Está en la página 1de 171

PROYECTO 

DE  LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV  Y 3 
CENTROS DE TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, 
SITO EN PARAJES DE GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, 
DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA). 

TÉCNICO REDACTOR:
D. Francisco Javier Parreño Sánchez
Ingeniero Industrial
Colegiado Nº 3685.
C.O.I.I. Andalucía Occidental
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

ÍNDICE GENERAL

1 MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO

2 PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

3 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

5 PRESUPUESTO Y MEDICIONES

6 PLANOS

7 ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1 MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO

ÍNDICE

1 MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO................................................................... 3


1.1 GENERALIDADES ....................................................................................................... 4
1.1.1 OBJETO DEL PROYECTO ......................................................................................... 4
1.1.2 TITULAR Y PETICIONARIO ....................................................................................... 4
1.1.3 SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO.............................................................................. 4
1.1.4 TRAMITACIÓN ADMINISTRATIVA ............................................................................ 5
1.1.5 TRAMITACIÓN AMBIENTAL DE LA ACTUACIÓN. .................................................... 5
1.1.6 ORGANISMOS AFECTADOS .................................................................................... 5
1.1.7 RELACIÓN DE LA NORMATIVA LEGAL APLICABLE................................................ 5
1.2 DESCRIPCIÓN DE LA LÍNEA AÉREA DE M.T. ........................................................... 7
1.2.1 TRAZADO. .................................................................................................................. 7
1.2.2 ELEMENTOS DE LA LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN ........................................ 7
1.2.3 CRITERIOS DE CONSTRUCCIÓN .......................................................................... 10
1.2.4 DISTANCIA DE SEGURIDAD ................................................................................... 11
1.2.5 CRUZAMIENTOS Y PARALELISMOS ..................................................................... 11
1.2.6 ENTRONQUES......................................................................................................... 14
1.2.7 MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LA AVIFAUNA ..................................................... 15
1.3 DESCRIPCIÓN DE LOS CENTROS DE TRANSFORMACIÓN .................................. 17
1.3.1 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL C.T. .......................................................... 17
1.3.2 CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES. .......................................................... 17
1.3.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA. .................................................................................... 17
1.3.4 MEDIDA DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA. .................................................................. 19
1.3.5 PUESTA A TIERRA. ................................................................................................. 19
1.4 CÁLCULOS LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN ..................................................... 21
1.4.1 TENSIÓN MÁXIMA DEL TENDIDO (TO): ................................................................. 22
1.4.2 VANO DE REGULACIÓN ......................................................................................... 22
1.4.3 ECUACIÓN DE CAMBIO DE CONDICIONES .......................................................... 22
1.4.4 FLECHA MÁXIMA ..................................................................................................... 22
1.4.5 DISTANCIAS DE SEGURIDAD ................................................................................ 23
1.4.6 APOYOS ................................................................................................................... 25
1.4.7 CIMENTACIONES .................................................................................................... 30
1.4.8 AISLAMIENTO Y HERRAJES................................................................................... 31
1.4.9 CÁLCULOS ELÉCTRICOS POR CIRCUITO ............................................................ 31
1.5 TABLAS RESULTADOS CÁLCULOS LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN ............ 35
1.6 CÁLCULOS CENTROS DE TRANSFORMACIÓN...................................................... 77
1.7 CONCLUSIÓN ............................................................................................................ 84

MEMORIA Página 3
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.1 GENERALIDADES

1.1.1 OBJETO DEL PROYECTO


El objeto del presente proyecto es el de especificar las condiciones técnicas, de ejecución y económicas para
la construcción de una Línea Aérea de Media Tensión, en 15kV, y la instalación de tres Centros de
Transformación de tipo Intemperie, de 50 kVA cada uno de ellos.
Se pretende con la instalación proyectada dotar de suministro eléctrico varias parcelas rurales, de diferentes
titularidades, sitas en los parajes de Gastaembalde, El Carlero y El Concejo, en el Término Municipal de
Carmona.
La nueva línea de MT, con una longitud total de 2540 m, conecta con la Línea Aérea existente denominada
“Peña La Sal” de la Subestación “Carmona”. El entronque se realizará sobre un nuevo apoyo de
amarre a instalar, en sustitución de un poste existente con nº A292853.
El presente documento servirá para establecer y justificar todos los datos constructivos que permitan la
ejecución de la instalación y al mismo tiempo exponer ante los Organismos Competentes que la red eléctrica
aérea de alta tensión y los C.T. que nos ocupan reúnen las condiciones y garantías mínimas exigidas por la
reglamentación vigente, con el fin de obtener la Autorización Administrativa y Aprobación de Proyecto previo a
la de ejecución de la instalación, así como servir de base a la hora de proceder a la construcción de la misma.

1.1.2 TITULAR Y PETICIONARIO

1.1.3 SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO


Los centros de transformación a instalar se ubicarán en las siguientes parcelas:
- CT1. Polígono 51, Parcela 133. Gastaembalde (T.M. Carmona). Ref. Catastral. 41024A051001330000KQ.
- CT2. Polígono 10, Parcela 143. El Concejo (T.M. Carmona). Ref. Catastral. 41024A010001430000KB
- CT3. Polígono 12, Parcela 109. El Carleto (T.M. Carmona). Ref. Catastral. 41024A012001090000KD
El acceso a estas fincas se realiza desde la Ctra. SE-3201 de El Viso del Alcor a Tocina, entre los puntos
kilométricos 15 y 17.
La ubicación exacta de cada apoyo de la línea proyectada corresponde con las siguientes coordenadas UTM
(Sistema ETRS89):

Apoyo Nº Función Coord. X: Coord. Y: Huso


1 Entronque 260.726 4.154.546 30
2 Ángulo 260.824 4.154.686 30
3 Alineación Suspensión 260.868 4.154.891 30
4 Estrellamiento 260.914 4.155.098 30
4.1 Fin de línea. CT1 260.930 4.155.081 30
5 Ángulo 260.748 4.155.294 30
6 Alineación Suspensión 260.786 4.155.508 30
7 Estrellamiento 260.828 4.155.735 30
7.1 Alineación - Amarre 260.717 4.155.922 30
7.2 Alineación - Amarre 260.651 4.156.033 30
7.3 Fin de línea. CT2 2603594 4.156.131 30
8 Alineación Suspensión 260.946 4.155.824 30
9 Ángulo 261.064 4.155.914 30

MEMORIA Página 4
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

10 Ángulo 261.041 4.156.177 30


11 Fin de línea. CT3 261.239 4.156.209 30

En planos anexos puede apreciarse la ubicación exacta de la línea y los C.T. proyectados.

1.1.4 TRAMITACIÓN ADMINISTRATIVA


Las instalaciones proyectadas tienen por objeto el dotar de suministro eléctrico a varias parcelas rurales de
diferentes propietarios. Previo a la ejecución del proyecto, el promotor deberá recabar de la Delegación
Territorial con competencias en Industria la Autorización Administrativa y la Aprobación del proyecto de
acuerdo con el Título VII, del Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades
de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de
energía eléctrica. Una vez concluidas las obras, tanto la línea aérea como los Centros de Transformación
previstos deberán ser cedidos a la Compañía Distribuidora de forma previa a su puesta en servicio.

1.1.5 TRAMITACIÓN AMBIENTAL DE LA ACTUACIÓN.


La actuación prevista contempla la ejecución de una nueva línea aérea de Alta Tensión a 15kV, con una
longitud total de 2.540 m, quedando incluida por tanto dentro del Anexo I de la Ley 7/2007, de 9 de julio, de
Gestión Integrada de la Calidad Ambiental, modificado por el Decreto 356/2010, de 3 de agosto.
Según el citado Anexo I, esta actuación está SUJETA A CALIFICACIÓN AMBIENTAL, por encontrarse
recogida en la categoría 2.17 “Construcción de líneas aéreas para el transporte o suministro de energía
eléctrica de longitud superior a 1.000 metros no incluidas en el epígrafe 2.15.”, por lo que se adjunta el
documento de ANÁLISIS AMBIENTAL, anexo al presente proyecto.

1.1.6 ORGANISMOS AFECTADOS


Las instalaciones proyectadas tiene las siguientes afecciones:

Tramo Afección Organismo


Paralelismo con
Junta de Andalucía Consejería de Medio Ambiente
Apoyo 4- Apoyo 5 Vía Pecuaria. Vereda de y Ordenación del Territorio
Cantillana
Cruzamiento con
Junta de Andalucía Consejería de Medio Ambiente
Apoyo 5- Apoyo 6 Vía Pecuaria. Vereda de y Ordenación del Territorio
Cantillana
Cruzamiento con
Junta de Andalucía Consejería de Medio Ambiente
Apoyo 10- Apoyo 11 Vía Pecuaria. Vereda de y Ordenación del Territorio
Tocina
Cruzamiento con
Apoyo 7.1 – Apoyo 7.2 Diputación Provincial de Sevilla
Carretera SE-32001.
Proximidad y cruzamiento.
Apoyo 9 – Apoyo 10 Confederación Hidrográfica del Guadalquivir
Arroyo del Cochino.

1.1.7 RELACIÓN DE LA NORMATIVA LEGAL APLICABLE


El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que justifican su empleo y la
forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello cumplimiento a las siguientes disposiciones:
 Real Decreto 223/2008, de 15 de febrero, por el que se aprueban el Reglamento sobre
condiciones técnicas y garantías de seguridad en líneas eléctricas de alta tensión y sus
instrucciones técnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09.

MEMORIA Página 5
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

 Real Decreto 1955/2000 de 1 de Diciembre, por el que se regulan las Actividades de


Transporte, Distribución, Comercialización, Suministro y Procedimientos de Autorización
de Instalaciones de Energía Eléctrica.
 Ley 7/2007, de Gestión Integrada de la Calidad Ambiental
 Real Decreto 337/2014, de 9 de mayo, por el que se aprueban el Reglamento sobre
condiciones técnicas y garantías de seguridad en instalaciones eléctricas de alta tensión y
sus Instrucciones Técnicas Complementarias ITC-RAT 01 a 23
 Real Decreto 1432/2008, de 29 de Agosto, por el que se establecen medidas para la
protección de la avifauna contra la colisión y la electrocución en líneas eléctricas de alta
tensión.
 Decreto 178/2006, de 10 de octubre, por el que se establecen normas de protección de la
avifauna para las instalaciones eléctricas aéreas de alta tensión. (BOJA 209/2006, 27 de
octubre).
 Decreto 9/2001, de 18 de enero, por el que se modifican diversas Normas Reguladoras de
Procedimientos Administrativos de Industria y Energía.
 Orden de 10 de Marzo de 2000, modificando ITC MIE RAT en Centrales Eléctricas,
Subestaciones y Centros de Transformación.
 Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias
(Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2002).
 Normas particulares y de normalización de la Cía. Suministradora de Energía Eléctrica.
 Recomendaciones UNESA.
 Normas Tecnológicas de la Edificación NTE IER.
 Normalización Nacional. Normas UNE.
 Norma Básica de la Edificación.
 Ley 31/1.995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
 Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1.997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras.
 Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas en materia
de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
 Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
 Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección
individual.
 Ley 8/2001, de 12 de julio, de Carreteras de Andalucía.
 Ley 3/1995, de 23 de marzo, de vías pecuarias.
 Decreto 155/1998, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Vías Pecuarias
de la Comunidad Autónoma de Andalucía.
 Real Decreto Legislativo 1/2001, de 20 de julio, por el que se aprueba el texto refundido
de la ley de aguas.
 Condiciones impuestas por los Organismos Públicos afectados y Ordenanzas
Municipales.

MEMORIA Página 6
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.2 DESCRIPCIÓN DE LA LÍNEA AÉREA DE M.T.

1.2.1 TRAZADO.
El entronque de la nueva línea se realizará sobre un nuevo apoyo de amarre a instalar en sustitución del apoyo
nº A292853 de la línea Peña La Sal de la Subestación Carmona. El nuevo Apoyo previsto tendrá una altura
total de 14 m y un esfuerzo de 2000 daN.
La línea aérea de media tensión (L.A.M.T.) que se proyecta para 15 kV será de simple circuito con conductor
LA-56 (54,60 mm²). estará compuesta por los siguientes tramos:
‐ Tramo 1. Desde el Apoyo nº 1 (entronque) hasta Apoyo nº 11 (Centro de Transformación CT 3). Con
una longitud de 2.056 m.
‐ Tramo 2. Desde Apoyo nº 4 hasta Apoyo 4.1 (Centro de Transformación CT 1). Con una longitud de 24
m.
‐ Tramo 3. Desde el Apoyo nº 7 hasta el Apoyo 7.1 (Centro de Transformación CT 2). Con una longitud
de 460 m.
La longitud de la línea aérea de media tensión proyectada considerando la totalidad de los tramos previstos
será de 2540 m.

1.2.2 ELEMENTOS DE LA LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN

1.2.2.1 CONDUCTORES
Los conductores que se emplean para la construcción de la LAMT serán de aluminio con alma de acero tipo
LA, con las siguientes características.
2
CABLE AL-AC 54,6 mm LA-56

Características Técnicas:
Sección Total 54,6 mm 2
Diámetro Total 9,4 mm 
Sentido de cableado Última capa derecha
Formación Del Aluminio 6 ALAMBRES X 3,15 Mm
Formación Acero 1 Alambre X 3,15 Mm 
Galvanizado del Alma (UNE 21.016/76) Calidad A 214 G/M 2
Resistencia a la rotura 1640 daN
Coeficiente Dilatación (Por ºC) 19,1 E-6
Resistencia Eléctrica 0,6136 W/Km
Peso 189,1 Kg/Km
Longitud De Bobina 3000 5% m

1.2.2.2 EMPALMES
Los empalmes de plena tracción que se empleen en el vano serán los denominados, comprimidos o de varillas
preformadas de plena tracción. Quedan expresamente prohibidas las uniones por tornillo en particular y en
especial aquellas que provoquen que los ejes de los conductores a unir no formen una misma línea recta y
aquellos que sean desmontables
En una línea de nueva construcción, los empalmes deberán realizarse en el puente flojo de un apoyo con
cadenas de amarre.

1.2.2.3 PIEZAS DE CONEXIÓN


Las piezas de conexión serán de diseño y naturaleza tal que eviten los efectos electrolíticos. En zonas de alta y
muy alta contaminación se cubrirán con cinta de protección anticorrosiva estable a la intemperie, para que las
superficies de contacto no sufran oxidación.

MEMORIA Página 7
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Las piezas de conexión se dividirán en terminales y piezas de derivación. Las características de las piezas de
conexión se ajustarán a las normas UNE 21.021 y CEI 1238-1

1.2.2.4 TERMINALES
Serán de aluminio, adecuados para que la conexión al cable se efectúe por compresión hexagonal. La
conexión del terminal a la instalación fija se efectuara mediante tornillos a presión.

1.2.2.5 PIEZAS DE DERIVACIÓN


La conexión de conductores en las líneas aéreas de MT se realizará en lugares donde el conductor no esté
sometido a solicitaciones mecánicas. Así, pues, las conexiones para dar continuidad a la línea o para conectar
una derivación se realizarán en el bucle entre dos cadenas horizontales (puente flojo) de un apoyo. En este
caso la pieza de conexión, además de no aumentar la resistencia eléctrica del conductor, tendrá una
resistencia al deslizamiento de, al menos, el 20 % de la carga de rotura del conductor.
La continuidad de la línea y la conexión de derivaciones a la línea principal se efectuará mediante conectores
de presión constante, de pleno contacto y de acuñamiento cónico.

1.2.2.6 CADENAS DE AISLADORES


Los tipos de cadena de aislamiento son, de alineación para los apoyos en línea ó cadenas verticales y de
amarre ó cadenas horizontales para los apoyos de anclaje, ángulo o principio y fin de línea

1.2.2.6.1 Aisladores de vidrio


Los aisladores de vidrio estarán constituidos por elementos aislantes formando cadenas articuladas, cuyo
número de elementos dependerá del nivel de contaminación de la zona.
Se usarán aisladores U40BS, aislador de vidrio para cadena con una carga de rotura mecánica especificada
igual a 40 kN, con acoplamiento y alojamiento de rótula y de paso corto.
Características Técnicas:
Bulón 11mm Diámetro
Tensión Ensayo A 50 Hz 55 KV (seco)
Tensión Ensayo A 50 Hz 36 KV (lluvia)
Tensión de Perforación en Aceite 110 KV (eficaz)
Tensión Ensayo Onda Tipo Rayo 74 KV
Línea de Fuga 185 mm
Carga de Rotura Electromecánica ≥ 4.000 daN
Esfuerzo Permanente ≥ 1.600 daN
Peso Neto Aproximado 1,7 Kg

1.2.2.6.2 Herrajes
Las características de peso longitud y carga de rotura mínima de los herrajes a emplear serán las siguientes:
Horquilla bola:
Peso 0,245 Kg.
Longitud 60 mm.
Carga de rotura 75 kN

Grillete Recto:
Peso 0,600 Kg.
Longitud 70 mm.
Carga de rotura 70 kN

Anilla bola:
Peso 0,475 Kg.
Longitud 95 mm.
Carga de rotura 70 kN

MEMORIA Página 8
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Rótula Corta:
Peso 0,225 Kg.
Longitud 45 mm.
Carga de rotura 70 kN

Rótula larga:
Peso 1,500 Kg.
Longitud 140 mm.
Carga de rotura 70 kN

Grapa de amarre:
Número de estribos 2
Peso 0,450 Kg.
Longitud 100 mm.
Carga de rotura 35 kN

Alargadera de acero galvanizado:


Peso 1,700 Kg.
Longitud 500 mm.
Carga de rotura ≥ 5.000 daN

1.2.2.7 APOYOS
En los cálculos realizados más adelante, no se han incluido el correspondiente al propio apoyo, ya que este lo
suministrará un fabricante de reconocida calidad, que tendrá los apoyos homologados por ensayos. Los
apoyos proyectados son postes metálicos según NORMA UNE 207017 (antigua RECOMENDACIÓN UNESA
6704-A) pudiéndose de cualquier fabricante, siempre que posean las características exigidas.
Los apoyos descritos anteriormente, vendrán compuestos en diferentes tramos para facilitar el transporte de
los mismos a pié de obra, estos tramos se ensamblarán unos con otros mediante tornillos de calidad mínima
5.6, también galvanizados.
Los apoyos están formados por:
 CABEZA: Prismática de sección cuadrada en un cuerpo único soldado, taladrada para
adosar en diferentes combinaciones de crucetas.
 FUSTE: Tronco piramidal de sección cuadrada, formado por distintos tramos según la
altura a conseguir, cada uno se compone de cuatro montantes de longitud máxima de 6 m
unidos por celosía sencilla atornillada ó electro-soldada en cuerpos.
 ARMADO: Se realizan a partir de semicrucetas atornilladas de diferente longitud, lo que
permite una amplia variedad de combinaciones.
Las funciones, esfuerzos, alturas, tipo de montaje, separación entre crucetas y número de apoyos quedan
definidos en el capítulo de cálculos.
Todos los apoyos irán empotrados en el terreno, mediante macizos de hormigón, calculados para que las
condiciones más desfavorables cumplan con los coeficientes de seguridad exigidos en la vigente
reglamentación.

1.2.2.8 CRUCETAS.
Las crucetas a utilizar serán metálicas galvanizadas por inmersión en caliente, capaces de soportar los
esfuerzos a que estén sometidas, y con las distancias adecuadas a los vanos contiguos.
Las crucetas podrán ir en varios tipos de montaje pero con una separación mínima de 2,40 m, para que permita
cumplir con las distancias mínimas de seguridad establecidas en la ley de protección de avifauna, en cuanto a
medidas de antielectrocución.
La disposición y tipo de crucetas empleadas figura en el anexo de cálculo del proyecto y en los planos de
detalles.

MEMORIA Página 9
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.2.3 CRITERIOS DE CONSTRUCCIÓN

1.2.3.1 CIMENTACIONES
Las dimensiones de las cimentaciones corresponderán a las calculadas, que han sido dimensionadas
siguiendo el método Sulzberger, según lo indicado en el anexo de cálculos para cada tipo de apoyo y terreno
en el cual esté situado el apoyo.
Las excavaciones tendrán las paredes laterales, verticales. La dosificación de hormigón será como mínimo de
200 kg/m3.

1.2.3.2 TENDIDO
El tendido se efectuará con medios auxiliares (poleas y cuerdas). Se evitará la formación de cocas, el arrastre
del cable por el suelo y su rozamiento con el arbolado u otros accidentes del terreno.
El tensado se efectuará entre apoyos con cadenas de amarre, y se realizará tomando como referencia el vano
de regulación. La flecha se ajustará a la indicada en las tablas de tendido, especificadas en el proyecto, las
cuales deberán ajustarse a las condiciones existentes en el momento del tendido. El tensado se efectuará con
útiles adecuados.

1.2.3.3 APOYOS CON CADENAS DE SUSPENSIÓN


En los apoyos situados en alineación, en terrenos de poco desnivel y comprendidos entre dos apoyos con
cadenas de amarre, el aislamiento podrá adoptar la condición, en suspensión. Deberá tenerse en cuenta que
en condiciones extremas no se produzcan componentes de esfuerzo vertical negativas que den lugar al giro de
la cadena y a la consiguiente pérdida de la distancia de seguridad.

1.2.3.4 APOYOS CON CADENAS DE AMARRE


Los apoyos con cadenas de amarre se diseñarán para soportar esfuerzos en las tres proyecciones vertical,
longitudinal y transversal, de forma separada o conjunta. Todos sus componentes estarán dimensionados en
función de las solicitaciones específicas de su ubicación en el trazado.

1.2.3.5 DERIVACIONES Y CONEXIONES


La conexión de una derivación se efectuará en el puente flojo comprendido entre dos cadenas de amarre. En
ningún caso, en el punto de conexión los conductores quedarán sometidos a solicitaciones mecánicas. La
unión entre los conductores se efectuará mediante conectores de apriete por cuña. Estas mismas
consideraciones son aplicables a conexiones de continuidad efectuadas a lo largo de la línea.

1.2.3.6 APOYOS CON APARAMENTA


Las partes en tensión queden suficientemente alejadas de las partes puestas a tierra y estén situadas de forma
que se evite la posada de aves. En todo caso, la altura mínima respecto al suelo a la que debe estar cualquier
parte en tensión de la aparamenta será de 7 m.

1.2.3.7 PUESTA A TIERRA


Los apoyos metálicos estarán provistos de una puesta a tierra, con objeto de limitar las tensiones de defecto a
tierra que puedan producirse por descargas en el propio apoyo. Esta instalación de puesta a tierra,
complementada con los dispositivos de interrupción de corriente en cabecera de línea, deberá facilitar la
descarga a tierra de la intensidad homopolar de defecto, y contribuir, en caso de contacto con masas
susceptibles de ponerse en tensión, a eliminar el riesgo eléctrico de tensiones peligrosas. El valor máximo de la
resistencia de puesta a tierra será de 20 Ω.
Los apoyos situados en lugares de pública concurrencia o que soporten aparatos de maniobra, dispondrán de
una toma de tierra en forma de anillo cerrado, enterrado alrededor de la cimentación, a 1 m de distancia de las
aristas de ésta y a 0,5 m de profundidad. Al anillo se le conectarán como mínimo dos picas de 2 m hincadas en
el terreno, de modo que se consiga un valor de resistencia menor de 20 Ω.
La estructura metálica de los apoyos se conectará a tierra. Todos los herrajes auxiliares, así como la tierra de
los pararrayos y el chasis de la aparamenta, si los hubiera, se conectarán a una línea general de tierra que a su
vez estará conectada al anillo de puesta a tierra.
MEMORIA Página 10
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Para cada uno de los seccionamientos se dispondrán de cuatro picas de acero cobrizado de 2 m de longitud y
14 mm de diámetro, en anillo unidas mediante cables de cobre desnudo de 50 mm2 de sección, dispuestos
según se indica en el esquema 4 del prontuario de D. Julián Moreno Clemente, en su edición del año 1.991., tal
como se ve en el plano de detalles correspondiente.
Los elementos mencionados, no presuponen en modo alguno la obtención de valores aceptables de
resistencias de difusión. Los valores obtenidos habrán de ser medidos insitu una vez realizada la instalación.

1.2.3.8 SEÑALIZACIÓN
Los apoyos llevarán una señal triangular distintiva de riesgo eléctrico en una de sus caras, según las
dimensiones y colores que se especifican en la recomendación AMYS 1.410, modelo CE-14 con rótulo
adicional Alta tensión. Riesgo eléctrico.

1.2.4 DISTANCIA DE SEGURIDAD

1.2.4.1 DISTANCIA DE LOS CONDUCTORES AL TERRENO


La distancia de los conductores al terreno, según el artículo 25.1 del Reglamento los apoyos deben tener una
altura suficiente para que los conductores cuando se produzca su flecha máxima vertical, queden siempre por
encima de cualquier punto del terreno o superficies de agua no navegable, con un mínimo de 6 metros.

1.2.4.2 DISTANCIA ENTRE CONDUCTORES


Viene definida por la longitud del vano, para cada caso se define, la separación de crucetas más adecuada,
con un mínimo establecido para el cumplimiento de las distancias establecidas en la ley de avifauna.
El Reglamento de líneas en su artículo 25 apartado 2, obliga a que los conductores y sus accesorios en tensión
y los apoyos, la distancia tiene que ser suficiente para que no exista riesgo de cortocircuito entre fases ni a
tierra. Teniendo siempre presentes los efectos de oscilación de los conductores debidos a la acción del viento y
al desprendimiento de la nieve que se pueda acumular en la superficie de estos.

1.2.5 CRUZAMIENTOS Y PARALELISMOS


Cuando las circunstancias lo requieran y se necesite efectuar Cruzamientos o Paralelismos, éstos se ajustarán
a lo preceptuado el apdo. 5 de la ITC-LAT 07 del Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantías de
Seguridad en Líneas Eléctricas de Alta Tensión.

1.2.5.1 GENERALIDADES
En ciertas situaciones especiales, como cruzamientos y paralelismos con otras líneas o con vías de
comunicación o sobre zonas urbanas, y con objeto de reducir la probabilidad de accidente aumentando la
seguridad de la línea, deberán cumplirse las prescripciones especiales que se detallan en este capítulo.
No será necesario adoptar disposiciones especiales en los cruces y paralelismos con cursos de agua no
navegables, caminos de herradura, sendas, veredas, cañadas y cercados no edificados, salvo que estos
últimos puedan exigir un aumento en la altura de los conductores.
En aquellos tramos de línea en que, debido a sus características especiales, haya que reforzar sus condiciones
de seguridad, será preceptiva la aplicación de las siguientes prescripciones.
 Ningún conductor tendrá una carga de rotura inferior a 1.200 daN en líneas de tensión nominal
superior a 30 kV, ni inferior a 1.000 daN en líneas de tensión nominal igual o inferior a 30 kV.
Los conductores no presentarán ningún empalme en el vano de cruce.
 Se prohíbe la utilización de apoyos de madera.
 Los coeficientes de seguridad en cimentaciones, apoyos y crucetas, en el caso de hipótesis
normales, deberán ser un 25 % superiores a los establecidos para la línea.
 La fijación de los conductores al apoyo podrá ser efectuada con dos cadenas horizontales de
amarre por conductor, con una cadena sencilla de suspensión, en la que los coeficientes de
seguridad mecánica de herrajes y aisladores sean un 25 % superiores a los establecidos, o
con una cadena de suspensión doble.

MEMORIA Página 11
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.2.5.2 DISTANCIAS A OTRAS LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS O DE TELECOMUNICACIÓN

1.2.5.2.1 Cruzamientos
Son de aplicación las prescripciones especiales señaladas. En cualquier caso, en líneas de tensión nominal
superior a 30 kV podrá admitirse la existencia de un empalme por conductor en el vano de cruce. También
podrán emplearse apoyos de madera siempre que su fijación al terreno se realice mediante zancas metálicas o
de hormigón. La condición c) no es de aplicación.
En los cruces de líneas eléctricas se situará a mayor altura la de tensión más elevada, y en el caso de igual
tensión la que se instale con posterioridad.
Se procurará que el cruce se efectúe en la proximidad de uno de los apoyos de la línea más elevada, pero la
distancia entre los conductores de la línea inferior y las partes más próximas de los apoyos de la superior no
será menor de:
1,5 + Del (m) (hipótesis viento)
La mínima distancia vertical entre los conductores de fase de ambas líneas, en las condiciones más
desfavorables, no deberá ser inferior a:
Dadd + Dpp (m)

Siendo:

Tensión nominal de Dadd (m)


lalínea de mayor tensión Dist. cruce ≤ 25 m Dist. cruce > 25 m
(kV)
De 3 a 30 1,8 2,5
45 o 66 2,5
110, 132, 150 3
220 3,5
400 4

1.2.5.2.2 Paralelismo entre líneas aéreas


No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.
Siempre que sea posible, se evitará la construcción de líneas paralelas de transporte o distribución a distancias
inferiores a 1,5 veces la altura del apoyo más alto, entre las trazas de los conductores más próximos.
Se evitará siempre que sea factible el paralelismo de las líneas eléctricas de alta tensión con líneas de
telecomunicación y, cuando no sea posible, se mantendrá entre las trazas de los conductores más próximos de
una y otra línea una distancia de 1,5 veces la altura del apoyo más alto.

1.2.5.3 DISTANCIAS A CARRETERAS


Para la instalación de apoyos se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
- Para la Red de Carreteras del Estado, la instalación se realizará preferentemente detrás de la línea límite de
edificación y a una distancia a la arista exterior de la calzada superior a vez y media su altura. La línea límite de
edificación es la situada a 50 m en autopistas, autovías y vías rápidas, y a 25 m en el resto de carreteras
estatales.
- Para carreteras no estatales, la instalación deberá cumplir la normativa de cada CCAA.

1.2.5.3.1 Cruzamientos
Son de aplicación las prescripciones especiales definidas. No obstante, en lo que se refiere al cruce con
carreteras locales y vecinales, se admite la existencia de un empalme por conductor en el vano de cruce para
las líneas de tensión nominal superior a 30 kV.
La distancia mínima de los conductores sobre la rasante de la carretera será de:
6,3 + Del (m) (mínimo 7 m)

1.2.5.3.2 Paralelismos
No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.

MEMORIA Página 12
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.2.5.4 DISTANCIAS A FERROCARRILES SIN ELECTRIFICAR


Para la instalación de apoyos se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:

 A ambos lados de las líneas ferroviarias que formen parte de la red ferroviaria de interés general se
establece la línea límite de edificación, desde la cual hasta la línea ferroviaria queda prohibido
cualquier tipo de obra de edificación, reconstrucción o ampliación.
 La línea límite de edificación es la situada a 50 m de la arista exterior de la explanación. No se
autorizará la instalación de apoyos dentro de la superficie afectada por dicha línea limite.
 En los cruzamientos no se podrán instalar los apoyos a una distancia de la arista exterior de la
explanación inferior a 1,5 veces la altura del apoyo.

1.2.5.4.1 Cruzamientos
Son de aplicación las prescripciones especiales definidas.
La distancia mínima de los conductores sobre las cabezas de los carriles será de:
6,3 + Del (m) (mínimo 7 m)

1.2.5.4.2 Paralelismos.
No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.

1.2.5.5 DISTANCIAS A FERROCARRILES ELECTRIFICADOS, TRANVÍAS Y TROLEBUSES.


Para la instalación de apoyos se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
 A ambos lados de las líneas ferroviarias que formen parte de la red ferroviaria de interés general se
establece la línea límite de edificación, desde la cual hasta la línea ferroviaria queda prohibido
cualquier tipo de obra de edificación, reconstrucción o ampliación.
 La línea límite de edificación es la situada a 50 m de la arista exterior de la explanación. No se
autorizará la instalación de apoyos dentro de la superficie afectada por dicha línea limite.
 En los cruzamientos no se podrán instalar los apoyos a una distancia de la arista exterior de la
explanación inferior a 1,5 veces la altura del apoyo.

