Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Adicional a los dos documentos anteriores, cada empresa debe tener una matriz de cumplimiento
o seguimiento con los nombres de los trabajadores, DNI y puesto de trabajo la misma que será
alimentada periódicamente, en esa matriz de cumplimiento se indicará con algún color o nota
adicional los trabajadores que tengan tarjetas y stickers de los cursos life critical o de alto riesgo,
esta matriz debe ser presentada de forma semanal junto a las evidencias de capacitación, el
archivo debe indicar el nro. de semana al que corresponde.
2. ANEXO 5
El reporte es digital y se remitirá anexo y constancia por cada trabajador.
El ingreso al sistema Web Control de la constancia de apto deberá realizarse de manera frecuente
a fin de que pueda ser validado por HSE Training y los trabajadores continúen con el proceso de
obtención de fotocheck.
Solo se aceptan archivos zip, rar o entrega en usb, en caso que la información no pueda ser
enviada por correo.
Cada entrega debe contener:
- Registros de asistencia. (nro. 0)
- 1 archivo pdf para cada trabajador con nombre completo y dentro del archivo el Anexo 5 y la
constancia de APTO. (a partir del nro.1)
- Cada archivo enciado debe contener la fecha.
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Estándar HSE 1.05 – Anexo 13
Proyecto No.:Q1CO Julio 2021
Página 2 de 5
3. CAPACITACIÓN
Los cursos que se dicten deben mantener las horas establecidas en el formato RSE.
Las evidencias de las capacitaciones se presentarán todos los sábados hasta las 18.00 horas.
El asunto del correo debe ser:
4. PRESENTACIONES (PPTs)
Para la elaboración de las presentaciones se debe considerar lo siguiente:
- Normativa nacional de SSO y otras aplicables.
- Manual del proyecto Quellaveco.
- Actividades de la empresa.
Todas las presentaciones de HSE excepto las del Anexo 6 deben ser entregadas a HSE Training.
Las capacitaciones de Medio Ambiente se proveerán de acuerdo a lo establecido en su plan de
Medio Ambiente.
Las presentaciones de los temas médicos deberán ser validadas por el área médica de SMI.
HSE Training debe revisar la información y emitirá sus comentarios, sin embargo, eso no es
impedimento para empezar la capacitación.
Junto con cada presentación se debe entregar el examen solucionado.
Si la sesión incluyera talleres y otras actividades también deben ser entregados o descritos en la
PPT, así como la forma de calificación.
5. ACREDITACIONES
La solicitud y entrega de tarjetas y stickers se entregarán en Inducción y luego de cada
capacitación según corresponda.
La entrega de la acreditación solamente es para los trabajadores que desarrollarán la actividad.
No se entregará el material sin evidencias y sin base de datos.
Cada empresa debe llevar el control de la cantidad de tarjetas y acreditaciones que se entrega.
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Estándar HSE 1.05 – Anexo 13
Proyecto No.:Q1CO Julio 2021
Página 4 de 5
Fecha de capacitación
fecha de vencimiento.
6. CAPACITADORES AUTORIZADOS
HSE TRAINING validará los expedientes de los capacitadores, de quienes deben adjuntar el CV
con:
- Experiencia en campo 2 años al menos.
- Experiencia en capacitación de SSO 3 años al menos.
- Certificación de Train The Trainers (TTT).
- Certificaciones de cursos de SSO y cursos especializados.
7. CAPACITACIÓN DE SECURITY
Se les hará llegar la presentación del área de Security a los capacitadores autorizados a fin de que
sea incluida en la capacitación de Anexo 5 de manera obligatoria.
Quedará registro de la entrega de la información.
Cursos específicos 2
Cursos específicos 3
Los reportes se contabilizan de sábado a viernes, ver el calendario de reportes del Proyecto.
Las semanas empiezan en la semana 1 que toma algunos días de diciembre y al final del año
debemos tener un reporte con 52 semanas aproximadamente.
ITEM EMPRESA APELLIDOS Y NOMBRES DNI/RUT CARGO CONTRATO FECHAS DE INDUCCION VISITA DÍAS DE PERMANENCIA DEL -AL COMENTARIOS
01
02
03
04
05
Cliente: Anglo American 6HJXULGDG6DOXG2FXSDFLRQDO\0HGLR$PELHQWH
Proyecto: Quellaveco (VWiQGDU$QH[R
Proyecto No.: Q1CO -XOLR 20
Página 1 de 1
Ficha de Visita
TIPO DE
VISITA
3 /
Documento Identidad:
/ / /
Firma del Visitante:
Vence: / /
N°
Tipo se sangre:
Fecha revisión Examen Médico Visita: / /
O+ O- A+ A- B+ B- AB+ AB- Nombre y apellidos de Medico Responsable AAQ/SMI:
4 Observaciones: Firma / Sello Medico Responsable Área Médica AAQ/SMI:
/ /
5 Firma / Sello Responsable Inducción:
Condición APTO NO APTO
6 Cargo: Firma:
DE VISITA
7
MOTIV
Las visitas deberán acudir de manera obligatoria al área médica para el control respectivo.
