llanta para vehículos de significaría que la altura del
puede transportarse y la presión pasajeros (P-Métrico) costado de la llanta es del 75%
máxima requerida para (1) Llanta para vehículos de de su ancho.
soportarla con una sola llanta. pasajeros (P-Métrico) : Versión (4) Código de construcción :
Para información sobre la estadounidense del sistema Para indicar el tipo de
presión de las llantas métrico de tamaños de llantas. construcción de las capas de la
recomendada, vea Presión de La letra P como primer carácter llanta se usa un código
llantas 0 300 y Límites de carga en el tamaño de la llanta alfabético. La letra R significa
del vehículo 0 197. significa que se trata de una construcción de capas radiales;
llanta para vehículos de la letra D significa construcción
pasajeros diseñada de acuerdo de capas diagonales o
con las normas establecidas por sesgadas y la letra B significa
la Tire and Rim Association de construcción de capas de
EE. UU. cinturones diagonales.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

296 Cuidado del vehículo

(5) Diámetro del rin : Diámetro llanta significan que se trata de construcción de capas radiales;
del rin en pulgadas. una llanta para camiones ligeros la letra D significa construcción
(6) Descripción del servicio : diseñada de acuerdo con las de capas diagonales o
Estos caracteres representan el normas establecidas por la Tire sesgadas y la letra B significa
índice de carga y el rango de and Rim Association de EE. UU. construcción de capas de
velocidad de la llanta. El índice (2) Ancho de la llanta : El cinturones diagonales.
de carga representa la número de tres dígitos indica el (5) Diámetro del rin : Diámetro
capacidad de carga para la que ancho de la sección de la llanta, del rin en pulgadas.
la llanta está certificada. en milímetros, de costado a (6) Rango de carga : Rango de
El rango de velocidad es la costado. carga.
velocidad máxima para la que la (3) Relación de dimensiones :
llanta está certificada para (7) Descripción del servicio :
Es un número de dos dígitos La descripción de servicio indica
transportar una carga. que indica la relación el índice de carga y la
altura-ancho de la llanta. Por clasificación de velocidad de la
ejemplo, si la relación de llanta. Si aparecen dos
dimensiones del tamaño de la números, como en el ejemplo,
llanta es 75, como se ve en el 120/116, esto representa el
punto 3 de la ilustración de índice de carga para una sola
llanta de camión ligero llanta en comparación con el
Llantas para camiones ligeros (LT-Métrico), significaría que la
(LT-Métrico) uso de ruedas duales
altura del costado de la llanta es (individual/dual). El rango de
(1) Llantas para camiones del 75 por ciento de su ancho. velocidad es la velocidad
ligeros (LT-Métrico) : Versión (4) Código de construcción : máxima para la que la llanta
estadounidense del sistema Para indicar el tipo de está certificada para transportar
métrico de tamaños de llantas. construcción de las capas de la una carga. Esto no aplica en las
Las letras LT como primeros dos llanta se usa un código llantas de camiones comerciales
caracteres en el tamaño de la alfabético. La letra R significa Goodyear LT225/75R16 G949
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 297

RSA y Goodyear LT225/75R16 Relación de dimensiones : Se Peso en vacío : Peso de un


G933 RSD; vea en el costado trata de la relación entre la vehículo de motor con equipo
de la llanta las designaciones de altura y el ancho de la llanta. estándar y opcional, incluyendo
letras de los rangos de carga Cinturón : Capa de cuerdas la capacidad máxima de
máxima y de carga con doble cubierta de hule entre las capas combustible, aceite y
llanta y una sola llanta. y el dibujo. Las cuerdas pueden refrigerante, pero sin pasajeros
ser de acero u otros materiales ni carga.
Terminología y de refuerzo. Código DOT : Código moldeado
definiciones relativas a en el costado de la llanta, que
Ceja : La ceja de la llanta
las llantas contiene alambres de acero significa que la llanta cumple
Presión de aire : Cantidad de envueltos por cuerdas de acero con las Normas de seguridad
aire contenida en la llanta que que sujetan la llanta al rin. para vehículos de motor del
presiona hacia fuera en cada Departamento de Transporte
Llanta de capas diagonales : (DOT) de EE. UU. El código
pulgada cuadrada de la llanta. Llanta en la que las capas están
La presión del aire se expresa DOT incluye el número de
colocadas en ángulos identificación de la llanta (TIN) y
en kPa (kilopascales) o psi alternados menores de 90° con
(libras por pulgada cuadrada). una clave alfanumérica que
respecto a la línea central del también puede identificar al
Peso de accesorios : El peso dibujo. fabricante de la llanta, la planta
combinado de los accesorios Presión de llantas frías : de producción, la marca y la
opcionales. Algunos ejemplos Presión del aire contenido en la fecha de producción.
de accesorios opcionales son la llanta, medida en kPa
transmisión automática, Clasificación de peso bruto
(kilopascales) o psi (libras por del vehículo (GVWR) :
ventanas eléctricas, asientos pulgada cuadrada) antes de que
eléctricos y aire acondicionado. Clasificación de peso bruto del
la llanta haya acumulado calor vehículo. Vea Límites de carga
por rodamiento. Vea Presión de del vehículo 0 197.
llantas 0 300.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

298 Cuidado del vehículo

Clasificación de peso bruto Índice de carga : Número multiplicado por 68 kg (150


del eje delantero (GAWR asignado entre 1 y 279 que libras). Vea Límites de carga del
FRT) : Clasificación de peso corresponde a la capacidad de vehículo 0 197.
bruto del eje delantero. Vea transporte de carga de la llanta. Distribución de los
Límites de carga del vehículo Presión máxima de inflado : ocupantes : Posiciones de
0 197. Presión de aire máxima a la que asientos designadas.
Clasificación de peso bruto puede inflarse una llanta fría. La Costado exterior : Costado de
del eje trasero (GAWR RR) : presión de aire máxima está las llantas asimétricas, que
Clasificación de peso bruto del indicada en el costado de la tienen un costado en particular
eje trasero. Vea Límites de llanta. que queda hacia fuera al montar
carga del vehículo 0 197. Clasificación de carga la llanta en un vehículo.
Costado diseñado para el máxima : Clasificación de carga Costado de la llanta que tiene
exterior : Costado de una llanta de la llanta a la máxima presión cara blanca, caracteres en color
asimétrica que siempre debe de inflado permisible. blanco o en el que el nombre
quedar hacia el exterior al Peso máximo de vehículo del fabricante, marca y/o modelo
montar la llanta en un vehículo. cargado : Suma del peso útil, el están más resaltados o más
Kilopascal (kPa) : Unidad de peso de los accesorios, el peso profundos que la misma
presión de aire del sistema de capacidad del vehículo y el nomenclatura en el otro costado
métrico. peso de los elementos de la llanta.
Llantas para camiones ligeros opcionales de producción. Llanta para vehículos de
(LT-Métrico) : Tipo de llanta Peso normal de los pasajeros (P-Métrico) : Tipo de
usado en camiones de carga ocupantes : El número de llanta usado en autos para
ligera y algunos vehículos de ocupantes para el que está pasajeros y algunos camiones
usos múltiples para pasajeros. diseñado un vehículo de carga ligera y vehículos de
usos múltiples.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 299

Presión de inflado Tracción : Fricción entre la moldeadas en el costado de la


recomendada : Presión de llanta y la superficie del camino. llanta. Vea Graduación de
inflado de la llanta recomendada Cantidad de agarre calidad uniforme de llanta 0 312.
por el fabricante del vehículo, proporcionado. Peso de capacidad del
como se ilustra en la placa de Dibujo : Porción de la llanta que vehículo : Es igual al número
información sobre llantas. Vea entra en contacto con el camino. de posiciones de asiento
Presión de llantas 0 300 y designadas, multiplicado por 68
Límites de carga del vehículo Indicadores de desgaste :
Bandas angostas, en ocasiones kg (150 libras), más la
0 197. capacidad de carga designada.
llamadas barras de desgaste,
Llanta de capas radiales : que aparecen a través del dibujo Vea Límites de carga del
Llanta en la que las cuerdas de de la llanta cuando solamente vehículo 0 197.
las capas que extienden hasta quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de Carga máxima del vehículo
las cejas están colocadas a 90° dibujo. Vea Cuándo es momento sobre la llanta : Carga sobre
con respecto a la línea central para nuevas llantas 0 308. cada una de las llantas debida
del dibujo. al peso útil, peso de los
Graduación de calidad
Rin : Soporte metálico para la uniforme de llanta (UTQGS) : accesorios, peso de los
llanta, sobre el que asientan las Sistema de información relativa ocupantes y peso de la carga.
cejas de la llanta. a llantas que da a los Placa de información del
Costado : Porción de la llanta consumidores clasificaciones de vehículo : Etiqueta fijada de
que se encuentra entre el dibujo la tracción, la resistencia a la manera permanente en el
y la ceja. temperatura y el desgaste de la vehículo, que indica el peso de
Clasificación de velocidad : llanta. Las clasificaciones son capacidad del vehículo, así
Código alfanumérico asignado a determinadas por los fabricantes como el tamaño de las llantas
la llanta, que indica la velocidad de llantas, usando originales y la presión de inflado
máxima a la que puede procedimientos de pruebas recomendada. Vea "Etiqueta de
funcionar. establecidos por el gobierno.
Las clasificaciones están
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

300 Cuidado del vehículo

información sobre llantas y sostener la capacidad máxima


carga", en Límites de carga del Precaución (Continúa) de transporte de carga del
vehículo 0 197. . Menor rendimiento de vehículo.
combustible. Para información adicional
Presión de llantas sobre cuánto peso puede
Las llantas con un inflado
Las llantas necesitan la presión excesivo, o las llantas que transportar el vehículo y un
de aire correcta para funcionar tienen demasiado aire, ejemplo de la etiqueta de
de manera eficiente. pueden resultar en: Información sobre llantas y
carga, vea Límites de carga del
. Desgaste inusual. vehículo 0 197. Cómo se carga
Precaución
. Mal manejo. el vehículo afecta el manejo del
Ni el inflado insuficiente de vehículo y la comodidad de la
llantas ni el inflado excesivo . Desplazamiento con
conducción. Nunca cargue el
son buenos. Las llantas con movimientos abruptos.
vehículo con un peso mayor que
un inflado insuficiente, o las . Daños innecesarios el que está diseñado para
llantas que no tienen aire causados por peligros transportar.
suficiente, pueden resultar en: del camino.
Cuándo revisar
. Sobrecarga y
sobrecalentamiento de la La etiqueta de información de Revise las llantas por lo menos
llanta, que podrían llantas y carga en el vehículo una vez al mes.
causar que la llanta se indica cuáles son las llantas No olvide la llanta de refacción,
reviente. originales y las presiones si el vehículo cuenta con ella.
. Desgaste prematuro o correctas de inflado cuando las Para información adicional, vea
irregular. llantas están frías. La presión Llanta de refacción de tamaño
recomendada es la presión completo 0 326.
. Mal manejo. mínima de aire necesaria para
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 301

Cómo revisar vástago que se encuentra en el Cada una de las llantas, incluyendo
centro de la válvula de la llanta la de refacción (si la hay), debe
Use un calibrador de bolsillo de revisarse mensualmente en frío y
buena calidad para verificar la para liberar el aire.
debe inflarse a la presión de inflado
presión de las llantas. El inflado Revise nuevamente la presión recomendada por el fabricante del
adecuado de la llanta no puede de la llanta con el calibrador. vehículo que aparece en la placa de
determinarse mirando la llanta. Vuelva a colocar las tapas de la información del vehículo o en la
Revise la presión de inflado de etiqueta de presión de inflado de las
válvula sobre los pivotes para llantas. (Si su vehículo tiene llantas
las llantas cuando estén frías, lo evitar fugas y evitar la suciedad
que significa que el vehículo no de tamaño distinto al indicado en la
y humedad. Sólo use tapas de placa de información del vehículo o
ha sido manejado por lo menos válvula diseñadas para el en la etiqueta de presión de inflado
durante tres horas o no más de vehículo por GM. Los sensores de las llantas, debe determinar la
1.6 km (1 milla). TPMS podrían dañarse y no presión de inflado adecuada para
Retire el tapón de la válvula del estaría cubierto por la garantía esas llantas en particular.)
vástago de la válvula de la del vehículo. Como función adicional de
llanta. Para medir la presión, seguridad, su vehículo cuenta con
presione el calibrador Sistema de monitoreo de un sistema de monitoreo de la
firmemente sobre la válvula. presión de las llantas presión de las llantas (TPMS), que
Si la presión de inflado de enciende un indicador de presión
El Sistema de monitoreo de la baja de las llantas cuando a una o
llantas frías coincide con la presión de las llantas (TPMS) usa
presión recomendada en la más de las llantas les falta
tecnología de radio y sensores para mucho aire.
etiqueta de Información sobre verificar los niveles de presión de
llantas y carga no es necesario las llantas. Los sensores del En consecuencia, cuando se
hacer ajustes. Si la presión de sistema TPMS monitorean la encienda el indicador de presión
inflado es baja, añada aire hasta presión del aire de las llantas y baja de las llantas, debe detenerse
transmiten las lecturas de presión y revisar las llantas tan pronto como
que se llegue a la presión
de las llantas a un receptor ubicado sea posible, e inflarlas a la presión
recomendada. Si la presión de adecuada. Conducir con una llanta
inflado es alta, presione el en el vehículo.
a la que le falta mucho aire provoca
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

302 Cuidado del vehículo

que la llanta se sobrecaliente, y continuará cuando el vehículo se Funcionamiento del


puede causar una falla de la llanta. arranque subsecuentemente,
La falta de aire también reduce la mientras persista la falla.
sistema de monitoreo de
eficiencia en el uso de combustible Cuando el indicador de falla está
presión de las llantas
y la vida del dibujo de la llanta y encendido, el sistema puede no ser Este vehículo pudiera contar con un
puede afectar el manejo y la capaz de detectar o indicar la Sistema de monitoreo de la presión
capacidad de frenado del vehículo. presión baja de las llantas como de las llantas (TPMS). El sistema
Nótese que el sistema TPMS no es debería. Las fallas del sistema TPMS está diseñado para advertir
sustituto del buen mantenimiento de TPMS pueden ocurrir por varias al conductor cuando existe una
las llantas y es responsabilidad del razones, incluyendo la instalación condición de presión baja de las
conductor mantener la presión de llantas o ruedas de remplazo o llantas. Los sensores del sistema
correcta de las llantas, aun cuando alternativas en el vehículo, que TPMS están montados en cada
la falta de aire no haya alcanzado el impiden el funcionamiento correcto ensamble de llanta y rueda,
nivel que enciende el indicador del sistema TPMS. Revise siempre excluyendo el ensamble de la llanta
TPMS de presión baja de las el indicador de falla del sistema y la rueda de refacción. Los
llantas. TPMS después de cambiar una o sensores del sistema TPMS
más llantas o ruedas del vehículo, monitorean la presión del aire de las
El vehículo también cuenta con un
para asegurarse que las llantas y llantas de su vehículo y transmiten
indicador de falla del sistema
ruedas de remplazo o alternativas las lecturas de presión de las
TPMS, para indicar cuando el
permiten que el sistema TPMS llantas a un receptor ubicado en el
sistema no está funcionando
continúe funcionando en forma vehículo.
adecuadamente. El indicador de
falla del sistema TPMS está apropiada.
combinado con el indicador de Vea Funcionamiento del sistema de
presión baja de las llantas. Cuando monitoreo de presión de las llantas
el sistema detecta una falla, el 0 302.
indicador encenderá de manera Vea Declaración de frecuencia de
intermitente durante un minuto radio 0 363.
aproximadamente y después
permanecerá continuamente
encendido. Esta secuencia
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 303

Cuando se detecta una condición Es posible que en clima frío se


de presión baja de las llantas, el encienda la luz de advertencia de Precaución
sistema TPMS enciende la luz de presión al encender el vehículo por
advertencia de presión baja de las primera vez y luego se apague al No todos los materiales para
llantas, ubicado en el conjunto del conducir el vehículo. Esto podría sellar llantas son iguales. Los
tablero de instrumentos. Si se ser un indicio temprano de que la selladores para llantas no
enciende la luz de advertencia, presión de aire está bajando y es aprobados podrían dañar los
deténgase tan pronto como sea necesario inflarlas a la presión sensores TPMS. El daño de los
posible e infle las llantas a la adecuada. sensores del sistema TPMS
presión recomendada en la etiqueta causado por un sellador para
La etiqueta de Información sobre
de Información sobre llantas y llantas incorrecto no está cubierto
llantas y carga indica el tamaño de
carga. Vea Límites de carga del las llantas originales y la presión de por la garantía del vehículo.
vehículo 0 197. inflado correcta cuando las llantas Siempre use solamente el
Se indica un mensaje para revisar están frías. Vea en Límites de carga sellador de llantas aprobado por
la presión en una llanta específica del vehículo 0 197 un ejemplo de GM, disponible con su distribuidor
en el Centro de información del etiqueta de Información sobre o incluido con el vehículo.
conductor (DIC). La luz de llantas y carga y su ubicación. Vea
advertencia de presión baja de las también Presión de llantas 0 300. Indicador luminoso y mensaje
llantas y el mensaje de advertencia El sistema TPMS puede advertir de de falla del sistema TPMS
del DIC se encienden cada vez que una condición de presión baja de
se enciende el motor, hasta que las El sistema TPMS no funcionará
las llantas, pero no es sustituto del
llantas se inflan a la presión de adecuadamente si falta uno o más
mantenimiento normal de las
inflado correcta. Si el vehículo de los sensores del sistema TPMS
llantas. Vea Inspección de las
cuenta con botones en el DIC, o no funcionan. Cuando el sistema
llantas 0 306, Rotación de la llanta
puede ver el nivel de presión de las detecta una falla, la luz de
0 306 y Llantas 0 290.
llantas. Para información y detalles advertencia de presión baja de las
adicionales sobre la operación y las llantas se enciende de manera
pantallas del DIC, vea Centro de intermitente aproximadamente
información del conductor (DIC) durante un minuto y después
0 120 y Mensajes de la llanta 0 132. permanece encendida durante el
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