1.2.5.5.1 Cruzamientos.
Son de aplicación las prescripciones especiales definidas.
La distancia mínima vertical de los conductores de la línea eléctrica sobre el conductor más alto del ferrocarril
será de:
3,5 + Del (m) (mínimo 4 m)

1.2.5.5.2 Paralelismos.
No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.

1.2.5.6 DISTANCIAS A TELEFÉRICOS Y CABLES TRANSPORTADORES.

1.2.5.6.1 Cruzamientos.
Son de aplicación las prescripciones especiales definidas.

El cruce de una línea eléctrica con teleféricos o cables transportadores deberá efectuarse siempre
superiormente.
La distancia mínima vertical de los conductores de la línea eléctrica y la parte más elevada del teleférico será
de:
4,5 + Del (m) (mínimo 5 m)

1.2.5.6.2 Paralelismos.
No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.

MEMORIA Página 13
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.2.5.7 DISTANCIAS A RÍOS Y CANALES, NAVEGABLES O FLOTABLES.


La instalación de apoyos se realizará a una distancia de 25 m y, como mínimo, a 1,5 veces la altura de los
apoyos.

1.2.5.7.1 Cruzamientos.
Son de aplicación las prescripciones especiales definidas.
En los cruzamientos con ríos y canales, navegables o flotables, la distancia mínima vertical de los conductores
sobre la superficie del agua para el máximo nivel que pueda alcanzar ésta será de:
G + 2,3 + Del (m)
G: galibo. Si no está definido se considerará un valor de 4,7 m.

1.2.5.7.2 Paralelismos.
No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.

1.2.5.8 PASO POR ZONAS.

1.2.5.8.1 Bosques, árboles y masas de arbolado.


No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.
Para evitar las interrupciones del servicio y los posibles incendios producidos por el contacto de ramas o
troncos de árboles con los conductores de una línea eléctrica aérea, deberá establecerse una zona de
protección de la línea definida por la zona de servidumbre de vuelo, incrementada por la siguiente distancia a
ambos lados de dicha proyección:
1,5 + Del (m) (mínimo 2 m)
Además, deberán ser cortados todos aquellos árboles que constituyen un peligro para la conservación de la
línea.

1.2.5.8.2 Edificios, construcciones y zonas urbanas.


No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.
Se evitará el tendido de líneas eléctricas aéreas de alta tensión con conductores desnudos en terrenos que
estén clasificados como suelo urbano.

No se construirán edificios e instalaciones industriales en la servidumbre de vuelo, incrementada por la


siguiente distancia mínima de seguridad a ambos lados:
3,3 + Del (m) (mínimo 5 m)
Análogamente, no se construirán líneas por encima de edificios e instalaciones industriales en la franja definida
anteriormente.

1.2.5.8.3 Proximidad de aeropuertos.


No son de aplicación las prescripciones especiales definidas.
Las líneas eléctricas aéreas de AT con conductores desnudos que hayan de construirse en la proximidad de
los aeropuertos, aeródromos, helipuertos e instalaciones de ayuda a la navegación aérea, deberán ajustarse a
lo especificado en la legislación y disposiciones vigentes en la materia que correspondan.
Por todo lo expuesto en los apartados anteriores, a continuación queda especificada la situación de cada cruce
o paralelismo:

1.2.6 ENTRONQUES
La conexión de las líneas derivadas con la principal se hará en un "puente flojo" de ambas, quedando prohibido
que los conductores ejerzan esfuerzos mecánicos de tracción sobre las piezas de conexión, para lo cual el

MEMORIA Página 14
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

primer apoyo de la línea derivada se situará preferentemente a una distancia inferior a 20 m del apoyo de
entronque.
La derivación se hará desde un apoyo de amarre o desde uno de alineación si sus características lo
permitiesen, mediante el cambio de las cadenas de aisladores, para su conversión en amarre.

1.2.7 MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LA AVIFAUNA

1.2.7.1 ANTIELECTROCUCIÓN

1.2.7.1.1 Medidas de prevención contra la electrocución


En las líneas eléctricas de alta tensión de 2ª y 3ª categoría que tengan o se construyan con conductores
desnudos, a menos que en los supuestos c) y d) tengan crucetas o apoyos de material aislante o tengan
instalados disuasores de posada cuya eficacia esté reconocida por el órgano competente de la comunidad
autónoma, se aplicarán las siguientes prescripciones:
a) Las líneas se han de construir con cadenas de aisladores suspendidos, evitándose en los apoyos de
alineación la disposición de los mismos en posición rígida.
b) Los apoyos con puentes, seccionadores, fusibles, transformadores de distribución, de derivación, anclaje,
amarre, especiales, ángulo, fin de línea, se diseñarán de forma que se evite sobrepasar con elementos en
tensión las crucetas o semicrucetas no auxiliares de los apoyos. En cualquier caso, se procederá al aislamiento
de los puentes de unión entre los elementos en tensión.
c) En el caso del armado canadiense y tresbolillo (atirantado o plano), la distancia entre la semicruceta inferior
y el conductor superior no será inferior a 1,5m.
d) Para crucetas o armados tipo bóveda, la distancia entre la cabeza del fuste y el conductor central no será
inferior a 0,88 m, o se aislará le conductor central 1 m a cada lado del punto de enganche.
e) Los diferentes armados han de cumplir unas distancias mínimas de seguridad "d", tal y como se establece
en el cuadro que se contiene en el anexo del Real Decreto 1432/2008. Las alargaderas en las cadenas de
amarre deberán diseñarse para evitar que se posen las aves. En el caso de constatarse por el órgano
competente de la comunidad autónoma que las alargaderas y las cadenas de amarre son utilizadas por las
aves para posarse o se producen electrocuciones, la medida de esta distancia de seguridad no incluirá la
citada alargadera.
f) En el caso de crucetas distintas a las especificadas en el cuadro de crucetas del apartado e), la distancia
mínima de seguridad "d" aplicable será la que corresponda a la cruceta más aproximada a las presentadas en
dicho cuadro.

1.2.7.1.2 Medidas adoptadas


Para cumplir con las distancias reglamentarias, se procederá al aislamiento de los conductores mediante
forrado de los mismos y de las grapas de amarre y suspensión, así como los puentes flojos en apoyos de
amarre.
En los apoyo de cada Centro de Transformación se aislarán todos los puentes flojos de conexión, de forma que
todos los elementos en tensión queden aislados. Para el aislamiento de las grapas de amarre, y las bornas de
conexión, se emplearán piezas aislantes premoldadas.
Todos los elementos de protección de grapas y conductores se suministran en KIT’s con todos los elementos
de un mismo fabricante homologado. La utilización de componentes de diversos fabricantes en una misma
instalación no será aceptada.
Se adoptado una separación mínima entre las crucetas en el mismo lado de los apoyos de 2’40m,
asegurándonos de este modo que la distancia mínima a mantener entre el conductor superior y la zona de
posada de la cruceta inferior del mismo lado es superior a 1’5m.

1.2.7.2 ANTICOLISIÓN
En las líneas eléctricas de alta tensión con conductores desnudos de nueva construcción, se aplicaran las
siguientes medidas de prevención contra la colisión de las aves:
a) Los nuevos tendidos eléctricos se proveerán de salvapájaros o señalizadores visuales cuando así lo
determine el órgano competente de la comunidad autónoma.

MEMORIA Página 15
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

b) Los salvapájaros o señalizadores visuales se han de colocar en los cables de tierra. Si estos últimos
no existieran, en las líneas en las que únicamente exista un conductor por fase, se colocarán directamente
sobre aquellos conductores que su diámetro sea inferior a 20 mm. Los salvapájaros o señalizadores serán de
materiales opacos y estarán dispuestos cada 10 metros (si el cable de tierra es único) o alternadamente, cada
20 metros (si son dos cables de tierra paralelos o, en su caso, en los conductores). La señalización en
conductores se realizará de modo que generen un efecto visual equivalente a una señal cada 10 metros, para
lo cual se dispondrán de forma alterna en cada conductor y con su distancia máxima de 20 metros entre
señales contiguas en un mismo conductor. En aquellos tramos más peligrosos debido a la presencia de niebla
o pos visibilidad limitada, el órgano competente de la comunidad autónoma podrá reducir las anteriores
distancias.
Los salvapájaros o señalizadores serán del tamaño mínimo siguiente:
- Espirales: con 30 cm de diámetro x 1 metro de longitud
- De 2 tiras en X: de 5 x 35 cm
Se podrán utilizar otro tipo de señalizadores, siempre que eviten eficazmente la colisión de aves, a juicio del
órgano competente de la comunidad autónoma.
Sólo se podrá prescindir de la colocación de salvapájaros en los cables de tierra cuando el diámetro propio, o
conjuntamente con un cable adosado de fibra óptica o similar, no sea inferior a 20 m.

1.2.7.2.1 Medidas adoptadas


No se precisan medidas anticolisión, al no afectar el trazado de la línea a ninguna zona de especial protección
para las aves.

MEMORIA Página 16
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.3 DESCRIPCIÓN DE LOS CENTROS DE TRANSFORMACIÓN

1.3.1 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL C.T.


Los tres Centro de Transformación objeto del presente proyecto serán de tipo intemperie, con una potencia
cada uno de ellos de 50 KVAs. Serán instalados sobre apoyos empotrados en el terreno y cimentado mediante
macizo de hormigón en masa que asegure la estabilidad del conjunto.
La línea de alimentación será aérea, en simple circuito trifásico, de tensión 15 kV y frecuencia 50 Hz, siendo la
Compañía Eléctrica suministradora de Electricidad .
La línea se unirá al apoyo mediante cadenas de aisladores de amarre sujetas a la cruceta.

1.3.2 CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES.


Todos los materiales serán de los tipos "aceptados" por la compañía suministradora de la Energía Eléctrica. El
aislamiento de los materiales de la instalación estará dimensionado como mínimo para la tensión "más
elevada" de la línea (aislamiento pleno).
Los materiales siderúrgicos serán como mínimo de acero A-42b. Estarán galvanizados por inmersión en
caliente con recubrimiento de zinc de 0,61 kg/m², como mínimo, debiendo ser capaces de soportar cuatro
inmersiones en una solución de SO4Cu al 20 % de una densidad de 1,18 a 18ºC, sin que el hierro quede al
descubierto ó coloreado parcialmente.

1.3.2.1 CIMENTACIÓN.
La cimentación del apoyo será monobloque realizada en hormigón de 200 kg de dosificación. En el caso de
suelos o aguas agresivos, dicho hormigón dispondrá del tratamiento adecuado.
Para evitar el estancamiento del agua en la superficie superior de la cimentación, ésta sobresaldrá 20 cm por
encima del nivel del terreno y su terminación será en forma de punta de diamante.
La cimentación llevará incorporada una "plataforma de operador", consistente en una placa de hormigón de 1,1
m de anchura situada alrededor de la fundación. Irá armada con un emparrillado de 20x20 cm y redondos de
hierro de 4 mm, unidos al anillo que forma parte del sistema de tierras.
Con objeto de facilitar el movimiento del transformador sobre el poste, se preverá en la cimentación del apoyo
metálico una anilla, en forma de ojo de riostra cerrado a base de soldadura, con garras de redondo de 16 mm
de diámetro. Esta anilla se soldará a uno de los montantes del apoyo y en el lado opuesto a la situación del
transformador en el apoyo.

1.3.2.2 APOYO DE SUSTENTACIÓN.


Cada apoyo de sustentación será metálico de estructura soldada y atornillada. Tendrá un esfuerzo útil capaz de
resistir los esfuerzos del amarre de la línea aérea que lo ha de alimentar y del peso del transformador que ha
de soportar.
En los apoyos de acero, así como en elementos metálicos de los apoyos de otra naturaleza, no se emplearán
perfiles abiertos de espesor inferior a 4 mm, ni se emplearán tornillos o remaches de un diámetro inferior a 12
mm.
Sobre el apoyo se colocarán placas de advertencia de riesgo eléctrico, que sean visibles y legibles desde el
suelo, situadas a una altura mínima de 3 m, con objeto de que no puedan ser arrancadas.
Dispondrán de un dispositivo antiescalada hasta una altura de 3 m. sobre el nivel del suelo.
La cruceta y herrajes a emplear serán metálicos, con las características indicadas anteriormente

1.3.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA.

1.3.3.1 RED ALIMENTACIÓN.


La red de la cual se alimenta el centro de transformación es del tipo aérea, con una tensión de 15 kV y una
frecuencia de 50 Hz.

MEMORIA Página 17
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

La potencia de cortocircuito máxima de la red de alimentación será de 300 MVA, según datos proporcionados
por la Compañía suministradora.

1.3.3.2 APARAMENTA A.T.


La protección contra sobretensiones en alta tensión se realizará mediante la instalación de autoválvulas
pararrayos. La conexión de la línea al pararrayos se hará mediante conductor desnudo y de las mismas
características que el de la línea. Dicha conexión se hará lo más corta posible. Las conexiones a tierra deberán
establecerse mediante conductores de cobre desnudo, entre el borne de tierra del pararrayos y la línea de
puesta a tierra de las masas. Su longitud deberá ser lo más corta posible con objeto de minimizar los efectos
de autoinducción y de la resistencia óhmica.
La protección contra sobreintensidades se realizará con cortacircuitos fusibles en la derivación de la línea que
alimenta al trafo o sobre el propio centro de transformación, según condiciones de la compañía suministradora
de electricidad. Preferiblemente se utilizarán seccionadores con fusibles de expulsión tipo XS "cut out", pues
permiten realizar las funciones de maniobra (seccionamiento) y protección.
En la elección del apoyo, para la instalación de los elementos de protección y de maniobra, se deberá tener en
cuenta que los seccionadores sean visibles desde el CT y que disponga de una fácil accesibilidad.
Los transformadores serán trifásicos reductor de tensión tipo intemperie (sobre poste), con neutro accesible en
el secundario y refrigeración natural en aceite. Sus características, tanto eléctricas como constructivas, estarán
de acuerdo con la recomendación UNESA-5.204-A y las especificaciones de la compañía suministradora.
Estará previsto para el funcionamiento a su tensión más elevada. Irán colocados sobre una plataforma metálica
debidamente nivelada, de modo que las partes en tensión se encuentren a 6 m. o más sobre el suelo,
cualquiera que sea su tensión primaria de servicio.
La conexión de la línea al transformador o a los elementos de maniobra y protección, y de éstos al trafo, se
podrá realizar por medio de conductores de las mismas características que la línea aérea.

1.3.3.3 TRANSFORMADORES
Serán una máquina trifásica reductora de tensión, siendo la tensión entre fases a la entrada de 15 KV y la
tensión a la salida en carga es 400-230 V.
Cada transformador a instalar tendrá el neutro accesible en baja tensión y refrigeración natural, en baño de
aceite mineral, y tendrá un peso total de 480 Kg., peso que hay que considerar para la elección del apoyo. La
tecnología empleada será la de llenado integral a fin de conseguir una mínima degradación del aceite por
oxidación y absorción de humedad, así como unas dimensiones reducidas de la máquina y un mantenimiento
mínimo.
Sus características mecánicas y eléctricas se ajustarán a la Norma UNE 20.138 y a las normas particulares de
la compañía suministradora, siendo las siguientes:
 Potencia nominal: ....................................................................................... 50 KVA.
 Tensión nominal primaria: ........................................................... 15.000 -20.000 V.
 Regulación en el primado: ............................................................ +/- 2,5% +/-1 5%.
 Tensión nominal secundaria en vacío: .................................................. 400/230 V.
 Tensión de cortocircuito: ..................................................................................... 4%.
 Grupo de conexión: ..................................................................................... Dyn 11.
 Nivel de aislamiento:
o Tensión de ensayo a onda de choque 1,2150 s .................................. 125 KV.
o Tensión de ensayo a 50 Hz 1 min ......................................................... 50 KV.

1.3.3.4 APARAMENTA B.T.


En un lateral del apoyo se instalará un cuadro de distribución B.T. de 2 salidas, cada una de las cuales estará
formada por:
- 4 Bases c/c.
- 1 Cuchilla de neutro.
- 3 Cartuchos fusibles de alto poder de ruptura.

MEMORIA Página 18
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

El material de la envolvente será aislante y autoextinguible y proporcionará un grado de protección IP439.


La conexión entre el transformador y el cuadro B.T. se realizará mediante conductores de aluminio aislados,
cableados en haz y 0,6/1 kV de tensión nominal, con cubierta de polietileno reticulado y sujetos al apoyo por
medio de abrazaderas adecuadas. Las secciones nominales de los cables estarán de acuerdo con la potencia
del transformador y corresponderán a las intensidades de corriente máximas permanentes y de cortocircuito.
La protección en baja tensión quedará encomendada a fusibles de alto poder de corte o interruptores
automáticos.
Las salidas en baja tensión se realizarán mediante línea aérea amarrada, en sentido no coincidente con el de la
línea de alta tensión, o bien en canalización subterránea. Las líneas aéreas serán de conductores de aluminio
aislados, cableados en haz, con cubierta de polietileno reticulado y las líneas subterráneas serán de
conductores de aluminio aislado, con aislamiento de polietileno reticulado y cubierta de PVC.

1.3.4 MEDIDA DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA.


En centros de transformación tipo "Compañía" no se requiere la instalación de equipos de medida. Estos se
instalarán al inicio de las instalaciones en BT de cada abonado.

1.3.5 PUESTA A TIERRA.


El CT estará provisto de una instalación de puesta a tierra, con objeto de limitar las tensiones de defecto a
tierra que se pueden originar en la propia instalación. Esta instalación de puesta a tierra deberá asegurar la
descarga a tierra de la instalación de defecto, contribuyendo a la eliminación del riesgo eléctrico debido a la
aparición de tensiones peligrosas de paso, y de contacto con las masas eventualmente en tensión.
Los elementos que constituyen el sistema de puesta a tierra en el CT son:
- Líneas de tierra.
- Electrodos de puesta a tierra.
Las líneas de tierra estarán constituidas por conductores de cobre o su sección equivalente en otro tipo de
material no ferromagnético. En todo caso, la sección mínima sera de 50 mm² para conductores de cobre.
Los electrodos de puesta a tierra estarán constituidos por "picas de acero-cobre" y/o "conductores enterrados
horizontalmente de cobre de 50 mm²". Las picas se hincarán verticalmente quedando la parte superior a una
profundidad no inferior a 0,5 m. En terrenos donde se prevean heladas se aconseja una profundidad de 0,8 m.
Los electrodos horizontales se enterrarán a una profundidad igual a la de la parte superior de las picas.
La instalación de puesta a tierra cumplirá los siguientes requisitos:

‐ Llevará un borne accesible para la medida de la resistencia de tierra.


‐ Todos los elementos que constituyen la instalación de puesta a tierra estarán protegidos,
adecuadamente, contra el deterioro por acciones mecánicas o de cualquier otro índole.
‐ Los elementos conectados a tierra no estarán intercalados en el circuito como elementos
eléctricos en serie, sino que su conexión al mismo se efectuará mediante derivaciones
individuales.

1.3.5.1 TIERRA DE PROTECCIÓN.


Tiene por finalidad limitar eventualmente la tensión a tierra de aquellas partes de la instalación eléctrica,
normalmente sin tensión, pero que puedan ser puestas en tensión a causa de un defecto. Comprende la puesta
a tierra de:

‐ Las masas de los elementos de M.T.


‐ Las masas de los elementos de B.T.
‐ El apoyo metálico de sustentación.
‐ Pantallas o enrejados de protección contra contactos directos.
‐ Armaduras metálicas de la plataforma del operador.
‐ Cuba del transformador.

La cimentación estará rodeada por un electrodo horizontal, de forma cuadrada o rectangular, y dispuesto con
número suficiente de picas para conseguir la resistencia de tierra prevista. En el caso de emplear únicamente

MEMORIA Página 19
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

electrodos de pica, la separación entre ellos será, a ser posible, superior a longitud de los mismos en 1,5
veces.
Para asegurar el correcto contacto eléctrico de todas las masas y la línea de tierra, se verificará que la
resistencia eléctrica entre cualquier punto de la masa o cualquier elemento metálico unido a ella y el conductor
de la línea de tierra, en el punto de penetración en el terreno, será tal que el producto de la misma por la
intensidad de defecto máxima prevista sea igual o inferior a 50 V.

1.3.5.2 TIERRA DE SERVICIO.


Las puestas a tierra de servicio se unen a uno o varios puntos determinados del circuito eléctrico o aparatos,
con el fin de permitir el funcionamiento de éstos, o un funcionamiento más regular y seguro del circuito.
Comprende la puesta a tierra de:

‐ Bornes de puesta a tierra de los transformadores de intensidad de B.T.


‐ Neutro de los circuitos de baja tensión.
‐ Bornes de tierra de los detectores de tensión.
‐ Pararrayos de M.T. (puesta a tierra independiente).

En el caso de emplear únicamente electrodos de pica, la separación entre ellos será, a ser posible, superior a
longitud de los mismos en 1,5 veces.

MEMORIA Página 20
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.4 CÁLCULOS LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN

MEMORIA Página 21
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.4.1 TENSIÓN MÁXIMA DEL TENDIDO (TO):


La tensión horizontal del conductor en las condiciones iniciales (To), se realizará teniendo en cuenta las
condiciones siguientes:

a) Que el coeficiente de seguridad a la rotura, sea como mínimo igual a 2,5 en las condiciones atmosféricas
que provoquen la máxima tensión de los conductores según apartado 3.2.1 de ITC07 del R.L.A.T.
b) Que la tensión de trabajo de los conductores a una temperatura media según la zona (15 ºC para Zona A y
10 ºC para Zona B o C) sin ninguna sobrecarga, no exceda del un porcentaje de la carga de rotura
recomendado. Este fenómeno es el llamado E.D.S. (Every Day Stress).

1.4.2 VANO DE REGULACIÓN


El vano ideal de regulación, limitado por dos apoyos de amarre, viene dado por:

bi3
 a2 a 3

ar  i i

bi2 b 2

a a i

i i

- ar: Longitud proyectada del vano de regulación (m).


- bi: Distancia en línea recta entre los dos puntos de fijación del conductor en el vano i.(m)
- ai: Proyección horizontal de bi (m)

1.4.3 ECUACIÓN DE CAMBIO DE CONDICIONES


La “ecuación de cambio de condiciones” nos permite calcular la componente horizontal de la tensión para unos
valores determinados de sobrecarga (que será el peso total del conductor y cadena + sobrecarga de viento o
nieve, si existiesen) y temperatura, partiendo de una situación de equilibrio inicial de sobrecarga, temperatura y
tensión mecánica. Esta ecuación tiene la forma:

T 2  T  A   B

ar 2 P0 2 ar 2 * P 2
A  α * (θ  θ 0 ) * S * E  T0  * * S *E ; B * S *E
24 T0 2 24

- ar: Longitud proyectada del vano de regulación (m).


- To: Tensión horizontal en las condiciones iniciales (kg).
- : Temperatura en las condiciones iniciales (°C).
- Po: Sobrecarga en las condiciones iniciales según zona donde nos encontremos (kg/m).
- T: Tensión horizontal en las condiciones finales (kg).
-: Temperatura en las condiciones finales (°C).
- P: Sobrecarga en las condiciones finales (kg/m).
- S: Sección del conductor (mm²).
- E: Módulo de elasticidad del conductor (kg/mm²).
- α: Coeficiente de dilatación lineal del conductor (m/°C).
Como se señaló anteriormente, la sobrecarga en condiciones finales será:

P = Pcond + Sobrecarga hielo o viento

1.4.4 FLECHA MÁXIMA


Las flechas que se alcanzan en cada vano, se han calculado utilizando la ecuación de Truxá:

p*a*b a 2 * p2
f * (1  )
8 *T 48 * T 2
MEMORIA Página 22
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

- a: Longitud proyectada del vano (m).


- h: Desnivel (m).
- b: Longitud real del vano (m)  b  a  h
2 2

- T: Componente horizontal de la tensión (kg).


- p: Peso del conductor por metro lineal en las condiciones consideradas (kg/m).

El tendido de la línea se realizará de modo que la curva catenaria mantenga una distancia al terreno mínima de
6 metros.

1.4.5 DISTANCIAS DE SEGURIDAD

1.4.5.1 Distancia de los conductores al terreno


De acuerdo con el apartado 5.5 de la ITC07 del R.L.A.T., En todo momento la distancia de los conductores al
terreno deberá ser superior a: Dadd  Del  5,3  Del (con un mínimo de 6 m.). A nuestro nivel de
tensión de 15 kV le corresponde una Del de 0,16 m.

Por tanto, obtenemos una distancia mínima de: Dadd + Del = 5,46 metros.
- Dadd + Del: Distancia del conductor inferior al terreno, en metros.

1.4.5.2 Distancia entre conductores


La distancia mínima de los conductores entre sí viene marcada por el artículo 5.4.1 de la ITC07 del R.L.A.T..,
esto es:

D  K  F  L  K 'D pp

- D: Separación entre conductores de fase del mismo circuito o circuitos distintos en metros.
- K: Coeficiente que depende de la oscilación de los conductores con el viento, que se tomará de la tabla
16 del apartado 5.4.1 de la ITC07 del R.L.A.T..
-F: Flecha máxima en metros, para las hipótesis según el apartado 3.2.3 de la ITC07 del R.L.A.T. (m).
- L: Longitud en metros de la cadena de suspensión. En el caso de conductores fijados al apoyo por
cadenas de amarre o aisladores rígidos L=0.
- Dpp: Distancia mínima aérea especificada, para prevenir una descarga disruptiva entre conductores de
fase durante sobretensiones de frente lento o rápido. Los valores de Dpp se indican en el apartado 5.2 de la
ITC07 del R.L.A.T.., en función de la tensión más elevada de la línea.
En el apartado 1.4.5.5 de la presente memoria puede consultarse el chequeo de tales distancias para cada uno
de los apoyos,

1.4.5.3 Distancia a masa


Según el artículo 5.4.2 de la ITC07 del R.L.A.T. la separación mínima entre los conductores y sus accesorios
en tensión y los apoyos, no será inferior a Del.
- Del: Distancia de aislamiento en el aire mínima especificada, para prevenir una descarga disruptiva entre
conductores de fase y objetos a potencial de tierra en sobretensiones de frente lento o rápido. Del puede ser
tanto interna, cuando se consideran distancias del conductor a la estructura de la torre, como externa, cuando
se considera una distancia del conductor a un obstáculo. Los valores de este parámetro están en la tabla 15 del
apartado 5.2 de la ITC07 del R.L.A.T.
En nuestro caso: Del= 0,16 metros.
Si esta distancia es menor que la mínima que establece el reglamento, 0,2 metros, se cogerá esta distancia
mínima.

MEMORIA Página 23
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.4.5.4 Desviación de la cadena de aisladores


Se calcula el ángulo de desviación de la cadena de aisladores en los apoyos de alineación, con presión de
viento mitad de lo establecido con carácter general, según la ecuación:

a1  a2 E c
Kv * d * ( )
tgγ  2 2
a1  a2 h1 h2 Pc
P( )  T v *(  ) 
2 t 
2
a1 a2 2

- γ: Ángulo de desviación.
- Ec: Esfuerzo del viento sobre la cadena de aisladores (kg).
- Pc: Peso de cada cadena (kg).
- a1 y a2: Longitud proyectada del vano anterior y posterior (m).
- h1 y h2: Desnivel de vano anterior y posterior (m).
- Tt+v/2: Componente horizontal de la tensión según Zona con sobrecarga 1/2 de viento a 120 km/h.
- d: Diámetro del conductor (m).
- P: Peso unitario del conductor (kg/m).
- Kv: Presión mitad del viento (kg/m2).

Se calculará en el apartado siguiente “Resumen y comprobación de distancias”

1.4.5.5 Resumen y comprobación de distancias


Ver TABLA "Distancias Fines de línea S"

Ver TABLA "Distancias Fines de línea T"

Ver TABLA "Distancias Alineaciones S"

Ver TABLA "Distancias Ángulos S"

1.4.5.6 Comprobación de distancias en abaniqueos.

COMPROBACIÓN DE DISTANCIAS EN ABANIQUEOS


Distancias entre
Apoyo anterior Apoyo posterior
Nº de conductores
vano Número Número
Armado Denominación Armado Denominación Exigida Existente
apoyo apoyo
10 - 11 10 S C-3000-22 11 T C-2000-14 1,71 2,29
4 - 4.1 4 S C-2000-22 4.1 T C-2000-14 0,48 1,54
7.2 - 7.3 7.2 S C-1000-20 7.3 T C-2000-14 1,09 1,53

MEMORIA Página 24
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.4.6 APOYOS

1.4.6.1 Criterios de cálculo


Se calcularán los apoyos estudiando las cargas a las que están sometidos bajo cuatro hipótesis diferentes:
Hipótesis de Viento, Hipótesis de Hielo, Hipótesis de Hielo + Viento, Hipótesis de Desequilibrio de fases e
Hipótesis de Rotura de conductores. El análisis de tales hipótesis estará condicionado por la función del apoyo
y por la zona en la que se encuentra (Zona A, B o C)

1.4.6.2 Acciones consideradas

1.4.6.2.1 Cargas verticales:


 Carga vertical permanente (Pvp):

 a a   h h 
Pvp  n  Pcond   1 2   Pcad  T   1  2  (kg)
  2   a1 a2 
Siendo:

- a1 y a2: Longitud proyectada del vano anterior y posterior.


- Pcond: Peso propio del conductor.
- Pcadl: Peso de la cadena, aisladores más herrajes.
- n: Número de conductores.
- h1 y h2: Desnivel del vano anterior y posterior (m).
- T: Tensión máxima del conductor en la hipótesis considerada (Kg).

 Sobrecarga por hielo (Sh):

a a 
Sh  Ph   1 2   n
 2 
- Ph: Sobrecarga de hielo. En zona B = 0,18. d (Kg/m); en zona C = 0,36. d (kg/m). Siendo d el

diámetro del conductor (mm).

1.4.6.2.2 Cargas horizontales:


 Fuerza del viento sobre un apoyo de alineación (F):

a a 
F  q d  1 2  (kg)
 2 
2
2  VV  2
- q:: Presión del viento sobre el conductor (Kg/m ). Siendo q  60    Kg/m cuando d16mm y
 120 
2
V  2
q  50   V  kg/m cuando d16mm.
 120 
- d: diámetro del conductor en mm.

 Resultante de ángulo (Ra):

MEMORIA Página 25
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

α
Ra  T  2  n  cos  (mg)
2
Siendo, al igual que antes,  el ángulo interno que forman los conductores entre sí

 Desequilibrio de tracciones (Dt):


Se denominan desequilibrio de tracciones al esfuerzo longitudinal existente en el apoyo, debido a la
diferencia de tensiones en los vanos contiguos. Los desequilibrios se consideran como porcentajes de la
tensión máxima aplicada a todos los conductores.

Dt  %  Tmáxima
- Desequilibrio en apoyos de alineación y de ángulo con cadenas de asilamiento de suspensión:
Un >66kV, 15%, aplicados en los puntos de fijación de los conductores y cables de tierra.
Un 66kV, 8%, distribuidos en el eje a la altura de los puntos de fijación de los conductores y cables
de tierra.
- Desequilibrio en apoyos de alineación y de ángulo con cadenas de amarre:
Un >66kV, 25%, aplicados en los puntos de fijación de los conductores y cables de tierra.
Un 66kV, 15%, distribuidos en el eje a la altura de los puntos de fijación de los conductores y cables
de tierra.
- Desequilibrio en apoyos de anclaje:
Un >66kV, 50%, aplicados en los puntos de fijación de los conductores y cables de tierra.
Un 66kV, 50%, distribuidos en el eje a la altura de los puntos de fijación de los conductores y cables
de tierra.
- Desequilibrio en apoyos de fin de línea:
100% de las tracciones unilaterales de todos los conductores y cables de tierra, considerándose
aplicado cada esfuerzo en el punto de fijación del correspondiente conductor o cable de tierra al apoyo. Se
deberá tener en cuenta la torsión a que estos esfuerzos pudieran dar lugar.
- Desequilibrios muy pronunciados:
Deberá analizarse el desequilibrio de tensiones de los conductores en las condiciones más
desfavorables de los mismos. Si el resultado de este análisis fuera más desfavorable que los valores fijados
anteriormente, se aplicarán estos.
- Desequilibrio en apoyos especiales:
Desequilibrio más desfavorable que puedan ejercer los conductores. Se aplicarán los esfuerzos en el
punto de fijación de los conductores.