NOTA
Completar obligatoriamente los ítems: 1-2-3-4 y 7
6HJXULGDG6DOXG2FXSDFLRQDO\0HGLR$PELHQWH
Cliente: Anglo American
(VWiQGDU HSE 1.$QH[R
Proyecto: Quellaveco
-XOLR 20
Proyecto No.: Q1CO
Página 1 de 1
CONDICIONES GENERALES
Por el presente documento, EL VISITANTE declara conocer que la visita a las instalaciones del Proyecto “QUELLAVECO”
puede poner en riesgo su salud o su integridad física, por encontrarse éste bajo ciertas condiciones climáticas y además
por el riesgo propio de las actividades que se desarrollan en dichas instalaciones, no obstante lo cual persiste en su
interés en realizar la visita, la misma que hace de forma voluntaria.
EL VISITANTE acepta que su ingreso y permanencia en las instalaciones del Proyecto se realizará bajo los términos y
condiciones que a continuación se indican.
EL VISITANTE declara que conoce la NORMA INTERNA DE SEGURIDAD PARA VISITANTES, la misma que fue expuesta
en la inducción de visita dispuesta previa a la visita, por lo tanto se obliga a cumplir todas las disposiciones y medidas de
seguridad que establezca AAQSA para la realización de la visita, en cuanto a su oportunidad, lugares a ser visitados u
otras condiciones en que se llevará a cabo la misma.
EL VISITANTE declara que previo a la visita se someterá a los chequeos médicos pertinentes y por lo tanto acepta la
decisión de AAQSA adopte respecto a la realización de la visita o no.
Queda perfectamente establecido que AAQSA no se responsabilizará por cualquier tipo de daño, patrimonial o
extrapatrimonial, como son el daño a la persona, daño emergente, lucro cesante, daño moral entre otros, así como
cualquier tipo de lesiones o accidentes que pueda sufrir EL VISITANTE debido a la imprudencia de éste o al
incumplimiento por parte de éste de las disposiciones, recomendaciones o medidas de seguridad establecidas durante la
visita a las instalaciones del Proyecto Quellaveco
Asimismo, queda establecido que AAQSA no está obligado a reparar los daños que se pudieran originar tanto a EL
VISITANTE como a sus bienes, cuando éstos sean consecuencia de caso fortuito, fuerza mayor, hecho determinante de
un tercero o de la imprudencia de EL VISITANTE.
De igual manera, se deja constancia expresa que EL VISITANTE será responsable por cualquier tipo de daño que pudiera
ocasionar durante el desarrollo de la visita al personal de AAQSA o a terceros, así como a los bienes en propiedad o en
posesión de AAQSA o de terceros.
EL VISITANTE acepta que toda la información proporcionada a AAQSA para la realización de la visita es verdadera.
Asimismo declara haber leído todas y cada una de las condiciones generales establecidas en el presente documento,
respecto de las cuales manifiesta su plena conformidad, como constancia de todo lo cual firma a continuación.
En cumplimiento de las normas internas de seguridad de AAQSA para el Proyecto Quellaveco, del Reglamento de Seguridad
y Salud en el Trabajo aprobado mediante Decreto Supremo 005-2012-TR y del Reglamento de Seguridad y salud Ocupacional
en Minería aprobado mediante Decreto supremo 024-2017-EM, con la finalidad de alertar peligros, riesgos y de garantizar su
permanencia segura en las instalaciones del Proyecto Quellaveco, se resalta las siguientes recomendaciones:
COMPROMISO
Yo, _____________________________________________________________________
Declaro haber leído las NORMAS INTERNAS DE SEGURIDAD PARA VISITANTES (Anexo 4), además de cumplir
con las disposiciones de la norma mientras permanezca dentro de las dependencias del Proyecto
QUELLAVECO. Doy fe de la misma firmando el presente documento.
_________________________ __________________
Firma Fecha (D/M/A)
Cliente: Anglo American 6HJXULGDG6DOXG2FXSDFLQDO\0HGLR$PELHQWH
Proyecto: Quellaveco (VWiQGDU1.$QH[R
Proyecto No.: Q1CO -XOLR20
Página 1 de 1
Declaro bajo juramento, que actualmente me encuentro en buenas condiciones de salud , sin
embargo asumo toda la responsabilidad por las posibles consecuencias, que pudieran
presentarse, como deterioro de mi condición física y mental, debido a patologías pre-existentes
o como producto de mi exposición a las características ambientales, como la altura geográfica y
el clima; por lo cual exonero de toda responsabilidad a la empresa Anglo American Quellaveco
S.A. y/o Empresa vinculada al grupo y al personal de Salud, asignado en ella.
Estando de acuerdo, con lo anteriormente indicado y sin mediar presión alguna y en pleno uso
de mis facultades firmo al pie, del presente documento, en señal de conformidad.
______________________________ ____________________________________
FIRMA VISITANTE NOMBRE RESPONSABLE DE LA VISITA
(AAQ-SMI-EECC)