304 Cuidado del vehículo

resto del ciclo de encendido. la rotación de las llantas. La luz . La operación de aparatos
También aparece un mensaje de de mal funcionamiento y el electrónicos o la cercanía a
advertencia en el Centro de mensaje del DIC deben instalaciones en las que se usen
Información del Conductor (DIC). La desaparecer después de frecuencias de ondas de radio
luz de advertencia y el mensaje de completar con éxito el proceso similares a las del sistema
advertencia del DIC se encienden de correspondencia de los TPMS podrían provocar fallas en
en cada ciclo de encendido hasta sensores. Vea "Proceso de los sensores del sistema TPMS.
que se corrige el problema. A correspondencia de los Si el sistema TPMS no funciona
continuación se indican algunas de sensores del sistema TPMS", adecuadamente, no puede detectar
las condiciones que pueden hacer más adelante en esta sección. ni indicar la condición de presión
que ésta encienda: . Falta uno o más sensores del baja de las llantas. Vea a su
. Una de las llantas de rodaje ha sistema TPMS o están dañados. distribuidor para obtener servicio si
sido remplazada con la llanta de La luz de mal funcionamiento y se enciende la luz indicadora de
refacción. La llanta de refacción el mensaje DIC deberán falla del sistema TPMS y aparece el
no tiene sensor del sistema apagarse cuando los sensores mensaje del DIC y permanecen
TPMS. La luz de mal TPMS sean instalados y se encendidos.
funcionamiento y el mensaje realice exitosamente el proceso
DIC deberán apagarse después de correspondencia de los Proceso de correspondencia
de que la llanta sea sensores. Acuda con su de los sensores del
reemplazada y se realice distribuidor para obtener sistema TPMS
exitosamente el proceso de servicio. Cada sensor del sistema TPMS
correspondencia de los . Las llantas o ruedas de tiene un código de identificación
sensores. Vea "Proceso de reemplazo no son iguales a las único. El código de identificación
correspondencia de los llantas o ruedas originales. Las deberá corresponder a una posición
sensores del sistema TPMS", llantas y ruedas distintas a las nueva de la rueda/llanta después de
más adelante en esta sección. recomendadas podrían impedir rotar las llantas del vehículo o
. El proceso de correspondencia el funcionamiento correcto del reemplazar uno o más de los
de los sensores del sistema sistema TPMS. Vea Compra de sensores TPMS. Además, el
TPMS no se realizó o no se llantas nuevas 0 309. proceso de correspondencia de los
completó con éxito después de sensores TPMS deberá ser
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 305

realizado después de reemplazar la correspondencia de las cuatros Centro de información del


llanta de refacción con una llanta posiciones de llanta/rueda. Si le conductor (DIC) hasta que se
que contenga el sensor TPMS. La toma más tiempo, el proceso de muestre el mensaje
luz de mal funcionamiento y el correspondencia se detiene y debe PRESIONAR V PARA
mensaje DIC deberán apagarse en ser reiniciado. REPROGRAMAR
el siguiente ciclo de ignición. Los El proceso de correspondencia de POSICIONES DE LLANTA.
sensores se hacen corresponder a los sensores del sistema TPMS es El claxon suena dos veces
las posiciones de rueda/llanta, el siguiente: para indicar que el receptor
usando una herramienta de está en modo de recepción de
aprendizaje TPMS, en el orden 1. Aplique el freno de datos y en la pantalla del DIC
siguiente: llanta delantera del lado estacionamiento. aparece el mensaje
del conductor, llanta delantera del 2. Haga girar el encendido a la PROGRAMACIÓN NEUM
lado del pasajero, llanta trasera del posición ON/RUN (encendido/ ACTIVO.
lado del pasajero, y llanta trasera funcionamiento) con el motor 4. Empiece con la llanta delantera
del lado del conductor. Vea a su apagado. del lado del conductor.
distribuidor para obtener servicio o
para comprar una herramienta de 3. Oprima al mismo tiempo los 5. Coloque la herramienta de
aprendizaje. También puede botones Q y K del transmisor aprendizaje contra el costado
comprarse una herramienta de remoto de entrada sin llave de la llanta, cerca del pivote de
reaprendizaje de TPMS. Consulte la (RKE) durante unos cinco la válvula. Luego oprima el
herramienta de activación del segundos. El claxon suena dos botón para activar el sensor
sensor de monitoreo de presión de veces para indicar que el TPMS. Un chirrido de la bocina
las llantas en receptor está en modo de confirma que el código de
www.gmtoolsandequipment.com o recepción de datos y en la identificación del sensor ha
llame al 1-800-GM TOOLS pantalla del DIC aparece el encontrado correspondencia
(1-800-468-6657). mensaje PROGRAMACIÓN con la posición de esta llanta y
NEUM ACTIVO. esta rueda.
Usted cuenta con dos minutos para
hacer corresponder la primera Si el vehículo no cuenta con 6. Proceda con la llanta delantera
posición de llanta/rueda, y cinco RKE, oprima el botón de del lado del pasajero y repita el
minutos en total para hacer la información del vehículo del procedimiento del Paso 5.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

306 Cuidado del vehículo

7. Proceda con la llanta trasera Inspección de las llantas . La llanta tiene una
del lado del pasajero y repita el ponchadura, corte u otro
procedimiento del Paso 5. Se recomienda que inspeccione daño que no pueda
las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su
8. Proceda con la llanta trasera
del lado del conductor y repita de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación.
el procedimiento del Paso 5. cuenta con ella, en busca de
El claxon suena dos veces señales de desgaste o daños, Rotación de la llanta
para indicar que el código de por lo menos una vez al mes.
identificación del sensor se ha La rotación de las llantas debe
Reemplace la llanta si:
hecho corresponder con la hacerse cada 12,000 km (7,500
llanta trasera del lado del . Pueden verse los indicadores millas). Vea Programa de
conductor y que el en tres o más lugares mantenimiento 0 345.
procedimiento de alrededor de la llanta.
correspondencia de los Las llantas se rotan para lograr
sensores del sistema TPMS ya . Se puede ver una cuerda o un desgaste uniforme en todas
no está activo. El mensaje lona a través el hule de la las llantas. La primera rotación
PROGRAMACIÓN NEUM llanta. es la más importante.
ACTIVO desaparece de la . El dibujo o un costado están En cualquier momento en que
pantalla del DIC.
agrietados, cortados o note que hay un desgaste
9. Haga girar el interruptor de rasgados con suficiente inusual, haga la rotación de las
encendido a la posición LOCK/ profundidad como para que llantas tan pronto como sea
OFF (bloquear/apagar). se vean las cuerdas o posible y revise la alineación de
10. Infle las cuatro llantas a la la lona. las ruedas. También revise que
presión de aire recomendada las llantas y las ruedas no estén
. La llanta tiene un golpe, una
que se indica en la etiqueta de dañadas. Vea Cuándo es
Información sobre llantas y protuberancia o una fisura.
momento para nuevas llantas
carga.
0 308 y Reemplazo de rueda
0 314.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 307

Reinicialice el Sistema de
monitoreo de la presión de las Advertencia (Continúa)
llantas. Vea Funcionamiento del
se sujeta la rueda. En caso de
sistema de monitoreo de presión
emergencia, puede usar un trapo
de las llantas 0 302.
o una toalla de papel; pero
Revise que todas las tuercas de asegúrese de usar después un
las ruedas estén apretadas raspador o un cepillo de alambre,
adecuadamente. Vea "Torque de si es necesario, para eliminar
las tuercas de las ruedas", en todo el óxido y la suciedad.
Capacidades/especificaciones
0 355. Después de cambiar una rueda
Utilice este patrón de rotación al o de hacer la rotación de las
rotar las llantas. { Advertencia llantas, aplique una capa ligera
Si el vehículo cuenta con una de grasa para rodamientos de
La presencia de óxido o suciedad
llanta de refacción compacta, no en la rueda o en las partes a las
rueda en el centro del cubo de
la incluya en la rotación de las que ésta se sujeta puede hacer la rueda, para prevenir la
llantas. que las tuercas de las ruedas se corrosión o el óxido. No aplique
aflojen con el paso del tiempo. La grasa en la superficie plana de
Ajuste las llantas delanteras y montaje de la rueda ni en las
traseras a la presión de inflado rueda podría salirse y causar un
accidente. Al cambiar las ruedas, tuercas o los pernos de la
recomendada en la etiqueta de rueda.
información de llanta y carga elimine todo el óxido y la
suciedad de los sitios en los que
después que se hayan rotado
las llantas. Vea Presión de (Continúa)
llantas 0 300 y Límites de carga
del vehículo 0 197.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

308 Cuidado del vehículo

Rotación de llantas
dobles
{ Advertencia
Cuando el vehículo es nuevo, Si opera el vehículo con una
o cada vez que se remplace una llanta que no está correctamente
rueda, un perno o una tuerca de la inflada, ésta podría
rueda, revise el torque de las sobrecalentarse. Una llanta
tuercas de la rueda después de sobrecalentada puede perder aire
160, 1 600 y 10 000 km (100, 1 000, súbitamente o incendiarse. Usted
y 6 000 mi) de conducción. Para u otras personas pueden sufrir
obtener información apropiada para lesiones. Infle todas las llantas de
apretar las tuercas de las ruedas, manera adecuada, incluyendo la
vea "Quitar la llanta desinflada e llanta de refacción.
Los indicadores de desgaste del
instalar la llanta de refacción" bajo
dibujo son una de las maneras de
Cambio de llanta 0 317. También
Para mayor información sobre el decidir cuándo es el momento para
vea "Torsión de las tuercas de las
inflado apropiado de las llantas, vea nuevas llantas. Los indicadores de
ruedas" bajo Capacidades/
Llantas 0 290 y Presión de llantas desgaste aparecen cuando las
especificaciones 0 355.
0 300. llantas tienen solamente 1.6 mm
Por lo general, en la configuración (1/16 de pulgada) de dibujo
de llantas duales, la llanta exterior Cuándo es momento para remanente.
se gasta más rápido que la llanta
interior. Las llantas duran más y se
nuevas llantas Algunas llantas de camiones
comerciales, incluyendo las llantas
gastan menos al rotarlas. Vea Los factores tales como el
Goodyear LT225/75R16 G949 RSA
Inspección de las llantas 0 306 y mantenimiento, las temperaturas,
y Goodyear LT225/75R16 G933
Rotación de la llanta 0 306. Vea las velocidades de manejo, la carga
RSD, tal vez no tengan indicadores
también Programa de del vehículo y las condiciones del
de desgaste. Si las llantas no tienen
mantenimiento 0 345. camino pueden afectar la velocidad
indicadores de desgaste,
de desgaste de las llantas.
reemplácelas cuando la profundidad
del dibujo sea de 3.2 mm (1/8 pulg)
para las llantas delanteras o de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 309

1.6 mm (1/16 pulg) para las llantas tercera semana del año 2010 Compra de llantas
traseras. Para información tendría una fecha DOT de cuatro
adicional, vea Inspección de las dígitos 0310.
nuevas
llantas 0 306 y Rotación de la llanta GM ha desarrollado y adaptado
0 306. Almacenamiento del vehículo
llantas específicas para el
El hule de las llantas envejece con Las llantas envejecen cuando se vehículo. Las llantas de equipo
el paso del tiempo. Esto también quedan montadas normalmente en original instaladas fueron
aplica a la llanta de refacción, si el un vehículo estacionado. Si el diseñadas para cumplir con la
vehículo cuenta con ella, aun vehículo permanecerá inmóvil por lo
menos durante un mes, estaciónelo
clasificación del sistema de
cuando nunca se haya usado. Especificación del criterio de
Múltiples factores, incluyendo la en un área fresca, seca y limpia,
para hacer que el envejecimiento desempeño de llantas
temperatura, las condiciones de
sea más lento. Esta área debe estar (Especificación TPC) de
carga y mantenimiento de la presión
de inflado afectan cómo el libre de grasa, gasolina u otras General Motors. Cuando se
envejecimiento rápido ocurre. GM sustancias que puedan deteriorar necesite la sustitución de
recomienda que los neumáticos, el hule. llantas, GM recomienda
incluyendo el de repuesto, si está La inmovilidad del vehículo por ampliamente comprar llantas
equipado, sean reemplazados periodos prolongados puede con la misma clasificación de la
después de seis años, provocar zonas planas en las Especificación TPC.
independientemente del desgaste llantas, que al circular pueden
de la rodada. La fecha de provocar vibraciones. Si el vehículo
El sistema de especificación
fabricación de neumáticos son los permanecerá inmóvil por lo menos TPC, exclusivo de GM,
últimos cuatro dígitos del Número durante un mes, quite las llantas o considera más de doce
de Identificación del Neumático levante el vehículo, para reducir la especificaciones de importancia
(TIN), está moldeada en un lado de carga sobre la llantas. crítica que afectan el
la pared del neumático. Los dos desempeño general del
primeros dígitos representan la vehículo, entre las que se
semana (01-52) y los dos últimos incluyen: desempeño del
dígitos, el año. Por ejemplo, la sistema de frenos,
desplazamiento y manejo,
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

310 Cuidado del vehículo

control de tracción y desempeño acabo una rotación y


del monitoreo de la presión de mantenimiento correctos, las Advertencia (Continúa)
las llantas. El número de cuatro llantas (seis para ruedas el centro autorizado de
especificación TPC de GM está traseras duales) deben servicio para llantas deben
moldeado en el costado de la desgastarse aproximadamente montar o desmontar las
llanta, cerca del tamaño de la al mismo tiempo. Para mayor llantas.
llanta. Si las llantas tienen información sobre la rotación
diseño de dibujo para todo adecuada de las llantas, vea
clima, el número de Rotación de la llanta 0 306. Sin
Especificación TPC estará embargo, si es necesario { Advertencia
seguido de las letras MS, por reemplazar sólo un juego de eje
Mezclar llantas de diferentes
las siglas en inglés de lodo y de llantas desgastadas, coloque
tamaños, marcas o tipos
nieve. Para información las llantas nuevas en el eje
puede ocasionar pérdida de
adicional, vea Etiquetado de trasero (dos para ruedas
control del vehículo,
flanco de la llanta 0 292. traseras sencillas, cuatro para
resultando en un choque u
GM recomienda reemplazar las ruedas traseras duales).
otro daño vehicular.
llantas desgastadas en juegos Asegúrese de utilizar el
completos de cuatro (seis para { Advertencia tamaño correcto, marca y tipo
ruedas traseras duales). La Las llantas podrían explotar de llantas en todas las
profundidad uniforme del dibujo durante un servicio ruedas.
en todas las llantas ayudará a inadecuado. Al intenta montar Este vehículo podría tener
mantener el desempeño del o desmontar una llanta, una llanta de refacción de
vehículo. El desempeño del podrían ocasionarse lesiones tamaño diferente al de las
frenado y el manejo puede ser o incluso la muerte. llantas del vehículo. Cuando
afectado adversamente si todas Solamente su concesionario o estaba nuevo, el vehículo
las llantas no son reemplazadas
a la vez. Si se han llevado (Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 311

Es probable que no haya llantas Especificación TPC. Vea


Advertencia (Continúa) para invierno con el mismo Sistema de monitoreo de
incluía una llanta de refacción rango de velocidad que las presión de las llantas 0 301.
y rin con un diámetro similar llantas originales con rango de La etiqueta de información de
al de las llantas y rines velocidad H, V, W, Y y ZR. llantas y carga indica cuáles son
instalados, por lo que es Nunca exceda la capacidad de las llantas originales del
seguro conducir con ésta. La velocidad máxima de la llanta vehículo. Vea Límites de carga
llanta de refacción fue para invierno cuando use llantas del vehículo 0 197 para la
diseñada para usarse en este para invierno con una capacidad ubicación de la etiqueta y más
vehículo y no afectará el de velocidad menor. información sobre la etiqueta de
manejo del mismo. Si necesita reemplazar las información de llantas y carga.
llantas de su vehículo con
llantas que no tienen número de Llantas y ruedas de
{ Advertencia Especificación TPC, asegúrese diferente amaño
que su tamaño, capacidad de
Si instala ruedas o llantas de
El uso de llantas de capas carga, rango de velocidad y tipo tamaño distinto al de las ruedas y
diagonales en el vehículo de construcción (radial) sean los llantas originales, puede verse
puede ocasionar bordes en el mismos que los de las llantas afectado el desempeño de su
rin de la rueda, los cuales originales. vehículo, incluyendo el frenado, las
formarán grietas después de Los vehículos que cuentan con características de conducción y
muchas millas de conducción. sistema de monitoreo de la manejo, la estabilidad y la
La llanta y/o la rueda podrían resistencia a los vuelcos. Además,
presión de las llantas podrían si el vehículo cuenta con sistemas
fallar repentinamente y dar una advertencia inexacta de
ocasionar un choque. Use electrónicos, como frenos
presión baja si se instalan antibloqueo, control de tracción,
solamente llantas de capas llantas sin clasificación de control electrónico de estabilidad o
radiales en las ruedas del
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