 Rotura de conductores (Rc):


La rotura de conductores se aplica con un % de la tensión máxima del conductor roto.

Rc  %  Tmáxima
- Rotura de conductores en apoyos de alineación y de ángulo con cadenas de asilamiento de suspensión:
Rotura de un solo conductor o cable de tierra.
Esfuerzo de rotura aplicable (% de la tensión del cable roto):
El 50% en líneas de 1 ó 2 conductores por fase.
El 75% en líneas de 3 conductores.
No se considera reducción en líneas de 4 o más conductores por fase.
- Rotura de conductores en apoyos de alineación y de ángulo con cadenas de amarre:
MEMORIA Página 26
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Rotura de un solo conductor o cable de tierra. Sin reducción alguna en la tensión.


- Rotura de conductores en apoyos de anclaje:
Esfuerzo de rotura aplicable (% de la tensión total del haz de fase):
El 100% para líneas con un conductor por fase.
El 50% para líneas con 2 o más conductores por fase.

- Rotura de conductores en apoyos de fin de línea.


Se considerará este esfuerzo como en los apoyos de anclaje, pero suponiendo, en el caso de las
líneas con haces múltiples, los conductores sometidos a la tensión mecánica que les corresponda, de acuerdo
con la hipótesis de carga.
- Rotura de conductores en apoyos especiales.
Se considerará el esfuerzo que produzca la solicitación más desfavorable para cualquier elemento del
apoyo.

MEMORIA Página 27
1.4.6.3 Resumen de hipótesis
Zona A

TIPO DE APOYO 1ª HIPÓTESIS 3ª HIPÓTESIS 4ª HIPÓTESIS


TIPO DE ESFUERZO
(Viento) (Desequilibrio de tracciones) (Rotura de conductores)
V CARGAS PERMANENTES
Suspensión de VIENTO ALINEACIÓN:
Alineación No aplica.
o T SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE DE ÁNGULO
Suspensión de *ÁNGULO:
Ángulo RESULTANTE DE ÁNGULO
L No aplica. DESEQUILIBRIO DE TRACCIONES ROTURA DE CONDUCTORES
V CARGAS PERMANENTES
Amarre de VIENTO ALINEACIÓN:
Alineación SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE DE ÁNGULO No aplica.
o T
Amarre de *ÁNGULO:
Ángulo RESULTANTE DE ÁNGULO
L No aplica DESEQUILIBRIO DE TRACCIONES ROTURA DE CONDUCTORES
V CARGAS PERMANENTES
Anclaje de
VIENTO ALINEACIÓN:
Alineación
No aplica.
o T
SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE DE ÁNGULO *ÁNGULO:
Anclaje de
RESULTANTE DE ÁNGULO
Ángulo
L No aplica DESEQUILIBRIO DE TRACCIONES ROTURA DE CONDUCTORES
V CARGAS PERMANENTES CARGAS PERMANENTES
Fin de línea.
T VIENTO No aplica No aplica
L DESEQUILIBRIO DE TRACCIONES ROTURA DE CONDUCTORES
Para la determinación de las tensiones de los conductores y cables de tierra se considerarán sometidos a una sobrecarga de viento (apdo. 3.1.2) correspondiente a una velocidad
mínima de 120 ó 140 km/h según la categoría de la línea y a la temperatura de -5 ºC.

V = Esfuerzo vertical L = Esfuerzo longitudinal T = Esfuerzo transversal

*APLICA RESULTANTE DE ÁNGULO EN 3ª Y 4ª HIPÓTESIS


Zona B y C
2ª HIPÓTESIS 3ª HIPÓTESIS
TIPO DE TIPO DE **1ª HIPÓTESIS 4ª HIPÓTESIS
(Desequilibrio de
APOYO ESFUERZO (Viento) (Hielo) (Hielo + viento) (Rotura de conductores)
tracciones)
CARGAS CARGAS CARGAS PERMANENTES CARGAS PERMANENTES (HIELO MÍNIMA)
V PERMANENTES (SOMET PERMANENTES (HIELO (HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60 CARGAS PERMANENTES (HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60 km/h )
Suspensión
VIENTO) MÍNIMA) km/h ) – CATEGORÍA ESPECIAL
de
ALINEACIÓN:
Alineación VIENTO ALINEACIÓN:
No se aplica. VIENTO A 60 km/h Y HIELO
o SÓLO ÁNGULO: No se aplica.
T ÁNGULO: SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE
Suspensión RESULTANTE DE *ÁNGULO:
RESULTANTE DE DE ÁNGULO
de ÁNGULO RESULTANTE DE ÁNGULO
ÁNGULO
Ángulo
DESEQUILIBRIO DE
L No aplica. ROTURA DE CONDUCTORES
TRACCIONES
CARGAS PERMANENTES
CARGAS CARGAS (HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60 CARGAS PERMANENTES (HIELO MÍNIMA)
V PERMANENTES (SOMET PERMANENTES (HIELO km/h ) CARGAS PERMANENTES (HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60 km/h )
VIENTO) MÍNIMA) – CATEGORÍA ESPECIAL
Amarre de
Alineación
ALINEACIÓN: ALINEACIÓN:
o VIENTO
No se aplica. VIENTO A 60 km/h Y HIELO No se aplica.
Amarre de T SÓLO ÁNGULO:
ÁNGULO: SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE
Ángulo RESULTANTE DE
RESULTANTE DE DE ÁNGULO *ÁNGULO:
ÁNGULO
ÁNGULO RESULTANTE DE ÁNGULO
No aplica. DESEQUILIBRIO DE
L ROTURA DE CONDUCTORES
TRACCIONES
CARGAS CARGAS CARGAS PERMANENTES CARGAS PERMANENTES (HIELO MÍNIMA)
V PERMANENTES (SOMET PERMANENTES (HIELO (HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60 CARGAS PERMANENTES (HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60 km/h )
Anclaje de VIENTO) MÍNIMA) km/h ) – CATEGORÍA ESPECIAL
Alineación ALINEACIÓN:
VIENTO ALINEACIÓN:
o No se aplica. VIENTO A 60 km/h Y HIELO
SÓLO ÁNGULO: No se aplica.
Anclaje de T ÁNGULO: SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE
RESULTANTE DE *ÁNGULO:
Ángulo RESULTANTE DE DE ÁNGULO
ÁNGULO RESULTANTE DE ÁNGULO
ÁNGULO
DESEQUILIBRIO DE
L No aplica. ROTURA DE CONDUCTORES
TRACCIONES
CARGAS PERMANENTES (HIELO
CARGAS CARGAS PERMANENTES MÍNIMA)
CARGAS
V PERMANENTES (HIELO (HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60 CARGAS PERMANENTES (HIELO
PERMANENTES
MÍNIMA) km/h ) MÍNIMA Y VIENTO A 60 km/h ) –
Fin de línea No aplica.
CATEGORÍA ESPECIAL
T VIENTO No aplica. VIENTO A 60 km/h Y HIELO No aplica.
DESEQUILIBRIO DE
L DESEQUILIBRIO DE TRACCIONES ROTURA DE CONDUCTORES
TRACCIONES
V = Esfuerzo vertical L = Esfuerzo longitudinal T = Esfuerzo transversal
*APLICA RESULTANTE DE ÁNGULO EN 3ª Y 4ª HIPÓTESIS **1ª Hipótesis: VIENTO A 120 ó 140 km/h Y TEMPERATURA DE -10ºC en zona B y –15ºC en zona C.
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.4.6.4 Resumen de esfuerzos aplicados


Ver Tabla “Esfuerzos aplicados 1ª HIPOTESIS”
Ver Tabla “Esfuerzos aplicados 3ª HIPOTESIS”
Ver Tabla “Esfuerzos aplicados 4ª HIPOTESIS ROT. FASE”

1.4.6.5 Coeficientes de seguridad


Ver Tabla “Coeficientes de seguridad”

1.4.7 CIMENTACIONES

1.4.7.1 Cimentaciones monobloque


Las cimentaciones de las torres constituidas por monobloques de hormigón se calculan al vuelco según el
método suizo de Sulzberger.
El momento de vuelco será:

2
Mv  F  (h   t )  Fv  (ht / 2  2 / 3  t )
3
- F = Esfuerzo nominal del apoyo en Kg
- h = Altura de aplicación del esfuerzo nominal en m.
- t = Profundidad de la cimentación en m.
- Fv = Esfuerzo del viento sobre la estructura en Kg.
- ht = Altura total del apoyo en m.

Por otra parte, el momento resistente al vuelco es:

Mr  M1  M2
Donde: M1  139  K  a  t 4 ; M2  880  a 3  t  0,4  p  a ;

Siendo:

- M1 = Momento debido al empotramiento lateral del terreno.


- M2 = Momento debido a las cargas verticales.
2
- K = Coeficiente de compresibilidad del terreno a 2 metros de profundidad (Kg/cm x cm)
- a = Anchura de la cimentación en metros.
- p = Peso de la torre y herrajes en Kg.

Estas cimentaciones deben su estabilidad fundamentalmente a las reacciones horizontales del terreno, por lo
que teniendo en cuenta el apartado 3.6.1 de la ITC07 del R.L.A.T., debe cumplirse que:

M1 M 2  Mv
Las dimensiones de las cimentaciones a realizar en cada uno de los apoyos, incluidos los volúmenes de
excavación y hormigonado, se especifican en la Tabla de Resultados “DATOS DE LAS CIMENTACIONES”.

MEMORIA Página 30
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.4.8 AISLAMIENTO Y HERRAJES

1.4.8.1 Aisladores
Según establece la ITC07 del R.L.A.T., apartado 3.4, el coeficiente de seguridad mecánico de los aisladores no
será inferior a 3. Si la carga de rotura electromecánica mínima garantizada se obtuviese mediante control
estadístico en la recepción, el coeficiente de seguridad podrá reducirse a 2,5.

C.S = Carga rotura aislador / Tmáx  3


En el caso que nos ocupa tenemos una cadena de aisladores con un coeficiente de seguridad de:
U40BS ; C.S. = 4000 / 560 = 7,14 .
También se tendrá que comprobar que la cadena de aisladores seleccionada cumple los niveles de aislamiento
para tensiones soportadas (tablas 12 y 13 del apartado 4.4 de la ITC07 del R.L.A.T.) en función de las Gamas I
(corta duración a frecuencia industrial y a la tensión soportada a impulso tipo rayo) y II (impulso tipo maniobra y
la tensión soportada a impulso tipo rayo).
Según el tipo de ambiente donde se encuentre el conductor (tabla 14 del apartado 4.4 de la ITC07 del
R.L.A.T.), el R.D. 223/2008 recomienda que longitud de la línea de fuga entre fase y tierra de los aisladores a
utilizar. Para obtener la línea de fuga mínima recomendada se multiplica el número indicado por el reglamento
(tabla 14) según el tipo de ambiente por la tensión nominal de la línea.

1.4.8.2 Herrajes
Según establece el apartado 3.3 del de la ITC07 del R.L.A.T., los herrajes sometidos a tensión mecánica por
los conductores y cables de tierra, o por los aisladores, deberán tener un coeficiente de seguridad mecánica no
inferior a 3 respecto a su carga mínima de rotura. Cuando la carga mínima de rotura se comprobase
sistemáticamente mediante ensayos, el coeficiente de seguridad podrá reducirse a 2,5.
Las grapas de amarre del conductor deben soportar una tensión mecánica en el amarre igual o superior al 95%
de la carga de rotura del mismo, sin que se produzca su deslizamiento.
GA_1; C.S. = 4000 / 560 = 7,14
GS_1; C.S. = 3000 / 560 = 5,36
HB_11; C.S. = 7500 / 560 = 13,39
R-11; C.S. = 7000 / 560 = 12,5
AB_11; C.S. = 6900 / 560 = 12,32
T/300; C.S. = 13500 / 560 = 24,11

1.4.9 CÁLCULOS ELÉCTRICOS POR CIRCUITO


Se realizan los cálculos considerando el tramo 1 por ser el más desfavorable por su mayor longitud.

1.4.9.1 Resistencia eléctrica de la línea:

La resistencia de la línea será: RL  L(Km)  R(Ω / Km) /nº


Donde:
- L (Km) = Longitud de la línea.
- R ( Ω / Km ) = Resistencia eléctrica del conductor a 20ºC de temperatura.
- RL ( Ω ) = Resistencia total de la línea.
- nº = Número de conductores por fase.

Por lo tanto: RL= [2,056 ( Km ) *0,6136 (  / Km )] / 1 = 1,2616 ()

MEMORIA Página 31
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.4.9.2 Reactancia del conductor:


La reactancia kilométrica de la línea se calcula empleando la siguiente fórmula:


X=2**f*( +4,605*log(D/r))*10-4 /Km.
2n
- X= Reactancia aparente en ohmios por kilómetro.
- f= Frecuencia de la red en herzios=50.
- r= Radio equivalente del conductor en milímetros.
- D= Separación media geométrica entre conductores en milímetros.
- = Permeabilidad magnética del conductor. Para conductores de cobre, acero-aluminio y aluminio tiene
un valor de 1.
- nº = Número de conductores por fase.
La separación media geométrica (D) la calculamos como:

D  3 d12  d 23  d13

Por lo tanto X= 0,4229 /Km.

1.4.9.3 Densidad máxima admisible


La densidad máxima admisible de un conductor, en régimen permanente, para corriente alterna y frecuencia de
50 Hz, se deduce de la tabla 11 del apartado 4.2 del de la ITC07 del R.L.A.T.
Para un conductor de Acero-Aluminio, LA-56 (47-AL1/8-ST1A), de 54,6 mm2 de sección y configuración 6+1 la
densidad de corriente máxima admisible es la siguiente:
D máx.admi. = 3,6249 A/mm2.

1.4.9.4 Intensidad máxima admisible:


La corriente máxima que puede circular por nuestro cable LA-56 (47-AL1/8-ST1A) elegido, teniendo en cuenta
2
que tiene una sección de 54,6 mm , es de:
Imáx = Dmáx adm.. * S * nºconductores/fase

Siendo:

- I = Intensidad de corriente máxima en A.


2
- S = Sección del conductor (mm )
2
- Dmáx.adm. = Densidad de corriente máxima soportada por el cable (A/mm ).
Entonces:

Imáx = 3,6249A/mm * 54,6mm * 1 = 197,9190 A

1.4.9.5 Potencia máxima a transportar:

La máxima potencia que se puede transportar por esta línea, atendiendo al tipo de conductor usado es de:
Pmáx = 3  V * cos   I máx

Siendo:

MEMORIA Página 32
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

- P = Potencia en kW.
- V = tensión en kV.
- cos = Factor de potencia .
Entonces: Pmáx = 3 *0,8 * 15 kV * 197,9190 A = 4114 kW

1.4.9.6 Caída de tensión:


La caída tensión viene dada por la fórmula:

e = 3 * I * L * (R.cosθ + X.senθ)

Siendo:
e = Caída de tensión (V.).
L = Longitud de la línea (Km.).

Por lo tanto tenemos una caída de tensión:

e = 3 * 197,9190 (A) * 2,06(Km) * [ 0,61 ( Ω/Km) * 0,8 + 0,4229 (Ω/Km)* 0,6 ] = 524,7953 V

En tanto por ciento, la caída de tensión en la línea será de 3,4986 % , que es menor que el 5% recomendable.

1.4.9.7 Pérdida de potencia:


La pérdida de potencia que, por el efecto Joule, se produce en la línea viene dada por la expresión:

Pp =3 * R * I2* L

Por lo tanto la potencia perdida es de:

Pp =3* 0,61 (Ω/Km) * 197,91902 (A) * 2,06 (Km) = 148,2534 kW

Lo que supone un 3,6039 % de la máxima potencia transportada.

1.4.9.8 Rendimiento de la línea:


Viene dado por la expresión:

μ = (Pot. total - Pot. perdida)*100 / Pot. total

μ = (4114 (kW) - 148,2534 (kW)) * 100 / 4114 (kW) = 96,3961 %

1.4.9.9 Capacidad media de la línea:


Viene dado por la expresión:

ß = 0,0242/log(D/r)

- r= Radio equivalente del conductor en milímetros.

- D= Separación media geométrica entre conductores en milímetros.


MEMORIA Página 33
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

ß = 0,0086 (μF/Km)

1.4.9.10 Efecto corona:


La tensión crítica disruptiva:

Uc = 29,8/2 * mc * mt * 298/(273+θ) * Exp(-h/8150) * r * nºconductores/fase* ln(D/req)

Donde las consideraciones que se han tenido en cuenta son las siguientes:

- mc = Coeficiente de rugosidad de la superficie del conductor (0,85 para cables)


- θ = Temperatura máxima del tendido
- h = Cota máxima del terreno en metros.
- r = Radio del conductor en milímetros.
- req = Radio equivalente del conductor en milímetros.
- mt = Coeficiente del estado del tiempo (0,8 para tiempo húmedo)
- D = Separación media geométrica entre conductores en milímetros.
Uc = 40 (kV)

En el la TABLA ”CÁLCULOS ELÉCTRICOS” se puede ver un resumen de los cálculos eléctricos de la línea.

MEMORIA Página 34
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.5 TABLAS RESULTADOS CÁLCULOS LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN

MEMORIA Página 35
DATOS DE LA LÍNEA
Datos de la línea Fase Protección
TENSIÓN (Kv) 15

CONDUCTOR LA-56 (47-AL1/8-ST1A)

NÚMERO FASES 3

NÚMERO COND/FASE 1

LONGITUD CADENA SUSP. (m) 0,8

LONGITUD CADENA AMARRE (m) 1,1

ALTURA DEL PUENTE (m) 1,1

TEMP. MAX. TENDIDO (ºC) 50

VELOCIDAD VIENTO (Km/h) 120

DATOS DEL CONDUCTOR


Datos del conductor Fase Protección 1 Protección 2
DIÁMETRO (mm) 9,5

PESO (Kg/m) 0,189

CARGA DE ROTURA (Kg) 1670

SECCIÓN (mm2) 54,6

COEF. DE DILATACIÓN (ºC) 1,91E-5

MOD. ELASTICIDAD (Kg/mm2) 8100

EDS Max. (%) Zona A 15

EDS Max. (%) Zona B 15

EDS Max. (%) Zona C 15

SOBR. VIENTO 120 Km/h (Kg/m) 0,581

SOBR. VIENTO 1/2 120Km/h (Kg/m) 0,291

ÁNGULO OSCILACIÓN 120Km/h (º) 71,98

PESO VIENTO 120Km/h (Kg/m) 0,611

PESO VIENTO 1/2 120Km/h (Kg/m) 0,347

PESO HIELO ZONA B (Kg/m) 0,755

PESO HIELO ZONA C (Kg/m) 1,320

COMPOSICIÓN NÚM. HILOS ALUMINIO+ACERO 6+1

RESISTENCIA A 20ºC (Ohmios/Km) 0,6136


DISTANCIAS Fines de linea "S"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor "b" "a" "c" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. Lpuent D1 D2sup D2int D2inf D3sup D3int
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

1 FL C-2000-14 S 8,84 8,93 1,2 1,5 1,5 --- 1,49 2,4 --- --- --- 1,49 --- 0,45 0,42 1,09 1,09 1,08 1,71 ---

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


DISTANCIAS Fines de linea "S"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor "b" "a" "c" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. Lpuent D1 D2sup D2int D2inf D3sup D3int
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

4 FL C-2000-22 S 16 16,85 1,2 1,5 1,5 --- 0,48 2,4 --- --- --- 0,48 --- 0,45 0,42 1,09 1,09 1,08 1,71 ---

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


DISTANCIAS Fines de linea "S"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor "b" "a" "c" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. Lpuent D1 D2sup D2int D2inf D3sup D3int
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

7 FL C-2000-22 S 15,52 16,85 1,2 1,5 1,5 --- 1,87 2,4 --- --- --- 1,87 --- 0,45 0,42 1,09 1,09 1,08 1,71 ---

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


DISTANCIAS Fines de linea "S"

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


DISTANCIAS Fines de linea "T"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor T "a" "b" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. Lpuent D1 D2
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

11 FL C-2000-14 T 9,01 10,13 T4 2 1,8 --- 1,71 2,69 --- 1,71 --- --- --- 0,45 0,42 1,58

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


DISTANCIAS Fines de linea "T"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor T "a" "b" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. Lpuent D1 D2
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

4.1 FL C-2000-14 T 10,28 11,33 T2 1,5 0,6 --- 0,48 1,62 --- 0,48 --- --- --- 0,45 0,42 1,08

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


DISTANCIAS Fines de linea "T"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor T "a" "b" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. Lpuent D1 D2
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

7.3 FL C-2000-14 T 10,79 11,33 T2 1,5 0,6 --- 1,09 1,62 --- 1,09 --- --- --- 0,45 0,42 1,08

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


DISTANCIAS Fines de linea "T"

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


DISTANCIAS Alineaciones "S"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor "b" "a" "c" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. L D1 D2sup D2int D2inf D3sup D3int
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

3 AL-SU C-500-20 S 14,83 14,83 1,2 1,5 1,5 --- 58,75 63,6 OK 1,89 2,4 --- 1,89 --- 1,89 --- 0,45 0,23 0,87 0,87 0,86 1,71 ---

6 AL-SU C-500-20 S 14,51 14,83 1,2 1,5 1,5 --- 60,22 63,6 OK 2,01 2,4 --- 1,91 --- 2,01 --- 0,45 0,22 0,86 0,86 0,85 1,71 ---

8 AL-SU C-500-18 S 12,07 13,04 1,2 1,5 1,5 --- 56,89 63,6 OK 1,42 2,4 --- 1,42 --- 1,42 --- 0,45 0,25 0,85 0,85 0,85 1,71 ---

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


DISTANCIAS Alineaciones "S"

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


DISTANCIAS Amarres "S"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor "b" "a" "c" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. Lpuent D1 D2sup D2int D2inf D3sup D3int
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

7.1 AL-ANC C-1000-20 S 13,76 15,01 1,2 1,5 1,5 --- 1,87 2,4 --- 1,87 --- 1,2 --- 0,45 0,42 1,09 1,09 1,08 1,71 ---

7.2 AL-ANC C-1000-20 S 14,08 15,01 1,2 1,5 1,5 --- 1,2 2,4 --- 1,2 --- 1,09 --- 0,45 0,42 1,09 1,09 1,08 1,71 ---

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


DISTANCIAS Amarres "S"

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


DISTANCIAS Angulos "S"
Tensión de la línea [kV]: 15 Oscilacion puente [m]: 0,15 Peso cadena aisladores suspensión [Kg]: 4,95
Configuración Simplex. Longitud cadena aisladores suspensión [m]: 0,45 Peso cadena aisladores amarre [Kg]: 4,95
Distancia a masa exigida (Del) [m]: 0,16 Longitud cadena aisladores amarre [m]: 0,45 Diámetro conductor [mm]: 9,5
Altura puente [m]: 0,45 Esf. viento 120 cadena aisladores suspensión [Kg]: 5,62 Peso conductor [Kg/m]: 0,19
Oscilación puente [º]: 20 Esf. viento 120 cadena aisladores amarre [Kg]: 5,62 Sobrecarga 1/2 viento 120 [Kg/m]: 0,29
Comprobación ahorcamiento Comprobación dist. entre conductores Comprobación dist. entre conductores
Características del armado (m) Comprobación dist. a masa (m)
con alturas definitivas en el apoyo (m) en el vano (m)

Núm. Tipo Tipo Altura util Altura util b (º) Máx Estado Dist. entre Distancia Distancia Dist. entre Dist.exist. Dist. entre Dist.exist.
Func.
conductor conductor "b" "a" "c" "h" b (º) fases exigida existente existente fases exig. fase-prot. fases exig. fase-prot. Lpuent D1 D2sup D2int D2inf D3sup D3int D4
apoyo apoyo torre armado admisible apoyo
replanteo definitivo mínima. Fase-Fase Fase-Prot Vano ant. Vano ant. Vano post. Vano post.

2 AN-AM C-1000-20 S 14,02 15,01 1,2 1,5 1,5 --- 1,83 2,4 --- 1,49 --- 1,89 --- 0,45 0,42 1 1 0,99 1,67 --- 0,41

4 AN-AM C-2000-22 S 15,88 16,85 1,2 1,5 1,5 --- 2,15 2,4 --- 1,89 --- 2,15 --- 0,45 0,42 0,89 0,89 0,89 1,63 --- 0,36

5 AN-AM C-2000-22 S 15,88 16,85 1,2 1,5 1,5 --- 2,15 2,4 --- 2,15 --- 1,91 --- 0,45 0,42 0,9 0,9 0,89 1,63 --- 0,36

7 AN-AM C-2000-22 S 16,85 16,85 1,2 1,5 1,5 --- 1,95 2,4 --- 2,01 --- 1,42 --- 0,45 0,42 0,93 0,93 0,92 1,64 --- 0,38

9 AN-AM C-3000-22 S 15,91 16,44 1,2 1,5 1,5 --- 2,14 2,4 --- 1,42 --- 2,14 --- 0,45 0,42 0,87 0,87 0,86 1,62 --- 0,34

10 AN-AM C-3000-22 S 15,77 16,44 1,2 1,5 1,5 --- 2,14 2,4 --- 2,14 --- 1,71 --- 0,45 0,42 0,79 0,79 0,78 1,58 --- 0,26

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


DISTANCIAS Angulos "S"

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


ESFUERZOS. 1ª HIPOTESIS (Viento 120 Km/h)

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Número Función Tipo Torre Fase Protección Total Fase (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Esfuerzo Momento
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal equivalente (Kg) torsor (Kg x m)

1 FL S C-2000 15 46 55 560 164 1680 1844 840

2 AN-AM S C-1000 52 155 347 3 1040 8 1048 4

3 AL-SU S C-500 45 136 130 0 391 0 391 ---

4 AN-AM S C-2000 55 164 625 5 1874 16 1891 8

5 AN-AM S C-2000 56 167 609 5 1826 15 1840 7

6 AL-SU S C-500 45 134 136 0 407 0 407 ---

7 AN-AM S C-2000 57 170 520 9 1559 26 1585 13

8 AL-SU S C-500 31 94 93 0 278 0 278 ---

9 AN-AM S C-3000 43 128 666 15 1998 45 2044 23

10 AN-AM S C-3000 53 158 868 11 2605 33 2639 17

11 FL T C-2000 22 66 63 560 190 1680 1870 ---

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


ESFUERZOS. 1ª HIPOTESIS (Viento 120 Km/h)

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Número Función Tipo Torre Fase Protección Total Fase (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Esfuerzo Momento
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal equivalente (Kg) torsor (Kg x m)

4 FL S C-2000 29 88 13 300 38 900 938 450

4.1 FL T C-2000 -15 -45 13 300 38 900 938 ---

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


ESFUERZOS. 1ª HIPOTESIS (Viento 120 Km/h)

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Número Función Tipo Torre Fase Protección Total Fase (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Esfuerzo Momento
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal equivalente (Kg) torsor (Kg x m)

7 FL S C-2000 28 84 69 549 206 1647 1853 824

7.1 AL-ANC S C-1000 52 156 140 6 420 19 439 9

7.2 AL-ANC S C-1000 57 171 102 5 307 15 322 8

7.3 FL T C-2000 2 5 39 550 116 1650 1766 ---

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


ESFUERZOS. 3ª HIPÓTESIS (Desequilibrio)

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Número Función Tipo Torre Fase Protección Total Fase (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Esfuerzo Momento
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal equivalente (Kg) torsor (Kg x m)

1 FL S C-2000 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

2 AN-AM S C-1000 52 155 210 82 629 247 875 ---

3 AL-SU S C-500 45 136 0 45 0 134 134 ---

4 AN-AM S C-2000 55 164 453 76 1360 227 1587 ---

5 AN-AM S C-2000 56 167 437 76 1310 229 1539 ---

6 AL-SU S C-500 45 134 0 45 0 134 134 ---

7 AN-AM S C-2000 57 170 375 78 1125 235 1360 ---

8 AL-SU S C-500 31 94 0 45 0 134 134 ---

9 AN-AM S C-3000 43 128 511 73 1533 219 1752 ---

10 AN-AM S C-3000 53 158 703 62 2110 185 2295 ---

11 FL T C-2000 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


ESFUERZOS. 3ª HIPÓTESIS (Desequilibrio)

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Número Función Tipo Torre Fase Protección Total Fase (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Esfuerzo Momento
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal equivalente (Kg) torsor (Kg x m)

4 FL S C-2000 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

4.1 FL T C-2000 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


ESFUERZOS. 3ª HIPÓTESIS (Desequilibrio)

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Número Función Tipo Torre Fase Protección Total Fase (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Esfuerzo Momento
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal Transversal Longitudinal equivalente (Kg) torsor (Kg x m)

7 FL S C-2000 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

7.1 AL-ANC S C-1000 42 125 0 277 0 831 831 ---

7.2 AL-ANC S C-1000 46 137 0 277 0 831 831 ---

7.3 FL T C-2000 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


ESFUERZOS. 4ª HIPÓTESIS FASE

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Fase con rotura (Kg) Fase sin rotura (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Torsión Torsión compuesta (Ángulos y FL) (Kg)
Número Función Tipo Torre Fase Protección Total
simple
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Trans. Long. Trans. Long. Trans. Long. Trans. Long. Esf.Util Esf.Equiv. M.Torsor(Kg x m)
(Kg)

1 FL S C-2000 15 46 0 0 0 560 0 0 0 1120 --- 1120 1120 1680

2 AN-AM S C-1000 52 155 113 548 227 0 0 0 566 548 --- 1115 1115 823

3 AL-SU S C-500 45 136 0 280 0 0 0 0 0 280 280 --- --- ---

4 AN-AM S C-2000 55 164 245 504 490 0 0 0 1226 504 --- 1729 1729 755

5 AN-AM S C-2000 56 167 236 508 472 0 0 0 1181 508 --- 1688 1688 762

6 AL-SU S C-500 45 134 0 280 0 0 0 0 0 280 280 --- --- ---

7 AN-AM S C-2000 57 170 203 522 406 0 0 0 1014 522 --- 1536 1536 783

8 AL-SU S C-500 31 94 0 280 0 0 0 0 0 280 280 --- --- ---

9 AN-AM S C-3000 43 128 276 487 552 0 0 0 1381 487 --- 1868 1868 731

10 AN-AM S C-3000 53 158 380 411 760 0 0 0 1901 411 --- 2312 2312 617

11 FL T C-2000 22 66 0 0 0 560 0 0 0 1120 --- 1120 1120 1120

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


ESFUERZOS. 4ª HIPÓTESIS FASE

NOTA: Se ha prescindido de la consideración de la 4ª hipótesis (excepto apoyos FL y ANC), de acuerdo a lo indicado en el punto 3.5.3 de la ITC-LAT 0

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Fase con rotura (Kg) Fase sin rotura (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Torsión Torsión compuesta (Ángulos y FL) (Kg)
Número Función Tipo Torre Fase Protección Total
simple
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Trans. Long. Trans. Long. Trans. Long. Trans. Long. Esf.Util Esf.Equiv. M.Torsor(Kg x m)
(Kg)

4 FL S C-2000 29 88 0 0 0 300 0 0 0 600 --- 600 600 900

4.1 FL T C-2000 -15 -45 0 0 0 300 0 0 0 600 --- 600 600 450

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


ESFUERZOS. 4ª HIPÓTESIS FASE

NOTA: Se ha prescindido de la consideración de la 4ª hipótesis (excepto apoyos FL y ANC), de acuerdo a lo indicado en el punto 3.5.3 de la ITC-LAT 0

ESFUERZOS VERTICALES ESFUERZOS HORIZONTALES

Fase con rotura (Kg) Fase sin rotura (Kg) Protección (Kg) Total (Kg) Torsión Torsión compuesta (Ángulos y FL) (Kg)
Número Función Tipo Torre Fase Protección Total
simple
apoyo apoyo cruceta seleccionada (Kg) (Kg) (Kg) Trans. Long. Trans. Long. Trans. Long. Trans. Long. Esf.Util Esf.Equiv. M.Torsor(Kg x m)
(Kg)

7 FL S C-2000 28 84 0 0 0 549 0 0 0 1099 --- 1099 1099 1648

7.1 AL-ANC S C-1000 42 125 0 554 0 0 0 0 0 554 554 --- --- ---

7.2 AL-ANC S C-1000 46 137 0 554 0 0 0 0 0 554 554 --- --- ---

7.3 FL T C-2000 2 5 0 0 0 550 0 0 0 1100 --- 1100 1100 825

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


RESULTADOS

Peso total: 9597 Kg. Volumen excavación: 38,83 m3 Volumen hormigón: 42,36 m3

Armados N y S Armados T y B

Número Función Tipo Tipo Torre Cabeza (m) Cruceta (m) Cruceta (m) Cúpula (m) Cruceta (m) Cruceta (m) Ahorcam. Comprob. Denominacion Código Peso
apoyo apoyo torre cruceta seleccionada "b" "a" "c" "h" "a"-"d" "b" h real Esf. Vertical Torre armado torre (Kg)

1 FL R.U. S C-2000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-2000 S1330 631

2 AN-AM R.U. S C-1000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-1000 S1330 665

3 AL-SU R.U. S C-500 1,2 1,5 1,5 OK OK C-500 S1330 604

4 AN-AM R.U. S C-2000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-2000 S1330 1078

5 AN-AM R.U. S C-2000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-2000 S1330 1078

6 AL-SU R.U. S C-500 1,2 1,5 1,5 OK OK C-500 S1330 604

7 AN-AM R.U. S C-2000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-2000 S1330 1078

8 AL-SU R.U. S C-500 1,2 1,5 1,5 OK OK C-500 S1330 535

9 AN-AM R.U. S C-3000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-3000 S1330 1345

10 AN-AM R.U. S C-3000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-3000 S1330 1345

11 FL R.U. T C-2000 2 1,8 OK OK C-2000 T4 634

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


RESULTADOS

Peso total: 1688 Kg. Volumen excavación: 6,92 m3 Volumen hormigón: 7,52 m3

Armados N y S Armados T y B

Número Función Tipo Tipo Torre Cabeza (m) Cruceta (m) Cruceta (m) Cúpula (m) Cruceta (m) Cruceta (m) Ahorcam. Comprob. Denominacion Código Peso
apoyo apoyo torre cruceta seleccionada "b" "a" "c" "h" "a"-"d" "b" h real Esf. Vertical Torre armado torre (Kg)

4 FL R.U. S C-2000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-2000 S1330 1078

4.1 FL R.U. T C-2000 1,5 0,6 OK OK C-2000 T2 610

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


RESULTADOS

Peso total: 3018 Kg. Volumen excavación: 12,91 m3 Volumen hormigón: 14,1 m3

Armados N y S Armados T y B

Número Función Tipo Tipo Torre Cabeza (m) Cruceta (m) Cruceta (m) Cúpula (m) Cruceta (m) Cruceta (m) Ahorcam. Comprob. Denominacion Código Peso
apoyo apoyo torre cruceta seleccionada "b" "a" "c" "h" "a"-"d" "b" h real Esf. Vertical Torre armado torre (Kg)

7 FL R.U. S C-2000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-2000 S1330 1078

7.1 AL-ANC R.U. S C-1000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-1000 S1330 665

7.2 AL-ANC R.U. S C-1000 1,2 1,5 1,5 OK OK C-1000 S1330 665

7.3 FL R.U. T C-2000 1,5 0,6 OK OK C-2000 T2 610

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


TABLA DE TENDIDO
Conductor de fase: LA-56
Diámetro (mm): 9,5 Coef. Dilatación (ºC): 1,91E-5
Peso (Kg/m): 0,189 Mod. Elasticidad (Kg/mm2): 8100
Sección (mm2): 54,6 Carga Rotura (Kg): 1670

-5ºC 0ºC 5ºC 10ºC 15ºC 20ºC 25ºC 30ºC 35ºC 40ºC 45ºC 50ºC
Long. Vano Desnivel de Vano Reg. Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha
Vano Zona (m) conductores (m) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m)

1-2 A 169 5,37 169 246 2,73 234 2,87 224 3 215 3,13 206 3,26 199 3,38 192 3,51 185 3,63 179 3,75 174 3,86 169 3,98 164 4,09

2-3 A 214 -0,13 215 214 5,08 208 5,22 203 5,36 198 5,49 193 5,62 189 5,75 185 5,88 181 6,01 177 6,13 174 6,25 170 6,37 167 6,49

3-4 A 215 0,01 215 214 5,12 208 5,26 203 5,39 198 5,53 193 5,66 189 5,79 185 5,92 181 6,05 177 6,17 174 6,29 170 6,41 167 6,53

4-5 A 257 -0,26 257 200 7,84 196 7,98 193 8,11 190 8,25 187 8,38 184 8,51 181 8,64 179 8,77 176 8,9 174 9,02 171 9,15 169 9,27

5-6 A 217 -1,57 224 210 5,33 205 5,46 200 5,59 196 5,71 191 5,84 187 5,96 184 6,08 180 6,2 177 6,32 174 6,43 171 6,55 168 6,66

6-7 A 230 1,86 224 210 5,99 205 6,14 200 6,28 196 6,42 191 6,56 187 6,7 184 6,84 180 6,97 177 7,11 174 7,24 171 7,36 168 7,49

7-8 A 149 -8,14 149 271 1,95 255 2,07 240 2,2 228 2,32 216 2,44 206 2,57 197 2,68 188 2,8 181 2,92 174 3,03 168 3,14 162 3,25

8-9 A 149 -6,51 149 271 1,95 255 2,07 240 2,2 228 2,32 216 2,44 206 2,56 197 2,68 188 2,8 181 2,92 174 3,03 168 3,14 162 3,25

9-10 A 255 -2,86 255 200 7,7 197 7,84 193 7,98 190 8,11 187 8,24 184 8,38 181 8,51 179 8,63 176 8,76 174 8,89 171 9,01 169 9,13

10-11 A 199 -1,91 199 222 4,21 215 4,35 208 4,49 202 4,62 197 4,75 191 4,88 187 5,01 182 5,13 178 5,26 174 5,38 170 5,5 167 5,61

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


TABLA DE TENDIDO
Conductor de fase: LA-56
Diámetro (mm): 9,5 Coef. Dilatación (ºC): 1,91E-5
Peso (Kg/m): 0,189 Mod. Elasticidad (Kg/mm2): 8100
Sección (mm2): 54,6 Carga Rotura (Kg): 1670

-5ºC 0ºC 5ºC 10ºC 15ºC 20ºC 25ºC 30ºC 35ºC 40ºC 45ºC 50ºC
Long. Vano Desnivel de Vano Reg. Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha
Vano Zona (m) conductores (m) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m)

4-4.1 A 24 -5,72 24 262 0,05 221 0,06 183 0,08 147 0,1 115 0,12 91 0,15 73 0,19 61 0,23 53 0,26 47 0,3 43 0,33 39 0,36

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


TABLA DE TENDIDO
Conductor de fase: LA-56
Diámetro (mm): 9,5 Coef. Dilatación (ºC): 1,91E-5
Peso (Kg/m): 0,189 Mod. Elasticidad (Kg/mm2): 8100
Sección (mm2): 54,6 Carga Rotura (Kg): 1670

-5ºC 0ºC 5ºC 10ºC 15ºC 20ºC 25ºC 30ºC 35ºC 40ºC 45ºC 50ºC
Long. Vano Desnivel de Vano Reg. Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha
Vano Zona (m) conductores (m) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m)

7-7.1 A 218 -3,01 218 206 5,43 201 5,57 196 5,7 192 5,83 188 5,96 184 6,09 180 6,22 176 6,34 173 6,47 170 6,59 167 6,7 164 6,82

7.1-7.2 A 129 -1 129 301 1,31 279 1,41 259 1,52 242 1,63 226 1,74 212 1,85 200 1,97 190 2,08 180 2,19 172 2,29 164 2,4 158 2,5

7.2-7.3 A 114 -9,39 114 333 0,92 305 1 280 1,1 258 1,19 238 1,29 220 1,39 205 1,5 192 1,6 180 1,7 170 1,8 161 1,9 153 2

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


TENSIONES Y FLECHAS
Conductor de fase: LA-56
Diámetro (mm): 9,5 Coef. Dilatación (ºC): 1,91E-5
Peso (Kg/m): 0,189 Mod. Elasticidad (Kg/mm2): 8100
Sección (mm2): 54,6 Carga Rotura (Kg): 1670

Zona A Zona B Zona C Zona A Zona B Zona C Zona A Zona B Zona C Tens. (50ºC) Tens.(15ºC+V) Tens.(0ºC+H)

Long. Vano Desnivel de Vano Reg. Tensión EDS EDS EDS CHS Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Flecha Flecha
Vano Zona
(m) conductores (m) (m) max.(Kg.) 15ºC (%) 10ºC (%) 10ºC (%) (%) -5ºC+1/2V -10ºC+1/2V -15ºC+1/2V -5ºC+V -10ºC+V -15ºC+H -15ºC+V -20ºC+H (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) mín.(m) max.(m)

1-2 A 169 5,37 169 560 12,36 --- --- 14,72 378 --- --- 560 --- --- --- --- 164 4,09 512 4,24 2,73 4,24

2-3 A 214 -0,13 215 560 11,57 --- --- 12,79 356 --- --- 560 --- --- --- --- 167 6,49 526 6,68 5,08 6,68

3-4 A 215 0,01 215 560 11,57 --- --- 12,79 356 --- --- 560 --- --- --- --- 167 6,53 526 6,72 5,12 6,72

4-5 A 257 -0,26 257 560 11,19 --- --- 11,96 344 --- --- 560 --- --- --- --- 169 9,27 534 9,48 7,84 9,48

5-6 A 217 -1,57 224 560 11,46 --- --- 12,56 353 --- --- 560 --- --- --- --- 168 6,66 528 6,84 5,33 6,84

6-7 A 230 1,86 224 560 11,46 --- --- 12,56 353 --- --- 560 --- --- --- --- 168 7,49 528 7,69 5,99 7,69

7-8 A 149 -8,14 149 560 12,94 --- --- 16,22 392 --- --- 560 --- --- --- --- 162 3,25 505 3,38 1,95 3,38

8-9 A 149 -6,51 149 560 12,94 --- --- 16,22 392 --- --- 560 --- --- --- --- 162 3,25 505 3,38 1,95 3,38

9-10 A 255 -2,86 255 560 11,2 --- --- 11,99 345 --- --- 560 --- --- --- --- 169 9,13 534 9,34 7,7 9,34

10-11 A 199 -1,91 199 560 11,78 --- --- 13,28 362 --- --- 560 --- --- --- --- 167 5,61 522 5,79 4,21 5,79

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


TENSIONES Y FLECHAS
Conductor de fase: LA-56
Diámetro (mm): 9,5 Coef. Dilatación (ºC): 1,91E-5
Peso (Kg/m): 0,189 Mod. Elasticidad (Kg/mm2): 8100
Sección (mm2): 54,6 Carga Rotura (Kg): 1670

Zona A Zona B Zona C Zona A Zona B Zona C Zona A Zona B Zona C Tens. (50ºC) Tens.(15ºC+V) Tens.(0ºC+H)

Long. Vano Desnivel de Vano Reg. Tensión EDS EDS EDS CHS Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Flecha Flecha
Vano Zona
(m) conductores (m) (m) max.(Kg.) 15ºC (%) 10ºC (%) 10ºC (%) (%) -5ºC+1/2V -10ºC+1/2V -15ºC+1/2V -5ºC+V -10ºC+V -15ºC+H -15ºC+V -20ºC+H (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) mín.(m) max.(m)

4-4.1 A 24 -5,72 24 300 6,91 --- --- 15,66 273 --- --- 300 --- --- --- --- 39 0,36 193 0,23 0,05 0,36

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


TENSIONES Y FLECHAS
Conductor de fase: LA-56
Diámetro (mm): 9,5 Coef. Dilatación (ºC): 1,91E-5
Peso (Kg/m): 0,189 Mod. Elasticidad (Kg/mm2): 8100
Sección (mm2): 54,6 Carga Rotura (Kg): 1670

Zona A Zona B Zona C Zona A Zona B Zona C Zona A Zona B Zona C Tens. (50ºC) Tens.(15ºC+V) Tens.(0ºC+H)

Long. Vano Desnivel de Vano Reg. Tensión EDS EDS EDS CHS Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tens.(Kg) Tensión Flecha Tensión Flecha Tensión Flecha Flecha Flecha
Vano Zona
(m) conductores (m) (m) max.(Kg.) 15ºC (%) 10ºC (%) 10ºC (%) (%) -5ºC+1/2V -10ºC+1/2V -15ºC+1/2V -5ºC+V -10ºC+V -15ºC+H -15ºC+V -20ºC+H (Kg.) (m) (Kg.) (m) (Kg.) (m) mín.(m) max.(m)

7-7.1 A 218 -3,01 218 549 11,23 --- --- 12,33 346 --- --- 549 --- --- --- --- 164 6,82 518 6,99 5,43 6,99

7.1-7.2 A 129 -1 129 554 13,53 --- --- 18,03 405 --- --- 554 --- --- --- --- 158 2,5 490 2,6 1,31 2,6

7.2-7.3 A 114 -9,39 114 550 14,24 --- --- 19,93 419 --- --- 550 --- --- --- --- 153 2 477 2,08 0,92 2,08

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


COEFICIENTES DE SEGURIDAD

Hipótesis 1ª(Viento 120 Km/h) Hipótesis 2ª (Hielo) Hipótesis 3ª (Desequilibrio) Hipótesis 4ª (Rotura Fase) Hipótesis 4ª (Rotura Protección)

Esfuerzo Momento Esfuerzo Esfuerzo Momento Esfuerzo Esfuerzo Momento Esfuerzo Torsión simple Torsión compuesta(Áng y FL) Rotura simple Torsión compuesta (Ángulos)
Número Func. Tipo de Tipo de equiv. torsor máximo COEF. equiv. torsor máximo COEF. equiv. torsor máximo COEF. Esfuerzo Esfuerzo Esf.Eq. Mom.Tor. Esfuerzo Esfuerzo Esf.Eq. Esfuerzo
torre seg. incidente incidente admisible SEG. SEG. SEG. incidente admisible COEF. incidente COEF. COEF. COEF.
apoyo apoyo incidente incidente admisible incidente incidente admisible incidente incidente admisible incidente admisible
SEG. SEG. SEG. SEG.
(Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg)

1 FL C-2000 Normal 1844 840 Gráfica 0 --- 0 --- 1120 1680 Gráfica

2 AN-AM C-1000 Normal 1048 4 Gráfica 0 --- 875 --- 1740 2,39 1115 823 Gráfica

3 AL-SU C-500 Normal 391 --- 555 2,13 0 --- 134 --- 1020 9,11 280 720 3,09

4 AN-AM C-2000 Normal 1891 8 Gráfica 0 --- 1587 --- 3195 2,42 1729 755 Gráfica

5 AN-AM C-2000 Normal 1840 7 Gráfica 0 --- 1539 --- 3195 2,49 1688 762 Gráfica

6 AL-SU C-500 Normal 407 --- 555 2,04 0 --- 134 --- 1020 9,11 280 720 3,09

7 AN-AM C-2000 Normal 1585 13 Gráfica 0 --- 1360 --- 3195 2,82 1536 783 Gráfica

8 AL-SU C-500 Normal 278 --- 555 3 0 --- 134 --- 1020 9,11 280 720 3,09

9 AN-AM C-3000 Normal 2044 23 Gráfica 0 --- 1752 --- 4680 3,2 1868 731 Gráfica

10 AN-AM C-3000 Normal 2639 17 Gráfica 0 --- 2295 --- 4680 2,45 2312 617 Gráfica

11 FL C-2000 Normal 1870 --- 2145 1,72 0 --- 0 --- 1120 1120 Gráfica

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


COEFICIENTES DE SEGURIDAD

Hipótesis 1ª(Viento 120 Km/h) Hipótesis 2ª (Hielo) Hipótesis 3ª (Desequilibrio) Hipótesis 4ª (Rotura Fase) Hipótesis 4ª (Rotura Protección)

Esfuerzo Momento Esfuerzo Esfuerzo Momento Esfuerzo Esfuerzo Momento Esfuerzo Torsión simple Torsión compuesta(Áng y FL) Rotura simple Torsión compuesta (Ángulos)
Número Func. Tipo de Tipo de equiv. torsor máximo COEF. equiv. torsor máximo COEF. equiv. torsor máximo COEF. Esfuerzo Esfuerzo Esf.Eq. Mom.Tor. Esfuerzo Esfuerzo Esf.Eq. Esfuerzo
torre seg. incidente incidente admisible SEG. SEG. SEG. incidente admisible COEF. incidente COEF. COEF. COEF.
apoyo apoyo incidente incidente admisible incidente incidente admisible incidente incidente admisible incidente admisible
SEG. SEG. SEG. SEG.
(Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg)

4 FL C-2000 Normal 938 450 Gráfica 0 --- 0 --- 600 900 Gráfica

4.1 FL C-2000 Normal 938 --- 2070 3,31 0 --- 0 --- 600 450 Gráfica

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


COEFICIENTES DE SEGURIDAD

Hipótesis 1ª(Viento 120 Km/h) Hipótesis 2ª (Hielo) Hipótesis 3ª (Desequilibrio) Hipótesis 4ª (Rotura Fase) Hipótesis 4ª (Rotura Protección)

Esfuerzo Momento Esfuerzo Esfuerzo Momento Esfuerzo Esfuerzo Momento Esfuerzo Torsión simple Torsión compuesta(Áng y FL) Rotura simple Torsión compuesta (Ángulos)
Número Func. Tipo de Tipo de equiv. torsor máximo COEF. equiv. torsor máximo COEF. equiv. torsor máximo COEF. Esfuerzo Esfuerzo Esf.Eq. Mom.Tor. Esfuerzo Esfuerzo Esf.Eq. Esfuerzo
torre seg. incidente incidente admisible SEG. SEG. SEG. incidente admisible COEF. incidente COEF. COEF. COEF.
apoyo apoyo incidente incidente admisible incidente incidente admisible incidente incidente admisible incidente admisible
SEG. SEG. SEG. SEG.
(Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg x m) (Kg) (Kg) (Kg) (Kg)

7 FL C-2000 Normal 1853 824 Gráfica 0 --- 0 --- 1099 1648 Gráfica

7.1 AL-AN C-1000 Reforz 439 (1) 9 (1) Gráfica 0 (1) --- 831 --- 1740 2,51 554 720 1,56

7.2 AL-AN C-1000 Reforz 322 (1) 8 (1) Gráfica 0 (1) --- 831 --- 1740 2,51 554 720 1,56

7.3 FL C-2000 Normal 1766 --- 2070 1,76 0 --- 0 --- 1100 825 Gráfica

ESFUERZOS MAYORADOS:
(1) Esfuerzo mayorado un 25% acorde a un C.S: 1,875

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


DATOS DE LAS CIMENTACIONES
Volumen total de excavación: 38,83 m3

Volumen total de cimentación: 42,36 m3

Nº APOYO TORRE TERRENO TIPO a (m) h (m) b (m) H (m) c (m) V (Exc) (m3) V (Horm.) (m3)

1 C-2000-14 Blando Monobloque 1,05 2,22 2,45 2,67

2 C-1000-20 Blando Monobloque 1,22 2,01 2,99 3,29

3 C-500-20 Blando Monobloque 1,22 1,74 2,59 2,89

4 C-2000-22 Blando Monobloque 1,38 2,35 4,48 4,86

5 C-2000-22 Blando Monobloque 1,38 2,35 4,48 4,86

6 C-500-20 Blando Monobloque 1,22 1,74 2,59 2,89

7 C-2000-22 Blando Monobloque 1,38 2,35 4,48 4,86

8 C-500-18 Blando Monobloque 1,16 1,71 2,3 2,57

9 C-3000-22 Blando Monobloque 1,4 2,56 5,02 5,41

10 C-3000-22 Blando Monobloque 1,4 2,56 5,02 5,41

11 C-2000-14 Blando Monobloque 1,05 2,22 2,45 2,67

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


DATOS DE LAS CIMENTACIONES
Volumen total de excavación: 6,92 m3

Volumen total de cimentación: 7,52 m3

Nº APOYO TORRE TERRENO TIPO a (m) h (m) b (m) H (m) c (m) V (Exc) (m3) V (Horm.) (m3)

4 C-2000-22 Blando Monobloque 1,38 2,35 4,48 4,86

4.1 C-2000-14 Blando Monobloque 1,05 2,22 2,45 2,67

PROYECTO: Tramo 2. Apoyo 4 a 4.1


DATOS DE LAS CIMENTACIONES
Volumen total de excavación: 12,91 m3

Volumen total de cimentación: 14,1 m3

Nº APOYO TORRE TERRENO TIPO a (m) h (m) b (m) H (m) c (m) V (Exc) (m3) V (Horm.) (m3)

7 C-2000-22 Blando Monobloque 1,38 2,35 4,48 4,86

7.1 C-1000-20 Blando Monobloque 1,22 2,01 2,99 3,29

7.2 C-1000-20 Blando Monobloque 1,22 2,01 2,99 3,29

7.3 C-2000-14 Blando Monobloque 1,05 2,22 2,45 2,67

PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3


PROYECTO: Tramo 3 - Apoyo 7 a 7.3
CÁLCULOS ELÉCTRICOS POR CIRCUITO

Cálculos eléctricos Valores


TENSIÓN DE LA LÍNEA (kV) 15

RESISTENCIA DE LA LÍNEA (Ohmios) 1,2616

REACTANCIA INDUCTIVA MEDIA (Ohmios/Km) 0,4229

REACTANCIA INDUCTIVA MEDIA DE LA LÍNEA (Ohmios) 0,8694

CAPACIDAD MEDIA (µF/Km) 0,0086

TENSIÓN CRÍTICA DISRUPTIVA A 50ºC Y AMBIENTE HÚMEDO (kV) 40

DENSIDAD MÁXIMA ADMISIBLE (A/mm2) 3,6249

INTENSIDAD MÁXIMA (A) 197,9190

POTENCIA MÁXIMA A TRANSPORTAR (kW) 4114

CAÍDA DE TENSIÓN MÁXIMA (V) 524,7953

CAÍDA DE TENSIÓN MÁXIMA (%) 3,4986

MÁXIMA POTENCIA PERDIDA (kW) 148,2534

MÁXIMA POTENCIA PERDIDA (%) 3,6039

RENDIMIENTO DE LA LÍNEA (%) 96,3961

PROYECTO: Tramo 1. Apoyo 1 a 11


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.6 CÁLCULOS CENTROS DE TRANSFORMACIÓN

1. INTENSIDAD EN ALTA TENSIÓN.

En un transformador trifásico la intensidad del circuito primario Ip viene dada por la expresión:

Ip = S / (1,732 · Up) ; siendo:

S = Potencia del transformador en kVA.


Up = Tensión compuesta primaria en kV.
Ip = Intensidad primaria en A.

Sustituyendo valores:

Transformador Potencia Up Ip
(kVA) (kV) (A)
Trafo CT1 50 15 1.92
Trafo CT2 50 15 1.92
Trafo CT3 50 15 1.92

2. INTENSIDAD EN BAJA TENSIÓN.

En un transformador trifásico la intensidad del circuito secundario Is viene dada por la expresión:

Is = (S · 1000) / (1,732 · Us) ; siendo:

S = Potencia del transformador en kVA.


Us = Tensión compuesta secundaria en V.
Is = Intensidad secundaria en A.

Sustituyendo valores:

Transformador Potencia Us Is
(kVA) (V) (A)
Trafo CT1 50 400 70.45
Trafo CT2 50 400 70.45
Trafo CT3 50 400 70.45

3. CORTOCIRCUITOS.

3.1. Observaciones.

Para el cálculo de la intensidad primaria de cortocircuito se tendrá en cuenta una potencia de cortocircuito de
300 MVA en la red de distribución, dato proporcionado por la Cía suministradora.

3.2. Cálculo de corrientes de cortocircuito.

Para el cálculo de las corrientes de cortocircuito utilizaremos las siguientes expresiones:

- Intensidad primaria para cortocircuito en el lado de Alta Tensión:

Iccp = Scc / (1,732 · Up) ; siendo:

Scc = Potencia de cortocircuito de la red en MVA.


Up = Tensión compuesta primaria en kV.
Iccp = Intensidad de cortocircuito primaria en kA.

- Intensidad secundaria para cortocircuito en el lado de Baja Tensión (despreciando la impedancia de la red de
Alta Tensión):

Iccs = (100 · S) / (1,732 · Ucc (%) · Us) ; siendo:

MEMORIA Página 77
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

S = Potencia del transformador en kVA.


Ucc (%) = Tensión de cortocircuito en % del transformador.
Us = Tensión compuesta en carga en el secundario en V.
Iccs = Intensidad de cortocircuito secundaria en kA.

3.3. Cortocircuito en el lado de Alta Tensión.

Utilizando las expresiones del apartado 3.2.

Scc Up Iccp
(MVA) (kV) (kA)
300 15 11.55

3.4. Cortocircuito en el lado de Baja Tensión.

Utilizando las expresiones del apartado 3.2.

Transformador Potencia Us Ucc Iccs


(kVA) (V) (%) (kA)
Trafo CT1 50 400 4 1.8
Trafo CT2 50 400 4 1.8
Trafo CT3 50 400 4 1.8

4. DIMENSIONADO DEL EMBARRADO.

Las características del embarrado son:


Varilla de Cu semiduro  : 12 mm.
Sección : 113 mm2 .
Iadm (40ºC) : 290 A.

Por tanto dicho embarrado debe soportar la intensidad nominal de paso sin superar la densidad de corriente
máxima en régimen permanente, así como los esfuerzos electrodinámicos y térmicos que se producen durante
un cortocircuito.

4.1. Comprobación por densidad de corriente.

La intensidad de paso por el embarrado ha sido calculada en el apartado 1.


La densidad de corriente es :
d = 1.92 / 113 = 0.02 A / mm2, muy inferior a la admisible por el conductor que es de 4.05 A / mm2.

4.2. Comprobación por solicitación electrodinámica.

Según la MIE-RAT 05, la resistencia mecánica de los conductores deberá verificar, en caso de cortocircuito
que:

 máx  ( Iccp2 · L2 ) / ( 60 · d · W ), siendo:

máx = Valor de la carga de rotura de tracción del material de los conductores. Para cobre semiduro 2800 Kg /
cm2.
Iccp = Intensidad permanente de cortocircuito trifásico, en kA.
L = Separación longitudinal entre apoyos, en cm.
d = Separación entre fases, en cm.
W = Módulo resistente de los conductores, en cm3.
Así pues se tendrá:
Iccp = 11.55 kA.
L = 80 cm.
d = 50 cm.
3 3 3
W = (  ·  ) / 32 = (  x 1.2 ) / 32 = 0.17 cm .

Sustituyendo valores:

MEMORIA Página 78
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

( 11.552 · 802 ) / ( 60 · 50 · 0.17 ) = 1676.79 Kg / cm2 < 2800 Kg / cm2

4.3. Comprobación por solicitación térmica a cortocircuito.

La sobreintensidad máxima admisible en cortocircuito para el embarrado se determina:

Ith = · S · (T / t), siendo:

Ith = Intensidad eficaz, en A.


 = 13 para el Cu.
S = Sección del embarrado, en mm2.
T = Elevación o incremento máximo de temperatura, 150ºC para Cu.
t = Tiempo de duración del cortocircuito, en s.
Asi pues en nuestro caso se tendrá:
S = 113 mm2.
t = 1 s.

Sustituyendo valores:

Ith = 13 · 113 · ( 150 / 1 ) = 17991.5 A = 17.99 kA > 11.55 kA.

5. SELECCIÓN DE LAS PROTECCIONES DE ALTA Y BAJA TENSIÓN.

Protección en AT.

La protección contra sobreintensidades del transformador en AT se realiza utilizando un Seccionador con


fusibles de expulsión XS cut-out de tensión asignada 24 kV y 200 A de intensidad asignada.

El calibre de los fusibles será de 2 A.

La protección contra sobretensiones del transformador en AT se realiza mediante autoválvulas de 24 kV de


tensión asignada y una intensidad de descarga de 10 kA.

Protección en Baja Tensión.

En el circuito de baja tensión se instalará un armario que se colocará sobre el apoyo, el cual estará previsto
para 2 salidas. La protección en baja tensión se realizará con cortacircuitos fusibles, con una intensidad
nominal igual al valor de la intensidad nominal exigida a esa salida.

La descarga del trafo al cuadro de BT se realizará con conductores 0,6/1kV 3x50 Al/80 Alm cableados en haz
con aislamiento de polietileno reticulado, instalados al aire cuya intensidad admisible a 40ºC de temperatura
ambiente es de 150 A.

En nuestro caso el número de haces es de 1.

6. DIMENSIONADO DE LA VENTILACIÓN DEL CENTRO DE TRANSFORMACIÓN.

Por tratarse de un transformador al aire sobre apoyo sin envolvente, no precisa dimensionado de la ventilación.

7. DIMENSIONADO DEL POZO APAGAFUEGOS.

Por tratarse de un transformador al aire sobre apoyo, sin envolvente, no precisa dimensionado del pozo
apagafuegos.

8. CÁLCULO DE LAS INSTALACIONES DE PUESTA A TIERRA.

8.1. Investigación de las características del suelo.

Según la investigación previa del terreno donde se instalará cada Centro de Transformación, se determina una
resistividad media superficial en todos los casos es  = 150 m.

8.2. Determinación de las corrientes máximas de puesta a tierra y tiempo máximo correspondiente de
MEMORIA Página 79
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

eliminación de defecto.

Dado que es posible que la tensión de servicio pase en un futuro a 20 kV y que, cuando se produzca esta
circunstancia pudieran conservarse los valores característicos actuales del regimen de neutro, la instalación de
tierras se dimensionará para la situación más desfavorable, que va a ser la de 20 kV. Por tanto, los cálculos
que siguen van referidos a una tensión de 20 kV.Según los datos de la red proporcionados por la compañía
suministradora (Compañía Sevillana de Electricidad (C.S.E.)), el tiempo máximo de desconexión del defecto es
de 1s.

Por otra parte, los valores de la impedancia de puesta a tierra del neutro, corresponden a:

Rn = 40  y Xn = 0 . con

Z n  Rn 2  X n 2

La intensidad máxima de defecto se producirá en el caso hipotético de que la resistencia de puesta a tierra del
Centro de Transformación sea nula. Dicha intensidad será, por tanto igual a:

Usmáx
Id (máx ) 
3  Zn
con lo que el valor obtenido es Id=288.68 A, valor que la Compañía redondea o toma como valor genérico de
300 A.

8.3. Diseño preliminar de la instalación de tierra.

* TIERRA DE PROTECCIÓN.

Se conectarán a este sistema las partes metálicas de la instalación que no estén en tensión normalmente pero
puedan estarlo a consecuencia de averías o causas fortuitas, tales como los chasis y los bastidores de los
aparatos de maniobra, envolventes metálicas de las cabinas prefabricadas y carcasas de los transformadores.

Para los cálculos a realizar emplearemos las expresiones y procedimientos según el "Método de cálculo y
proyecto de instalaciones de puesta a tierra para centros de transformación de tercera categoría", editado por
UNESA, conforme a las características del centro de transformación objeto del presente cálculo, siendo, entre
otras, las siguientes:

Para la tierra de protección optaremos por un sistema de las características que se indican a continuación:

- Identificación: código 40-40/5/42 del método de cálculo de tierras de UNESA.

- Parámetros característicos:

Kr = 0.092 /(*m).
Kp = 0.021 V/(*m*A).