312 Cuidado del vehículo

transmisión en todas las ruedas, Graduación de calidad Aunque las llantas disponibles
estos sistemas pueden verse en autos de pasajeros y
afectados.
uniforme de llanta
camiones de carga ligera de
La siguiente información se General Motors pueden variar
{ Advertencia relaciona con el sistema con respecto a estas
desarrollado por la clasificaciones, también deben
Si se usan ruedas de diferente Administración de Seguridad de
tamaño, posiblemente no sea un
cumplir con los requisitos
Tránsito en Carreteras (NHTSA) federales de seguridad, además
nivel aceptable de desempeño y de los Estados Unidos, que
seguridad, en caso de que no se de las normas de los criterios de
clasifica las llantas por desempeño de la llanta (TPC)
seleccionen las llantas
desempeño en cuanto a de General Motors.
recomendadas para esas ruedas.
Esto aumenta la posibilidad de un
desgaste, tracción y
temperatura. Esto se aplica La clasificación de calidad
accidente y lesiones graves. Use puede encontrarse, cuando sea
solamente los sistemas de rueda solamente a vehículos vendidos
en los Estados Unidos. La aplicable, en el costado de la
y llanta específicos GM llanta, entre el hombro del dibujo
diseñados para el vehículo y clasificación está moldeada en
los costados de la mayoría de y el ancho máximo de sección.
haga que sean instalados Por ejemplo:
adecuadamente por un técnico las llantas para autos de
certificado por GM. pasajeros. El sistema de Desgaste 200 Tracción AA
Graduación de calidad uniforme Temperatura A
Vea Compra de llantas nuevas de llanta (UTQG) no se aplica a Además de cumplir con estas
0 309 y Accesorios y modificaciones llantas de dibujo profundo, llanta clasificaciones, todas las llantas
0 249. de invierno, llantas de refacción de autos de pasajeros deben
compactas, llantas con diámetro cumplir con los requisitos
nominal del rin de 10 a 12 federales de seguridad.
pulgadas (25 a 30 cm), ni a
algunas llantas de producción
limitada.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 313

Desgaste Tracción calor y su capacidad para


La clasificación de desgaste es Las clasificaciones de tracción, disipar el calor cuando se
una clasificación comparativa de mayor a menor, son AA, A, B prueban bajo condiciones
basada en el índice de desgaste y C. Estas clasificaciones controladas en una rueda de
de la llanta cuando se prueba representan la capacidad de la pruebas de laboratorio
bajo condiciones controladas en llanta para frenar en pavimento especificada, en interiores. Las
una pista de pruebas mojado, medida bajo altas temperaturas por periodos
especificada por el gobierno. condiciones controladas en prolongados pueden provocar
Por ejemplo, una llanta con superficies de prueba de asfalto que el material de la llanta se
clasificación de 150, sufriría en y concreto, especificadas por el degrade y reducir la vida de la
la pista especificada por el gobierno. Una llanta con llanta, y la temperatura excesiva
gobierno un desgaste clasificación C puede tener un puede causar una falla
equivalente a una y media (1½) desempeño bajo en cuanto a repentina de la llanta. La
veces el desgaste sufrido por tracción. Advertencia: La clasificación C corresponde a un
una llanta con clasificación de clasificación de tracción nivel de desempeño que todas
100. Sin embargo, el asignada a esta llanta se basa las llantas para autos de
desempeño relativo de las en pruebas de tracción de pasajeros deben cumplir, de
llantas depende de las frenado en recta y no incluye acuerdo con la Norma Federal
condiciones reales de uso y aceleración, viraje en curvas, de Seguridad de Automotores
puede apartarse de manera acuaplaneo ni características No. 109. Las clasificaciones A y
considerable con respecto a la máximas de tracción. B representan niveles de
norma, debido a variaciones en desempeño en la rueda de
Temperatura pruebas de laboratorio más
los hábitos de conducción, las
prácticas de servicio y las Las clasificaciones de altos que el mínimo requerido
diferencias en las características temperatura son A (la mayor), B por ley. Advertencia: La
de los caminos y el clima. y C, y representan la resistencia clasificación de temperatura
de la llanta a la generación de para esta llanta está establecida
para una llanta inflada
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

314 Cuidado del vehículo

correctamente y sin sobrecarga. plano, puede ser necesario Sustituya las llantas, pernos, birlos
La velocidad excesiva, el inflado balancear nuevamente las llantas y de llanta, o los sensores del
insuficiente y la carga excesiva, las ruedas. Vea a su distribuidor Sistema de monitoreo de presión de
ya sea por separado o para que realice un diagnóstico llantas (TPMS) con partes de
apropiado. equipo original GM.
combinados, pueden provocar
una acumulación de calor y una
posible falla de la llanta.
Reemplazo de rueda { Advertencia
Remplace las ruedas que estén
Puede ser peligroso usar ruedas,
Alineación de ruedas y dobladas, agrietadas o muy
pernos y tuercas de las ruedas
oxidadas o corroídas. Si las tuercas
balanceo de llantas de las ruedas se aflojan que no sean los correctos. Podría
Las llantas y las ruedas fueron frecuentemente, deben remplazarse afectar el frenado y el manejo del
alineadas y balanceadas en la la rueda, los pernos y las tuercas de vehículo. Las llantas pueden
fábrica para brindarle a usted la la rueda. Si una rueda deja escapar perder aire y causar pérdida de
máxima vida de las llantas y el el aire, reemplácela. Algunas control, ocasionando un choque.
mejor desempeño general. No es ruedas de aluminio pueden ser Use siempre la rueda, los pernos
necesario hacer ajustes periódicos reparadas. Si existe cualquiera de y las tuercas de la rueda,
a la alineación de las ruedas ni al estas condiciones acuda a su correctos para reemplazo.
balanceo de las llantas. Considere distribuidor.
una revisión de la alineación si hay Su distribuidor sabrá el tipo de
un desgaste poco usual o si el rueda que se necesita.
vehículo se desvía Precaución
significativamente hacia uno o el La capacidad de transporte de
carga, el diámetro, el ancho y el Una rueda incorrecta también
otro lado. Un tirón ligero a la
descentramiento de las ruedas puede causar problemas con la
izquierda o derecha, dependiendo
de la corona del camino y/o las nuevas deben ser los mismos que vida de los baleros, el
variaciones de la superficie del los de la rueda que remplazan y enfriamiento de los frenos, la
camino tales como canales o deben montarse de la misma calibración del velocímetro o del
surcos, es normal. Si el vehículo manera. (Continúa)
vibra al circular por un camino
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 315

Precaución (Continúa)
Cadenas para llantas Precaución (Continúa)
odómetro, la alineación de los { Advertencia llantas. Instálelas en las llantas
faros, la altura de las defensas, la del eje trasero. No use cadenas
distancia del vehículo con Si se usan en un vehículo que no en las llantas del eje delantero.
respecto al piso y el espacio tiene el espacio necesario, las Apriételas tanto como sea posible
entre la carrocería y el chasis cadenas para llantas pueden y una los extremos de manera
para las llantas o las cadenas dañar los frenos, la suspensión u segura. Conduzca lentamente y
para las llantas. otras partes del vehículo. El área siga las instrucciones del
dañada por las cadenas de la fabricante de las cadenas. Si las
llanta podría causar que pierda cadenas entran en contacto con
Ruedas de remplazo usadas control del vehículo y que otros el vehículo, deténgase y vuelva a
se lesionen en un accidente. Para apretarlas. Si el contacto
{ Advertencia evitar dañar el vehículo, maneje continúa, reduzca la velocidad
lentamente, reajuste o quite el hasta que desaparezca.
Si reemplaza una rueda por una dispositivo si está en contacto
usada es peligroso. Ya que Si conduce demasiado rápido o
con el vehículo. No haga patinar hace girar las ruedas cuando
posiblemente no conozca el uso las llantas del vehículo. Siga las
que ha tenido la rueda o la tienen puestas las cadenas, el
instrucciones del fabricante. vehículo se dañará.
distancia que ha recorrido.
Podrían fallar repentinamente y
provocar una colisión. Al Para modelos seccionados con
reemplazar las ruedas, use una Precaución llantas duales o sencillas de
rueda nueva de equipo tamaños LT245/75R16,
original GM. Use cadenas para llantas sólo en LT225/75R16 o LT215/85R16, use
donde sea legal y cuando sea Z-Chain de perfil bajo o cables SAE
necesario. Use cadenas del clase S.
tamaño adecuado para las
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

316 Cuidado del vehículo

Para los modelos de carga o de firmeza. Maniobre para mantener la


pasajeros con llantas tamaño posición en su carril y después Advertencia (Continúa)
P245/70R17, LT225/75R16 o frene suavemente hasta detenerse
LT245/75R16, use cables Z-Chain fuera del camino, si es posible. nuevo una llanta que ha sido
de perfil bajo. No se recomiendan usada con una falta importante de
Al reventarse una llanta trasera, aire o estando desinflada. Haga
las cadenas SAE clase S. particularmente en curva, actúa de que su concesionario o un centro
Si el vehículo tiene llantas traseras manera similar a un derrape y autorizado de servicio para
duales, no utilice cadenas de llantas puede requerir la misma corrección llantas reparen o reemplacen la
individuales. Use cadenas de que usted haría en caso de derrape.
llanta desinflada tan pronto como
llantas que se ajusten a lo largo de Deje de presionar el pedal del
sea posible.
ambas llantas duales. acelerador y haga que el vehículo
se desplace en línea recta. Puede
Si una llanta se desinfla que haya muchos saltos y mucho
Es inusual que una llanta se
ruido. Frene suavemente hasta
detenerse, si es posible, fuera del
{ Advertencia
reviente mientras conduce, en camino. Es peligroso levantar un vehículo
especial si se da el mantenimiento
y meterse debajo de él para
adecuado a las llantas. Vea Llantas
0 290. Si el aire escapa de una { Advertencia realizar tareas de mantenimiento
llanta, es mucho más probable que o reparaciones si no se cuenta
Si se conduce el vehículo con con el equipo de seguridad
lo haga lentamente. Pero, si alguna
una llanta desinflada, se apropiado y la capacitación
vez una llanta llegara a reventarse,
aquí le damos algunas causarán daños permanentes a la necesaria. Si el vehículo cuenta
recomendaciones sobre qué llanta. Inflar de nuevo una llanta con un gato, éste está diseñado
esperar y qué hacer. que ha sido usada con una falta exclusivamente para cambiar
importante de aire o estando llantas desinfladas. Si se usa
Si falla una llanta delantera, la llanta desinflada podría provocar que la
ponchada crea una fuerza que tira para cualquier otro fin, usted u
llanta se reviente y una colisión otras personas podrían resultar
del vehículo hacia ese lado. Retire seria. Nunca intente inflar de
el pie del pedal del acelerador y seriamente lesionados o hasta
sujete el volante de dirección con (Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 317

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


podrían perder la vida, si el 1. Aplique firmemente el freno
vehículo se resbala del gato. Si el de estacionamiento.
vehículo cuenta con un gato, 2. En el caso de transmisión
úselo exclusivamente para automática, colóquela en P
cambiar llantas desinfladas. (Estacionamiento); si se
trata de una transmisión
Si una llanta se desinfla, evite manual, colóquela en 1 1. Bloque para rueda (si está
mayores daños a la llanta y a la (Primera) o R (Reversa). equipado)
rueda, conduciendo lentamente 3. Apague el motor y no lo 2. Llanta desinflada
hasta un sitio nivelado fuera del encienda de nuevo mientras La siguiente información explica
camino, si es posible. Encienda las el vehículo esté levantado. cómo reparar o cambiar una llanta.
Intermitentes de advertencia de
4. No permita que los
peligro. Vea Intermitentes de
advertencia de peligro 0 145.
pasajeros permanezcan en Cambio de llanta
el vehículo.
Desinstalación de llanta de
{ Advertencia 5. Coloque bloques para las
ruedas, si están equipados,
refacción y herramientas
Cambiar una llanta puede resultar a ambos lados de la llanta El equipo necesario para una
peligroso. El vehículo puede en la esquina opuesta de la vagoneta de carga o vagoneta de
resbalarse del gato y voltearse o llanta que está siendo pasajeros está en la esquina trasera
caer, causando lesiones o la cambiada. del lado del pasajero del vehículo.
muerte. Busque un sitio nivelado
para cambiar la llanta. Para Cuando el vehículo tenga una llanta
ayudar a evitar que el vehículo se desinflada (2), use el siguiente
mueva: ejemplo como guía para la
(Continúa) colocación de los bloques en la
rueda (1), si están equipados.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

318 Cuidado del vehículo

Quite el tornillo de mariposa de Remueva el tornillo de mariposa de 1. Gato


retención y levántelo para sacarlo retención y levántelo para sacarlo 2. Manija de gato
del soporte de montaje. del soporte de montaje para tener 3. Extensión(es)
El equipo necesario para un acceso al equipo. 4. Llave para las ruedas
montaje de asientos para 15 Las herramientas que usará 5. Manija del gato
pasajeros está asegurado en el piso incluyen:
La llanta de refacción está montada
trasero del lado del pasajero del
en la parte baja trasera de la
vehículo.
carrocería del vehículo.
Use la manija del gato, las
extensiones y la llave para las
ruedas para retirar la llanta de
refacción montada debajo de la
carrocería.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 319

Para bajar la llanta de refacción del llanta de refacción pueda


vehículo: sacarse de debajo del
vehículo.
5. Retire la llave de la rueda,
extensión(es), y el ensamble
de la manija del gato de la
1. Ensamble la llave de la rueda flecha del gato.
(7) a la manija del gato y la(s)
extensión(es) (6).
2. Abra la puerta trasera del lado
del pasajero.
3. Inserte el extremo cincelado de
la manija del gato, en un
ángulo, a través del orificio en
el tablero del piso trasero
1. Llanta de refacción arriba de la defensa.
2. Retenedor de la llanta/
rueda Asegúrese que la manija del 6. Una vez que baje la llanta,
3. Cable del elevador gato se conecte con el eje del acérquela para que pueda
4. Ensamble del elevador elevador. El extremo cincelado alcanzar el retenedor de la
de la manija del gato se usa llanta y tire de él por la
5. Flecha del elevador
para bajar la llanta de abertura de la rueda.
6. Manija y extensión(es) refacción.
de gato Para un vehículo que se
7. Llave para las ruedas 4. Haga girar la llave para las completó a partir de una
ruedas en sentido inverso al de cabina y un chasis, consulte la
las manecillas del reloj para información del proveedor/
bajar la llanta de refacción al instalador de la carrocería.
suelo. Continúe girando la llave
para las ruedas hasta que la
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

320 Cuidado del vehículo

La llanta de refacción es de Llanta delantera desinflada:


tamaño completo, al igual que Ensamble el gato (1) con la
las demás llantas en el manija del gato (5), una o dos
vehículo. extensiones (3), y la llave para
7. Ponga la llanta de refacción ruedas (4).
cerca de la llanta ponchada. Llanta trasera desinflada:
8. Cierre la puerta trasera del Ensamble el gato (1) con la
lado del pasajero. manija del gato (5), dos
extensiones (3), y la llave para
Desinstalación de llanta ruedas (4).
desinflada e instalación de
llanta de refacción
Si el vehículo cuenta con tapones 1. Gato
de plástico en las tuercas de las 2. Manija de gato
ruedas, aflójelos haciendo girar la 3. Extensión(es)
llave para las ruedas en sentido 4. Llave para las ruedas
contrario a las manecillas del reloj. 5. Manija del gato
Los tapones de las tuercas de las 1. Antes de proceder, realice una
ruedas están diseñados para verificación de seguridad. Vea
permanecer con el tapón central. Si una llanta se desinfla 0 316.
Quite el tapón central.
2. Afloje todas las tuercas de la
Si la rueda tiene una pieza central rueda con la llave para las
lisa, coloque el extremo cincelado Posición delantera
ruedas. No las retire aun.
de la llave para las ruedas en la
ranura de la rueda y haga palanca 3. Ensamble el gato y las
cuidadosamente para sacarlo. herramientas:
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 321

amortiguador para evitar


cualquier interferencia con el
tubo de escape (2).

{ Advertencia
Es peligroso meterse debajo de
un vehículo elevado con un gato.
Si el vehículo se resbala del gato
usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la
vida. Nunca se meta debajo de
Posición delantera Posición alternativa trasera un vehículo que esté soportado
(vehículos de Diesel) únicamente por un gato.
4. Coloque el gato debajo del
vehículo, como se ilustra.
El punto para colocar el gato { Advertencia
en la posición delantera está
en el marco. El punto para Elevar el vehículo con el gato
colocar el gato en la posición colocado en una posición
trasera está en el eje trasero. incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo
Si el sistema de escape
caer. Para ayudar a prevenir
interfiere con la ubicación del
gato en el eje trasero, como en lesiones personales y daños al
los vehículos de Diesel, vehículo, asegúrese de colocar la
Posición trasera cabeza de elevación del gato en
coloque el gato (1) en el eje
trasero entre el alojamiento del el sitio adecuado, antes de elevar
eje y el soporte del el vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

322 Cuidado del vehículo

5. Haga girar la llave para las


ruedas en sentido de las { Advertencia
manecillas del reloj para elevar
el vehículo. Eleve el vehículo a La presencia de óxido o suciedad
una altura tal, de manera que en la rueda o en las partes a las
haya espacio suficiente para que ésta se sujeta puede hacer
que se pueda colocar la llanta que las tuercas de las ruedas se
de refacción. aflojen con el paso del tiempo. La
rueda podría salirse y causar un
accidente. Al cambiar las ruedas,
elimine todo el óxido y la
suciedad de los sitios en los que
se sujeta la rueda. En caso de
8. Elimine todo el óxido y la
emergencia, puede usar un trapo
suciedad de los pernos de la
o una toalla de papel; pero rueda, las superficies de
asegúrese de usar después un montaje y la rueda de
raspador o un cepillo de alambre, refacción.
si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.
{ Advertencia
Nunca use aceite ni grasa sobre
6. Retire todas las tuercas de la los pernos ni las tuercas, ya que
rueda. las tuercas podrían aflojarse. La
7. Quite la llanta desinflada de la rueda podría salirse del vehículo,
superficie de montaje. provocando una colisión.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 323

{ Advertencia Advertencia (Continúa)


Las tuercas de la rueda que no pernos de la rueda han
estén apretadas se pueden soltar. aumentado de tamaño, la rueda
Si se salen todas las tuercas de podría colapsarse mientras se
una rueda, ésta se puede salir del conduce el vehículo. Remplace la
vehículo y provocar un choque. rueda si los orificios de los pernos
Todas las tuercas de la rueda han aumentado de tamaño o se
deben apretarse en forma han deformado de cualquier
apropiada. Siga las reglas en manera. Revise que los cubos y
esta sección para asegurarse de las ruedas piloteadas por el cubo
que así sea. no estén dañados. Pueden ocurrir
9. Coloque de nuevo las tuercas
daños en la almohadilla de
de la rueda, con el extremo
redondeado de las tuercas pilotaje debido a ruedas que giran
estando flojas, lo cual puede
hacia la rueda. Apriete cada
una de las tuercas a mano
{ Advertencia requerir el remplazo de todo el
hasta que la rueda esté en Si los pernos de la rueda están cubo, para lograr el centrado
contacto con el cubo. dañados, pueden romperse. Si se adecuado de las ruedas. Al
rompen todos los pernos de una remplazar pernos, cubos, tuercas
10. Haga girar la manija del gato de las ruedas o ruedas,
en sentido inverso al de las rueda, ésta podría salirse y
provocar una colisión. Si un asegúrese de usar partes de
manecillas del reloj para bajar
perno se daña debido a una equipo original GM.
el vehículo. Baje el gato
completamente. rueda floja, podría darse el caso
de que todos los pernos estén
dañados. Para asegurarse,
remplace todos los pernos de la
rueda. Si los orificios de las
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

324 Cuidado del vehículo

las manecillas del reloj y en


{ Advertencia Precaución (Continúa) secuencia cruzada, como se
muestra.
Si las tuercas de las ruedas se evitar costosas reparaciones de
aprietan de manera inadecuada o los frenos, apriete las tuercas de 12. Coloque de nuevo la cubierta
incorrecta, las ruedas pueden las ruedas de manera uniforme, de la rueda o el tapón central y
aflojarse y salirse. Después de en la secuencia correcta y con la los tapones de plástico de las
reemplazar una rueda, las especificación de torque tuercas de la rueda. Quite los
tuercas de la rueda deben apropiada. Consulte en bloques para la rueda.
apretarse con un torquímetro a la Capacidades/especificaciones Pida que un técnico revise el
especificación de torque 0 355 la especificación de torque apriete de las tuercas de todas
adecuada. Al usar tuercas de de las tuercas de las ruedas. las ruedas con una llave de
seguridad (no originales) en las torsión después de los
ruedas, siga la especificación de primeros 160 km (100 millas) y
torque proporcionada por el luego a los 1 600 km (1,000
fabricante. Consulte en millas) después de la primera
Capacidades/especificaciones revisión. Repita este servicio
0 355 las especificaciones de siempre que un neumático se
remueva o se le dé servicio.
torque para las tuercas de las
Para mayor información, vea
ruedas originales.
Capacidades/especificaciones
0 355.

Precaución
Si las tuercas de las ruedas no se
aprietan correctamente, pueden
ocurrir una pulsación de los 11. Use la llave para las ruedas
para apretar las tuercas con
frenos y daños en el rotor. Para
firmeza. Gire la llave para las
(Continúa) ruedas en sentido a favor de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 325

Almacenamiento de llanta ruedas hasta que la llanta esté


desinflada o de refacción y asegurada y el cable esté
herramientas apretado. Se deben escuchar
dos sonidos de clic. No es
posible apretar demasiado el
{ Advertencia elevador de la llanta de
Almacenar el gato, una llanta u refacción.
otros equipos en el
compartimiento de pasajeros del
vehículo podría causar lesiones. 2. Jale la barra de retención a
Al detenerse en forma repentina o través del centro de la rueda y
asegúrese de que esté
en una colisión, el equipo suelto
firmemente unida.
podría golpear a alguien.
Almacene todos estos elementos 3. Jale la rueda hacia la parte
en el sitio apropiado. trasera del vehículo,
manteniendo el cable apretado.
1. Coloque la llanta sobre el piso 4. Abra la puerta trasera del lado
en la parte trasera del del pasajero.
vehículo, con el vástago de la 5. Inserte el extremo cincelado de
válvula hacia abajo. la manija del gato, en un 7. Cerciórese de que la llanta
ángulo, a través del orificio en quede guardada de manera
el tablero del piso trasero segura. Empuje, tire de la
arriba de la defensa. llanta (1) y después trate de
6. Gire la llave de la rueda en girarla (2). Si la llanta se
sentido de las manecillas del mueve, use la llave para las
reloj para levantar ruedas para apretar el cable.
completamente la llanta contra Dos clics significan que la
la parte inferior del vehículo. llanta está arriba hasta el tope.
Siga girando la llave para las
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

326 Cuidado del vehículo

8. Regrese el equipo de Después de instalar la llanta de Arranque con cables


levantamiento a la ubicación refacción en el vehículo, deténgase
apropiada. Asegure los tan pronto como sea posible y pasacorríente
elementos y vuelva a colocar la asegúrese que esté inflada
cubierta del gato. correctamente. La llanta de Arranque con cables
refacción está fabricada para tener
pasacorriente -
Llanta de refacción de un buen desempeño a velocidades
de hasta 112 km/h (70 mph) a la Norteamérica
tamaño completo presión de inflado recomendada, de Para mayor información sobre la
Si el vehículo viene con un modo que usted pueda completar batería del vehículo, vea Batería -
neumático de refacción de tamaño su viaje. Norteamérica 0 272.
normal, éste estaba inflado
Lleve a reparar o reemplace la Si la batería del vehículo se ha
completamente cuando era nuevo,
llanta dañada lo más pronto posible agotado, quizá quiera usar otro
sin embargo, puede perder aire con
y vuelva a colocarla en el vehículo, vehículo y cables de paso de
el transcurso del tiempo. Revise
para que la llanta de refacción corriente para arrancar su vehículo.
periódicamente la presión de
vuelva a estar disponible en caso Para hacerlo de manera segura,
inflado. Vea Presión de llantas
de necesitarla nuevamente. cerciórese de realizar los pasos
0 300 y Límites de carga del
vehículo 0 197. Para instrucciones No mezcle llantas y ruedas de siguientes.
sobre cómo retirar, instalar o distintos tamaños, ya que no
guardar una llanta de refacción quedarán bien. Mantenga juntas la
llanta de refacción y su rueda.
{ Advertencia
consulte Cambio de llanta 0 317.
ADVERTENCIA: Los postes, las
terminales y los accesorios
relacionados con la batería
contienen plomo y compuestos
de plomo, productos químicos de
los que el Estado de California
tiene conocimiento que causan
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 327

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Precaución


cáncer, defectos de nacimiento u . Contienen suficiente carga Si el sistema del otro vehículo no
otros daños reproductivos. Las eléctrica como para es de 12 volts con tierra negativa,
baterías también contienen otros causarle quemaduras a ambos vehículos pueden sufrir
productos químicos que el Estado usted. daños. Sólo utilice vehículos que
de California sabe que causan Si no sigue estos pasos al pie de cuentan con un sistema de 12
cáncer. LÁVESE LAS MANOS la letra, alguna de estas cosas, volts con tierra negativa para
DESPUÉS DE MANIPULAR. o todas ellas, pueden causarle pasar corriente.
Vea Advertencia de la Propuesta lesiones.
65 de California 0 248. 2. Junte los vehículos de modo
que los cables de paso de
corriente alcancen a ambos,
Precaución pero asegúrese que los
{ Advertencia Si se ignoran estos pasos podría vehículos no se toquen entre
resultar en daños costosos al sí. Si se tocan, podría
Las baterías pueden causarle causarse una conexión a tierra
lesiones. Las baterías pueden ser vehículo que no estarían
no deseada. Usted no podría
peligrosas, ya que: cubiertos por la garantía del
arrancar el vehículo y la mala
vehículo. Tratar de arrancar el conexión a tierra podría dañar
. Contienen ácido que puede
vehículo empujándolo o jalándolo los sistemas eléctricos.
causarle quemaduras a
no funcionará y podría dañarse el
usted. Para evitar la posibilidad de
vehículo.
. Contienen gas que puede que los vehículos se muevan,
explotar o empezar a arder. aplique firmemente el freno de
1. Revise el otro vehículo. Debe estacionamiento en ambos
(Continúa) tener una batería de 12 volts vehículos involucrados en el
con un sistema de tierra procedimiento de paso de
negativa. corriente. En el caso de
transmisión automática,
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

328 Cuidado del vehículo

colóquela en la posición P proteger ambas baterías. Y


(estacionamiento); si se trata también podría proteger al { Advertencia
de una transmisión manual, radio.
colóquela en neutral antes de Los ventiladores y otras partes
4. Abra los cofres y localice la móviles del motor pueden
aplicar el freno de ubicación de las terminales
estacionamiento. causarle lesiones graves. Una
positiva (+) y negativa (-) del vez que el motor esté en
otro vehículo. funcionamiento, mantenga las
Precaución
En su van, utilice un soporte manos alejadas de las partes
Si los accesorios quedan de antena de radio sin pintar móviles.
encendidos o se conectan como terminal negativa (-)
durante el procedimiento de remota.
5. Revise que el aislamiento de
arranque de puenteo, podrían los cables de paso de corriente
dañarse. Las reparaciones no { Advertencia no esté flojo ni tenga partes
estarían cubiertas por la garantía faltantes. Si el aislamiento está
del vehículo. Siempre que sea El uso de un cerillo cerca de una
dañado, usted podría recibir
posible, apague o desconecte batería puede causar que el gas una descarga eléctrica. Y los
todos los accesorios en cualquier de la batería explote. Hay vehículos también podrían
vehículo al arrancar. personas que se han lastimado resultar dañados.
por esto, algunas han quedado
ciegas. Use una linterna si A continuación encontrará
3. Apague el encendido de necesita más luz. algunos aspectos básicos que
ambos vehículos. Desconecte usted debe conocer antes de
los accesorios innecesarios El líquido de la batería contiene conectar los cables. El polo
conectados al encendedor de ácido que lo puede quemar. No positivo (+) va a la terminal
cigarrillos o a la toma de deje que le caiga encima. positiva (+) o a la terminal
corriente auxiliar. Apague el Si accidentalmente le cae en los positiva (+) remota, si el
radio y todas las luces que no ojos o piel, enjuague el área con vehículo cuenta con ella.
sean necesarias. Esto evitará agua y consiga atención médica El polo negativo (-) va a una
que surjan chispas y ayudará a de inmediato. parte metálica sin pintar o a la
terminal negativa (-) remota,
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 329

si el vehículo cuenta con ella. 6. Conecte el cable positivo (+) un soporte de antena de radio
En su van, utilice un soporte rojo a la terminal positiva (+) sin pintar como terminal
de antena de radio sin pintar de la batería descargada. Use negativa (-) remota.
como terminal negativa (-) una terminal positiva (+)
remota. remota, si el vehículo cuenta
No conecte el polo positivo (+) con ella. No permita que el otro
al polo negativo (-). Si lo hace, extremo toque ninguna
ocurrirá un cortocircuito que superficie metálica. Conéctelo
dañaría la batería y a la terminal positiva (+) de la
probablemente también otras batería cargada. Use una
partes. Y no conecte el cable terminal positiva (+) remota,
negativo (-) a la terminal si el vehículo cuenta con ella.
negativa (-) de la batería 7. Ahora conecte el cable
descargada, ya que eso puede negativo (-) negro a la terminal
provocar chispas. negativa (-) de la batería
cargada. Use una terminal
negativa (-) remota, si el 8. Conecte el otro extremo del
vehículo cuenta con ella. cable negativo (-) a la
No permita que el otro extremo ubicación de la terminal
toque nada hasta el siguiente negativa (-) en el vehículo que
paso. El otro extremo del cable tiene la batería descargada. En
negativo (-) no va a la batería su van, utilice un soporte de
descargada. Va a una parte antena de radio sin pintar
metálica del motor, pesada y como terminal negativa (-)
sin pintar, o a una terminal remota.
negativa (-) remota del
vehículo que tiene la batería
descargada. En su van, utilice
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

330 Cuidado del vehículo

Precaución Precaución Remolque del


El vehículo utiliza el soporte de Si los cables de paso de corriente
vehículo
antena de radio sin pintar como se conectan o desconectan en el
terminal negativa (-) remota. orden incorrecto, pueden ocurrir
Cómo remolcar el
Haga a un lado el cable coaxial cortocircuitos eléctricos y el vehículo
de la antena antes de sujetar el vehículo puede sufrir daños. Las
cable pasa corriente negativo al reparaciones no estarían Precaución
soporte de la antena fija. Evite cubiertas por la garantía del
que la pinza del cable negativo vehículo. Conecte y desconecte Remolcar un vehículo
toque la línea del aire siempre los cables de paso de deshabilitado incorrectamente
acondicionado. Si no lo hace, corriente en el orden correcto, puede causar daño. El daño no
podría dañar el vehículo. Las asegurándose que no se toquen estaría cubierto por la garantía
reparaciones no estarían entre sí, ni que toquen ninguna del vehículo.
cubiertas por la garantía del superficie metálica. No estire o enganche a los
vehículo. componentes de la suspensión.
Cómo retirar los cables de paso Use las correas adecuadas
9. Ahora arranque el vehículo que de corriente alrededor de las llantas para
tiene la batería cargada y deje asegurar el vehículo.
Invierta la secuencia exactamente
funcionar el motor por unos al retirar los cables pasacorriente.
momentos. Use únicamente una grúa de cama
Después de arrancar el vehículo
10. Trate de arrancar el vehículo plana para remolcar un vehículo
deshabilitado y retirar los cables
que tenía la batería descompuesto. Nunca use un
pasacorriente, permita que funcione
descargada. Si no arranca elevador de tipo eslinga o se
en marcha en vacío durante varios
después de varios intentos, producirán daños. Utilice rampas
minutos.
probablemente necesite para ayudar a reducir los ángulos
servicio. de acercamiento de ser necesario.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 331

Un vehículo remolcado debe tener A continuación, algunos aspectos


sus ruedas motrices despegadas importantes a considerar antes de Precaución
del suelo. iniciar el arrastre recreativo del
vehículo: El uso de un escudo sobre la
Si el vehículo descompuesto debe parrilla delantera del vehículo
ser remolcado, consulte a un . ¿Cuál es la capacidad de podría restringir el flujo de aire y
servicio profesional de grúas. arrastre del vehículo que va a causar daños a la transmisión.
realizar el arrastre? Asegúrese Las reparaciones no estarían
Remolque de vehículo de leer las recomendaciones del cubiertas por la garantía del
fabricante del vehículo que
recreacional realizará el arrastre.
vehículo. Si usa un escudo, utilice
Arrastre recreativo del vehículo uno que se coloque sobre el
. ¿Qué distancia piensa recorrer? vehículo de remolque.
significa arrastrar el vehículo detrás
Algunos vehículos tienen
de otro vehículo, como detrás de
restricciones en cuanto a la
una casa rodante. Los dos tipos Arrastre en remolque
distancia y el tiempo durante los
más comunes de arrastre recreativo
que pueden arrastrar otro
de vehículos se conocen como
vehículo.
arrastre con remolque y arrastre con
"dolly". El remolque tipo "dinghy . ¿Piensa usar el equipo de
towing" consiste en remolcar el arrastre adecuado? Para
vehículo sin que las cuatro ruedas obtener asesoramiento adicional
estén en contacto con el suelo. y recomendaciones de equipo
El arrastre con "dolly" consiste en consulte a su distribuidor o a un
arrastrar el vehículo con dos ruedas profesional de remolques.
en contacto con el piso y las otras . ¿El vehículo está listo para ser
dos sobre un aparato conocido arrastrado? Así como prepara el
como "dolly". vehículo para un viaje largo,
asegúrese de que el vehículo
esté preparado para ser
arrastrado.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