- Descripción:
Estará constituida por 4 picas en disposición rectangular unidas por un conductor horizontal de cobre desnudo
de 50 mm² de sección.
Las picas tendrán un diámetro de 14 mm. y una longitud de 2.00 m. Se enterrarán verticalmente a una
profundidad de 0.5 m. y la separación entre cada pica y la siguiente será de 4.00 m. Con esta configuración, la
longitud de conductor desde la primera pica a la última será de 16 m., dimensión que tendrá que haber
disponible en el terreno.

Nota: se pueden utilizar otras configuraciones siempre y cuando los parámetros Kr y Kp de la configuración
escogida sean inferiores o iguales a los indicados en el párrafo anterior.

La conexión desde el Centro hasta la primera pica se realizará con cable de cobre aislado de 0.6/1 kV

MEMORIA Página 80
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

protegido contra daños mecánicos.

* TIERRA DE SERVICIO.

Se conectarán a este sistema el neutro del transformador, así como la tierra de los secundarios de los
transformadores de tensión e intensidad de la celda de medida.

Las características de las picas serán las mismas que las indicadas para la tierra de protección. La
configuración escogida se describe a continuación:

- Identificación: código 5/32 del método de cálculo de tierras de UNESA.

- Parámetros característicos:

Kr = 0.135 /(*m).
Kp = 0.0252 V/(*m*A).

- Descripción:
Estará constituida por 3 picas en hilera unidas por un conductor horizontal de cobre desnudo de 50 mm² de
sección.
Las picas tendrán un diámetro de 14 mm. y una longitud de 2.00 m. Se enterrarán verticalmente a una
profundidad de 0.5 m. y la separación entre cada pica y la siguiente será de 3.00 m. Con esta configuración, la
longitud de conductor desde la primera pica a la última será de 6 m., dimensión que tendrá que haber
disponible en el terreno.

Nota: se pueden utilizar otras configuraciones siempre y cuando los parámetros Kr y Kp de la configuración
escogida sean inferiores o iguales a los indicados en el párrafo anterior.

La conexión desde el Centro hasta la primera pica se realizará con cable de cobre aislado de 0.6/1 kV
protegido contra daños mecánicos.

El valor de la resistencia de puesta a tierra de este electrodo deberá ser inferior a 37 . Con este criterio se
consigue que un defecto a tierra en una instalación de Baja Tensión protegida contra contactos indirectos por
un interruptor diferencial de sensibilidad 650 mA., no ocasione en el electrodo de puesta a tierra una tensión
superior a 24 Voltios (=37 x 0,650).

Existirá una separación mínima entre las picas de la tierra de protección y las picas de la tierra de servicio a fin
de evitar la posible transferencia de tensiones elevadas a la red de Baja Tensión. Dicha separación está
calculada en el apartado 8.8.

8.4. Cálculo de la resistencia del sistema de tierras.

* TIERRA DE PROTECCIÓN.

Para el cálculo de la resistencia de la puesta a tierra de las masas del Centro (Rt), intensidad y tensión de
defecto correspondientes (Id, Ud), utilizaremos las siguientes fórmulas:

- Resistencia del sistema de puesta a tierra, Rt:

Rt = Kr * .

- Intensidad de defecto, Id:

Usmax V
Id 
3 Rn  Rt 2  Xn2
donde Usmax=20000

- Tensión de defecto, Ud:

MEMORIA Página 81
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Ud = Id * Rt .

Siendo:
 = 150 m.
Kr = 0.092 /( m).

se obtienen los siguientes resultados:

Rt = 13.8 
Id = 214.63 A.
Ud = 2961.9 V.

El aislamiento de las instalaciones de baja tensión del C.T. deberá ser mayor o igual que la tensión máxima de
defecto calculada (Ud), por lo que deberá ser como mínimo de 4000 Voltios.

De esta manera se evitará que las sobretensiones que aparezcan al producirse un defecto en la parte de Alta
Tensión deterioren los elementos de Baja Tensión del centro, y por ende no afecten a la red de Baja Tensión.

Comprobamos asimismo que la intensidad de defecto calculada es superior a 100 Amperios, lo que permitirá
que pueda ser detectada por las protecciones normales.

* TIERRA DE SERVICIO.

Rt = Kr * = 0.135 * 150 = 20.3 .

que vemos que es inferior a 37 .

8.5. Cálculo de las tensiones en el exterior de la instalación.

Para evitar el peligro de la tensión de contacto, se debe instalar una losa de hormigón de espesor total 20 cm.,
como mínimo y que sobresalga 1,2 m. del borde de la base de la columna o poste. Dentro de esta losa
(plataforma del operador) y hasta 1 m. del borde de la base de la columna o poste se embeberá un mallazo
electrosoldado de 4 mm. de diámetro como mínimo formando una retícula de 0,30x0,30m. Este mallazo debe
conectarse a dos puntos opuestos de la puesta a tierra. El mallazo tendrá por encima al menos 10 cm. de
hormigón.

Asimismo pueden adoptarse medidas de seguridad adicionales tales como recubrimiento de obra en apoyos
metálicos hasta 3 m. de altura, o vallado de la plataforma del operador.

Todo ello encaminado a hacer inaccesibles las partes metálicas, susceptibles de quedar en tensión por defecto
o avería, sobre todo desde fuera de la plataforma del operador evitando o haciendo muy difícil la aparición de
tensiones de contacto.

Con estas medidas de seguridad, no será necesario calcular las tensiones de contacto en el exterior, ya que
éstas serán prácticamente nulas.

Por otra parte, la tensión de paso en el exterior vendrá determinada por las características del electrodo y de la
resistividad del terreno, por la expresión:

Up = Kp * * Id = 0.021 * 150 * 214.63 = 676.1 V.

8.6. Cálculo de las tensiones en el interior de la instalación.

Para evitar el peligro de la tensión de contacto, se debe instalar una losa de hormigón de espesor total 20 cm.,
como mínimo y que sobresalga 1,2 m. del borde de la base de la columna o poste. Dentro de esta losa
(plataforma del operador) y hasta 1 m. del borde de la base de la columna o poste se embeberá un mallazo
electrosoldado de 4 mm. de diámetro como mínimo formando una retícula de 0,30x0,30m. Este mallazo debe
conectarse a dos puntos opuestos de la puesta a tierra. El mallazo tendrá por encima al menos 10 cm. de
hormigón.

MEMORIA Página 82
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Con esta medida se consigue que la persona que deba acceder a una parte que pueda quedar en tensión, de
forma eventual, estará sobre una superficie equipotencial, con lo que desaparece el riesgo de la tensión de
contacto y de paso interior.

De esta forma no será necesario el cálculo de las tensiones de contacto y de paso en el interior, ya que su
valor será prácticamente cero.

Asimismo la existencia de una superficie equipotencial conectada al electrodo de tierra, hace que la tensión de
paso en el acceso sea equivalente al valor de la tensión de contacto exterior.

Up acceso = Ud = Rt * Id = 13.8 * 214.63 = 2961.9 V.

2.8.7. Cálculo de las tensiones aplicadas.

La tensión máxima de contacto aplicada, en voltios que se puede aceptar, será conforme a la Tabla 1 de la
ITC-RAT 13 de instalaciones de puestas a tierra que se transcribe a continuación:

Duración de la corriente de falta, Tensión de contacto aplicada admisible,


tF Uca
(s) (V)
0,05 735
0,10 633
0,20 528
0,30 420
0,40 310
0,50 204
1,00 107
2,00 90
5,00 81
10,00 80
> 10.00 50

El valor de tiempo de duración de la corriente de falta proporcionada por la compañía eléctrica suministradora
es de 1 seg., dato que aparece en la tabla adjunta, por lo que la máxima tensión de contacto aplicada admisible
al cuerpo humano es:

Uca = 107 V

Para la determinación de los valores máximos admisibles de la tensión de paso en el exterior, y en el acceso al
Centro, emplearemos las siguientes expresiones:
2Ra1  6  σ
U p(exterior )  10Uca (1  )
1.000

2Ra1  3  σ  3  σ h
U p(acceso)  10Uca (1  )
1.000

Siendo:

Uca = Tensiones de contacto aplicada = 107 V


Ra1 = Resistencia del calzado = 2.000 .m
  = Resistividad del terreno = 150 .m
  h = Resistividad del hormigón = 3.000 .m

obtenemos los siguientes resultados:

MEMORIA Página 83
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Up(exterior) = 6313 V
Up(acceso) = 15461.5 V

Así pues, comprobamos que los valores calculados son inferiores a los máximos admisibles:

- en el exterior:

Up = 676.1 V. < Up(exterior) = 6313 V.

- en el acceso al C.T.:

Ud = 2961.9 V. < Up(acceso) = 15461.5 V.

8.8. Investigación de tensiones transferibles al exterior.

Al no existir medios de transferencia de tensiones al exterior no se considera necesario un estudio previo para
su reducción o eliminación.

No obstante, con el objeto de garantizar que el sistema de puesta a tierra de servicio no alcance tensiones
elevadas cuando se produce un defecto, existirá una distancia de separación mínima Dmín, entre los
electrodos de los sistemas de puesta a tierra de protección y de servicio, determinada por la expresión:
σ  Id
Dmín 
2.000  π
con:
 = 150 .m.
Id = 214.63 A.

obtenemos el valor de dicha distancia:

Dmín = 5.12 m.

8.9. Corrección y ajuste del diseño inicial estableciendo el definitivo.

No se considera necesario la corrección del sistema proyectado. No obstante, si el valor medido de las tomas
de tierra resultara elevado y pudiera dar lugar a tensiones de paso o contacto excesivas, se corregirían estas
mediante la disposición de una alfombra aislante en el suelo del Centro, o cualquier otro medio que asegure la
no peligrosidad de estas tensiones.

1.7 CONCLUSIÓN
Se acompaña a la presente memoria descriptiva y de cálculo, el pliego de condiciones, el estudio básico de
seguridad y salud, un presupuesto estimado de la instalación, planos detallados y Anexo de Análisis Ambiental.
Expuestas en este Proyecto las razones que justifican la necesidad de la instalación y sus características, el
Ingeniero que suscribe cree haber dado una solución correcta a la obra que se pretende ejecutar, por lo que
espera que sirva a la propiedad para registrar y legalizar las instalaciones ante los organismos competentes,
así como obtener la correspondiente autorización de puesta en marcha de las instalaciones objeto de Proyecto.

En Sevilla, septiembre de 2018

D. Francisco Javier Parreño Sánchez


Ingeniero Industrial. Col. Nº 3685.
C.O.I.I. Andalucía Occidental

MEMORIA Página 84
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

2 PLIEGO DE CONDICIONES

ÍNDICE
2 PLIEGO DE CONDICIONES ..................................................................................................... 85 
2.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN. .................................................................................. 86
2.2 EJECUCIÓN DEL TRABAJO. ................................................................................................ 86
2.2.1 APERTURA DE HOYOS. ..................................................................................................... 86
2.2.2 TRANSPORTE, ACARREO Y ACOPIO A PIE DE HOYO. ................................................... 87
2.2.3 CIMENTACIONES................................................................................................................ 87
2.2.4 ARMADO E IZADO DE APOYOS. ........................................................................................ 89
2.2.5 PROTECCIÓN DE LAS SUPERFICIES METÁLICAS. ......................................................... 90
2.2.6 TENDIDO, TENSADO Y ENGRAPADO DE LOS CONDUCTORES. ................................... 90
2.2.7 REPOSICIÓN DEL TERRENO............................................................................................. 91
2.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA. ................................................................................................. 91
2.3.1 AMARRE DE LA LÍNEA AÉREA M.T. ................................................................................... 91
2.3.2 DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES. .................................... 91
2.3.3 TRANSFORMADOR. ........................................................................................................... 91
2.3.4 PUENTES DE B.T. DEL TRANSFORMADOR AL ARMARIO DE B.T. ................................. 91
2.3.5 CUADRO B.T........................................................................................................................ 91
2.3.6 PUESTA A TIERRA. ............................................................................................................. 91
2.3.7 ACCESORIOS DIVERSOS. ................................................................................................. 92
2.4 CERTIFICADOS Y DOCUMENTACIÓN. ................................................................................ 92
2.5 RECEPCIÓN DE LA OBRA. ................................................................................................... 92
 

PLIEGO DE CONDICIONES Página 85


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

2.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN.


Este Pliego de Condiciones determina las condiciones mínimas aceptables para la ejecución de las obras de
montaje de líneas aéreas de 3ª categoría, especificadas en el correspondiente proyecto y para la ejecución de
las obras de construcción y montaje de centros de transformación tipo intemperie.
Los Pliegos de Condiciones particulares podrán modificar las presentes prescripciones.

2.2 EJECUCIÓN DEL TRABAJO.


Corresponde al Contratista la responsabilidad en la ejecución de los trabajos que deberán realizarse conforme
a las reglas del arte.

2.2.1 APERTURA DE HOYOS.


Los trabajos comprendidos en este epígrafe son los siguientes:
- Excavación: Se refiere a la excavación necesaria para los macizos de las fundaciones de los apoyos, en
cualquier clase de terreno. Esta unidad de obra comprende la retirada de la tierra y relleno de la excavación
resultante después del hormigonado, suministro de explosivos, agotamiento de aguas, entibado y cuantos
elementos sean en cada caso necesarios para su ejecución.
- Explanación: Comprende la explanación a cielo abierto, con el fin de dar salida a las aguas y nivelar el terreno
en el que se coloca el apoyo, comprendiendo el suministro de explosivos, herramientas y cuantos elementos
sean necesarios para su ejecución.
Las dimensiones de las excavaciones se ajustarán lo más posible a las dadas en el Proyecto o en su defecto a
las indicadas por la Dirección Técnica. Las paredes de los hoyos serán verticales.
Si por cualquier causa se originase un aumento en el volumen de la excavación, ésta será por cuenta del
Contratista, certificándose solamente el volumen teórico. Cuando sea necesario variar las dimensiones de la
excavación, se hará de acuerdo con la Dirección Técnica.
El Contratista tomará las disposiciones convenientes para dejar el menor tiempo posible abiertas las
excavaciones, con objeto de evitar accidentes. Las excavaciones de los fosos para las cimentaciones deberán
ejecutarse de tal forma que no queden fosos abiertos a una distancia de más de 3 km. para las líneas con
apoyos metálicos y a 1 km. para las líneas de hormigón y madera, por delante del equipo encargado del
hormigonado o del equipo de izado de apoyos según queden o no hormigonados los apoyos. En el caso de
que, por la naturaleza de la obra, ésto no se pueda cumplir, deberá ser consultada la Dirección Técnica. Si a
causa de la constitución del terreno o por causas atmosféricas los fosos amenazasen derrumbarse, deberán
ser entibados, tomándose las medidas de seguridad necesarias para evitar el desprendimiento del terreno y
que éste sea arrastrado por las aguas. En el caso de que penetrase agua en fosos, ésta deberá ser achicada
antes del relleno de hormigón.
Cuando se efectúen trabajos de desplazamiento de tierras, la capa vegetal arable será separada de forma que
pueda ser colocada después en su yacimiento primitivo, volviéndose a dar de esta forma su estado de suelo
cultivable. La tierra sobrante de las excavaciones que no pueda ser utilizada en el relleno de los fosos, deberá
quitarse allanando y limpiando el terreno que circunde el apoyo. Dicha tierra deberá ser transportada a un lugar
donde al depositarla no ocasione perjuicio alguno.
En terrenos inclinados, se efectuará una explanación del terreno, al nivel correspondiente a la estaca central.
Como regla general se estipula que la profundidad de la excavación debe referirse al nivel medio antes citado.
La explanación se prolongará hasta 30 cm., como mínimo, por fuera de la excavación, prolongándose después
con el talud natural de la tierra circundante, con el fin de que los montantes del apoyo no queden recubiertos de
tierra.
Las excavaciones se realizarán con útiles apropiados según el tipo de terreno. En terrenos rocosos será
imprescindible el uso de explosivos o martillo compresor, siendo por cuenta del Contratista la obtención de los
permisos de utilización de explosivos. En terrenos con agua deberá procederse a su desecado, procurando
hormigonar después lo más rápidamente posible para evitar el riesgo de desprendimiento en las paredes del
hoyo, aumentando así las dimensiones del mismo.
Cuando se empleen explosivos para la apertura de los fosos, su manipulación, almacenaje, transporte, etc.,
deberá ajustarse en todo a las disposiciones vigentes en cada momento respecto a esta clase de trabajos. En
la excavación con empleo de explosivos, el Contratista deberá tomar las precauciones adecuadas para que en
el momento de la explosión no se proyecten al exterior piedras que puedan provocar accidentes o
desperfectos, cuya responsabilidad correría a cargo del Contratista. Igualmente se cuidará que la roca no sea
PLIEGO DE CONDICIONES Página 86
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

dañada, debiendo arrancarse todas aquellas piedras movedizas que no formen bloques con la roca, o que no
estén suficientemente empotradas en el terreno.

2.2.2 TRANSPORTE, ACARREO Y ACOPIO A PIE DE HOYO.


Los apoyos no serán arrastrados ni golpeados. Se tendrá especial cuidado en su manipulación ya que un golpe
puede torcer o romper cualquiera de los perfiles que lo componen, en cuyo caso deberán ser reparados antes
de su izado o armado.
Los apoyos de hormigón se transportarán en góndolas por carretera hasta el Almacén de Obra y desde este
punto con carros especiales o elementos apropiados hasta el pie del hoyo.
El Contratista tomará nota de los materiales recibidos dando cuenta al Director de Obra de las anomalías que
se produzcan.
Cuando se transporten apoyos despiezados es conveniente que sus elementos vayan numerados, en especial
las diagonales. Por ninguna causa los elementos que componen el apoyo se utilizarán como palanca o
arriostramiento.

2.2.3 CIMENTACIONES.
Comprende el hormigonado de los macizos de las fundaciones, incluido el transporte y suministro de todos los
áridos y demás elementos necesarios a pie de hoyo, el transporte y colocación de los anclajes y plantillas, así
como la correcta nivelación de los mismos.
La cimentación de los apoyos se realizará de acuerdo con el Proyecto. Se empleará un hormigón cuya
dosificación sea de 200 kg/cm².
El amasado del hormigón se hará con hormigonera o si no sobre chapas metálicas, procurando que la mezcla
sea lo más homogénea posible. Tanto el cemento como los áridos serán medidos con elementos apropiados.
Para los apoyos metálicos, los macizos sobrepasarán el nivel del suelo en 10 cm. como mínimo en terrenos
normales, y 20 cm en terrenos de cultivo. La parte superior de este macizo estará terminada en forma de punta
de diamante, a base de mortero rico en cemento, con una pendiente de un 10 % como mínimo como vierte-
aguas.
Para los apoyos de hormigón, los macizos de cimentación quedarán 10 cm por encima del nivel del suelo, y se
les dará una ligera pendiente como vierte-aguas.
Se tendrá la precaución de dejar un conducto para poder colocar el cable de tierra de los apoyos. Este
conducto deberá salir a unos 30 cm bajo el nivel del suelo, y, en la parte superior de la cimentación, junto a un
angular o montante.

2.2.3.1 Arena.
Puede proceder de ríos, arroyos y canteras. Debe ser limpia y no contener impurezas orgánicas, arcillosas,
carbón, escorias, yeso, mica o feldespato. Se dará preferencia a la arena cuarzosa, la de origen calizo, siendo
preferibles las arenas de superficie áspera o angulosa.
La determinación de la cantidad de arcilla se comprobará según el ensayo siguiente: De la muestra del árido
mezclado se separará con el tamiz de 5 mm 100 cm3 de arena, los cuales se verterán en una probeta de vidrio
graduado hasta 300 cm3. Una vez llena de agua hasta la marca de 150 cm3 se agitará fuertemente tapando la
boca con la mano; hecho esto se dejará sedimentar durante una hora. En estas condiciones el volumen
aparente de arcilla no superará el 8 %.

La proporción de materias orgánicas se determina mezclando 100 cm3 de arena con una solución de sosa al 3
% hasta completar 150 cm3. Después de 24 horas, el líquido deberá quedar sin coloración, o presentar como
máximo un color amarillo pálido.
Los ensayos de las arenas se harán sobre mortero de la siguiente dosificación (en peso):
1 parte de cemento
3 partes de arena
Esta probeta de mortero conservada en agua durante siete días deberá resistir a la tracción en la romana de
Michaelis un esfuerzo comprendido entre los 12 y 14 kg/cm². Toda arena que sin contener materias orgánicas
no resista el esfuerzo de tracción anteriormente indicado, será desechada.

PLIEGO DE CONDICIONES Página 87


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

En obras de pequeña importancia, se puede emplear el procedimiento siguiente para determinar la calidad de
la arena: Se toma un poco de arena y se aprieta con la mano, si es silícea y limpia debe crujir. La mano ha de
quedar, al tirar la arena, limpia de arcilla y barro.

2.2.3.2 Grava.
Podrá proceder de canteras o de graveras de río, y deberá estar limpia de materias extrañas como limo o
arcilla, no conteniendo más de un 3 % en volumen de cuerpos extraños inertes.
Se prohibe el empleo de revoltón, o sea, piedra y arenas unidas sin dosificación, así como cascotes o
materiales blandos. Deberá ser de tamaño comprendido entre 2 y 6 cm., no admitiéndose piedras ni bloques de
mayor tamaño.

2.2.3.3 Cemento.
Se empleará cualquiera de los cementos Portland de fraguado lento existentes en el mercado, en envases de
papel de 50 kg netos.
En el caso de terreno yesoso se empleará cemento puzolánico.
Previa autorización de la Dirección Técnica podrán utilizarse cementos especiales, en aquellos casos que lo
requieran.

2.2.3.4 Agua.
Son admisibles, sin necesidad de ensayos previos, todas las aguas que sean potables y aquellas que
procedan de río o manantial, a condición de que su mineralización no sea excesiva.
Se prohibe el empleo de aguas que procedan de ciénagas, o estén muy cargadas de sales carbonosas o
selenitosas.

2.2.3.5 Hormigón.
El amasado de hormigón se efectuará en hormigonera o a mano, siendo preferible el primer procedimiento; en
el segundo caso se hará sobre chapa metálica de suficientes dimensiones para evitar que se mezcle con la
tierra y se procederá primero a la elaboración del mortero de cemento y arena, añadiéndose a continuación la
grava, y entonces se le dará una vuelta a la mezcla, debiendo quedar ésta de color uniforme; si así no ocurre,
hay que volver a dar otras vueltas hasta conseguir la uniformidad; una vez conseguida se añadirá a
continuación el agua necesaria antes de verter al hoyo.

Se empleará hormigón cuya dosificación sea de 200 kg/m3. La composición normal de la mezcla será:
Cemento: 1
Arena: 3
Grava: 6
La dosis de agua no es un dato fijo, y varía según las circunstancias climatológicas y los áridos que se
empleen.
El hormigón obtenido será de consistencia plástica, pudiéndose comprobar su docilidad por medio del cono de
Abrams. Dicho cono consiste en un molde tronco-cónico de 30 cm. de altura y bases de 10 y 20 cm. de
diámetro. Para la prueba se coloca el molde apoyado por su base mayor, sobre un tablero, llenándolo por su
base menor, y una vez lleno de hormigón y enrasado se levanta dejando caer con cuidado la masa. Se mide la
altura H del montón formado y en función de ella se conoce la consistencia:
Consistencia H (cm.)
Seca 30 a 28
Plástica 28 a 20
Blanda 20 a 15
Fluida 15 a 10
En la prueba no se utilizará árido de más de 5 cm.

2.2.3.6 Ejecución de las cimentaciones.


La ejecución de las cimentaciones se realizará de acuerdo con el Proyecto.
Los encofrados serán mojados antes de empezar el hormigonado. En tiempos de heladas deberán
suspenderse los trabajos de hormigonado; no obstante, si la urgencia de la obra lo requiere, puede proseguirse
PLIEGO DE CONDICIONES Página 88
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

el hormigonado, tomando las debidas precauciones, tales como cubrir el hormigón que está fraguando por
medio de sacos, paja, etc. Cuando sea necesario interrumpir un trabajo de hormigonado, al reanudar la obra,
se lavará la parte construida con agua, barriéndola con escobas metálicas y cubriendo después la superficie
con un enlucido de cemento bastante fluido. Los macizos sobrepasarán el nivel del suelo en 10 cm, como
mínimo, en terrenos normales, y 20 cm en terreno de cultivo. La parte superior de este macizo estará
terminada en forma de punta de diamante, a base de mortero rico en cemento, con una pendiente de un 10 %
como mínimo, como vierte-aguas. Se tendrá la precaución de dejar un conducto para poder colocar el cable de
tierra de los apoyos. Este conducto deberá salir unos 30 cm bajo el nivel del suelo y, en la parte superior de la
cimentación, junto a un angular o montante.
La manera de ejecutar la cimentación será la siguiente:
a) Se echará primeramente una capa de hormigón seco fuertemente apisonado, de 25 cm de espesor, de
manera que teniendo el poste un apoyo firme y limpio, se conserve la distancia marcada en el plano desde la
superficie del terreno hasta la capa de hormigón.
b) Al día siguiente se colocará sobre él la base del apoyo o el apoyo completo, según el caso, nivelándose
cuidadosamente el plano de unión de la base con la estructura exterior del apoyo, en el primer caso, o bien, se
aplomará el apoyo completo, en el segundo caso, inmovilizando dichos apoyos por medio de vientos.
c) Cuando se trate de apoyos de ángulo o final de línea, se dará a la superficie de la base o al apoyo una
inclinación del 0,5 al 1 % en sentido opuesto a la resultante de las fuerzas producidas por los conductores.
d) Después se rellenará de hormigón el foso, o bien se colocará el encofrado en las que sea necesario,
vertiendo el hormigón y apisonándolo a continuación.
e) Al día siguiente de hormigonada la fundación, y en caso de que tenga encofrado lateral, se retirará éste y se
rellenará de tierra apisonada el hueco existente entre el hormigón y el foso.
f) En los recorridos, se cuidará la verticalidad de los encofrados y que éstos no se muevan durante su relleno.
Estos recrecidos se realizarán de forma que las superficies vistas queden bien terminadas.

2.2.4 ARMADO E IZADO DE APOYOS.


Los trabajos comprendidos en este epígrafe son el armado, izado y aplomado de los apoyos, incluido la
colocación de crucetas y el anclaje, así como el herramental y todos los medios necesarios para esta
operación.
Antes del montaje en serie de los apoyos, se deberá realizar un muestreo (de al menos el 10 %), montándose
éstos con el fin de comprobar si tienen un error sistemático de construcción que convenga ser corregido por el
constructor de los apoyos, con el suficiente tiempo.
El armado de estos apoyos se realizará teniendo presente la concordancia de diagonales y presillas. Cada uno
de los elementos metálicos del apoyo será ensamblado y fijado por medio de tornillos.
Si en el curso del montaje aparecen dificultades de ensambladura o defectos sobre algunas piezas que
necesiten su sustitución o su modificación, el Contratista lo notificará a la Dirección Técnica.
No se empleará ningún elemento metálico doblado, torcido, etc. Sólo podrán enderezarse previo
consentimiento del Director de Obra. En el caso de rotura de barras y rasgado de taladros, por cualquier causa,
el Contratista tiene la obligación de proceder al cambio de los elementos rotos, previa autorización de la
Dirección Técnica.
El criterio de montaje del apoyo será el adecuado al tipo del mismo, y una vez instalado dicho apoyo, deberá
quedar vertical, salvo en los apoyos de fin de línea o ángulo, que se le dará una inclinación del 0,5 al 1 % en
sentido opuesto a la resultante de los esfuerzos producidos por los conductores. En ambas posiciones se
admitirá una tolerancia del 0,2 %.
El procedimiento de levante será determinado por la Contrata, el cual deberá contar con la aprobación de la
Dirección Técnica. Todas las herramientas que se utilicen en el izado, se hallarán en perfectas condiciones de
conservación y serán las adecuadas.
En el montaje e izado de los apoyos, como observancia principal de realización ha de tenerse en cuenta que
ningún elemento sea solicitado por esfuerzos capaces de producir deformaciones permanentes.
Los postes metálicos o de hormigón con cimentación, por tratarse de postes pesados, se recomienda que sean
izados con pluma o grúa, evitando que el aparejo dañe las aristas o montantes del poste. El transformador será
izado igualmente con pluma. Durante su maniobra, los operarios deben estar en el suelo, guiándolo con
cuerdas. Una vez posicionado y colgado el transformador del herraje soporte, deberá queda en posición
perfectamente vertical y centrado en el mismo.

PLIEGO DE CONDICIONES Página 89


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

El izado de los apoyos de hormigón sin cimentación se efectuará con medios mecánicos apropiados, no
instalándose nunca en terrenos con agua. Para realizar la sujeción del apoyo se colocará en el fondo de la
excavación un lecho de piedras. A continuación se realiza la fijación del apoyo, bien sobre toda la profundidad
de la excavación, bien colocando tres coronas de piedra formando cuñas, una en el fondo de la excavación, la
segunda a la mitad de la misma y la tercera a 20 cm, aproximadamente, por debajo del nivel del suelo. Entre
dichas cuñas se apisonará convenientemente la tierra de excavación.
Una vez terminado el montaje del apoyo, se retirarán los vientos sustentadores, no antes de 48 horas.
Después de su izado y antes del tendido de los conductores, se apretarán los tornillos dando a las tuercas la
presión correcta. El tornillo deberá sobresalir de la tuerca por lo menos tres pasos de rosca. Una vez que se
haya comprobado el perfecto montaje de los apoyos, se procederá al graneteado de los tornillos, con el fin de
impedir que se aflojen.
Terminadas todas las operaciones anteriores, y antes de proceder al tendido de los conductores, la Contrata
dará aviso para que los apoyos montados sean recepcionados por la Dirección Técnica.

2.2.5 PROTECCIÓN DE LAS SUPERFICIES METÁLICAS.


Todos los elementos de acero deberán estar galvanizados por inmersión.

2.2.6 TENDIDO, TENSADO Y ENGRAPADO DE LOS CONDUCTORES.


Los trabajos comprendidos en este epígrafe son los siguientes:
- Colocación de los aisladores y herrajes de sujeción de los conductores.
- Tendido de los conductores, tensado inicial, regulado y engrapado de los mismos.
Comprende igualmente el suministro de herramental y demás medios necesarios para estas operaciones, así
como su transporte a lo largo de la línea.

2.2.6.1 Colocación de aisladores.


La manipulación de aisladores y de los herrajes auxiliares de los mismos se hará con el mayor cuidado.
Cuando se trate de cadenas de aisladores, se tomarán todas las precauciones para que éstos no sufran
golpes, ni entre ellos ni contra superficies duras, y su manejo se hará de forma que no flexen.
En el caso de aisladores rígidos se fijará el soporte metálico, estando el aislador en posición vertical invertida.

2.2.6.2 Tendido de los conductores.


No se comenzará el tendido de un cantón si todos los postes de éste no están recepcionados. De cualquier
forma, las operaciones de tendido no serán emprendidas hasta que hayan pasado 15 días desde la
terminación de la cimentación de los apoyos de ángulo y amarre, salvo indicación en contrario de la Dirección
Técnica.
El tendido de los conductores debe realizarse de tal forma que se eviten torsiones, nudos, aplastamientos o
roturas de alambres, roces en el suelo, apoyos o cualquier otro obstáculo. Las bobinas no deben nunca ser
rodadas sobre un terreno con asperezas o cuerpos duros susceptible de estropear los cables, así como
tampoco deben colocarse en lugares con polvo o cualquier otro cuerpo extraño que pueda introducirse entre
los conductores.
Para el tendido se instalarán poleas con garganta de madera o aluminio con objeto de que el rozamiento sea
mínimo.
Durante el tendido se tomarán todas las precauciones posibles, tales como arriostramiento, para evitar
deformaciones o fatigas anormales de crucetas, apoyos y cimentaciones.
Las gargantas de las poleas de tendido serán de aleación de aluminio, madera o teflón y su diámetro como
mínimo 20 veces el del conductor.
Si durante el tendido se producen roturas de venas del conductor, el Contratista deberá consultar con la
Dirección Técnica la clase de reparación que se debe ejecutar.
Los empalmes de los conductores podrán efectuarse por el sistema de manguitos de torsión, máquinas de
husillo o preformados, según indicación previa de la Dirección Técnica y su colocación se hará de acuerdo con
las disposiciones contenidas en el vigente Reglamento Técnico de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión.
Todos los empalmes deberán ser cepillados cuidadosamente para asegurar la perfecta limpieza de las
PLIEGO DE CONDICIONES Página 90
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

superficies a unir, no debiéndose apoyar sobre la tierra estas superficies limpias, para lo que se recomienda la
utilización de tomas.
El Contratista será el responsable de las averías que se produzcan por la no observancia de estas
prescripciones.