332 Cuidado del vehículo

Remolque con "dolly" 4. Ponga la transmisión en P


Precaución (estacionamiento).
Remolque desde atrás (Ruedas
Si el vehículo es arrastrado con traseras sin hacer contacto con el 5. Asegure el vehículo al "dolly",
las cuatro ruedas en contacto con suelo) siguiendo las instrucciones del
el suelo podrían dañarse los fabricante.
componentes del mecanismo de 6. Use un dispositivo de sujeción
transmisión. Las reparaciones no adecuado, diseñado para
estarían cubiertas por la garantía remolcar, a fin de garantizar
del vehículo. No arrastre el que las ruedas delanteras
vehículo con las cuatro ruedas en queden aseguradas en
contacto con el suelo. posición recta.
7. Haga girar el encendido a la
El vehículo no debe remolcarse con posición LOCK/OFF (bloquear/
las cuatro ruedas en contacto con el apagar).
suelo. Si el vehículo que se está
remolcando no se va a
Para remolcar el vehículo desde la arrancar o a conducir durante
parte trasera: seis semanas o más, retire el
cable de la terminal (poste)
1. Enganche el "dolly" al vehículo negativa de la batería para
que realizará el arrastre, evitar que ésta se descargue
siguiendo las instrucciones del mientras se remolca el
fabricante del "dolly". vehículo.
2. Monte las ruedas traseras en
el "dolly".
3. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento. Vea Freno de
Mano 0 218.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 333

Cuidado Apariencia Precaución (Continúa) Precaución


Cuidado exterior productos de limpieza aprobados No lave eléctricamente ninguno
en su concesionario. Siga todas de los componentes debajo del
Seguros las instrucciones del fabricante en cofre que tiene este
Los seguros se lubrican en la cuanto al uso correcto del símbolo e.
fábrica. Use un agente de deshielo producto, las precauciones de
sólo cuando sea absolutamente seguridad necesarias y la forma Esto podría causar daño que no
necesario, y pida que engrasen los adecuada de desechar cualquier estaría cubierto por la garantía
seguros después de usarlo. Vea producto para el cuidado del del vehículo.
Líquidos y lubricantes vehículo.
recomendados 0 351. Si usa un autolavado, siga las
Lavado del vehículo instrucciones del autolavado.
El limpiaparabrisas y el
Para conservar el acabado del Precaución limpiaparabrisas trasero, si está
vehículo, lávelo con frecuencia en equipado, deben estar apagados.
un lugar con sombra. Evite usar máquinas de alta
Retire cualquier accesorio que
presión a menos de 30 cm
pueda estar dañado o interferir con
(12 pulg) de la superficie del
Precaución el equipo del autolavado.
vehículo. El uso de máquinas
eléctricas que excedan de Enjuague bien el vehículo, antes y
No use agentes de limpieza a
8 274 kPa (1 200 psi) puede dar después de lavarlo, para eliminar
base de petróleo, acídicos,
como resultado daños o por completo los agentes
o abrasivos ya que pueden dañar limpiadores. Si se permite que
la pintura, metal, o partes de desprendimiento de la pintura y
calcomanías. sequen sobre la superficie podrían
plástico del vehículo. Si ocurre causar manchas.
daño al vehículo, no estaría
cubierto por la garantía del Seque el acabado con una gamuza
vehículo. Puede obtener los suave y limpia o con una toalla de
algodón 100%, para evitar arañazos
(Continúa) en la superficie y manchas de agua.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

334 Cuidado del vehículo

Cuidados al acabado No aplique ceras o productos para Protección de molduras metálicas


pulir al plástico sin recubrimiento, brillantes exteriores
La aplicación de materiales
vinilo, hule, calcomanías, imitación
selladores o ceras no se
madera, o a la pintura plana, ya que Precaución
recomienda. Si se dañan las
puede ocurrir daño.
superficies pintadas, consulte a su
distribuidor para evaluar y reparar el La falla en limpiar y proteger las
daño. Los materiales ajenos, como Precaución molduras de metal brillantes
cloruro de calcio y otras sales, puede resultar en un acabado
agentes para derretir hielo, aceite y La aplicación de compuestos con blanco lechoso o picadura. Este
alquitrán del camino, savia de los máquina o el pulido agresivo de daño no estaría cubierto por la
árboles, excremento de aves, un acabado de pintura bicapa garantía del vehículo.
sustancias químicas de chimeneas pueden dañarlo. Use solamente
industriales, etc., pueden dañar el ceras y pulidores no abrasivos
Las molduras metálicas brillantes
acabado del vehículo si fabricados para el acabado de
del vehículo son de aluminio,
permanecen sobre las superficies pintura bicapa del vehículo. cromo, o acero inoxidable. Para
pintadas. Lave el vehículo tan prevenir daño siempre siga estas
pronto como sea posible. De ser Para que el acabado de la pintura instrucciones de limpieza:
necesario para eliminar materiales se vea como nuevo, mantenga el
ajenos, use limpiadores no . Asegúrese que la moldura esté
vehículo dentro de una cochera o a fría al tacto antes de aplicar
abrasivos marcados como seguros cubierto, siempre que sea posible.
para superficies pintadas. cualquier solución de limpieza.
Se debería realizar ocasionalmente . Sólo use soluciones de limpieza
el encerado o pulido suave manual aprobadas para aluminio, cromo,
para retirar residuos del acabado de o acero inoxidable. Algunos
la pintura. Consulte a su distribuidor limpiadores son altamente
para conocer los productos de acídicos o contienen sustancias
limpieza aprobados. alcalinas y pueden dañar las
molduras.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 335


. Siempre diluya un limpiador No utilice ninguno de los siguientes
concentrado de acuerdo con las en las cubiertas de las luces: Precaución
instrucciones del fabricante. . Agentes abrasivos o cáusticos. El uso de cera en rayas de
. No use limpiadores que no . acabado en negro brillante puede
Líquidos lavadores y otros
estén diseñados para uso agentes limpiadores en aumentar el nivel de brillo y crear
automotriz. concentraciones más altas que un acabado no uniforme. Limpie
. Use una cera no abrasiva en el las sugeridas por el fabricante. las rayas de bajo brillo con jabón
vehículo después del lavado . Solventes, alcoholes, y agua solamente.
para proteger y extender el combustibles u otros limpiadores
acabado de la moldura. agresivos. Admisión de aire
Limpieza de lámparas/lentes . Rascadores de hielo u otros Elimine los desechos de la admisión
exteriores, emblemas, artículos duros. de aire, entre el cofre y el
calcomanías, y franjas . Cubiertas decorativas o parabrisas cuando lave el vehículo.
Use solamente agua tibia o fría, un cubiertas que no estén incluidas Hojas del limpia y
trapo suave y jabón para el lavado con el vehículo, mientas las
lavaparabrisas
de autos para limpiar las lámparas y luces estén encendidas, debido
los cristales de las lamparas y al exceso de calor que se Limpie el exterior del parabrisas con
lentes exteriores, emblemas, genera. limpiador de cristales.
calcomanías y tiras. Siga las Limpie las plumas de hule con un
instrucciones de "Lavado del Precaución trapo que no suelte pelusa o una
vehículo" anteriormente en esta toalla de papel mojada con líquido
sección. No limpiar las luces de manera de lavado del parabrisas o un
Las cubiertas de las luces están adecuada podría causar daños a detergente suave. Lave el
hechas de plástico, y algunas tienen las cubiertas, que no estarían parabrisas perfectamente al limpiar
cubierta de protección UV. No los cubiertos por la garantía del las hojas de los limpiaparabrisas.
limpie mientras estén secos. vehículo. Los insectos, la suciedad del
camino, la savia y la acumulación
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

336 Cuidado del vehículo

de tratamientos de lavado o cera


del vehículo pueden provocar rayas Precaución Precaución (Continúa)
de los limpiaparabrisas.
El uso de productos con base de después de circular por caminos
Reemplace las hojas de los petróleo para abrillantar las que hayan sido rociados con
limpiaparabrisas si están gastadas llantas del vehículo puede dañar cloruro de magnesio, calcio,
o dañadas. Las condiciones el acabado de la pintura y/o las o sodio. Estos cloruros se
polvosas extremas, como arena, llantas. Al aplicar abrillantador a emplean en el tratamiento de
sal, y el calor, sol, nieve y hielo las llantas, limpie siempre diversas condiciones de los
pueden causar daños.
cualquier resto sobrante que haya caminos, como hielo y polvo.
Tiras para intemperie caído sobre las superficies Lave siempre las partes
pintadas del vehículo. cromadas con agua y jabón
Aplique grasa de silicón dieléctrico
después de la exposición a estos
a las cintas para intemperie para
compuestos.
que duren más, sellen mejor y no se Ruedas y molduras - Aluminio
peguen ni rechinen. Lubrique la o cromadas
cinta para intemperie por lo menos
una vez al año. Los climas calientes Utilice un trapo limpio y suave con
jabón suave y agua para limpiar las Precaución
y secos pueden requerir una
aplicación más frecuente. Las llantas. Después de enjuagar
perfectamente con agua limpia, Para evitar daño a las superficies,
marcas negras de material de goma no utilice jabones fuertes,
en las superficies pintadas se seque con una toalla suave y limpia.
Después puede aplicar cera. químicos, pulidores abrasivos,
pueden quitar frotando con un paño limpiadores, cepillos o
limpio. Vea Líquidos y lubricantes limpiadores que contengan ácido
recomendados 0 351. Precaución
en las llantas de aluminio o
Llantas Las llantas y otras molduras cromadas. Sólo utilice los
cromadas pueden resultar limpiadores aprobados. Además,
Para limpiar las llantas use un
dañadas si el vehículo no se lava nunca pase un vehículo que
cepillo duro y limpiador para llantas.
tenga llantas de aluminio o
(Continúa)
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 337

daños o partes sueltas o faltantes,


Precaución (Continúa) o señales de desgaste al menos Precaución
una vez al año.
cromadas por un lavado de autos La lubricación de los puntos de
automático que use cepillos de Inspeccione la dirección hidráulica dirección/suspensión aplicables
carburo de silicona para limpiar para comprobar si está no debe realizarse a menos que
las llantas. Podría causar daños correctamente unida, sus la temperatura sea de –12 ºC
cuya reparación no está cubierta conexiones, y buscar si hay (10 ºF) o superior, o podrían
por la garantía del vehículo. ataduras, fugas, grietas o causarse daños.
desgaste, etc.
Compruebe constantemente las
Sistema de frenos botas de unión y los sellos de los Lubricación de los
Inspeccione visualmente las líneas ejes en busca de fugas. componentes de la carrocería
de freno y mangueras para el buen Lubrique las articulaciones del Lubrique todos los cilindros de las
enganche, la unión, fugas, grietas, brazo de control superior e inferior, llaves, las bisagras del cofre, de la
rozaduras, etc Inspeccione las en por lo menos cada tercer cambio puerta trasera y de la puerta de
pastillas de freno de disco para de aceite. combustible, a menos que los
desgaste y el estado de la componentes sean de plástico.
superficie de rotores. Inspeccione Lubrique las articulaciones de Aplique grasa de silicona a las tiras
los forros de freno de tambor / enlace, los cojinetes del eje de para intemperie con un trapo limpio
zapatos de desgaste o grietas. pivote del brazo de la polea para que éstas duren más, sellen
Inspeccione todas las demás partes intermedia, el receptáculo del brazo mejor y no se peguen ni rechinen.
del freno. de la polea intermedia, y el
receptáculo del brazo pitman, por lo Mantenimiento de la carrocería
Componentes de la dirección, menos cada tercer cambio de Por lo menos dos veces al año, en
suspensión y chasís aceite. primavera y otoño, use agua simple
Inspeccione visualmente los para lavar la suciedad y desechos
componentes de la dirección, de la carrocería inferior del
suspensión y chasis en busca de vehículo. Su distribuidor, o un
sistema de lavado de los bajos del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

338 Cuidado del vehículo

auto, pueden realizar esta tarea. Daño acabado Utilice un cepillo de cerdas suaves
Si estos no se eliminan, podrían para quitar el polvo de las perillas y
Repare con prontitud las rayaduras
desarrollarse óxido y corrosión. hendiduras del tablero de
y peladuras de pintura menores con
No lave a presión directamente la instrumentos. Utilizando una
los materiales de retoque
caja de transferencia y/o los sellos solución de jabón suave, retire
disponibles en su distribuidor para
de salida del eje delantero/trasero. inmediatamente todas las cremas
evitar la corrosión. Los daños del
El agua a alta presión puede retirar para manos, protectores solares y
acabado que cubren áreas grandes
los sellos y contaminar el fluido. repelentes de insectos de todas las
pueden corregirse en el taller de
El fluido contaminado disminuirá la superficies interiores para evitar que
hojalatería y pintura de su
vida de la caja de transferencia y/o resulten dañadas
distribuidor.
los ejes y se debe reemplazar. permanentemente.
Manchado pintura química Utilice limpiadores diseñados
Daño lámina metálica específicamente para las superficies
Los contaminantes del aire pueden
Si el vehículo se daña y requiere caer sobre el vehículo y dañar las a limpiar, para evitar daños
reparación o el reemplazo de superficies pintadas, causando permanentes. Aplique los
láminas metálicas, asegúrese de decoloraciones en forma de anillo, limpiadores directamente al trapo
que el taller de hojalatería aplique manchas y pequeños puntos limpiador. No rocíe limpiadores en
material anticorrosión a las partes oscuros irregulares en la superficie ningún interruptor o control. Retire
reparadas o reemplazadas, para pintada. Vea "Cuidado de acabado" los limpiadores rápidamente.
restaurar la protección contra la previamente en esta sección. Antes de usar los limpiadores, lea y
corrosión. siga todas las instrucciones de
Las partes de reemplazo del Cuidado interior seguridad indicadas en la etiqueta.
fabricante original brindarán Para evitar abrasiones por Mientras limpia el interior, abra las
protección contra la corrosión, al partículas de polvo, limpie el interior puertas y ventanas para tener
mismo tiempo que se conserva la del vehículo regularmente. Quite ventilación adecuada.
garantía del vehículo. inmediatamente la tierra. Los
periódicos o vestimenta oscura
puede transferir color al interior del
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 339

Para evitar daños, no limpie el Vidrio interior Molduras recubiertas


interior empleando los siguientes
Para limpiarlo, utilice una tela suave Se deben limpiar las molduras
limpiadores o técnicas:
con agua. Limpie los rastros de recubiertas.
. Nunca utilice navajas ni ningún agua con un trapo seco. Si es . Cuando estén ligeramente
otro objeto afilado para eliminar necesario, use un limpiador de manchadas, límpielas con una
la suciedad de ninguna vidrio comercial después de limpiar esponja o un trapo suave, que
superficie interior. únicamente con agua. no suelte pelusa mojados
. Nunca utilice cepillos con cerdas con agua.
duras. Precaución . Cuando estén muy manchadas,
. Nunca frote las superficies de Para prevenir rayones, nunca use use agua jabonosa tibia.
manera agresiva o con limpiadores abrasivos sobre el
demasiada presión. Tela/Alfombra/Ante
cristal del automóvil. Los
. No utilice detergentes de limpiadores abrasivos o la Inicie aspirando la superficie,
lavandería o lavaplatos con limpieza agresiva pueden dañar utilizando un accesorio con cepillo
desengrasantes. Para los el desempañador de la ventana suave. Si utiliza un accesorio de
limpiadores líquidos, use trasera. cepillo de aspirar giratorio, utilícelo
aproximadamente 20 gotas por sólo en los tapetes del piso. Antes
cada 3.8L (1 galón) de agua. de limpiar, retire suavemente tanta
Una solución de jabón Limpiar el parabrisas con agua suciedad como sea posible:
concentrada creará rayas y durante los primeros tres o seis . Seque los líquidos
atraerá suciedad. No use meses de posesión reducirá la
presionándolos con una toalla
soluciones que contengan tendencia al empañamiento.
de papel. Continúe presionando
jabones fuertes o cáusticos. Cubiertas de las bocinas hasta que no pueda quitarse
. Al limpiar la tapicería, no la más líquido.
Limpie suavemente con aspiradora
empape. las cubiertas de las bocinas, de . Para manchas sólidas, quite la
. No utilice solventes o manera que las bocinas no se mayor cantidad de residuos
limpiadores que contengan dañen. Limpie las manchas con posible antes de aspirar.
solventes. agua y un jabón suave.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

340 Cuidado del vehículo

Para limpiar: limpiador comercial. Antes de usar cloro ni suavizante de telas. Lave a
1. Empape un trapo limpio, que un limpiador de tapicería o un fondo y seque con aire antes del
no suelte pelusa con agua eliminador de manchas disponible siguiente uso.
corriente. Se recomienda un comercialmente, pruébelo en una
trapo de microfibra para evitar pequeña área oculta para verificar Precaución
la transferencia de pelusas a la la estabilidad del color. Si se forma
tela o la alfombra. un anillo, limpie toda la tela o No sujete un dispositivo con
tapete. ventosa al desplegado. Esto
2. Retire el exceso de humedad podría causar daño que no
exprimiendo el trapo hasta que Después de limpiar use una toalla
de papel para secar el exceso de estaría cubierto por la garantía
ya no caigan gotas. del vehículo.
humedad.
3. Empiece en el borde exterior
de la mancha y suavemente Limpieza de superficies de alto
frote hacia el centro. Gire la brillo y de las pantallas de Tablero de instrumentos, piel,
tela de limpieza a un área radio y de información del vinilo, otras superficies de
limpia con frecuencia para vehículo plástico, superficies pintadas
prevenir forzar la suciedad de bajo brillo y superficies de
Use una tela de microfibra en madera natural de poro abierto
dentro de la tela.
superficies de alto brillo o en las
4. Continúe frotando con cuidado pantallas del vehículo. Primero, use Utilice un trapo de microfibra suave
el área manchada hasta que un cepillo de cerdas suaves para mojado con agua para quitar el
ya no se transfiera la mancha retirar la suciedad que pueda rayar polvo y soltar la mugre. Para una
al trapo. la superficie. Después limpie limpieza más profunda, utilice un
5. Si no se retira por completo la suavemente con una tela de trapo de microfibra suave
suciedad, use una solución de microfibra. Nunca utilice limpiadores humedecido con una solución de
jabón suave seguida de ventanas o solventes. jabón suave.
únicamente por agua simple. Periódicamente lave a mano el
paño de microfibra por separado,
Si no se puede quitar la mancha utilizando un jabón suave. No utilice
completamente, podría ser
necesario usar un quitamanchas o
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Cuidado del vehículo 341

Precaución Precaución Advertencia (Continúa)


Empapar o satura la piel, en El uso de desodorantes de aire proporcionen la protección
especial piel perforada, así como puede causar daño permanente a adecuada. Limpie y enjuague el
otras superficies interiores, puede las superficies de plástico y tejido del cinturón de seguridad
causar un daño permanente. pintadas. Si un desodorante de solamente con jabón suave y
Limpie el exceso de humedad de aire entra en contacto con la agua tibia. Deje que el tejido se
estas superficies después de superficie de plástico o pintada seque.
limpiar y permita que sequen por en el vehículo, séquelo de
sí solas. Nunca utilice calor, inmediato y limpie con una tela
vapor, o removedores de suave humedecida con una Tapetes
manchas. No use limpiadores que solución de jabón suave. El daño
contengan silicón o productos a causado por desodorantes de { Advertencia
base de cera. Los limpiadores aire no estará cubierto por la
que contienen estos solventes garantía del vehículo. Si un tapete es de tamaño
pueden cambiar incorrecto o no es instalado
permanentemente la apariencia y adecuadamente, puede interferir
Cuidado cinturones seguridad con los pedales. La interferencia
sensación de la piel o molduras
suaves y no se recomiendan. Mantenga los cinturones limpios y con los pedales puede provocar
secos. aceleración no intencional y/o
distancias de frenado mayores
No utilice limpiadores que aumenten
el brillo, especialmente en el tablero { Advertencia que pueden provocar choques y
lesiones. Asegúrese que el tapete
de instrumentos. El brillo reflejado No blanquee ni tiña el tejido del no interfiera con los pedales.
podría reducir la visibilidad a través
cinturón de seguridad. Puede
del parabrisas bajo ciertas
debilitar gravemente el tejido. En Siga estas directrices para el uso
condiciones.
un choque, es posible que no adecuado de los tapetes.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

342 Cuidado del vehículo


. Los tapetes incluidos como
equipo original fueron diseñados
para el vehículo. Si los tapetes
requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de
tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
pedales. Siempre verifique que
los tapetes no interfieran con los
pedales.
. Use los tapetes con el lado
correcto hacia arriba. No los
voltee.
. No coloque nada sobre el tapete
del lado del conductor.
. Utilice solo un tapete en el lado
del conductor.
. No coloque un tapete sobre otro.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Servicio y mantenimiento 343

Servicio y Información general cuentan con horario extendido los


sábados, transporte de cortesía y
mantenimiento Esta sección de mantenimiento se
aplica a vehículos con un motor a
programación de citas en línea para
ayudarle con sus necesidades de
gasolina. Para vehículos con motor servicio.
Información general a diesel, vea "Programa de
Su distribuidor reconoce la
Información general . . . . . . . . . . 343 mantenimiento" en el suplemento de
importancia de brindarle servicios
diesel Duramax.
de mantenimiento y reparaciones a
Programa de mantenimiento Su vehículo representa una un precio competitivo. Con técnicos
Programa de inversión importante. Esta sección especializados, el distribuidor es a
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 345 describe el mantenimiento requerido quien debe acudir para
Servicios para aplicaciones para el vehículo. Siga esta mantenimiento de rutina como
especiales programación para ayudar a cambios de aceite y rotaciones de
Servicios para aplicaciones proteger su vehículo contra gastos llantas, así como artículos de
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 de mantenimiento mayores debidos mantenimiento adicionales como
a la negligencia o mantenimiento llantas, frenos, baterías y plumas
Mantenimiento y cuidados inadecuado. También podría ayudar limpiaparabrisas.
adicionales a mantener el valor del vehículo al
Mantenimiento y cuidados venderlo. Es responsabilidad del Precaución
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 propietario realizar todos los
servicios de mantenimiento. Los daños causados por
Líquidos, lubricantes y partes
Su distribuidor cuenta con técnicos mantenimiento inadecuado
recomendadas podrían conllevar reparaciones
Líquidos y lubricantes especializados que pueden realizar
el mantenimiento adecuado costosas, que podrían no estar
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 351
Refacciones de utilizando partes genuinas de cubiertas por la garantía del
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 353 repuesto. También cuenta con vehículo. Los intervalos de
herramientas y equipos mantenimiento, verificaciones,
actualizados para obtener inspecciones, niveles de fluidos y
diagnósticos rápidos y precisos. (Continúa)
Muchos distribuidores incluso
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

344 Servicio y mantenimiento

Servicio normal . Se manejan normalmente sobre


Precaución (Continúa) terrenos empinados o
Todos los servicios de
mantenimiento, incluidos los montañosos.
lubricantes son importantes para
mantener este vehículo en servicios adicionales requeridos, . Jalan un remolque con
buenas condiciones de operación son para vehículos que: frecuencia.
. Llevan pasajeros y carga dentro . Se usan para manejo de alta
La rotación de llantas y los servicios de los límites recomendados en velocidad o competitivo.
requeridos son responsabilidad del la etiqueta de Información de . Se usan como vehículos de taxi,
propietario del vehículo. Se Llantas y Carga. Consulte policía o servicio de entregas.
recomienda llevar su vehículo al Límites de carga del vehículo
0 197.
distribuidor para que se realicen
estos servicios cada 12,000 km/ . Se conducen sobre superficies
{ Advertencia
7,500 millas. El mantenimiento de caminos razonables, dentro El realizar trabajos de
adecuado del vehículo ayuda a de los límites legales de manejo. mantenimiento puede ser
mantener el vehículo en buenas . Usan el combustible peligroso y causar lesiones
condiciones de operación, mejora la graves. Sólo realice el trabajo de
recomendado. Consulte
economía de combustible y reduce mantenimiento si cuenta con la
Combustible 0 229.
las emisiones. información, herramientas y
Debido a las diversas formas en Servicio de uso rudo equipos adecuados. Si no cuenta
que la gente usa los vehículos, las Además del servicio normal, con ellos, acuda con su
necesidades de mantenimiento algunos vehículo requieren otros distribuidor o concesionario para
también varían. Podría requerir servicios más frecuentes. Los que un técnico capacitado haga
revisiones y servicios más a servicios de uso rudo son para el trabajo. Consulte Hacer su
menudo. vehículos que: propio trabajo de servicio 0 250.
. Se conducen principalmente en
tráfico pesado o climas cálidos.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Servicio y mantenimiento 345

Programa de Cambio de aceite del motor Rotación de las llantas y


Cuando se muestra el mensaje servicios requeridos cada
mantenimiento CAMBIAR PRONTO ACEITE 12,000 km/7,500 millas
Revisiones y servicios del MOTOR, cambie el aceite y el filtro Rote las llantas, si se recomienda
propietario dentro de los siguientes 1,000 km/ para el vehículo, y realice los
600 millas. Cuando se conduce bajo siguientes servicios. Consulte
Al recargar combustible las mejores condiciones, el sistema Rotación de la llanta 0 306.
. Compruebe el nivel de aceite del de duración del aceite del motor
. Compruebe el nivel de aceite del
motor. Consulte Aceite del Motor puede no indicar que el vehículo
requiera servicio hasta por un año. motor y el porcentaje de vida del
0 253. aceite. Si se requiere, cambie el
El aceite del motor y el filtro deben
Una vez al mes cambiarse al menos una vez al año, aceite y el filtro, y reinicie el
y el sistema de duración del aceite sistema de vida útil del aceite.
. Compruebe la presión de inflado
deberá reiniciarse. Un técnico Consulte Aceite del Motor 0 253
de las llantas. Consulte Presión y Sistema de duración del aceite
de llantas 0 300. calificado en su distribuidor puede
realizar este trabajo. Si el sistema del motor 0 256.
. Inspeccione el desgaste de las de duración del aceite del motor se . Compruebe el nivel de
llantas. Consulte Inspección de reinicia accidentalmente, dé servicio refrigerante del motor. Consulte
las llantas 0 306. al vehículo durante los próximos Refrigerante del motor 0 262.
. Compruebe el nivel del líquido 5,000 km/3,000 millas a partir del . Compruebe el nivel del líquido
de lavado del parabrisas. último servicio. Reinicie el sistema
de lavado del parabrisas.
Consulte Líquido de lavado de duración del aceite siempre que
Consulte Líquido de lavado
0 269. se cambie el aceite. Consulte
0 269.
Sistema de duración del aceite del
motor 0 256.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

346 Servicio y mantenimiento


. Inspeccione visualmente . Inspeccione el sistema de . Lubrique los componentes de la
las plumas del limpiaparabrisas frenos. Consulte Cuidado carrocería. Consulte Cuidado
en busca de desgaste, exterior 0 333. exterior 0 333.
cuarteaduras y . Inspeccione visualmente los . Compruebe el interruptor de
contaminación. Consulte componentes de la dirección, ignición. Consulte Revisión del
Cuidado exterior 0 333. suspensión y chasis en busca interruptor del motor de
Reemplace las plumas dañadas de partes dañadas, sueltas o arranque 0 275.
o desgastadas. Consulte faltantes, o desgaste. Consulte
Cambio de la pluma . Compruebe la función de control
Cuidado exterior 0 333. de bloqueo de la transmisión
limpiaparabrisas 0 277.
. Compruebe los componentes automática. Consulte Revisión
. Compruebe la presión de inflado del sistema de sujeción. de la función de control del
de las llantas. Consulte Presión Consulte Revisión del sistema bloqueo de cambio de la
de llantas 0 300. de seguridad 0 58. transmisión automática 0 276.
. Inspeccione el desgaste de las . .
Inspeccione visualmente el Compruebe el bloqueo de
llantas. Consulte Inspección de sistema de combustible en ignición de la transmisión.
las llantas 0 306. busca de daños o fugas. Consulte Revisión del bloqueo
. Compruebe visualmente si hay . de la transmisión del encendido
Inspeccione visualmente el
fugas de líquidos. sistema de escape y los 0 276.
. Inspeccione el filtro limpiador de escudos de calor en busca de
aire del motor. Consulte partes dañadas o sueltas.
Depurador/filtro de aire motor
0 260.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Servicio y mantenimiento 347


. Compruebe el freno de
estacionamiento y el mecanismo
Servicios para Mantenimiento y
de estacionamiento de la aplicaciones cuidados adicionales
transmisión automática.
Consulte Revisión del freno y el
especiales Su vehículo representa una
inversión importante y cuidarlo de
mecanismo de estacionamiento . Vehículos de ruedas duales:
manera adecuada puede ayudarle a
P (estacionamiento) 0 276. Compruebe el torque de las
evitar futuras reparaciones
. Compruebe el pedal del tuercas dobles de las ruedas a
costosas. Para mantener el
acelerador para detectar daños, los 160, 1 600 y 10 000 km
desempeño del vehículo, es posible
exceso de esfuerzo o amarre. (100, 1,000, y 6,000 mi) de
que requiera servicios de
Sustituya si es necesario. conducción. Repita este servicio
mantenimiento adicionales.
cada vez que cambie o dé
. Inspeccione visualmente el servicio a una llanta/rin. Se recomienda que su distribuidor
actuador neumático, en busca realice estos servicios; sus técnicos
. Sólo vehículos de uso comercial
de desgaste, grietas u otros especializados conocen mejor que
daños. Revise la capacidad para severo: Lubrique los
nadie su vehículo. Su distribuidor
abrir completamente del componentes del chasis en cada
también puede realizar una
actuador. Póngase en contacto cambio de aceite.
evaluación exhaustiva con una
con su distribuidor si requiere . Pida que se realice el servicio inspección multi puntos para
servicio. de lavado debajo de la recomendar el momento en que su
. Lubrique la unión de la dirección carrocería. Vea "Mantenimiento vehículo requiera atención.
(juntas engrasables). Consulte de la carrocería" en Cuidado
La siguiente lista tiene la intención
los programas de mantenimiento exterior 0 333.
de explicar los servicios y las
normales y de uso rudo. Para condiciones que deben buscarse,
vehículos de uso comercial que indican que se requiere un
rudo, consulte Servicios para servicio.
aplicaciones especiales 0 347.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

348 Servicio y mantenimiento

Batería . Los técnicos capacitados del Líquidos


La batería de 12 voltios suministra distribuidor tienen acceso a Los niveles adecuados de líquidos y
energía para arrancar el motor y herramientas y equipo para los líquidos adecuados protegen los
operar los accesorios eléctricos revisar las bandas y recomendar sistemas y componentes del
adicionales. el ajuste y reemplazo cuando vehículo. Consulte Líquidos y
sea necesario. lubricantes recomendados 0 351
. Para evitar fallas al arrancar el
vehículo, mantenga la batería Frenos para conocer los líquidos aprobados
con energía para arrancar por GM.
Los frenos detienen el vehículo, y
completa. son cruciales para una conducción . Se deben revisar los niveles de
. Los técnicos especializados del segura. aceite del motor y del líquido
distribuidor cuentan con equipos limpiaparabrisas cada vez que
. Las señales de desgaste de los
de diagnóstico para probar la se rellena el tanque de
frenos incluyen sonidos de combustible.
batería y asegurar que los chirridos, abrasión o rechinidos,
cables y conexiones estén libres o dificultad para detener el . Las luces del tablero de
de corrosión. vehículo. instrumentos podrían
encenderse para indicar que los
Bandas . Los técnicos especializados
líquidos tienen un nivel bajo y
. Si las bandas suenan o tienen acceso a herramientas y que necesitan rellenarse.
muestran señales de equipo para inspeccionar los
cuarteaduras o roturas podrían frenos y recomendar piezas de
requerir un cambio. alta calidad diseñadas para el
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Servicio y mantenimiento 349

Mangueras Amortiguadores y suspensión Llantas


Las mangueras transportan los Los amortiguadores y la suspensión Las llantas deben estar
líquidos y debe inspeccionarse ayudan a controlar el vehículo para debidamente infladas, rotadas y
regularmente en busca de roturas o una conducción más pareja. balanceadas. El dar buen
fugas. Con una inspección multi . Las señales de desgaste mantenimiento a las llantas puede
puntos, su distribuidor puede incluyen vibración del volante, ahorrar dinero y combustible, y
inspeccionar las mangueras y rebote o balanceo al frenar, reduce el riesgo de falla en las
advertirle si se requiere algún mayor distancia de frenado o mismas.
reemplazo. desgaste disparejo de las . Las señales de que las llantas
Luces llantas. necesitan reemplazarse incluyen
. Como parte de la inspección tres o más indicadores de
Es importante que los faros, luces desgaste visibles, el ver
traseras y luces de freno estén en multi puntos, los técnicos
especializados pueden cordones o tela a través del
buen funcionamiento para poder ver hule, cuarteaduras o cortadas en
y ser visto en el camino. inspeccionar visualmente los
amortiguadores y la suspensión el dibujo o en la pared lateral,
. Las señales de que los faros o algún bulto en la llanta.
en busca de fugas, sellos rotos
necesitan atención incluyen o daños, y pueden avisar . Los técnicos especializados del
atenuación, falta de encendido, cuando requieran servicio. distribuidor pueden inspeccionar
roturas o daños. Las luces de y recomendar las llantas
freno necesitan revisarse adecuadas. Su distribuidor
periódicamente para asegurar también puede proveer servicios
que encienden al frenar. de balanceo y llantas para
. Con una inspección multi asegurar una operación
puntos, su distribuidor puede adecuada del vehículo a
comprobar las luces y anotar cualquier velocidad. Su
cualquier preocupación. distribuidor vende y da servicio a
llantas de marcas conocidas.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

350 Servicio y mantenimiento

Cuidado del vehículo . Su distribuidor cuenta con el Plumas limpiadoras


Para ayudar a mantener el aspecto equipo adecuado para asegurar Las plumas limpiaparabrisas
del vehículo nuevo, puede obtener la alineación adecuada de las necesitan limpiarse y mantenerse
productos para su cuidado en su llantas. en buen estado para proporcionar
distribuidor. Para información sobre Parabrisas una buena visión.
como limpiar y proteger el interior y . Las señales de desgaste
exterior del vehículo consulte Por seguridad, apariencia y para
tener una mejor visión, mantenga el incluyen el dejar marcas, no
Cuidado interior 0 338 y Cuidado limpiar todo el parabrisas o hule
exterior 0 333. parabrisas limpio.
roto o desgastado.
. Las señales de desgaste
Alineación de las llantas incluyen rayones, cuarteaduras . Los técnicos especializados
La alineación de las llantas es vital y astillados. pueden comprobar las plumas
para asegurar que las llantas del limpiaparabrisas y
. Los técnicos especializados del
tengan un desgaste y desempeño reemplazarlas cuando sea
distribuidor pueden inspeccionar necesario.
óptimos. el parabrisas y recomendar el
. Las señales de que requieren reemplazo adecuado si es
alineación pueden incluir jalarse necesario.
hacia un lado, manejo
inadecuado del vehículo o
desgaste inusual de las llantas.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Servicio y mantenimiento 351