2.2.7 REPOSICIÓN DEL TERRENO.


Las tierras sobrantes, así como los restos del hormigonado, deberán ser extendidas si el propietario del terreno
lo autoriza, o retiradas a vertedero en caso contrario, todo lo cuál será a cargo del Contratista.
Todos los daños serán por cuenta del Contratista, salvo aquellos aceptados por el Director de Obra.

2.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA.

2.3.1 AMARRE DE LA LÍNEA AÉREA M.T.


No se amarrará la línea aérea de alimentación hasta que hayan transcurrido 15 días desde el hormigonado de
la cimentación del apoyo, salvo indicación del Director de Obra.

2.3.2 DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES.


En caso de adoptarse dispositivos de protección contra sobretensiones, se utilizarán autoválvulas pararrayos,
que se instalarán siguiendo la gúia de Aplicación de Pararrayos UNESA.
El conductor de tierra de dichas autoválvulas se colocará por el interior del apoyo, resguardado por las caras
del angular del montante, y hasta 3 m irá protegido mecánicamente por un tubo de material no ferromagnético.

2.3.3 TRANSFORMADOR.
El transformador será trifásico reductor de tensión tipo intemperie (sobre poste), con neutro accesible en el
secundario y refrigeración natural en aceite. Sus características, tanto eléctricas como constructivas, estarán
de acuerdo con la recomendación UNESA-5.204-A y las especificaciones de la compañía suministradora.
Estará previsto para el funcionamiento a su tensión más elevada. Irá colocado sobre una plataforma metálica
debidamente nivelada, de modo que las partes en tensión se encuentren a 6 m. o más sobre el suelo,
cualquiera que sea su tensión primaria de servicio.

2.3.4 PUENTES DE B.T. DEL TRANSFORMADOR AL ARMARIO DE B.T.


La conexión entre el transformador y el cuadro B.T. se realizará mediante conductores de aluminio aislados,
cableados en haz y 0,6/1 kV de tensión nominal, con cubierta de polietileno reticulado y sujetos al apoyo por
medio de abrazaderas adecuadas. Las secciones nominales de los cables estarán de acuerdo con la potencia
del transformador y corresponderán a las intensidades de corriente máximas permanentes y de cortocircuito.

2.3.5 CUADRO B.T.


En un lateral del apoyo se instalará un cuadro de distribución B.T. de 2 salidas, cada una de las cuales estará
formada por:
- 4 Bases c/c.
- 1 Cuchilla de neutro.
- 3 Cartuchos fusibles de alto poder de ruptura.
El material de la envolvente será aislante y autoextinguible y proporcionará una grado de protección IP439.
En aquellos casos en que el centro de transformación sea para un único abonado y vaya a quedar de su
propiedad, llevará incorporado un módulo normalizado para el equipo de medida correspondiente a efectos de
facturación.

2.3.6 PUESTA A TIERRA.


Las puestas a tierra se realizarán en la forma indicada en el Proyecto, debiendo cumplirse estrictamente lo
referente a separación de circuitos, forma de construcción y valores deseados para las puestas a tierra.
Circuito de tierra de masas
PLIEGO DE CONDICIONES Página 91
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

A este circuito de tierra se unirán:


- Todas las partes metálicas del CT (herrajes, amarre, aparamenta, cuba del transformador, etc).
- Los pararrayos autoválvulas.
Circuito de neutro del transformador
Se instalará una toma de tierra del neutro B.T.
La separación mínima entre ambas puestas a tierra será la justificada en los cálculos del proyecto.

2.3.7 ACCESORIOS DIVERSOS.


El soporte del CT deberá llevar:
- La señal triangular de riesgo eléctrico.
- Una placa destinada a identificar el CT.
- El lema corporativo.

2.4 CERTIFICADOS Y DOCUMENTACIÓN.


Se aportará, para la tramitación de este proyecto ante los organismos públicos, la documentación siguiente:
- Autorización administrativa.
- Proyecto, suscrito por técnico competente.
- Certificado de tensiones de paso y contacto, por parte de empresa homologada.
- Certificado de Dirección de obra.
- Contrato de mantenimiento.
- Escrito de conformidad por parte de la compañía suministradora.

2.5 RECEPCIÓN DE LA OBRA.


Durante la obra o una vez finalidad la misma, el Director de Obra podrá verificar que los trabajos realizados
están de acuerdo con las especificaciones de este Pliego de Condiciones. Esta verificación se realizará por
cuenta del Contratista.
Una vez finalizadas las instalaciones el Contratista deberá solicitar la oportuna recepción global de la Obra. En
la recepción de la instalación se incluirán los siguientes conceptos:
- Aislamiento. Consistirá en la medición de la resistencia de aislamiento del conjunto de la instalación y de los
aparatos más importantes.
- Ensayo dieléctrico. Todo el material que forma parte del equipo eléctrico del centro deberá haber soportado
por separado las tensiones de prueba a frecuencia industrial y a impulso tipo rayo.
- Instalación de puesta a tierra. Se comprobará la medida de las resistencias de tierra, las tensiones de
contacto y de paso, la separación de los circuitos de tierra y el estado y resistencia de los circuitos de tierra.
- Regulación y protecciones. Se comprobará el buen estado de funcionamiento de los relés de protección y su
correcta regulación, así como los calibres de los fusibles.
- Transformadores. Se medirá la acidez y rigidez dieléctrica del aceite de los transformadores.
 
En Sevilla, septiembre de 2018
 
 
 
 
D. Francisco Javier Parreño Sánchez
  Ingeniero Industrial. Col. Nº 3685.
C.O.I.I. Andalucía Occidental

PLIEGO DE CONDICIONES Página 92


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

3 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

ÍNDICE

3 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD ........................................................... 93


3.1 PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. .............................................................. 94
3.1.1 INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 94
3.1.2 DERECHOS Y OBLIGACIONES. ............................................................................. 94
3.1.3 SERVICIOS DE PREVENCIÓN. ............................................................................... 97
3.1.4 CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES. .................................. 97
3.2 DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO. .................................................................................................. 98
3.2.1 INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 98
3.2.2 OBLIGACIÓN GENERAL DEL EMPRESARIO. ........................................................ 98
3.3 DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIÓN
POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO. ...................................... 99
3.3.1 INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 99
3.4 DISPOSICIONES MININAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE
CONSTRUCCIÓN. ............................................................................................................ 102
3.4.1 INTRODUCCIÓN. ................................................................................................... 102
3.4.2 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD...................................................... 103
3.4.3 DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .......................................................................................... 109
3.5 DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA
UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN
INDIVIDUAL. ..................................................................................................................... 109
3.5.1 INTRODUCCIÓN. ................................................................................................... 109
3.5.2 OBLIGACIONES GENERALES DEL EMPRESARIO. ............................................ 110

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 93


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

3.1 PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES.

3.1.1 INTRODUCCIÓN.
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales tiene por objeto la
determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel
de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
Como ley establece un marco legal a partir del cual las normas reglamentarias irán fijando y concretando los
aspectos más técnicos de las medidas preventivas.
Estas normas complementarias quedan resumidas a continuación:
- Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
- Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos
de trabajo.
- Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
- Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de
equipos de protección individual.

3.1.2 DERECHOS Y OBLIGACIONES.

3.1.2.1 DERECHO A LA PROTECCIÓN FRENTE A LOS RIESGOS LABORALES.


Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo.
A este efecto, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas
medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con las
especialidades que se recogen en los artículos siguientes en materia de evaluación de riesgos, información,
consulta, participación y formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e
inminente y vigilancia de la salud.

3.1.2.2 PRINCIPIOS DE LA ACCIÓN PREVENTIVA.


El empresario aplicará las medidas preventivas pertinentes, con arreglo a los siguientes principios generales:
- Evitar los riesgos.
- Evaluar los riesgos que no se pueden evitar.
- Combatir los riesgos en su origen.
- Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción de los puestos de
trabajo, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia
de los factores ambientales en el trabajo.
- Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.
- Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
- Adoptar las medidas necesarias a fin de garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido
información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico.
- Prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador.

3.1.2.3 EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS.


La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una evaluación inicial de los
riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter general, teniendo en
cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual
evaluación deberá hacerse con ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias o
preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo.
De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías siguientes:
- Insuficiente calificación profesional del personal dirigente, jefes de equipo y obreros.
- Empleo de maquinaria y equipos en trabajos que no corresponden a la finalidad para la que fueron
concebidos o a sus posibilidades.
- Negligencia en el manejo y conservación de las máquinas e instalaciones. Control deficiente en la
explotación.
- Insuficiente instrucción del personal en materia de seguridad.
Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se pueden
resumir en los siguientes puntos:
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 94
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

- Se puede producir un accidente o deterioro de una máquina si se pone en marcha sin conocer su
modo de funcionamiento.
- La lubricación deficiente conduce a un desgaste prematuro por lo que los puntos de engrase
manual deben ser engrasados regularmente.
- Puede haber ciertos riesgos si alguna palanca de la máquina no está en su posición correcta.
- El resultado de un trabajo puede ser poco exacto si las guías de las máquinas se desgastan, y por
ello hay que protegerlas contra la introducción de virutas.
- Puede haber riesgos mecánicos que se deriven fundamentalmente de los diversos movimientos que
realicen las distintas partes de una máquina y que pueden provocar que el operario:
- Entre en contacto con alguna parte de la máquina o ser atrapado entre ella y cualquier estructura
fija o material.
- Sea golpeado o arrastrado por cualquier parte en movimiento de la máquina.
- Ser golpeado por elementos de la máquina que resulten proyectados.
- Ser golpeado por otros materiales proyectados por la máquina.
- Puede haber riesgos no mecánicos tales como los derivados de la utilización de energía eléctrica,
productos químicos, generación de ruido, vibraciones, radiaciones, etc.
Los movimientos peligrosos de las máquinas se clasifican en cuatro grupos:
- Movimientos de rotación. Son aquellos movimientos sobre un eje con independencia de la
inclinación del mismo y aún cuando giren lentamente. Se clasifican en los siguientes grupos:
- Elementos considerados aisladamente tales como árboles de transmisión, vástagos, brocas,
acoplamientos.
- Puntos de atrapamiento entre engranajes y ejes girando y otras fijas o dotadas de desplazamiento
lateral a ellas.
- Movimientos alternativos y de traslación. El punto peligroso se sitúa en el lugar donde la pieza
dotada de este tipo de movimiento se aproxima a otra pieza fija o móvil y la sobrepasa.
- Movimientos de traslación y rotación. Las conexiones de bielas y vástagos con ruedas y volantes
son algunos de los mecanismos que generalmente están dotadas de este tipo de movimientos.
- Movimientos de oscilación. Las piezas dotadas de movimientos de oscilación pendular generan
puntos de ”tijera“ entre ellas y otras piezas fijas.
Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario, como
consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado anterior, su inadecuación a los fines de
protección requeridos.

3.1.2.4 EQUIPOS DE TRABAJO Y MEDIOS DE PROTECCIÓN.


Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud
de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas necesarias con el fin de que:
- La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha utilización.
- Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean realizados por los
trabajadores específicamente capacitados para ello.
El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual adecuados para el
desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos.

3.1.2.5 INFORMACIÓN, CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES.


El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas las informaciones
necesarias en relación con:
- Los riegos para la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.
- Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos.
Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los órganos competentes
en esta materia, dirigidas a la mejora de los niveles de la protección de la seguridad y la salud en los lugares
de trabajo, en materia de señalización en dichos lugares, en cuanto a la utilización por los trabajadores de los
equipos de trabajo, en las obras de construcción y en cuanto a utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.

3.1.2.6 FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES.


El empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y
adecuada, en materia preventiva.

3.1.2.7 MEDIDAS DE EMERGENCIA.


El empresario, teniendo en cuenta el tamaño y la actividad de la empresa, así como la posible presencia de
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 95
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

personas ajenas a la misma, deberá analizar las posibles situaciones de emergencia y adoptar las medidas
necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores,
designando para ello al personal encargado de poner en práctica estas medidas y comprobando
periódicamente, en su caso, su correcto funcionamiento.

3.1.2.8 RIESGO GRAVE E INMINENTE.


Cuando los trabajadores estén expuestos a un riesgo grave e inminente con ocasión de su trabajo, el
empresario estará obligado a:
- Informar lo antes posible a todos los trabajadores afectados acerca de la existencia de dicho riesgo
y de las medidas adoptadas en materia de protección.
- Dar las instrucciones necesarias para que, en caso de peligro grave, inminente e inevitable, los
trabajadores puedan interrumpir su actividad y además estar en condiciones, habida cuenta de sus
conocimientos y de los medios técnicos puestos a su disposición, de adoptar las medidas
necesarias para evitar las consecuencias de dicho peligro.

3.1.2.9 VIGILANCIA DE LA SALUD.


El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en
función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la realización de aquellos reconocimientos o pruebas
que causen las menores molestias al trabajador y que sean proporcionales al riesgo.

3.1.2.10 DOCUMENTACIÓN.
El empresario deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la siguiente documentación:
- Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, y planificación de la acción
preventiva.
- Medidas de protección y prevención a adoptar.
- Resultado de los controles periódicos de las condiciones de trabajo.
- Práctica de los controles del estado de salud de los trabajadores.
- Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al
trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo.

3.1.2.11 COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES.


Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas, éstas
deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales.

3.1.2.12 PROTECCIÓN DE TRABAJADORES ESPECIALMENTE SENSIBLES A DETERMINADOS


RIESGOS.
El empresario garantizará, evaluando los riesgos y adoptando las medidas preventivas necesarias, la
protección de los trabajadores que, por sus propias características personales o estado biológico conocido,
incluidos aquellos que tengan reconocida la situación de discapacidad física, psíquica o sensorial, sean
específicamente sensibles a los riesgos derivados del trabajo.

3.1.2.13 PROTECCIÓN DE LA MATERNIDAD.


La evaluación de los riesgos deberá comprender la determinación de la naturaleza, el grado y la duración de la
exposición de las trabajadoras en situación de embarazo o parto reciente, a agentes, procedimientos o
condiciones de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las trabajadoras o del feto, adoptando,
en su caso, las medidas necesarias para evitar la exposición a dicho riesgo.

3.1.2.14 PROTECCIÓN DE LOS MENORES.


Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, y previamente a cualquier
modificación importante de sus condiciones de trabajo, el empresario deberá efectuar una evaluación de los
puestos de trabajo a desempeñar por los mismos, a fin de determinar la naturaleza, el grado y la duración de
su exposición, teniendo especialmente en cuenta los riesgos derivados de su falta de experiencia, de su
inmadurez para evaluar los riesgos existentes o potenciales y de su desarrollo todavía incompleto.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 96


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

3.1.2.15 RELACIONES DE TRABAJO TEMPORALES, DE DURACIÓN DETERMINADA Y EN EMPRESAS


DE TRABAJO TEMPORAL.
Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así como los contratados
por empresas de trabajo temporal, deberán disfrutar del mismo nivel de protección en materia de seguridad y
salud que los restantes trabajadores de la empresa en la que prestan sus servicios.

3.1.2.16 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS.


Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de
prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el trabajo y por la de
aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en
el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.
Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en
particular:
- Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas,
aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera
otros medios con los que desarrollen su actividad.
- Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario.
- No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes.
- Informar de inmediato un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.
- Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente.

3.1.3 SERVICIOS DE PREVENCIÓN.

3.1.3.1 PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES.


En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario designará uno o varios
trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un servicio de prevención o concertará dicho servicio
con una entidad especializada ajena a la empresa.
Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y de los medios
precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño de la empresa, así como los riesgos a que
están expuestos los trabajadores.
En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente las funciones
señaladas anteriormente, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga
capacidad necesaria.
El empresario que no hubiere concertado el Servicio de Prevención con una entidad especializada ajena a la
empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una auditoría o evaluación externa.

3.1.3.2 SERVICIOS DE PREVENCIÓN.


Si la designación de uno o varios trabajadores fuera insuficiente para la realización de las actividades de
prevención, en función del tamaño de la empresa, de los riesgos a que están expuestos los trabajadores o de
la peligrosidad de las actividades desarrolladas, el empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de
prevención propios o ajenos a la empresa, que colaborarán cuando sea necesario.
Se entenderá como servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales necesarios para
realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada protección de la seguridad y la salud de los
trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al empresario, a los trabajadores y a sus representantes y a los
órganos de representación especializados.

3.1.4 CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES.

3.1.4.1 CONSULTA DE LOS TRABAJADORES.


El empresario deberá consultar a los trabajadores, con la debida antelación, la adopción de las decisiones
relativas a:
- La planificación y la organización del trabajo en la empresa y la introducción de nuevas tecnologías,
en todo lo relacionado con las consecuencias que éstas pudieran tener para la seguridad y la salud
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 97
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

de los trabajadores.
- La organización y desarrollo de las actividades de protección de la salud y prevención de los
riesgos profesionales en la empresa, incluida la designación de los trabajadores encargados de
dichas actividades o el recurso a un servicio de prevención externo.
- La designación de los trabajadores encargados de las medidas de emergencia.
- El proyecto y la organización de la formación en materia preventiva.

3.1.4.2 DERECHOS DE PARTICIPACIÓN Y REPRESENTACIÓN.


Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones relacionadas con la prevención
de riesgos en el trabajo.
En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, la participación de éstos se
canalizará a través de sus representantes y de la representación especializada.

3.1.4.3 DELEGADOS DE PREVENCIÓN.


Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia
de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y entre los representantes del personal, con
arreglo a la siguiente escala:
- De 50 a 100 trabajadores: 2 Delegados de Prevención.
- De 101 a 500 trabajadores: 3 Delegados de Prevención.
- De 501 a 1000 trabajadores: 4 Delegados de Prevención.
- De 1001 a 2000 trabajadores: 5 Delegados de Prevención.
- De 2001 a 3000 trabajadores: 6 Delegados de Prevención.
- De 3001 a 4000 trabajadores: 7 Delegados de Prevención.
- De 4001 en adelante: 8 Delegados de Prevención.
En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención será el Delegado de Personal. En las
empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado de Prevención que será elegido
por y entre los Delegados de Personal.

3.2 DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE


SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.

3.2.1 INTRODUCCIÓN.
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que
se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de
protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas
que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran las
destinadas a garantizar que en los lugares de trabajo exista una adecuada señalización de seguridad y salud,
siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de
protección colectiva.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las disposiciones mínimas en
materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo, entendiendo como tales aquellas señalizaciones
que referidas a un objeto, actividad o situación determinada, proporcionen una indicación o una obligación
relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal
luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual.

3.2.2 OBLIGACIÓN GENERAL DEL EMPRESARIO.


La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o dispositivos de señalización a
utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en
cuenta:
- Las características de la señal.
- Los riesgos, elementos o circunstancias que hayan de señalizarse.
- La extensión de la zona a cubrir.
- El número de trabajadores afectados.
Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgo de caída de personas,
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 98
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

choques o golpes, así como para la señalización de riesgo eléctrico, presencia de materias inflamables,
tóxicas, corrosivas o riesgo biológico, podrá optarse por una señal de advertencia de forma triangular, con un
pictograma característico de color negro sobre fondo amarillo y bordes negros.
Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante franjas continuas de color
blanco o amarillo.
Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo.
La señalización para la localización e identificación de las vías de evacuación y de los equipos de salvamento o
socorro (botiquín portátil) se realizará mediante una señal de forma cuadrada o rectangular, con un pictograma
característico de color blanco sobre fondo verde.
La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una situación de peligro y de
la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma determinada o de evacuar la zona de peligro, se
realizará mediante una señal luminosa, una señal acústica o una comunicación verbal.
Los medios y dispositivos de señalización deberán ser limpiados, mantenidos y verificados regularmente.

3.3 DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA


UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO.

3.3.1 INTRODUCCIÓN.
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que
se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de
protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas
que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran las
destinadas a garantizar que de la presencia o utilización de los equipos de trabajo puestos a disposición de los
trabajadores en la empresa o centro de trabajo no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los mismos.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio de 1.997 establece las disposiciones mínimas
de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, entendiendo como
tales cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo.
3.2. OBLIGACIÓN GENERAL DEL EMPRESARIO.
El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición
de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo,
de forma que garanticen la seguridad y la salud de los trabajadores al utilizar dichos equipos.
Deberá utilizar únicamente equipos que satisfagan cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de
aplicación.
Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los siguientes factores:
- Las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar.
- Los riesgos existentes para la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar de trabajo.
- En su caso, las adaptaciones necesarias para su utilización por trabajadores discapacitados.
Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se
conserven durante todo el tiempo de utilización en unas condiciones adecuadas. Todas las operaciones de
mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo se realizará tras haber
parado o desconectado el equipo. Estas operaciones deberán ser encomendadas al personal especialmente
capacitado para ello.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e información adecuadas a los
riesgos derivados de los equipos de trabajo. La información, suministrada preferentemente por escrito, deberá
contener, como mínimo, las indicaciones relativas a:
- Las condiciones y forma correcta de utilización de los equipos de trabajo, teniendo en cuenta las
instrucciones del fabricante, así como las situaciones o formas de utilización anormales y peligrosas que
puedan preverse.
- Las conclusiones que, en su caso, se puedan obtener de la experiencia adquirida en la utilización de los
equipos de trabajo.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 99
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

3.3.1.1 DISPOSICIONES MÍNIMAS GENERALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO.


Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan alguna incidencia en la seguridad deberán
ser claramente visibles e identificables y no deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación
involuntaria.
Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de accionamiento que permita su parada total en
condiciones de seguridad.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo de caída de objetos o de proyecciones deberá estar provisto de
dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo por emanación de gases, vapores o líquidos o por emisión de
polvo deberá estar provisto de dispositivos adecuados de captación o extracción cerca de la fuente emisora
correspondiente.
Si fuera necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de trabajo y sus elementos
deberán estabilizarse por fijación o por otros medios.
Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgo de accidente por contacto
mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas.
Las zonas y puntos de trabajo o mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar adecuadamente
iluminadas en función de las tareas que deban realizarse.
Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar protegidas
cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad de los trabajadores.
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el riesgo de
contacto directo o indirecto de la electricidad y los que entrañen riesgo por ruido, vibraciones o radiaciones
deberá disponer de las protecciones o dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la
generación y propagación de estos agentes físicos.
Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión entre sus
elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o proyecciones de los mismos.
La utilización de todos estos equipos no podrá realizarse en contradicción con las instrucciones facilitadas por
el fabricante, comprobándose antes del iniciar la tarea que todas sus protecciones y condiciones de uso son las
adecuadas.
Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello, ropas de trabajo u otros
objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los equipos a sobrecargas, sobrepresiones,
velocidades o tensiones excesivas.

3.3.1.2 DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO


MÓVILES.
Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de éstos con ruedas y orugas y el
aprisionamiento por las mismas. Para ello dispondrán de una estructura de protección que impida que el
equipo de trabajo incline más de un cuarto de vuelta o una estructura que garantice un espacio suficiente
alrededor de los trabajadores transportados cuando el equipo pueda inclinarse más de un cuarto de vuelta. No
se requerirán estas estructuras de protección cuando el equipo de trabajo se encuentre estabilizado durante su
empleo.
Las carretillas elevadoras deberán estar acondicionadas mediante la instalación de una cabina para el
conductor, una estructura que impida que la carretilla vuelque, una estructura que garantice que, en caso de
vuelco, quede espacio suficiente para el trabajador entre el suelo y determinadas partes de dicha carretilla y
una estructura que mantenga al trabajador sobre el asiento de conducción en buenas condiciones.
Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y parada, con dispositivos para
garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización acústica de advertencia. En cualquier caso, su
conducción estará reservada a los trabajadores que hayan recibido una información específica.

3.3.1.3 DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO PARA


ELEVACIÓN DE CARGAS.
Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y las tensiones inducidas
en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los aparatos de izar estarán equipados con
limitador del recorrido del carro y de los ganchos, los motores eléctricos estarán provistos de limitadores de
altura y del peso, los ganchos de sujeción serán de acero con ”pestillos de seguridad“ y los carriles para
desplazamiento estarán limitados a una distancia de 1 m de su término mediante topes de seguridad de final
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 100
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

de carrera eléctricos.
Deberá figurar claramente la carga nominal.
Deberán instalarse de modo que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado, se suelte o se desvíe
involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará la presencia de trabajadores bajo las
cargas suspendidas. Caso de ir equipadas con cabinas para trabajadores deberá evitarse la caída de éstas, su
aplastamiento o choque.
Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán interrumpidos bajo
régimen de vientos superiores a los 60 km/h.

3.3.1.4 DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO PARA


MOVIMIENTO DE TIERRAS Y MAQUINARIA PESADA EN GENERAL.
Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia adelante y de
retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de
seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor.
Se prohibe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para
evitar los riesgos por atropello.
Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con "señales de peligro", para evitar los
riesgos por fallo de frenos o por atropello durante la puesta en marcha.
Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su puesto y solicitará
auxilio por medio de las bocinas. De ser posible el salto sin riesgo de contacto eléctrico, el maquinista saltará
fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la máquina y el terreno.
Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el pavimento (la
cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor extrayendo la llave de contacto para evitar los
riesgos por fallos del sistema hidráulico.
Las pasarelas y peldaños de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán limpios de gravas,
barros y aceite, para evitar los riesgos de caída.
Se prohibe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para evitar los riesgos
de caídas o de atropellos.
Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes (taludes o terraplenes) a
los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída
de la máquina.

Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales normalizadas de
tráfico.
Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación (como norma general).
No se debe fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, pues podría inflamarse. Al realizar dicha
tarea el motor deberá permanecer parado.
Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 m entorno a las máquinas de hinca, en prevención de golpes y
atropellos.
Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de anchura y barandillas de
protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotadas de encauzadores antidesprendimientos de objetos por
rebose de materiales. Bajo las cintas, en todo su recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos
desprendidos.
Los compresores serán de los llamados ”silenciosos“ en la intención de disminuir el nivel de ruido. La zona
dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada en un radio de 4 m. Las mangueras estarán en
perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas ni desgastes que puedan producir un reventón.
Cada tajo con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en
prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Los pisones mecánicos se guiarán
avanzando frontalmente, evitando los desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja
elástica de protección de cintura, muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos antirruido y una
mascarilla con filtro mecánico recambiable.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 101


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

3.3.1.5 DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LA MAQUINARIA HERRAMIENTA.


Las máquinas-herramienta estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento y sus motores
eléctricos estarán protegidos por la carcasa.
Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones.
Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante carcasas
antideflagrantes. Se prohibe la utilización de máquinas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares
cerrados o de ventilación insuficiente.
Se prohibe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos.
Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux.
En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las herramientas que lo
produzcan.
Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual no se ubicarán a
distancias inferiores a tres metros del borde de los forjados, con la excepción de los que estén claramente
protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco
de corte, utilizándose en todo momento gafas de seguridad antiproyección de partículas. Como normal general,
se deberán extraer los clavos o partes metálicas hincadas en el elemento a cortar.
Con las pistolas fija-clavos no se realizarán disparos inclinados, se deberá verificar que no hay nadie al otro
lado del objeto sobre el que se dispara, se evitará clavar sobre fábricas de ladrillo hueco y se asegurará el
equilibrio de la persona antes de efectuar el disparo.
Para la utilización de los taladros portátiles y rozadoras eléctricas se elegirán siempre las brocas y discos
adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una sola maniobra y taladros o rozaduras
inclinadas a pulso y se tratará no recalentar las brocas y discos.
En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará yelmo del soldar o pantalla de mano, no se mirará
directamente al arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente soldadas, se soldará en un lugar
ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el entorno vertical de puesto de trabajo, no se dejará
directamente la pinza en el suelo o sobre la perfilería, se escogerá el electrodo adecuada para el cordón a
ejecutar y se suspenderán los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60 km/h y a la intemperie con
régimen de lluvias.
En la soldadura oxiacetilénica (oxicorte) no se mezclarán botellas de gases distintos, éstas se transportarán
sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, no se ubicarán al sol ni en posición inclinada y los
mecheros estarán dotados de válvulas antirretroceso de la llama. Si se desprenden pinturas se trabajará con
mascarilla protectora y se hará al aire libre o en un local ventilado.

3.4 DISPOSICIONES MININAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE


CONSTRUCCIÓN.

3.4.1 INTRODUCCIÓN.
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que
se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de
protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas
que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran
necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en las obras de construcción.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre de 1.997 establece las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo como tales cualquier obra, pública o
privada, en la que se efectúen trabajos de construcción o ingeniería civil.
La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Línea Eléctrica de Baja Tensión se encuentra incluida en
el Anexo I de dicha legislación, con la clasificación a) Excavación, b) Movimiento de tierras, c) Construcción, e)
Acondicionamiento o instalación, k) Mantenimiento y l) Trabajos de pintura y de limpieza.
Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones:
a) El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es inferior a 450759,08 euros.
b) La duración estimada es inferior a 30 días laborables, no utilizándose en ningún momento a más de 20
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 102
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

trabajadores simultáneamente.
c) El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los
trabajadores en la obra, es inferior a 500.
Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un
estudio básico de seguridad y salud. Caso de superarse alguna de las condiciones citadas anteriormente
deberá realizarse un estudio completo de seguridad y salud.

3.4.2 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

3.4.2.1 RIESGOS MÁS FRECUENTES EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN.


Los Oficios más comunes en la obra en proyecto son los siguientes:
- Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.
- Relleno de tierras.
- Encofrados.
- Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra.
- Trabajos de manipulación del hormigón.
- Montaje de estructura metálica
- Montaje de prefabricados.
- Albañilería.
- Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra.
Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:
- Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no emplear el talud
adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc).
- Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada en general.
- Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras.
- Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles.
- Los derivados de los trabajos pulverulentos.
- Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc).
- Desprendimientos por mal apilado de la madera, planchas metálicas, etc.
- Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al caminar sobre las
armaduras.
- Hundimientos, rotura o reventón de encofrados, fallos de entibaciones.
- Contactos con la energía eléctrica (directos e indirectos), electrocuciones, quemaduras, etc.
- Cuerpos extraños en los ojos, etc.
- Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo.
- Microclima laboral (frío-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja.
- Agresión mecánica por proyección de partículas.
- Golpes.
- Cortes por objetos y/o herramientas.
- Incendio y explosiones.
- Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos.
- Carga de trabajo física.
- Deficiente iluminación.
- Efecto psico-fisiológico de horarios y turno.