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas


Líquidos y lubricantes recomendados
Esta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor a diesel,
vea la sección del programa de mantenimiento en el suplemento Duramax diesel.
Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener
con su distribuidor.
Uso Líquido/lubricante
®
Transmisión automática DEXRON -VI Líquido de transmisión automática.
Lubricación de chasis, guías de Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
cable de freno de estacionamiento lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL ®. Consulte
Refrigerante del motor 0 262.
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1™ del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda Mezcla sintética ACDelco
dexos1. Consulte Aceite del Motor 0 253.
Cojinetes de la rueda delantera El lubricante de los cojinetes de la rueda cumple con los requerimientos de
NLGI #2, categoría GC o GC-LB (Número de pieza GM 1051344, en
Canadá 993037)
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá
19299819).
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

352 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante
Cilindros de bloqueo de llave, Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de cofre 10953474).
Sistema de dirección hidráulica Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 19329450, en Canadá
89021186).
Eje trasero (Ruedas traseras duales) Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
Canadá 89021678).
Eje trasero (Ruedas traseras Lubricante sintético para eje SAE 75W-85 (No. parte GM 19300457, en
sencillas) Canadá 19300458)
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 10953481).
Ruidos del sellador de las puertas Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,
10953437 en Canadá)
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Servicio y mantenimiento 353

Refacciones de mantenimiento
Si el vehículo tiene el motor Duramax diesel, vea el suplemento Duramax diesel.
Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 22909882 A3097C
Filtro de aceite del motor 19303975 PF48E
Bujías 12621258 41-110
Plumas limpiadoras: 56.0 cm (22 pulg) 15214346 -
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

354 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del vehículo, sus especificaciones y


partes de repuesto. Consulte
Vehículo "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación 0 355 para el código del motor del
vehículo.
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 354 del Vehículo (VIN)
Etiqueta de identificación de
las partes de servicio . . . . . . . 354 Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Datos del vehículo
Capacidades/ Esta etiqueta, ubicada en el borde
especificaciones . . . . . . . . . . . . 355 trasero de la puerta delantera del
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 357 lado del pasajero, tiene la siguiente
información:
El identificador legal se encuentra . Número de Identificación del
en la esquina delantera del tablero Vehículo (VIN).
de instrumentos, en el lado del
. Designación del modelo.
conductor del vehículo. Se puede
ver a través del parabrisas desde . Información de la pintura.
fuera del vehículo. El Número de . Opciones de producción y
identificación del vehículo (VIN) equipos especiales.
también aparece en el Certificado
del Vehículo y en las etiquetas de No retire esta etiqueta del vehículo.
Partes de Servicio y certificado del
título y registro.
Identificación Motor
El octavo carácter en el VIN
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Datos técnicos 355

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el suplemento de diesel Duramax para más información.
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 351 para más información.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Refrigerante del aire acondicionado R134a Para conocer la cantidad de carga del refrigerante
del sistema de aire acondicionado, consulte la
etiqueta del refrigerante ubicada bajo el cofre.
Consulte a su distribuidor para más información.
Sistema de enfriamiento sin calefacción trasera
4.8L V8 11.8 L 12.4 qt
6.0L V8 13.1 L 13.8 qt
Sistema de enfriamiento con calefacción trasera
4.8L V8 14.6 L 15.4 qt
6.0L V8 16.1 L 17.0 qt
Aceite del motor con filtro 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible
Seccionado (tanque opcional)* 215.7 L 57.0 gal
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

356 Datos técnicos

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Seccionado (tanque estándar) 124.9 L 33.0 gal
De pasajeros y de carga 117.3 L 31.0 gal
* Chasis de 4,039 mm (159 pulg) o chasis de 4,496 mm (177 pulg) solamente
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía
4.8L V8 F Automática 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
6.0L V8 G Automática 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
6.0L V8 (Se puede mejorar B Automática 0.95–1.10 mm (0.037–
para combustible gaseoso) 0.043 pulg)
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Datos técnicos 357

Ruta banda del motor

Motores V8
Si está equipado con motor diesel,
vea el suplemento de diesel
Duramax.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

358 Información al cliente

Información al Información al cliente ventas o servicio de su distribuidor.


Empero, reconocemos que a pesar
cliente Procedimiento de
de las buenas intenciones de todas
las partes involucradas, a veces
Satisfacción al Cliente puede ocurrir un malentendido.
Información al cliente Si tiene algún problema que no
Procedimiento de Satisfacción haya sido manejado en forma
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 satisfactoria por los medios
Oficinas de asistencia al normales, le sugerimos los pasos
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 siguientes:
Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 PASO UNO
Declaración de frecuencia de Explique su caso al agente de
¿Aceptó el plan de garantía
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 servicio de su distribuidor, gerente
extendida? General Motors
Elaboración de informes sobre recomienda este plan para de servicio, agente de ventas del
complementar la garantía incluida distribuidor, o gerente de ventas,
defectos de seguridad dependiendo de su caso.
Cómo informar defectos de en la compra del nuevo vehículo.
seguridad a General Visite a su distribuidor para obtener Asegúres9e que todos tengan la
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 más detalles. información necesaria. Ellos están
interesados en su satisfacción
Grabación de datos y Procedimiento de asistencia al continua.
privacidad del vehículo cliente
Registro y privacidad de los PASO DOS
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 364 La satisfacción y preferencia de los
Si no está satisfecho, contacte al
Grabadoras de datos clientes son muy importantes para
gerente general o al propietario del
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 su distribuidor y General Motors.
distribuidor para solicitar su ayuda.
Sistema de información y En una situación normal, cualquier Si no pueden ayudarle a resolver su
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 365 problema con la transacción, venta caso, solicíteles que lo pongan en
o uso del vehículo debe ser
manejado por los departamentos de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Información al cliente 359

contacto con las personas Oficinas de asistencia al Panamá


adecuadas en General Motors para
obtener ayuda, si es necesario.
cliente 00-800-052-1479
Para contactar el Centro de República Dominicana
PASO TRES
atención al cliente (CAC), use los
Si su caso no es resuelto en un números de teléfono que se listan 1-888-760-1991
plazo de tiempo razonable por su en esta sección. La asistencia a Nicaragua
distribuidor, por favor llame al clientes está disponible de lunes a
Centro de atención al (CAC) de viernes, de 08:00 a 20:00 horas, y 00-1800-226-0510
General Motors, y proporcione la los sábados de 09:00 a 15:00 Honduras
información siguiente: horas.
800-2791-9097
. Nombre Si tiene preguntas, puede enviar
. Dirección correos electrónicos al Centro de Otros países de Centro
atención al cliente (CAC) a América y el Caribe
. Número telefónico cac.chevrolet@gm.com.
52-722-2360680
. Año modelo México
. Marca
01-800-466-0811 Programa de Asistencia
. Número de identificación del en el Camino
vehículo (VIN) Estados Unidos
El programa de Asistencia en el
. Kilometraje 1-866-466-8901 Camino no está disponible para
. Fecha de entrega Canadá ninguno de los países en la región
de Centro América y el Caribe.
. Descripción del problema 1-800-268-6800
Como nuevo propietario, su
. Nombre del distribuidor Costa Rica vehículo se registra
. Dirección del distribuidor automáticamente en el programa de
0-800-052-1646
asistencia en el camino. Los
Vea Oficinas de asistencia al cliente Guatemala servicios están disponibles sin costo
0 359. bajo los términos y condiciones del
1-800-835-0436
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

360 Información al cliente

programa. El programa de Servicios que se ofrecen conductor debe presentar su


asistencia en el camino no es parte, . Cambio de llantas desinfladas: identificación antes de que se
ni está incluido en la cobertura Si no puede cambiar una llanta proporcione el servicio.
provista por la Garantía Limitada del pochada, el servicio de . Arranque de batería con
Vehículo Nuevo. asistencia en el camino cables: El servicio para pasar
La asistencia en el camino brinda proporcionará servicio de grúa corriente y arrancar una batería
asistencia al conductor y pasajeros hasta la concesionaria Chevrolet descargada.
mientras conduce el vehículo dentro más cercana. Es . *Mensajes de emergencia:
de su ciudad de residencia o responsabilidad del conductor Transmisión de mensajes
cualquier camino autorizado en reparar o reemplazar la llanta. telefónicos urgentes.
México, los Estados Unidos o Este servicio se limita a la
Canadá. Los servicios están sujetos transferencia del vehículo a las . *Llamadas de emergencia:
a las limitaciones descritas en las instalaciones para su Llamada a servicios de
páginas siguientes. La cobertura del reparación. emergencias.
programa varía según el país. . Entrega de combustible de . *Asistencia para la
La asistencia en el camino está emergencia: Entrega de localización de distribuidores:
disponible 24 horas al día, 365 días suficiente combustible para que Información relativa a las
del año. el vehículo llegue a la siguiente direcciones y números de
estación de servicio. teléfono de los distribuidores de
Este programa caduca dos años Chevrolet.
después de la fecha de facturación . Servicio de cerrajero: El
del vehículo, sin importar el millaje o servicio para abrir el vehículo si . Grúa de emergencia: Servicio
los cambios de propietario. lo ha cerrado y no tiene la llave. de remolque hasta el distribuidor
Podría ser posible abrir las más cercano si no se puede
Para más información sobre la conducir el vehículo.
renovación de este programa y el puertas de su vehículo de
final de su vigencia, póngase en manera remota si cuenta con Si el vehículo se ve involucrado
contacto con el Centro de asistencia una suscripción a OnStar activa. en un accidente durante un
al cliente de Chevrolet en el Por cuestiones de seguridad, el crimen, falta administrativa o
01-800-466-0811. incumplimiento de las leyes de
tránsito, asistencia en el camino
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Información al cliente 361

no dará servicio. Cuando el contacto con el servicio de El servicio de asistencia en el


vehículo no esté accesible para asistencia en el camino para camino hará arreglos para una
ser remolcado, todas las obtener información sobre los estadía en hotel para todos los
maniobras requeridas para montos autorizados. ocupantes del vehículo durante
acceder al vehículo serán por . *Interrupción del viaje: Este hasta dos noches.
cuenta del propietario. servicio se le proporciona si no Se proveerá un auto rentado
Si el vehículo está en una puede continuar utilizando su durante hasta dos días, y el
ciudad fuera de su ciudad de vehículo durante su viaje, y no vehículo debe regresar al
residencia, el servicio de es posible realizar la reparación destino original, excluyendo
asistencia en el camino se limita en una concesionaria Chevrolet vehículos con capacidad de
a mover el vehículo al el mismo día, requiriendo que el carga mayor a 3.5 toneladas.
distribuidor más cercano. vehículo se quede en la Transporte de cortesía: Si
Si desea que el vehículo sea concesionaria durante una prefiere continuar su viaje hacia
llevado a otro distribuidor, se le noche o más. Si esto sucede, el destino planeado o volver a
pedirá que cubra la diferencia de además de los servicios su lugar de residencia, y el viaje
costos al momento del servicio. previamente enumerados y requiere de más de 8 horas de
Si el vehículo no puede ser previa confirmación con el manejo en carretera, se
recibido por el distribuidor distribuidor, puede elegir entre arreglará el transporte para el
Chevrolet más cercano debido a las siguientes alternativas, conductor y los pasajeros en
conflictos de horarios, el dentro de los límites autobús de primera clase o
vehiculo será llevado a un lugar establecidos en las guías del vuelo en clase turista hacia el
seguro, donde permanecerá servicio de asistencia en el destino elegido por asistencia en
hasta 48 horas, hasta que camino. Si el costo excede el el camino, dependiendo de la
pueda llevarse al distribuidor. monto autorizado para estos disponibilidad. Aplican
Si los costos de servicios, deberá pagar la restricciones dependiendo de las
almacenamiento exceden la diferencia al momento del especificaciones del vehículo.
cantidad autorizada, el servicio.
propietario es responsable de
pagar la diferencia al momento
del servicio. Póngase en
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

362 Información al cliente

Si está en la carretera, se le Servicios que no se incluyen en . El servicio de comidas, bebidas,


dará el servicio de taxi a la Asistencia en el Camino llamadas u otros costos extra.
estación de autobuses o Asistencia en el camino no cubre ni Los costos de alojamiento
aeropuerto más cercano. reembolsa los servicios siguientes: aplican sólo para México, en los
. *Transporte de cortesía para términos y condiciones del
. Los eventos causados por programa de asistencia en el
recoger el vehículo: Transporte fraudes o mala fe del conductor.
para recoger el vehículo camino.
después de completar las . Inmovilización de vehículos . Cualquier daño al vehículo no
reparaciones. Una vez que el debido a circunstancias de intencional, derivado de los
distribuidor haya informado que fuerza mayor o no previsibles, servicios provistos.
el vehículo está reparado, el como fenómenos naturales de
. El costo de la grúa al elegir un
servicio de asistencia en el naturaleza extraordinaria,
temblores, erupciones distribuidor Chevrolet que está
camino proveerá un servicio de cerca del almacenamiento
ida en autobús o aerolínea volcánicas y otras tormentas tipo
ciclón. temporal para el vehículo
comercial (sujeto a descompuesto.
disponibilidad) para la persona . Inmovilización del vehículo
designada por usted, para . El costo de las maniobras
debido a situaciones que surjan
recoger el vehículo en el de accidentes causados por el requeridas para llegar al
distribuidor si no se encuentra conductor del vehículo o vehículo cuando no está
en la misma ciudad que ésta. terceros. Esto incluye cualquier accesible para remolcarlo.
*Estos servicios no se proporcionan suceso que cause lesiones . El costo del combustible
para residentes de EE.UU o físicas al vehículo o los provisto.
Canadá. El pago de todos los ocupantes provocadas por Los costos de reparación de rutina
servicios proporcionados en EE.UU. fuerzas externas. del vehículo no están cubiertos por
o Canadá es responsabilidad del . Actos de terrorismo, tumultos o el programa de asistencia en el
propietario, y asistencia en el acciones de la policía y fuerzas camino. Para más información,
camino reembolsará dichos gastos. armadas que eviten brindar los consulte la garantía del vehículo
servicios en el tiempo adecuado. nuevo.
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Información al cliente 363

Contacto con asistencia en el Servicio de asistencia en el camino Elaboración de


camino en cualquier momento, sin previa
Los servicios de asistencia en el notificación. informes sobre
camino son gratuitos y están
Declaración de frecuencia
defectos de seguridad
disponibles las 24 horas del día, los
365 días del año. Los costos sólo de radio Cómo informar defectos
se generan en situaciones que
exceden los límites del programa;
Este vehículo tiene sistemas que de seguridad a General
algunos de los cuales están listados operan en frecuencia de radio que Motors
en esta sección. cumple con los requisitos de la
NOM-EM-016-SCFI-2015. Además de notificar a la NHTSA (o
Para contactar la asistencia en el Transport Canada) en una situación
camino por teléfono, use los La operación de este equipo está
como ésta, notifíquelo también a
números que se listan a sujeta a las siguientes dos
General Motors.
continuación: condiciones:
Llame al 1-800-222-1020, o escriba:
1. Es posible que este equipo o
México dispositivo no cause División motores de Chevrolet
01-800-466-0811 interferencia perjudicial y Centro de asistencia al cliente de
Chevrolet
Estados Unidos 2. este equipo o dispositivo debe
P.O. Box 33170
aceptar cualquier interferencia,
1-866-466-8901 Detroit, MI 48232-5170
incluyendo la que pueda
Canadá causar su operación no
deseada.
1-800-268-6800
Correo electrónico
asistencia.chevrolet@gm.com
Chevrolet se reserva el derecho de
hacer cualquier cambio o
descontinuar el programa de
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

364 Información al cliente

En Canadá, llame al Grabación de datos y preferencias personales, como


1-800-263-3777 (Inglés) o al ajustes de radio, posiciones de
1-800-263-7854 (Francés), privacidad del asiento y ajustes de temperatura.
o escriba a:
vehículo Grabadoras de datos
General Motors of Canada
Company Registro y privacidad de eventos
Centro de servicio al cliente, Código
de correo postal: CA1-163-005 los datos del vehículo Este vehículo está equipado con un
registrador de datos de evento
1908 Colonel Sam Drive El vehículo tiene una cantidad de (EDR). El objetivo principal de un
Oshawa, Ontario L1H 8P7 computadoras que registran registrador de datos de evento
información sobre el desempeño del (EDR) es registrar, en ciertas
vehículo y cómo se maneja. Por situaciones de colisión o similares a
ejemplo, el vehículo usa módulos una colisión, tales como un
de computadora para monitorear y despliegue de la bolsa de aire o un
controlar el desempeño del motor y impacto con un obstáculo de la
la transmisión, para monitorear las carretera, los datos que ayudarán a
condiciones para el despliegue de entender cómo funcionaron los
la bolsa de aire y para desplegarlas sistemas del vehículo. El EDR está
en una colisión y, si está equipado, diseñado para registrar los datos
para suministrar frenado relacionados con los sistemas de
antibloqueo y ayudar al conductor a dinámica y seguridad del vehículo
controlar su vehículo. Estos por un período corto de tiempo,
módulos pueden almacenar datos usualmente 30 segundos o menos.
para ayudar al técnico a dar servicio El EDR en este vehículo está
al vehículo. Algunos módulos diseñado para registrar datos
pueden almacenar también datos tales como:
sobre cómo se opera el vehículo, tal
como la tasa de consumo de . Cómo operaban diversos
combustible o velocidad promedio. sistemas en su vehículo:
Estos módulos pueden retener
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Información al cliente 365