3.4.2.2 MEDIDAS PREVENTIVAS DE CARÁCTER GENERAL.


Se establecerán a lo largo de la obra letreros divulgativos y señalización de los riesgos (vuelco, atropello,
colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio, materiales inflamables, prohibido fumar, etc),
así como las medidas preventivas previstas (uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de
seguridad, uso obligatorio de guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc).
Se habilitarán zonas o estancias para el acopio de material y útiles (ferralla, perfilería metálica, piezas
prefabricadas, material eléctrico, etc).
Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los elementos de protección
personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para protección de golpes en los pies, casco de
protección para la cabeza y cinturón de seguridad.
El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos mediante eslingas, y se
guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero ordenará las maniobras.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 103


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

El transporte de elementos pesados se hará sobre carretilla de mano y así evitar sobreesfuerzos.
Los andamios sobre borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura no
inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiéndose la formación de andamios mediante bidones,
cajas de materiales, bañeras, etc.
Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en los que enganchar el
mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de realizar trabajos en altura.
La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será la adecuada, delimitando las
zonas de operación y paso, los espacios destinados a puestos de trabajo, las separaciones entre máquinas y
equipos, etc.
El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar movimientos forzados.
Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo están en posición inestable.
Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así como un ritmo
demasiado alto de trabajo.
Se tratará que la carga y su volumen permitan asirla con facilidad.
Se recomienda evitar los barrizales, en prevención de accidentes.
Se debe seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola en buen estado y uso
correcto de ésta. Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar seguro.
La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno a los 100 lux.
Es conveniente que los vestidos estén configurados en varias capas al comprender entre ellas cantidades de
aire que mejoran el aislamiento al frío. Empleo de guantes, botas y orejeras. Se resguardará al trabajador de
vientos mediante apantallamientos y se evitará que la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables.
Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo, con el fin de disminuir su
esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor por radiación, dotar al trabajador de vestimenta
adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y lociones solares), vigilar que la ingesta de agua tenga cantidades
moderadas de sal y establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no son suficientes.
El aporte alimentario calórico debe ser suficiente para compensar el gasto derivado de la actividad y de las
contracciones musculares.
Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las
partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios
para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de
protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto
(interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de la
instalación provisional).
Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento
por personal con la suficiente formación para ello.

3.4.2.3 MEDIDAS PREVENTIVAS DE CARÁCTER PARTICULAR PARA CADA OFICIO


Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o movimientos
del terreno.
Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación, para evitar
sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose además mediante una línea esta distancia de
seguridad.
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de la excavación que por su situación ofrezcan el riesgo
de desprendimiento.
La maquinaria estará dotada de peldaños y asidero para subir o bajar de la cabina de control. No se utilizará
como apoyo para subir a la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros.
Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados.
Se utilizarán redes tensas o mallazo electrosoldado situadas sobre los taludes, con un solape mínimo de 2 m.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 104


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

La circulación de los vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la excavación no superior


a los 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m para pesados.
Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminando blandones y compactando
mediante zahorras.
El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la parte
superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.
Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 m., se entibará (o encamisará) el perímetro en
prevención de derrumbamientos.
Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las zanjas, para evitar que
se altere la estabilidad de los taludes.
En presencia de líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes condiciones:
Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra de
los cables, antes de realizar los trabajos.
La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al limite marcado en los planos.
La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la obra, queda fijada en 5 m.,, en
zonas accesibles durante la construcción.
Se prohíbe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de la electricidad en proximidad con la línea
eléctrica.
Relleno de tierras.
Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos
existentes en el interior.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas. Especialmente si
se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras.
Se instalará, en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de recorrido para el vertido
en retroceso.
Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las compactadoras y
apisonadoras en funcionamiento.
Los vehículos de compactación y apisonado, irán provistos de cabina de seguridad de protección en caso de
vuelco.
Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra.
Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de madera capa a capa,
evitándose las alturas de las pilas superiores al 1'50 m.
Se efectuará un barrido diario de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al banco (o bancos, borrique-
tas, etc.) de trabajo.
Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical.
Se prohíbe trepar por las armaduras en cualquier caso.
Se prohíbe el montaje de zunchos perimetrales, sin antes estar correctamente instaladas las redes de
protección.
Se evitará, en lo posible, caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas o vigas.
Trabajos de manipulación del hormigón.
Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en evitación de vuelcos.
Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde de la excavación.
Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta.
Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entibaciones.
La tubería de la bomba de hormigonado, se apoyará sobre caballetes, arriostrándose las partes susceptibles
de movimiento.
Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se hormigona, se establecerán plataformas

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 105


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones, que se dispondrán perpendicularmente al eje de
la zanja o zapata.
Montaje de elementos metálicos.
Los elementos metálicos (báculos, postes, etc) se apilarán ordenadamente sobre durmientes de madera de
soporte de cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior al 1'50 m.
Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola de soldador, provista
de una barandilla perimetral de 1 m. de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié. El soldador,
además, amarrará el mosquetón del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a tal efecto en la
perfilería.
Se prohíbe la permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas suspendidas.
Se prohíbe la permanencia de operarios directamente bajo tajos de soldadura.
El ascenso o descenso, se realizará mediante una escalera de mano provista de zapatas antideslizantes y
ganchos de cuelgue e inmovilidad dispuestos de tal forma que sobrepase la escalera 1 m. la altura de
desembarco.
El riesgo de caída al vacío se cubrirá mediante la utilización de redes de horca (o de bandeja).
Montaje de prefabricados.
El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e instalación del prefabricado
desde el interior de una plataforma de trabajo rodeada de barandillas de 90 cm., de altura, formadas por
pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm., sobre andamios (metálicos, tubulares de borriquetas).
Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en prevención del riesgo de
desplome.
Los prefabricados se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por capas de tal forma que
no dañen los elementos de enganche para su izado.
Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores a 60 Km/h.
Albañilería.
Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales.
Pintura y barnizados.
Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o
incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas.
Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se empleen
pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio.
Se tenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el riesgo de caída desde
alturas.
Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa por ejemplo) durante
las operaciones de pintura de carriles, soportes, topes, barandillas, etc., en prevención de atrapamientos o
caídas desde altura.
Instalación eléctrica provisional de obra.
El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en prevención de los riesgos por
montajes incorrectos.
El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de soportar.
Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones, repelones y asimilables). No
se admitirán tramos defectuosos.
La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios, se efectuará mediante
manguera eléctrica antihumedad.
El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los lugares peatonales y de
5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.
Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancas
antihumedad.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 106


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Las mangueras de "alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden llevarse tendidas por el suelo,
pero arrimadas a los paramentos verticales.
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con
cerradura de seguridad.
Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o
bien a "pies derechos" firmes.
Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una banqueta de maniobra o
alfombrilla aislante.
Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie.
La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los contactos eléctricos
directos.
Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:
300 mA. Alimentación a la maquinaria.
30 mA. Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad.
30 mA. Para las instalaciones eléctricas de alumbrado.
Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.
El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se prohíbe
expresamente utilizarlo para otros usos.
La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma:
- Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada
de gancho de cuelgue a la pared, manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada
estanca de seguridad, alimentados a 24 V.
- La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la superficie
de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
- La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir
sombras.
- Las zonas de paso de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando rincones oscuros.
No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua.
No se permitirá el tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas, pueden pelarse y producir
accidentes.
No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos longitudinales transportados a
hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano y asimilables). La inclinación de la pieza puede llegar a producir el
contacto eléctrico.

3.4.2.4 MEDIDAS ESPECIFICAS PARA TRABAJOS EN LA PROXIMIDAD DE INSTALACIONES


ELÉCTRICAS EN ALTA TENSIÓN.
Los Oficios más comunes en las instalaciones de alta tensión son los siguientes.
‐ Instalación de apoyos metálicos o de hormigón.
‐ Instalación de conductores desnudos.
‐ Instalación de aisladores cerámicos.
‐ Instalación de crucetas metálicas.
‐ Instalación de aparatos de seccionamiento y corte (interruptores, seccionadores, fusibles, etc).
‐ Instalación de limitadores de sobretensión (autoválvulas pararrayos).
‐ Instalación de transformadores tipo intemperie sobre apoyos.
‐ Instalación de dispositivos antivibraciones.
‐ Medida de altura de conductores.
‐ Detección de partes en tensión.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 107
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

‐ Instalación de conductores aislados en zanjas o galerías.


‐ Instalación de envolventes prefabricadas de hormigón.
‐ Instalación de celdas eléctricas (seccionamiento, protección, medida, etc).
‐ Instalación de transformadores en envolventes prefabricadas a nivel del terreno.
‐ Instalación de cuadros eléctricos y salidas en B.T.
‐ Interconexión entre elementos.
‐ Conexión y desconexión de líneas o equipos.
‐ Puestas a tierra y conexiones equipotenciales.
‐ Reparación, conservación o cambio de los elementos citados.
Los Riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación.
‐ Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no emplear el talud adecuado, por
variación de la humedad del terreno, etc).
‐ Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada en general.
‐ Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras.
‐ Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles.
‐ Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc).
‐ Golpes.
‐ Cortes por objetos y/o herramientas.
‐ Incendio y explosiones. Electrocuciones y quemaduras.
‐ Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos.
‐ Contacto o manipulación de los elementos aislantes de los transformadores (aceites minerales,
aceites a la silicona y piraleno). El aceite mineral tiene un punto de inflamación relativamente bajo
(130º) y produce humos densos y nocivos en la combustión. El aceite a la silicona posee un punto de
inflamación más elevado (400º). El piraleno ataca la piel, ojos y mucosas, produce gases tóxicos a
temperaturas normales y arde mezclado con otros productos.
‐ Contacto directo con una parte del cuerpo humano y contacto a través de útiles o herramientas.
‐ Contacto a través de maquinaria de gran altura.
‐ Maniobras en centros de transformación privados por personal con escaso o nulo conocimiento de la
responsabilidad y riesgo de una instalación de alta tensión.
Las Medidas Preventivas de carácter general se describen a continuación.
Se realizará un diseño seguro y viable por parte del técnico proyectista.
Los trabajadores recibirán una formación específica referente a los riesgos en alta tensión.
Para evitar el riesgo de contacto eléctrico se alejarán las partes activas de la instalación a distancia suficiente
del lugar donde las personas habitualmente se encuentran o circulan, se recubrirán las partes activas con
aislamiento apropiado, de tal forma que conserven sus propiedades indefinidamente y que limiten la corriente
de contacto a un valor inocuo (1 mA) y se interpondrán obstáculos aislantes de forma segura que impidan todo
contacto accidental.
La distancia de seguridad para líneas eléctricas aéreas de alta tensión y los distintos elementos, como
maquinaria, grúas, etc no será inferior a 3 m. Respecto a las edificaciones no será inferior a 5 m.
Conviene determinar con la suficiente antelación, al comenzar los trabajos o en la utilización de maquinaria
móvil de gran altura, si existe el riesgo derivado de la proximidad de líneas eléctricas aéreas. Se indicarán
dispositivos que limiten o indiquen la altura máxima permisible.
Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad para los operarios encargados de realizar trabajos en altura.
Todos los apoyos, herrajes, autoválvulas, seccionadores de puesta a tierra y elementos metálicos en general
estarán conectados a tierra, con el fin de evitar las tensiones de paso y de contacto sobre el cuerpo humano.
La puesta a tierra del neutro de los transformadores será independiente de la especificada para herrajes.
Ambas serán motivo de estudio en la fase de proyecto.
Es aconsejable que en centros de transformación el pavimento sea de hormigón ruleteado antideslizante y se
ubique una capa de grava alrededor de ellos (en ambos casos se mejoran las tensiones de paso y de
contacto).
Se evitará aumentar la resistividad superficial del terreno.
En centros de transformación tipo intemperie se revestirán los apoyos con obra de fábrica y mortero de
hormigón hasta una altura de 2 m y se aislarán las empuñaduras de los mandos.
En centros de transformación interiores o prefabricados se colocarán suelos de láminas aislantes sobre el
acabado de hormigón.
Las pantallas de protección contra contacto de las celdas, aparte de esta función, deben evitar posibles

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 108


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

proyecciones de líquidos o gases en caso de explosión, para lo cual deberán ser de chapa y no de malla.
Los mandos de los interruptores, seccionadores, etc, deben estar emplazados en lugares de fácil manipulación,
evitándose postura forzadas para el operador, teniendo en cuenta que éste lo hará desde el banquillo aislante.
Se realizarán enclavamientos mecánicos en las celdas, de puerta (se impide su apertura cuando el aparato
principal está cerrado o la puesta a tierra desconectada), de maniobra (impide la maniobra del aparato principal
y puesta a tierra con la puerta abierta), de puesta a tierra (impide el cierre de la puesta a tierra con el interruptor
cerrado o viceversa), entre el seccionador y el interruptor (no se cierra el interruptor si el seccionador está
abierto y conectado a tierra y no se abrirá el seccionador si el interruptor está cerrado) y enclavamiento del
mando por candado.
Como recomendación, en las celdas se instalarán detectores de presencia de tensión y mallas protectoras
quitamiedos para comprobación con pértiga.
En las celdas de transformador se utilizará una ventilación optimizada de mayor eficacia situando la salida de
aire caliente en la parte superior de los paneles verticales. La dirección del flujo de aire será obligada a través
del transformador.
El alumbrado de emergencia no estará concebido para trabajar en ningún centro de transformación, sólo para
efectuar maniobras de rutina.
Los centros de transformación estarán dotados de cerradura con llave que impida el acceso a personas ajenas
a la explotación.
Las maniobras en alta tensión se realizarán, por elemental que puedan ser, por un operador y su ayudante.
Deben estar advertidos que los seccionadores no pueden ser maniobrados en carga. Antes de la entrada en un
recinto en tensión deberán comprobar la ausencia de tensión mediante pértiga adecuada y de forma visible la
apertura de un elemento de corte y la puesta a tierra y en cortocircuito del sistema. Para realizar todas las
maniobras será obligatorio el uso de, al menos y a la vez, dos elementos de protección personal: pértiga,
guantes y banqueta o alfombra aislante, conexión equipotencial del mando manual del aparato y plataforma de
maniobras.
Se colocarán señales de seguridad adecuadas, delimitando la zona de trabajo.

3.4.3 DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA


EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos
o diversos trabajadores autónomos, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y salud
durante la ejecución de la obra, que será un técnico competente integrado en la dirección facultativa.
Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de éste serán asumidas por la dirección
facultativa.
En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud
en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el
estudio desarrollado en el proyecto, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.
Antes del comienzo de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente.

3.5 DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA


UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN
INDIVIDUAL.

3.5.1 INTRODUCCIÓN.
La ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de
garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los
trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
Así son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse
para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se encuentran las destinadas a garantizar la
utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual que los protejan
adecuadamente de aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse
suficientemente mediante la utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de
organización en el trabajo.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 109
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

3.5.2 OBLIGACIONES GENERALES DEL EMPRESARIO.


Hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a continuación se desarrollan.

3.5.2.1 PROTECTORES DE LA CABEZA.


- Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con el fin de proteger a los
trabajadores de los posibles choques, impactos y contactos eléctricos.
- Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección.
- Gafas de montura universal contra impactos y antipolvo.
- Mascarilla antipolvo con filtros protectores.
- Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica.

3.5.2.2 PROTECTORES DE MANOS Y BRAZOS.


- Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones).
- Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón.
- Guantes dieléctricos para B.T.
- Guantes de soldador.
- Muñequeras.
- Mango aislante de protección en las herramientas.

3.5.2.3 PROTECTORES DE PIES Y PIERNAS.


- Calzado provisto de suela y puntera de seguridad contra las agresiones mecánicas.
- Botas dieléctricas para B.T.
- Botas de protección impermeables.
- Polainas de soldador.
- Rodilleras.

3.5.2.4 PROTECTORES DEL CUERPO.


- Crema de protección y pomadas.
- Chalecos, chaquetas y mandiles de cuero para protección de las agresiones mecánicas.
- Traje impermeable de trabajo.
- Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A.
- Fajas y cinturones antivibraciones.
- Pértiga de B.T.
- Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T.
- Linterna individual de situación.
- Comprobador de tensión.

3.5.2.5 EQUIPOS ADICIONALES DE PROTECCIÓN PARA TRABAJOS EN LA PROXIMIDAD DE


INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE ALTA TENSIÓN.
- Casco de protección aislante clase E-AT.
- Guantes aislantes clase IV.
- Banqueta aislante de maniobra clase II-B o alfombra aislante para A.T.
- Pértiga detectora de tensión (salvamento y maniobra).
- Traje de protección de menos de 3 kg, bien ajustado al cuerpo y sin piezas descubiertas eléctricamente
conductoras de la electricidad.
- Gafas de protección.
- Insuflador boca a boca.
- Tierra auxiliar.
- Esquema unifilar
- Placa de primeros auxilios.
- Placas de peligro de muerte y E.T.
 
En Sevilla, septiembre de 2018
 
 
 
  D. Francisco Javier Parreño Sánchez
Ingeniero Industrial. Col. Nº 3685.
C.O.I.I. Andalucía Occidental
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Página 110
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

4 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Página 111


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Estudio de Gestión de Residuos según Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, que


regula la producción y gestión de los Residuos de Construcción y Demolición
(RCDs). BOE n.38, 13 de febrero de 2008

0. DATOS DE LA OBRA.
Tipo de obra LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15 KV Y CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN DE TIPO INTEMPERIE
Emplazamiento Parajes Gastaembalde, El Carlero y El Concejo, T.M. De Carmona
(Sevilla).
Fase de proyecto Ejecución
Técnico redactor Francisco Javier Parreño Sánchez. Ingeniero Industrial
Dirección facultativa Francisco Javier Parreño Sánchez. Ingeniero Industrial
Productor de residuos (1)

1. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RCDs QUE SE GENERARÁN EN OBRA.

1.a. Estimación cantidades totales.


Tipo de obra Superficie construida Coeficiente Volumen total Peso Total
(m²) (m³/m²) (2) RCDs (m³) RCDs (t) (3)
Nueva construcción 15 0,12 1,8 1,44
Demolición 0 0,85 0 0
Reforma 0 0,12 0 0
Total 1,8 1,44

Volumen en m³ de Tierras no reutilizadas procedentes de


0
excavaciones y movimientos (4)

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Página 112


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.b. Estimación cantidades por tipo de RCDs, codificados según Listado Europeo de Residuos (LER).
Código LER Tipo de RCD Porcentaje sobre totales (5) Peso (t) (6)

17 01 01 Hormigón 0,120 0,1728


17 01 02; 17 01 03 Ladrillos; Tejas y materiales 0
cerámicos
17 02 01 Madera 0
17 02 02 Vidrio 0
17 02 03 Plástico 0,300 0,432
17 04 07 Metales mezclados 0,410 0,5904
17 08 02 Materiales de construcción a 0,0144
base de yeso no
contaminados con sustancias
peligrosas 0,010
20 01 01 Papel y cartón 0
17 09 04 Otros RCDs mezclados que 0,2304
no contengan mercurio, PCB
o sustancias peligrosas
0,160

RESIDUOS PELIGROSOS (obras de demolición, rehabilitación, reparación o reforma) (7)

Código LER Tipo de RCD Peso (t) o Volumen


(m³)

2. MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA OBJETO DEL PROYECTO.


Marcar las que se consideren oportunas. El redactor introducirá además aquellas medidas que
considere necesarias para minimizar el volumen de residuos.
Todos los agentes intervinientes en la obra deberán conocer sus obligaciones en relación
X
con los residuos y cumplir las órdenes y normas dictadas por la Dirección Técnica.
Se deberá optimizar la cantidad de materiales necesarios para la ejecución de la obra.
X
Un exceso de materiales es origen de más residuos sobrantes de ejecución.
Se preverá el acopio de materiales fuera de zonas de tránsito de la obra, de forma que
X permanezcan bien embalados y protegidos hasta el momento de su utilización, con el fin
de evitar la rotura y sus consiguientes residuos.
Si se realiza la clasificación de los residuos, habrá que disponer de los contenedores más
adecuados para cada tipo de material sobrante. La separación selectiva se deberá llevar
X
a cabo en el momento en que se originan los residuos. Si se mezclan, la separación
posterior incrementa los costes de gestión.
Los contenedores, sacos, depósitos y demás recipientes de almacenaje y transporte de
X
los diversos residuos deberán estar debidamente etiquetados.
Se dispondrá en obra de maquinaria para el machaqueo de residuos pétreos, con el fin
de fabricar áridos reciclados.
Se impedirá que los residuos líquidos y orgánicos se mezclen fácilmente con otros y los
contaminen. Los residuos se deben depositar en los contenedores, sacos o depósitos
adecuados.
Otras (indicar cuáles)

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Página 113


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

3. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN A QUE SE


DESTINARÁN LOS RCDs QUE SE GENERARÁN EN OBRA. (8)
OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN
Marcar las operaciones que se consideren oportunas. Hay que tener en cuenta que los materiales
reutilizados deben cumplir las características adecuadas para el fin al que se destinan y que se
deberá acreditar de forma fehaciente la reutilización y destino de los mismos.
Las tierras procedentes de la excavación se reutilizarán Propia obra
X
para rellenos, ajardinamientos, etc…
Las tierras procedentes de la excavación se reutilizarán Propia obra / Obra externa
para trasdosados de muros, bases de soleras, etc… (indicar cuál)
Se reutilizarán materiales como tejas, maderas, etc… Propia obra / Obra externa
(indicar cuál)
Otras (indicar cuáles) Propia obra / Obra externa
(indicar cuál)

OPERACIONES DE VALORIZACIÓN, ELIMINACIÓN.


En este apartado debemos definir qué operaciones se llevarán a cabo y cuál va a ser el destino de
los RCDs que se produzcan en obra. (9)
R E S IDUOS NO P E L IGR OS OS

T ipo de R CD Operación en obra T ratamiento y des tino (11)


(10)
17 01 01:Hormigón S eparación T ratamiento en v ertedero
autoriz ado
17 01 02; 17 01 03: L adrillos ; T ejas y materiales S eparación T ratamiento en v ertedero
cerámicos autoriz ado
17 02 01: Madera Ninguna
17 02 02: V idrio Ninguna
17 02 03: P lás tico S eparación R eciclado en planta de
reciclaje autoriz ado
17 04 07: Metales mezclados S eparación T ratamiento en v ertedero
autoriz ado
17 08 02 : Materiales de cons trucción a bas e de S eparación T ratamiento en v ertedero
yes o autoriz ado
20 01 01: P apel y cartón S eparación R eciclado en planta de
reciclaje autoriz ado
17 09 04: Otros R CDs S eparación T ratamiento en v ertedero
autoriz ado

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Página 114


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

RESIDUOS PELIGROSOS (obras de demolición, rehabilitación, reparación o reforma)

Tipo de Peso (t) o Volumen Operación en obra Tratamiento y destino


RCD (m³) (10)
(11)

4. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA.


Marcar lo que proceda.
El poseedor de RCDs (contratista) separará en obra los siguientes residuos, para lo cual se
habilitarán los contenedores adecuados:
Hormigón.
Ladrillos, tejas y cerámicos.
Madera.
Vidrio.
Plástico.
Metales.
Papel y cartón.
Otros (indicar cuáles).

Al no superarse los valores límites establecidos en el RD 105/2008, no se separarán los RCDs


X in situ. El poseedor de residuos (contratista) o un agente externo se encargará de la recogida
y transporte para su posterior tratamiento en planta.

En el caso de que el poseedor de residuos encargue la gestión a un agente externo, deberá obtener
del gestor la documentación acreditativa de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación
recogida en este apartado.

5. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES EN RELACIÓN CON EL


ALMACENAMIENTO, MANEJO Y SEPARACIÓN DE LOS RCDs DENTRO DE LA OBRA.
Las siguientes prescripciones se modificarán y ampliarán con las que el técnico director considere
oportunas.
Evacuación de Residuos de Construcción y demolición (RCDs).
- La evacuación de escombros, se podrá realizar de las siguientes formas:
 Apertura de huecos en forjados, coincidentes en vertical con el ancho de un entrevigado
y longitud de 1 m. a 1,50 m., distribuidos de tal forma que permitan la rápida evacuación
de los mismos. Este sistema sólo podrá emplearse en edificios o restos de edificios con
un máximo de dos plantas y cuando los escombros sean de tamaño manejable por una
persona.
 Mediante grúa, cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona para
descarga del escombro.
 Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se reduzca la
velocidad de salida del material y de forma que el extremo quede como máximo a 2 m.
por encima del suelo o de la plataforma del camión que realice el transporte. El canal no
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Página 115
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo inclinado
inferior, y su sección útil no será superior a 50 x 50 cm. Su embocadura superior estará
protegida contra caídas accidentales.
 Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de dos plantas sobre el
terreno, si se dispone de un espacio libre de lados no menores de 6 x 6 m.
 Por desescombrado mecanizado. La máquina se aproximará a la medianería como
máximo la distancia que señale la documentación técnica, sin sobrepasar en ningún
caso la distancia de 1 m. y trabajando en dirección no perpendicular a la medianería.
- El espacio donde cae escombro estará acotado y vigilado. No se permitirán hogueras
dentro del edificio, y las hogueras exteriores estarán protegidas del viento y vigiladas. En
ningún caso se utilizará el fuego con propagación de llama como medio de demolición.
- Se protegerán los huecos abiertos de los forjados para vertido de escombros.
- Se señalizarán las zonas de recogida de escombros.
- El conducto de evacuación de escombros será preferiblemente de material plástico,
perfectamente anclado, debiendo contar en cada planta de una boca de carga dotada de
faldas.
- El final del conducto deberá quedar siempre por debajo de la línea de carga máxima del
contenedor.
- El contenedor deberá cubrirse siempre por una lona o plástico para evitar la propagación
del polvo.
- Durante los trabajos de carga de escombros se prohibirá el acceso y permanencia de
operarios en las zonas de influencia de las máquinas (palas cargadoras, camiones, etc.)
- Nunca los escombros sobrepasarán los cierres laterales del receptáculo (contenedor o caja
del camión), debiéndose cubrir por una lona o toldo o, en su defecto, se regarán para evitar
propagación del polvo en su desplazamiento hacia vertedero.

Carga y transporte de RCDs.


- Toda la maquinaria para el movimiento y transporte de tierras y escombros (camión
volquete, pala cargadora, dumper, etc.), serán manejadas por personal perfectamente
adiestrado y cualificado.
- Nunca se utilizará esta maquinaria por encima de sus posibilidades. Se revisarán y
mantendrían de forma adecuada. Con condiciones climatológicas adversas se extremará la
precaución y se limitará su utilización y, en caso necesario, se prohibirá su uso.
- Si existen líneas eléctricas se eliminarán o protegerán para evitar entrar en contacto con
ellas.
- Antes de iniciar una maniobra o movimiento imprevisto deberá avisarse con una señal
acústica.
- Ningún operario deberá permanecer en la zona de acción de las máquinas y de la carga.
Solamente los conductores de camión podrán permanecer en el interior de la cabina si ésta
dispone de visera de protección.
- Nunca se sobrepasará la carga máxima de los vehículos ni los laterales de cierre.
- La carga, en caso necesario, se asegurará para que no pueda desprenderse durante el
transporte.
- Se señalizarán las zonas de acceso, recorrido y vertido.
- El ascenso o descenso de las cabinas se realizará utilizando los peldaños y asideros de que
disponen las máquinas. Éstos se mantendrán limpios de barro, grasa u otros elementos que
los hagan resbaladizos.
- En el uso de palas cargadoras, además de las medidas reseñadas se tendrá en cuenta:
 El desplazamiento se efectuará con la cuchara lo más baja posible.
 No se transportarán ni izarán personas mediante la cuchara.
 Al finalizar el trabajo la cuchara deber apoyar en el suelo.
- En el caso de dumper se tendrá en cuenta:
 Estarán dotados de cabina antivuelco o, en su defecto, de barra antivuelco. El conductor
usará cinturón de seguridad.
 No se sobrecargará el cubilote de forma que impida la visibilidad ni que la carga
sobresalga lateralmente.
 Para transporte de masas, el cubilote tendrá una señal de llenado máximo.
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Página 116
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

 No se transportarán operarios en el dumper, ni mucho menos en el cubilote.


 En caso de fuertes pendientes, el descenso se hará marcha atrás.
- Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajo y vías recirculación.
- Cuando en las proximidades de una excavación existan tendidos eléctricos con los hilos
desnudos, se deberá tomar alguna de las siguientes medidas:
 Desvío de la línea.
 Corte de la corriente eléctrica.
 Protección de la zona mediante apantallados.
 Se guardarán las máquinas y vehículos a una distancia de seguridad determinada en
función de la carga eléctrica.
- En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será
necesario el auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde
del terraplén, éste falle o que el vehículo pueda volcar. Por ello es conveniente la colocación
de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén y, como mínimo, 2 m.
- Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás o el
conductor esté falto de visibilidad, estará auxiliado por otro operario en el exterior del
vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo
y/o se entrecrucen itinerarios.
- En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de dirigir la
maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos.
- Para transportes de tierras situadas a niveles inferiores a lacota 0, el ancho mínimo de la
rampa será de 4,50 m., en ensanchándose en las curvas, y sus pendientes no serán
mayores del 12% o del 8%, según se trate de tramos rectos o curvos respectivamente. En
cualquier caso, se tendrá en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados.
- Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de
terreno consistente, de longitud no menor a vez y media la separación entre ejes, ni inferior
a 6 m.
- Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que
exija el terreno.
- La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o por la
parte trasera. Si se carga el camión por medios mecánicos, la pala a no pasará por encima
de la cabina. Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, durante o después del
vaciado, se acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad,
comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo.

Almacenamiento de RCDs.
- Para los caballeros o depósitos de tierras en obra se tendrá en cuenta lo siguiente:
 El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un peligro
para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga sobre el terreno
contiguo.
 Deberán tener forma regular.
 Deberán situarse en los lugares que al efecto señale la dirección facultativa, y se
cuidará de evitar arrastres hacia la zona de excavación o las obras de desagüe y no
obstaculizará las zonas de circulación.
- No se acumularán terrenos de excavación junto al borde del vaciado, separándose del
mismo una distancia igual o mayor a dos veces la profundidad del vaciado.
- Cuando el terreno excavado pueda transmitir enfermedades contagiosas, se desinfectará
antes de su transporte y no podrá utilizarse, en este caso, como terreno de préstamo,
debiendo el personal que lo manipula estar equipado adecuadamente.
- Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su
segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la
intemperie, formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando las
mezclas de materiales de distintos tipos.
- Si se prevé la separación de residuos en obra, éstos se almacenarán, hasta su transporte a
planta de valorización, en contenedores adecuados, debidamente protegidos y señalizados.
- El responsable de obra adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos
ajenos a la obra.
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Página 117
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

6. VALORACIÓN DEL COSTE DE LA GESTIÓN DE RCDs.

Tipo de Residuo Volumen (m³) (12) Coste gestión (€/m³) (13) Total (€) (14)
Residuos de Construcción
y Demolición. 1,8 13,4 24,12

Tierras no reutilizadas. 0 5 0

24,12

Sevilla, septiembre de 2018

Fdo.: Francisco Javier Parreño Sánchez Fdo.: El productor de Residuos.


Ingeniero Industrial. Col. Nº 3685.
C.O.I.I. Andalucía Occidental.