. Si los cinturones de seguridad de datos de identificación personal de GM o pueden ponerse a
del conductor y pasajero adquiridos rutinariamente durante la disposición a terceros para fines de
estaban abrochados o no; investigación de una colisión. investigación, siempre que sea
. Cuánto estaba presionando el Para leer los datos registrados por necesario y que los datos no estén
conductor el acelerador o pedal un EDR se requiere de equipo ligados a un vehículo o propietario
del freno (en caso de haberlo especial y se necesita acceder al específico.
hecho); y, vehículo o al EDR. Además del
fabricante del vehículo, otros Sistema de información y
. A qué velocidad viajaba el
vehículo. organismos como las fuerzas y entretenimiento
cuerpos de seguridad que tienen el
Estos datos pueden ayudar a Si el vehículo está equipado con un
equipo especial pueden leer la
proveer una mejor comprensión de sistema de navegación como parte
información si tienen acceso al
las circunstancias en las cuales del sistema de infoentretenimiento,
vehículo o al EDR.
ocurren colisiones y lesiones. el uso del mismo puede traducirse
GM no accederá a estos datos ni en el almacenamiento de destinos,
Nota los compartirá con otros a menos direcciones, números telefónicos y
Los datos EDR se registran que sea con el consentimiento del otra información de viaje. Vea el
solamente si ocurre una situación propietario del vehículo o, si el manual de infoentretenimiento para
de colisión importante; el EDR no vehículo está arrendado, con el obtener mayor información sobre
registra datos bajo condiciones consentimiento del arrendatario; en los datos almacenados y sobre las
normales de manejo y tampoco respuesta a una petición oficial por instrucciones para borrarlos.
datos personales (por ejemplo: la policía u oficina de gobierno
nombre, género, edad y ubicación similar; como parte de la defensa de
de la colisión). Sin embargo, otros litigio de GM a través del proceso
organismo, tales como las fuerzas y de descubrimiento; o según lo
cuerpos de seguridad, podrían requiera la ley. Los datos que GM
combinar los datos EDR con el tipo recolecta o recibe pueden usarse
también para fines de investigación
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

366 Índice

Ajuste puerta abertura faro -


Índice A
Abanico sistemas iluminación (cont.)
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Accesorios y modificaciones . . . . 249 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Aceite Cambiador de luces altas/
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . .118 bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Medidor de presión de Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 144
aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 108 Luz indicadora de luces
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 altas encendidas . . . . . . . . . . . . .119
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 143
Sistema de vida del aceite Almacenamiento delantero . . . . . . 95
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Anclas inferiores y correas
Advertencia para niños (Sistema LATCH) . . . 81
Luces de advertencia . . . . . . . . . 145 Antena
Luz del sistema de frenos . . . . .115 Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 3 Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 160
Advertencia de la Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
propuesta de Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 203
California 65 . . . . . . . .248, 272, 326 Arranque con cables
Advertencia Luces, pasacorriente -
medidores e indicadores . . . . . . 105 Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Advertencia Arranque del vehículo, remoto . . . 29
Proposición 65, Arranque remoto del vehículo . . . 29
California . . . . . . . . . . . .248, 272, 326 Asentamiento, vehículo
Aire acondicionado . . . . . . . .181, 184 nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ajuste puerta abertura faro - Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 201
sistemas iluminación . . . . . . . . . . 278 Asientos
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 278 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Índice 367

Asientos (cont.) Aviso de luces exteriores Bolsas de aire (cont.)


Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . 44 apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Servicio de vehículos
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 equipados con bolsa
B
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 45 Bombillas de repuesto . . . . . . . . . . 283
Administración de la carga . . . 148
Asientos de seguridad para niños Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 278
Mensajes de tensión y
Anclas inferiores y correas Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Protección de potencia . . . . . . . 149
Bebés y niños pequeños . . . . . . . 74
Batería - Norteamérica . . . .272, 326 C
Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bebés y niños pequeños, Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
sistemas de retención Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .181, 184
Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 91
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Asientos delanteros
Bloqueo estacionamiento Calefacción, ventilación y aire
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 acondicionado
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Líquido, automático . . . . . . . . . . . 257 Medidor de temperatura del
Asistencia al cliente
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Bluetooth Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Asistencia de
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Calefactor
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 227
Bolsas de aire Refrigerante del motor . . . . . . . . 206
Audio
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 151
Adición de equipo al California
Automático
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Requisitos de combustible . . . . 230
Líquido de transmisión . . . . . . . . 257
Encendido‐Apagado de Requisitos relativos a
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 33
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 materiales de perclorato . . . . . 249
Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 144
Interruptor de Cámara
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
encendido-apagado . . . . . . . . . . . 67 Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 225
Auxiliar
Luz de encendido‐apagado . . . . 111 Cámara de visión
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

368 Índice

Cambio Cambio del sistema de bolsas Cinturones de seguridad (cont.)


a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 207 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Uso durante el embarazo . . . . . . . 57
Fuera de Caminos Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 209 Conducción, mojados . . . . . . . . . 193 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . 283 Capacidades y Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Bombillas halógenas . . . . . . . . . 278 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 355 Conducción ecológica . . . . . . . . . . 24
Direccionamiento de los Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Llenado de un recipiente
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Carga de combustible portátil . . . . . . 234
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 232
Luces de la placa de Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 359 Luz de advertencia de
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Carreteras de colinas y combustible bajo . . . . . . . . . . . . .119
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 281 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Luz de alto superior central Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Mensajes del sistema . . . . . . . . . 129
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Centro de información del Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Señal direccional delantera, conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 120 Requisitos, California . . . . . . . . . 230
marcador lateral y luces Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cómo usar los cinturones de
de estacionamiento . . . . . . . . . 280 Cinturón de seguridad de tres seguridad adecuadamente . . . . . 51
Cambio de la pluma puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Compartimentos
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 277 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 49 Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cambio de la pluma, Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Compartimientos
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 277 Cambio después de una Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cambio de partes del sistema colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Compartimientos de
de cinturones de seguridad Cinturón de seguridad de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 95
después de una colisión . . . . . . . 58 tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Componentes de la transmisión
Cambio de partes del sistema Cómo usar los cinturones de automática
del cerrojo después de una seguridad adecuadamente . . . . 51 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Índice 369

Componentes de la transmisión Conducción (cont.) D


automática (cont.) Recuperación fuera de Declaración de frecuencia
Revisión de función de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
control de bloqueo de Si el vehículo está Deflector agua
cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compra de llantas nuevas . . . . . . 309 Conducción con Deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comprobación distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloqueo de transmisión en Conducción defensiva . . . . . . . . . . 190 Mensajes de puerta
la ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Control entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Luz del indicador de falla Tracción y estabilidad Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 35
de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Rebloqueo de la puerta de
Comprobación de bloqueo Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 221 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
de transmisión en la Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Control de tracción/Control Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 32
Conducción electrónico de estabilidad . . . . . 219 Depurador de aire/filtro,
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 190 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 193 Controles exteriores de las Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Características y consejos luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 98
de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Controles de ruedas . . . . . . . . . . . . 98
Carreteras de colinas y Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 106 Líquido, potencia . . . . . . . . . . . . . 268
montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Cuándo es momento para Dispositivos
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Cuidado de apariencia Dónde poner el asiento de
Límites de carga del Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 seguridad para niños . . . . . . . . . . . 79
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Para mejorar la economía Cuidado del vehículo
del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 24 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 300
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 192
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

370 Índice

E El motor se detiene cuando está Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 246


E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 desacelerando (cont.) Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 243
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Revisar y dar servicio al Especificaciones y
Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Eje trasero bloqueo . . . . . . . . . . . . . 221 Sistema de enfriamiento . . . . . . 261 Espejo retrovisores interiores . . . . 39
Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Sistema de vida del aceite . . . . 256 Espejos
El motor se detiene cuando está Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 266 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
desacelerando Visión general del Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Abanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 252 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Embarazo, uso de cinturones Espejo retrovisor manual . . . . . . . 39
Calentador de refrigerante . . . . 206 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Depurador de aire/filtro . . . . . . . 260 Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . 105 Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 39
Estacionado en Energía Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 38
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . .211 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Espejos de inclinación en
Luz de presión de aceite . . . . . .118 Aceite de la dirección . . . . . . . . . 268 estacionamiento
Medidor de presión de Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . 44 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Potencia retenida para Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 209
Medidor de temperatura de accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 206 Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 38
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Protección, batería . . . . . . . . . . . 149 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de potencia . . . . . . . . 128 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Espejos, retrovisores
Mensajes del sistema de Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 32 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Estacionamiento
Mensajes referentes al Energía de accesorios . . . . . . . . . . 206 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .181, 184 Revisión del freno y el
Recorrido de la correa de Entrada sin llave mecanismo de
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 27 estacionamiento (P) . . . . . . . . . 276
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 246 Sobre objetos inflamables . . . . 210
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Índice 371

Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 292 G L


Evitar dispositivos de medios Graduación de calidad LATCH, Anclas inferiores y
no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 312 correas para niños . . . . . . . . . . . . . 81
Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 106 Laterales
F
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 280
Filtro, H
Depurador de aire de motor . . 260 Limpieza
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
FlexFuel Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 333
HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . .181, 184
E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 338
I Líquido
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Iluminación JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Freno
Control de iluminación . . . . . . . . 146 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 268
Luz de advertencia del
Entrada/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
sistema de frenos . . . . . . . . . . . .115
Iluminación de entrada/ Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 269
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 113 Líquidos y lubricantes
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 218
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 150 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Información general Llanta de refacción de
Mensajes del sistema . . . . . . . . . 126
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 248 tamaño completo . . . . . . . . . . . . . . 326
Fuera de carretera
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 316
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Servicio y mantenimiento . . . . . 343 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Fusibles
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Llanta doble
Bloque de fusibles de la
Interruptores Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
consola inferior . . . . . . . . . . . . . . 288
Encendido-Apagado de Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Bloque de fusibles del
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
compartimiento del motor . . . 284
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 284
Invierno Alineación de ruedas y
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 balanceo de llantas . . . . . . . . . 314
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

372 Índice

Llantas (cont.) Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Luces (cont.)


Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Luces Modo de remolque/
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 314 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Compra de llantas nuevas . . . . 309 Advertencia de Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 282
Cuándo es momento para combustible bajo . . . . . . . . . . . . .119 Presión de aceite de motor . . . .118
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 308 Advertencia de sistema de Presión de llantas . . . . . . . . . . . . .118
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 295 frenos antibloqueo (ABS) . . . . .116 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 292 Advertencia del sistema de Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . .113
Funcionamiento de monitor frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Sistema de control de
de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Aviso de luces exteriores tracción (TCS)/
Graduación de calidad apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 312 Avisos de cinturones de StabiliTrak® OFF
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 (StabiliTrak apagado) . . . . . . . .117
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Cambiador de luces altas/ Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Luces de advertencia de
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Controles exteriores . . . . . . . . . . 142 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Refacción de tamaño Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Luces de estacionamiento . . . . . . 280
completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Encendido‐Apagado de Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Rotación doble . . . . . . . . . . . . . . . 308 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Si una llanta se poncha . . . . . . . 316 Estado de las bolsas Luces direccionales de giro y
Sistema de monitoreo de de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 146
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . .113 Luces Direccionales Delanteras
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . .311 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 280
Terminología y definiciones . . . 297 Luces altas encendidas . . . . . . . .119 Luces direccionales, giro y
Todas las estaciones . . . . . . . . . 291 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 281 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 146
Todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 143 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 144
Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 291 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . 292
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Índice 373

Luces, advertencia de Mantenimiento y cuidados Mensajes (cont.)


peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 126
Luz de advertencia de Mantenimiento y cuidados Tensión y carga de la
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 119 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Luz de alto superior central Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 110 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Medios Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Luz de modo de remolque/ Evitar dispositivos no Mensajes de acceso y cierre . . . 129
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Modo de remolque/
Luz del sistema de carga . . . . . . . 113 Mensaje del sistema de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Luz indicadora de luces altas detección de objetos . . . . . . . . . . 130 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Mensajes Moldura de reborde
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Aceite motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 100
Siempre encendida . . . . . . . . . . 129 Monóxido de carbono
M
Acceso y cierre . . . . . . . . . . . . . . . 129 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Manómetros
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Conducción durante el
Advertencia Luces e
Controles del motor - 6.6L . . . . 129 invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 N
Llevar el vehículo al taller . . . . . 132
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Neumáticos para todas las
Potencia del motor . . . . . . . . . . . 128
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 107 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 127
Presión de aceite de motor . . . 108 Niños mayores, sistemas de
Recordatorio del vehículo . . . . . 134
Temperatura de refrigerante retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 72
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Norma de Radiofrecuencia . . . . . 363
Sistema Control Ride . . . . . . . . . 130
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sistema de bolsas de aire . . . . 131 O
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Sistema de detección de Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sistema de Enfriamiento Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 107
del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

374 Índice

Operación R Remolcar (cont.)


Sistema de Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Características de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 154 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Radios Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
P
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Peligro, Advertencia, y
Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rebloqueo de la puerta de Vehículo recreacional . . . . . . . . . 331
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 192
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Remolque
Personalización
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 159 Espejos de remolque . . . . . . . . . . . 38
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Recopilación de datos Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Posiciones del encendido . . . . . . 202
Sistema de Remolque de vehículo
Potencia retenida para
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 365 recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 206
Recorrido de la correa de Reporte de defectos de seguridad
Precaución, Peligro, y
transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 357 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 363
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recorrido, correa de Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Privacidad
transmisión de motor . . . . . . . . . . 357 Reproductores de audio
Registro de datos del
Refacciones CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Requisitos relativos a
Procedimiento para la
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 353 materiales de perclorato,
satisfacción del cliente . . . . . . . . 358
Registradores de datos de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Programa de Asistencia en
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 45
Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Registradores de datos, Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .151, 153
Programa de mantenimiento . . . . 345
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Revisión de función de
Líquidos y lubricantes
Registro y privacidad de los control de bloqueo de
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 351
datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 364 cambios, Transmisión
Puerta corrediza . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Puerta lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remolcar Revisión del interruptor del
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Información general . . . . . . . . . . 234 motor de arranque . . . . . . . . . . . . 275
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

Índice 375

Revisión del sistema de Servicio (cont.) Sistema de bolsas de aire (cont.)


seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Accesorios y ¿Dónde están las bolsas
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 306 modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 249 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ruedas Etiqueta de identificación ¿Qué causa la activación de
Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 314 de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 65
Alineación y balanceo de Hacer su propio trabajo de ¿Qué verá después que se
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 active la bolsa de aire? . . . . . . . . 66
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . .311 Luz de servicio del motor . . . . . .113 Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mantenimiento, Información Sistema de calefacción
S
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Salidas
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 132 Sistema de CERROJO
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sistemas de climatización . . . . 181 Cambio de partes después
Salidas de ventilación
Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 70 de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 88
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Servicios Sistema de climatización
Seguridad
Aplicación especial . . . . . . . . . . . 347 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Servicios para aplicaciones Sistema de control de ruido . . . . . 274
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 261
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mensajes del motor . . . . . . . . . . . 127
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema Sistema de frenos
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Control de ruido . . . . . . . . . . . . . . 274 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 217
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 33
Infoentretenimiento . . . . . . 150, 365 Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . .116
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema de bolsas de aire Sistema de informacion
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 33
¿Cómo se impide el entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 365
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
despliegue de la bolsa Sistema de monitoreo,
Rebloqueo de la puerta de
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 301
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
¿Cuándo se debe activar la Sistema de ralentí
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Sistema de ralentí rápido . . . . . . . 205
Manual del propietario Chevrolet Express (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9967827) - 2017 - CRC - 9/6/16

376 Índice

Sistema eléctrico T Vehículo (cont.)


Bloque de fusibles de la Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
consola inferior . . . . . . . . . . . . . . 288 Teléfono Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 196
Bloque de fusibles del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Vehículo estacionado en
compartimiento del motor . . . 284 Tensor, cinturón de seguridad . . . 57 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 284 Tracción Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Sistema de control (TCS)/ Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Luz StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . .117 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema remoto de entrada Transmisión manual - Isuzu Ventanillas abatibles . . . . . . . . . . . . 41
sin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Vidrio de tecnología
Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 36 mejorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
U Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 40
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistemas Control Ride Ventanillas abatibles . . . . . . . . . . . . . 41
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 V Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Sistemas de climatización . . . . . . 181 Vehículo Vidrio de tecnología mejorada . . . 41
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vidrio, tecnología mejorada . . . . . . 41
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 181 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistema de calefacción Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Mensajes de recordatorio . . . . . 134
Sistemas de seguridad Número de
Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 identificación (VIN) . . . . . . . . . . 354
Sobrecalentamiento, motor . . . . . 266 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 135
StabiliTrak Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . .117
Sujeción del sistema de
retención infantil . . . . . . . . . . . 89, 91

También podría gustarte