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Página 118


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

5 PRESUPUESTO Y MEDICIONES

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Página 119


PRESUPUESTO
LAMT Y 3 CTI EN EL T.M. DE CARMONA
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO 01 OBRA CIVIL LÍNEA AÉREA DE M.T.
01.01 m3 EXC. POZOS TIERRA C. MEDIA, M. MECÁNICOS, PROF. MAX. 4 m
Excavación, en pozos, de tierras de consistencia media realizada con medios mecánicos hasta una
profundidad máxima de 4 m, incluso extracción a los bordes y perfilado de fondos y laterales. Medi-
da en perfil natural.
52,00 8,50 442,00
01.02 m3 HORMIGÓN EN MASA HM-20/P/40/IIa
Hormigón en masa HM-20/P/40/IIa, consistencia plática y tamaño máximo del árido 40 mm, en ci-
mientos, suministrado y puesto en obra, incluso p.p. de vibrado; según instrucción EHE y CTE.
Medido el volumen teórico ejecutado.
57,00 75,50 4.303,50
01.03 m3 GESTION DE RESIDUOS CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Clasificación y gestión de residuos generados por la obra. Incluído canon de vertido. Medida la uni-
dad.
1,80 13,40 24,12
________________
TOTAL CAPÍTULO 01 OBRA CIVIL LÍNEA AÉREA DE M.T.................................................................... 4.769,62

CAPÍTULO 02 INSTALACIÓN LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN


02.01 u DESMONTAJE TORRE APOYO LÍNEA M.T.
Desmontaje de torre de apoyo metálico galvanizado de línea de MEDIA TENSIÓN, con peso infe-
rior a 600 kg. de su armado, con p.p. de empaquetado de angulares, demolición completa de peana
y cimentación de hormigón, incluso rellenos y reposición de terrenos afectados, incluido transporte a
almacén de materiales aprovechables y retirada de escombros a vertedero.
1,00 250,00 250,00
02.02 u APOYO C-3000-22 -MONTAJE TRESBOLILLO
Apoyo metálico de celosía de 22 metros de altura total y 3000 daN de esfuerzo nominal, para instala-
ción de zona A o altitudes inferior a 1000 m sobre el nivel del mar, designación: C 3000 22 UNESA,
según especificación técnica 6701362 de ENDESA, incluso semicrucetas atirantadas de 1,50 m de
longitud y separadas según indicaciones en planos, montadas al tresbolillo, según norma ENDESA
AND 001, y señal triangular distintiva de riesgo eléctrico, basamento de hormigón realizado en terre-
no accesible a camiones, incluso apertura de pozo en terreno de consistencia media, hormigonado,
transportes p/p de izado, totalmente montado.
2,00 2.655,00 5.310,00
02.03 u APOYO C-2000-22 -MONTAJE TRESBOLILLO
Apoyo metálico de celosía de 22 metros de altura total y 2000 daN de esfuerzo nominal, para instala-
ción de zona A o altitudes inferior a 1000 m sobre el nivel del mar, designación: C 2000 22 UNESA,
según especificación técnica 6701362 de ENDESA, incluso semicrucetas atirantadas de 1,50 m de
longitud y separadas según indicaciones en planos, montadas al tresbolillo, según norma ENDESA
AND 001, y señal triangular distintiva de riesgo eléctrico, basamento de hormigón realizado en terre-
no accesible a camiones, incluso apertura de pozo en terreno de consistencia media, hormigonado,
transportes p/p de izado, totalmente montado.
3,00 2.232,00 6.696,00
02.04 u APOYO C-2000-14 -MONTAJE TRESBOLILLO
Apoyo metálico de celosía de 14 metros de altura total y 2000 daN de esfuerzo nominal, para instala-
ción de zona A o altitudes inferior a 1000 m sobre el nivel del mar, designación: C 2000 14 UNESA,
según especificación técnica 6701362 de ENDESA, incluso semicrucetas atirantadas de 1,50 m de
longitud y separadas según indicaciones en planos, montadas al tresbolillo, según norma ENDESA
AND 001, y señal triangular distintiva de riesgo eléctrico, basamento de hormigón realizado en terre-
no accesible a camiones, incluso apertura de pozo en terreno de consistencia media, hormigonado,
transportes p/p de izado, totalmente montado.
1,00 1.892,00 1.892,00
02.05 u APOYO C2000-14 -MONTAJE CERO
Apoyo metálico de celosía de 14 metros de altura total y 2000 daN de esfuerzo nominal, para instala-
ción de zona A o altitudes inferior a 1000 m sobre el nivel del mar, designación: C 2000 14 UNESA,
según especificación técnica 6701358 de ENDESA, incluso semicrucetas atirantadas de 1,50 m de
longitud y separadas según indicaciones en planos, en montaje cero, según norma ENDESA AND
001, y señal triangular distintiva de riesgo eléctrico, basamento de hormigón realizado en terreno ac-
cesible a camiones, incluso apertura de pozo en terreno de consistencia media, hormigonado, trans-
portes p/p de izado, totalmente montado.
3,00 1.813,00 5.439,00
02.06 u APOYO C-1000-20 -MONTAJE TRESBOLILLO
Apoyo metálico de celosía de 20 metros de altura total y 1000 daN de esfuerzo nominal, para instala-
ción de zona A o altitudes inferior a 1000 m sobre el nivel del mar, designación: C 1000 20 UNESA,

_____________________________________________________________________________________________
Página 1
PRESUPUESTO
LAMT Y 3 CTI EN EL T.M. DE CARMONA
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
según especificación técnica 6701362 de ENDESA, incluso semicrucetas atirantadas de 1,50 m de
longitud y separadas según indicaciones en planos, montadas al tresbolillo, según norma ENDESA
AND 001, y señal triangular distintiva de riesgo eléctrico, basamento de hormigón realizado en terre-
no accesible a camiones, incluso apertura de pozo en terreno de consistencia media, hormigonado,
transportes p/p de izado, totalmente montado.
3,00 1.692,00 5.076,00

02.07 u APOYO C-500-20 -MONTAJE TRESBOLILLO


Apoyo metálico de celosía de 20 metros de altura total y 500 daN de esfuerzo nominal, para instala-
ción de zona A o altitudes inferior a 1000 m sobre el nivel del mar, designación: C 5000 20 UNESA,
según especificación técnica 6701362 de ENDESA, incluso semicrucetas atirantadas de 1,50 m de
longitud y separadas según indicaciones en planos, montadas al tresbolillo, según norma ENDESA
AND 001, y señal triangular distintiva de riesgo eléctrico, basamento de hormigón realizado en terre-
no accesible a camiones, incluso apertura de pozo en terreno de consistencia media, hormigonado,
transportes p/p de izado, totalmente montado.
2,00 1.350,00 2.700,00
02.08 u APOYO C-500-18 -MONTAJE TRESBOLILLO
Apoyo metálico de celosía de 18 metros de altura total y 500 daN de esfuerzo nominal, para instala-
ción de zona A o altitudes inferior a 1000 m sobre el nivel del mar, designación: C 500 18 UNESA,
según especificación técnica 6701362 de ENDESA, incluso semicrucetas atirantadas de 1,50 m de
longitud y separadas según indicaciones en planos, montadas al tresbolillo, según norma ENDESA
AND 001, y señal triangular distintiva de riesgo eléctrico, basamento de hormigón realizado en terre-
no accesible a camiones, incluso apertura de pozo en terreno de consistencia media, hormigonado,
transportes p/p de izado, totalmente montado.
1,00 1.265,00 1.265,00
02.09 u CADENA DE AISLADORES DE AMARRE
Cadena de amarre formada por 3 aisladores para líneas aéreas de MT hasta 24 kV designación
U40BS incluso grapa de amarre GA1 para conductor LA-56 y demás herrajes de montaje (horquilla
bola y rótula), totalmente instalado.
72,00 114,00 8.208,00
02.10 u CADENA DE AISLADORES DE SUSPENSIÓN
Cadena de suspensión formada por 3 aisladores de vidrio para líneas aéreas de MT hasta 24 kV de-
signación U40BS, grapa de suspensión GS1 para conductor LA-56 y demás herrajes de montaje
(tornillo anilla, horquilla bola y rótula corta, etc, totalmente instalado.
9,00 76,00 684,00
02.11 m CABLE L.AÉREA M.T.LA-56
Cable para línea aérea de M.T., de Aluminio-Acero tipo LA-56, incluso tendido y tensado con herra-
mienta dinamométrica y fijación a cadenas, regulado y retencionado en línea trifásica., totalmente ins-
talado.
7.475,00 2,20 16.445,00
02.12 u SECCIONADOR UNIPOLAR 400 A EXTERIOR 24 KV 600 mm
Seccionador unipolar de servicio exterior, con línea de fuga de 600 mm, intensidad asignada de 400
A y tensión asignada de 24 kv, según especificación técnica 6702244 ENDESA, incluso elementos
de sustentación y parte poporcional de puesta a tierra. Totalmente instalado.
12,00 225,00 2.700,00
02.13 u PUESTA A TIERRA DE APOYO
Puesta a tierra de apoyo con conductor de cobre desnudo de 50 mm2 y electrodo de puesta a tierra,
incluso excavación de zanja en terreno de consistencia media y relleno con las tierras de excava-
ción.
11,00 35,00 385,00
02.14 u PUESTA A TIERRA APOYO CON APARAMENTA
Sistema de tierra formado por 4 picas 2 m de longitud y 14 mm de diámetro y 20 m de conductor de
cobre desnudo de 50 mm2. Incluso soldaduras aluminotérmicas y clavado.
4,00 155,00 620,00
02.15 u FORRO ANTIESCALO PARA APOYO DE M.T.
Ejecución de cerramiento de obra antiescalo, para apoyo de maniobra de línea eléctrica de media
tensión, ejecutado mediante fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x8 cm., de 1/2 pie de
espesor y 3 m de altura, incluso enfoscado con mortero de cemento y pintado, se incluye la coloca-
ción de señales de riesgo eléctrico y reinstalación cartelería de identificación del apoyo. Medida la
unidad totalmente ejecutada y aprobada por la Cía. Distribuidora.

_____________________________________________________________________________________________
Página 2
PRESUPUESTO
LAMT Y 3 CTI EN EL T.M. DE CARMONA
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
4,00 498,00 1.992,00
02.16 u KIT DE AISLAMIENTO PARA APOYO DE AMARRE S.C.
Suministro e instalación de kit de aislamiento para apoyo de amarre simple circuito, incluyendo vai-
nas de caucho EPDM de aislamiento y cartuchos de protección para grapas, de Tyco Electronics o
equivalente. Aislamiento según Decreto 178/2006, de 10 de Octubre, de la Junta de Andalucía y en
el Real Decreto 1432/2008, de 29 de agosto. Medida la unidad instalada.
9,00 325,00 2.925,00
02.17 u KIT DE AISLAMIENTO PARA APOYO DE ALINEACIÓN
Suministro e instalación de kit de aislamiento para apoyo de alineación con cadenas de suspensión,
incluyendo vainas de caucho EPDM de aislamiento y cartuchos de protección para grapas, de Tyco
Electronics o equivalente. Aislamiento según Decreto 178/2006, de 10 de Octubre, de la Junta de
Andalucía y en el Real Decreto 1432/2008, de 29 de agosto. Medida la unidad instalada.
3,00 190,00 570,00
________________
TOTAL CAPÍTULO 02 INSTALACIÓN LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN ......................................... 63.157,00

CAPÍTULO 03 INSTALACIÓN CENTROS DE TRANSFORMACIÓN


03.01 u CENT.TRANS.INTEMPERIE 50KVA-15KV
Montaje de Centro de transformación intemperie, trifásico, en baño de aceite Unesa 5201-D, según
normas UNE 20.138, de 50 KVA. de potencia para una tensión nominal de 15 KV./380, compuesto
por apoyo metálico galvanizado C-2000-14, armado e izado, cruceta metálica galvanizada, base fu-
sible XS, 24 KV.-100 A., instalada, cadena de aisladores 3 elementos completa, pararrayos auto-
válvula de 10 KA.-17,5 KV., cuadro de Baja Tensión para 2 salidas con cortacircuitos de 100 A.,
protección antiescalo para apoyo metálico, pica toma de tierra para neutro y autoválvulas, cable de
cobre 1x50 mm2, aislamiento 0,6/1 KV. para neutro y autoválvulas, anillo equipotencial con cable de
cobre desnudo de 50 mm2 y electrodo toma de tierra de 1,5 m., bastidor metálico para soporte trafo
hasta 200 KVA., apertura de hoyo en tierra y hormigonado para apoyo metálico, basamento de hor-
migón de 3x3x0,20 m. con mallazo para corriente paso y contacto, cable de cobre de 3,5x25 mm2
aislamiento 0,6/1 KV., grapado sobre apoyo, terminal bimetálico de cobre de 1x25 mm2, tubo de
acero galvanizado de 48. Incluye suministro e instalación de kit de aislamiento de conductores, inclu-
yendo vainas de caucho EPDM de aislamiento y cartuchos de protección para grapas. Aislamiento
según Decreto 178/2006, de 10 de Octubre, de la Junta de Andalucía y en el Real Decreto
1432/2008, de 29 de agosto. Medida la cantidad ejecutada.
3,00 4.650,00 13.950,00
________________
TOTAL CAPÍTULO 03 INSTALACIÓN CENTROS DE TRANSFORMACIÓN .......................................... 13.950,00
____________
TOTAL ........................................................................................................................................................ 81.876,62

_____________________________________________________________________________________________
Página 3
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

6 PLANOS

PLANOS
11 C.T.3

C.T.2 10
7.3

7.2

9
7.1

4.1
4
C.T.1

Escala 1:10.000

TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Septiembre 2018

Escala 1:50.000 01 ESCALA:

1:50.000 - 1:10.000
a
illan
a nt
C 7.3 C.T.2
de EL CONCEJO 50 KVA
da
ere
V 7.2

L.A.M.T. Existente
/ 15 kV / LA-30
1 7.1
5
6
2 a 7
an
till
an
3 C
de
da
4 e re
V
4.1 8
GASTAEMBALDE
C.T.1
50 KVA

10
9

11 EL CARLERO
C.T.3
50 KVA

TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Septiembre 2018

02 ESCALA:
1/5.000
te
en
ist
Ex
T

Li
nd
M
a

e
re
Ae
a
ne
Li

Nuevo Apoyo
entronque.
C-2000-14
III Sec. Unip. Va
lla

Linea Aerea MT Existente

164.
316g A297532 / S75113
Lin
ea
Ae
rea
MT
Pr
oy
ec
tad
a

Cond F: LA-30 Cond F: LA-30 Cond F: LA-30


27-AL1/4-ST1A 27-AL1/4-ST1A 27-AL1/4-ST1A
Apoyo 1 - Apoyo 2 Apoyo 2 - Apoyo 3 Apoyo 3 - Apoyo 4
Temp. Tens. Flecha Temp. Tens. Flecha Temp. Tens. Flecha
229Kg 0,29m 229Kg 0,39m 236Kg 0,2m
208Kg 0,32m 208Kg 0,43m 214Kg 0,22m
188Kg 0,35m 188Kg 0,48m 192Kg 0,24m
169Kg 0,39m 169Kg 0,53m 171Kg 0,27m
151Kg 0,44m 151Kg 0,59m 151Kg 0,31m
135Kg 0,49m 135Kg 0,66m 132Kg 0,35m
120Kg 0,55m 120Kg 0,74m 116Kg 0,4m
108Kg 0,61m 108Kg 0,83m 101Kg 0,46m
98Kg 0,68m 98Kg 0,91m 89Kg 0,52m
89Kg 0,74m 89Kg 1m 79Kg 0,59m
82Kg 0,81m 82Kg 1,09m 71Kg 0,65m
76Kg 0,87m 76Kg 1,18m 65Kg 0,72m

Apoyo 1
Apoyo A Apoyo B Apoyo C
EXISTENTE EXISTENTE III Secc. Unip. EXISTENTE
Kcs=2122 Kcs=2122 Kcs=2186

Kc=619 Kc=619 Kc=554


8,08m

8,10m

8,87m

P.C: 81,00 m

A 70.00 B 81.35 1 58.53 C

Cota Terreno (m) 96.60 96.60 96.00 96.04

Distancia Parcial (m) 0.00 70.00 81.35 58.53

Distancia Origen (m) 0.00 70.00 151.35 209.88


TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL
ESTRELLAM. AL_SU ESTRELLAM. ESTRELLAM.

Serie Apoyo 1200 kg -12m 150 Kg - 12m C-2000-14 1200 kg -12m

Armado (m) b=1,2/a=1,5/c=1,5


FIRMA
8,93 (Blando/K=8)
EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).
Monobloque
FECHA:
a=1,05/h=2,22 Septiembre 2018
PLANTA Y PERFIL
03 ENTRONQUE EN L.A. EXISTENTE ESCALA:
H=1:2000 V=1:500
e
nt
is te
Ex

Li
nd
T
M

e
a
re
Ae
a
ne
Li

A297533
Apoyo a sustituir
A292853

III Secc. unipolares Va


Linea Aerea MT Existen lla
te lla
Va
jo no

Li
ga

nd
i
Re Cam

e
164
.3 4 6
g A297532 / S75113
Lin
ea
Ae
re 576g
aM 144.
T Lin
Pr de
oy Lin
ec de
tad 3g
a
174
.07 154.37
1g da
c ta
o ye
Pr 7
T

20
M

,8
a

07g
re

9m
2 Ae

92.8
a
ne
Li na 15
Linea
Aerea tilla 2.8
MT an 2

Li
Proye 0g

nd
ctad C

e
a de e
da Lind
re
Ve
3 25g
142.3 jo
ga
Re
lla o
Va in
4 Ca
m

4.1

III Secc. unipolares

Li
nd
e
Apoyo 4
III Secc. Unip.

Cond F: LA-56 Cond F: LA-56


Vano flojo
47-AL1/8-ST1A 47-AL1/8-ST1A
Cond F: LA-56 Cond F: LA-56
Apoyo 2 - Apoyo 3 Apoyo 3 - Apoyo 4
47-AL1/8-ST1A 47-AL1/8-ST1A Apoyo 4.1
Temp. Tens. Flecha Temp. Tens. Flecha Cond F: LA-56 Cond F: LA-56
Apoyo 1 - Apoyo 2 Apoyo 5 - Apoyo 6
214Kg 5,08m 214Kg 5,12m 47-AL1/8-ST1A 47-AL1/8-ST1A
Temp. Tens. Flecha
208Kg 5,22m Apoyo 4 - Apoyo 5
Temp. Tens. Flecha
Apoyo 6 - Apoyo 7
C.T. 1 - 50KVA
208Kg 5,26m
246Kg 2,73m 210Kg 5,33m
Temp. Tens. Flecha

11,42m
203Kg 5,36m 203Kg 5,39m Temp. Tens. Flecha
234Kg 2,87m 205Kg 5,46m
198Kg 5,49m 198Kg 5,53m 200Kg 7,84m 210Kg 5,99m
224Kg 3m 200Kg 5,59m
193Kg 5,62m 193Kg 5,66m 196Kg 7,98m 205Kg 6,14m
215Kg 3,13m 196Kg 5,71m
189Kg 5,75m 189Kg 5,79m 193Kg 8,11m 200Kg 6,28m
206Kg 3,26m 191Kg 5,84m
185Kg 5,88m 185Kg 5,92m 190Kg 8,25m 196Kg 6,42m
199Kg 3,38m 187Kg 5,96m
181Kg 6,01m 181Kg 6,05m 187Kg 8,38m 191Kg 6,56m
192Kg 3,51m 184Kg 6,08m
177Kg 6,13m 177Kg 6,17m 184Kg 8,51m 187Kg 6,7m
185Kg 3,63m 180Kg 6,2m
174Kg 6,25m 174Kg 6,29m 181Kg 8,64m 184Kg 6,84m
179Kg 3,75m 177Kg 6,32m
170Kg 6,37m 170Kg 6,41m 179Kg 8,77m 180Kg 6,97m
174Kg 3,86m 174Kg 6,43m
167Kg 6,49m 167Kg 6,53m Apoyo 4 176Kg 8,9m 177Kg 7,11m
169Kg 3,98m 171Kg 6,55m Apoyo 7
174Kg 9,02m 174Kg 7,24m
164Kg 4,09m Apoyo 2
Apoyo 3 III Secc. Unip. 171Kg 9,15m Apoyo 5 168Kg 6,66m
171Kg 7,36m
III Secc. Unip.
Apoyo 1 169Kg 9,27m Apoyo 6 168Kg 7,49m

III Secc. Unip. Kcs=1301 Kcs=1130 Kcs=1130


Kcs=1109
Kcs=1057 Kcs=1109

Kc=861 Kc=861 Vereda de


8,24m

Kc=839
8,17m

9,07m
Kc=864 P.C: 70 m
Cantillana

9,04m
Kc=874 Kc=864

7,72m
7,3m
4 24.00 4.1

Cota Terreno (m) 94.21 94.21

Camino
Valla
Regajo
Distancia Parcial (m) 0.00 24.00

Distancia Origen (m) 0.00 24.00

FL FL

Serie Apoyo C-2000-22 C-2000-14

Armado (m) b=1,2/a=1,5/c=1,5 a=1,5


16,85 (Blando/K=8) 11,33 (Blando/K=8)

Monobloque Monobloque
P.C: 70 m
a=1,38/h=2,35 a=1,05/h=2,22
1 168.61 2 214.33 3 215.02 4 257.27 5 217.38 6 230.50 7

Cota Terreno (m) 96.00 96.19 95.25 94.21 93.95 93.75 93.27
TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL
Distancia Parcial (m) 0.00 168.61 214.33 215.02 257.27 217.38 230.50

Distancia Origen (m) 0.00 168.61 382.94 597.96 855.23 1072.61 1303.11

FL AN_AM (174,07g) AL_SU AN_AM (142,32g) AN_AM (144,58g) AL_SU AN_AM (152,82g)
FIRMA
Serie Apoyo C-2000-14 C-1000-20 C-500-20 C-2000-22 C-2000-22 C-500-20 C-2000-22
EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).
Armado (m) b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5
FECHA:
8,93 (Blando/K=8) 15,01 (Blando/K=8) 15,28 (Blando/K=8) 16,85 (Blando/K=8) 16,85 (Blando/K=8) 15,28 (Blando/K=8) 16,85 (Blando/K=8)
Septiembre 2018
PLANTA Y PERFIL
Monobloque

a=1,05/h=2,22
Monobloque

a=1,22/h=2,01
Monobloque

a=1,22/h=1,74
Monobloque

a=1,38/h=2,35
Monobloque

a=1,38/h=2,35
Monobloque

a=1,22/h=1,74
Monobloque

a=1,38/h=2,35
04 TRAMO APOYO 1 - APOYO 7 ESCALA:
H=1:2000 V=1:500
III Secc. unipolares

20
,8
9m

a
cin
To
de
da
re
Ve
Cond F: LA-56
47-AL1/8-ST1A
Apoyo 7 - Apoyo 8
Temp. Tens. Flecha
271Kg 1,95m Cond F: LA-56

255Kg 2,07m 47-AL1/8-ST1A

240Kg 2,2m Apoyo 8 - Apoyo 9


Cond F: LA-56
228Kg 2,32m Temp. Tens. Flecha
47-AL1/8-ST1A
216Kg 2,44m 271Kg 1,95m Cond F: LA-56
Apoyo 9 - Apoyo 10
206Kg 2,57m 255Kg 2,07m 47-AL1/8-ST1A
Temp. Tens. Flecha
197Kg 2,68m 240Kg 2,2m Apoyo 10 - Apoyo 11
200Kg 7,7m
188Kg 2,8m 228Kg 2,32m Temp. Tens. Flecha
197Kg 7,84m
181Kg 2,92m 216Kg 2,44m 222Kg 4,21m
193Kg 7,98m
174Kg 3,03m 206Kg 2,56m 215Kg 4,35m
190Kg 8,11m
168Kg 3,14m 197Kg 2,68m 208Kg 4,49m
187Kg 8,24m
162Kg 3,25m 188Kg 2,8m 202Kg 4,62m
184Kg 8,38m
181Kg 2,92m 197Kg 4,75m
Apoyo 7 174Kg 3,03m
181Kg 8,51m
191Kg 4,88m
179Kg 8,63m
168Kg 3,14m 187Kg 5,01m
176Kg 8,76m
162Kg 3,25m 182Kg 5,13m
174Kg 8,89m
178Kg 5,26m
Kcs=1433 Apoyo 8 171Kg 9,01m
174Kg 5,38m
169Kg 9,13m
170Kg 5,5m
167Kg 5,61m
Kc=826
Kcs=1433 Apoyo 9
10,12m

Apoyo 10
11,45m

Kc=826
Apoyo 11

Kcs=1173
Kcs=1059 C.T. 3 - 50KVA

Kc=854 Vereda
de Tocina

8,41m
Kc=874
8,12m

Camino
Arroyo del
Cochino

P.C: 70 m

7 149.37 8 149.37 9 255.32 10 198.83 11

Cota Terreno (m) 93.27 89.91 79.56 76.84 81.69


TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL
Distancia Parcial (m) 230.50 149.37 149.37 255.32 198.83

Distancia Origen (m) 1303.11 1452.48 1601.85 1857.17 2056.00

AN_AM (152,82g) AL_SU AN_AM (134,32g) AN_AM (104,99g) FL


FIRMA
Serie Apoyo C-2000-22 C-500-18 C-3000-22 C-3000-22 C-2000-14
EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).
Armado (m) b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5 b=1,2/a=1,5/c=1,5 a=2
FECHA:
16,85 (Blando/K=8) 13,49 (Blando/K=8) 16,44 (Blando/K=8) 16,44 (Blando/K=8) 10,13 (Blando/K=8)
Septiembre 2018
PLANTA Y PERFIL
Monobloque

a=1,38/h=2,35
Monobloque

a=1,16/h=1,71
Monobloque

a=1,4/h=2,56
Monobloque

a=1,4/h=2,56
Monobloque

a=1,05/h=2,22
05 TRAMO APOYO 7 - APOYO 11 ESCALA:
H=1:2000 V=1:500
III Secc. unipolares

m
0
,0
35

III Secc. Unip.

C.T. 2 - 50KVA

TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Septiembre 2018
PLANTA Y PERFIL
06 TRAMO APOYO 7 - APOYO 7.3 ESCALA:
H=1:2000 V=1:500
DETALLE DE ARMADOS
RU UNE (207017:2005)
0.51
CRUCETAS AL TRASBOLILLO CRUCETAS MONTAJE 0
a a a

b
4,8 m a

H
b
c
A
10 m

b
Monobloque

A H
Apoyo
(m) (m)
ALZADO ALZADO 1 1,05 2,22
2 1,22 2,01
3 1,22 1,74
4 1,38 2,35
a a a a
4.1 1,05 2,22
5 1,38 2,35
6 1,22 1,74
7 1,38 2,35
7.1 1,22 2,01
7.1 1,22 2,01
PLANTA PLANTA
7.3 1,05 2,22
8 1,16 1,71
12 m

9 1,4 2,56
10 1,4 2,56
a b c a b c
Apoyo Apoyo 11 1,05 2,22
(m) (m) (m) (m) (m) (m)
14 m

1 1,50 1,20 1,50 4.1 1,50 0,60 -


2 1,50 1,20 1,50 7.3 1,50 0,60 -
3 1,50 1,20 1,50 11 2,00 0,60 -
4 1,50 1,20 1,50
5 1,50 1,20 1,50
16 m

6 1,50 1,20 1,50


7 1,50 1,20 1,50
8 1,50 1,20 1,50
9 1,50 1,20 1,50
10 1,50 1,20 1,50
18 m

7.1 1,50 1,20 1,50


7.2 1,50 1,20 1,50 TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL
20 m

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).


22 m

FECHA:
Septiembre 2018
DETALLE DE APOYOS Y CRUCETAS
07 ESCALA:
S/E
HORQUILLA DE BOLA HB 11 AISLADOR U 40 BS

18
11 A

M 12

Paso 100

16
30

50
60
11,5

A'

144

Norma de acoplamiento Carga rotura Peso Norma de acoplamiento Carga rotura Peso
CEI 60 120 (kN) (Kg) (mm) CEI 60 120 (kN) (Kg)

11 75 0.245 190 11 40 1,7

Carga rotura Peso


Aislador U40B (kN) (mm) (Kg)
Unidades A B C D 0,50
28 5 - 12
3 210 230 130 80
s

GRILLETE NORMAL GN-16 GRAPA DE AMARRE GA-1

78
18,5
33 16 30 A
41,5

A'
Anilla

68,5

100
16
7

16

Norma de acoplamiento Carga rotura Peso Carga rotura Peso


CEI 60 120 (kN) (Kg) (kN) (Kg)
11 70 0.18 70 0.18 Carga rotura Carga rotura de la anilla Peso
(kN) (kN) (mm) (Kg)
35 14,40 5 - 10 0,45

TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Septiembre 2018
DETALLE DE HERRAJES
08 ESCALA:
S/E
< 1m < 1m

FORRADO DE
CONDUCTOR

FORRADO DE
GRAPA

FORRADO DE
FORRADO DE FORRADO DE
EMPALMES
PUENTE FLOJO PUENTE FLOJO

ORIFICIO DRENAJE

FORRADO DE
PUENTE FLOJO

< 1m < 1m

FORRADO DE
CONDUCTOR FORRADO DE
CONDUCTOR
FORRADO
DE GRAPA FORRADO DETALLE FORRADO DE CONDUCTOR
DE GRAPA

TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Septiembre 2018

09 AVIFAUNA ESCALA:
S/E
PUESTA A TIERRA DE APOYOS CON APARAMENTA

Borne de Puesta a Tierra


PUESTA A TIERRA DE APOYOS SIN APARAMENTA

Tubo de PVC

> 0,5 m
Borne de Puesta a Tierra

Tubo de PVC

> 0,5 m
Pica de Acero cobrizado

Conductor de Cu desnudo de 50 mm2

Conductor de Cu desnudo de 50 mm2

Pica de Acero cobrizado

Conductor de Cu desnudo de 50 mm2

>3,00 m

TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL

Tierra de Herrajes

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Septiembre 2018

>3,00 m 10 PUESTA A TIERRA DE APOYOS ESCALA:


S/E
MONTAJE C.T.
m
>1,00
C-14-2000 (M.O.)
ESQUEMA UNIFILAR C.T. INTEMPERIE
LA-56
Aislamiento con tubo protector
en puentes flojos
Pieza premoldada para aislamiento LA-56
de grapa de amarre III Seccionadores Unipolares
APOYO DE ENTRONQUE 20/24 KV. 400 A.

XS CUT-OUT - 24 kV 200 A
Fusible 2 A LA-56

Aislamiento de bornas y
LA-56 conexiones de MT

III Seccionador con fusibles de

Pararrayos - 18 kV / 10 kA 24 kV , 10 kA Fusibles 2 A
Notas:
Se una losa o solera de de 20 cm de
altura sobre el terreno, con las dimensiones adecuadas
para que cada arista de esta solera, diste una distancia
Trafo B2
de 1,10 m, a la parte saliente del apoyo,
50 KVA
incluido el dispositivo antiescalada (de 3 m de altura). 15 kV / 0,42 KV
En el interior de esa losa de y a 15 cm por
debajo de su superficie, se como armado, un
mallazo constituido por redondos de acero de no
inferior a 4 mm formando no superiores a 30
x 30 cm.
Acometida a Cuadro BT.
Cable Trenzado RZ 0,6/1 kV 3x50 Al / 54,6 Alm
Transformador 50 KVA
APOYO CT
15 -20 / 400 V

3x50/54.6 Al mm2
ladrillo, enfoscado y pintado XLPE 0,6/1kV

Cuadro B.T..

Fusible A.P.R.

Salidas en B.T.

3,00 m
PAT de Herrajes PAT de Neutro

1,10 m 1,10 m

Puesta a Tierra del Neutro TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL

Puesta a Tierra de Herrajes

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Puesta a Tierra de Herrajes MONTAJE DE CENTROS DE Septiembre 2018

11 C.T.1/C.T.2/C.T.3 (APOYOS 4.1-7.3-11)


ESCALA:
S/E
DETALLE PARARRAYOS DETALLE DE SECCIONADOR UNIPOLAR DE EXTERIOR

430
M12

341
219
256
363

440
135

M12

698

210

CUT-OUT - 24 kV 200 A

FUNDAS PARA CONDUCTORES PIEZAS PREMOLDADAS PARA


FORRO DE GRAPA DE AMARRE

A B
480 mm

A B

VISTA A VISTA B
m
m
0
38 TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL

FIRMA

EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Septiembre 2018
DETALLES ELEMENTOS DE
12 ESCALA:
S/E
PICA DE TIERRA
4,00

SECCION A-B

A B Terminal

4,00
50 mm2 Cu

2 metros
Conductor: Cu desnudo, S = 50 mm2

>7.50
TIERRA DE SERVICIO

Conductor: Cu desnudo, S = 50 mm2

3,00

TIERRA DE SERVICIO

Profundidad electrodo: 0.5 m Profundidad electrodo: 0.5 m

3 picas en hilera unidas por conductor TITULAR: INGENIERO INDUSTRIAL


horizontal
Longitud picas: 2

Longitud picas: 2

FIRMA
borde de la base de la columna o poste. Dentro de esta
transformador y el electrodo de la tierra de servicio losa (plataforma del operador) y hasta 1 m. del borde de EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FECHA:
Septiembre 2018
PUESTA A TIERRA DE
conectarse a dos puntos opuestos de la puesta a tierra. El
13 ESCALA:
S/E
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7 ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 1


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

INDICE

7 ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL .............................................................................. 1


7.1.1 FINALIDAD ................................................................................................................. 4
7.1.2 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD ............................................................................ 4
7.1.2.1 ANTECEDENTES .................................................................................................... 4
7.1.3 LOCALIZACIÓN.......................................................................................................... 4
7.1.4 SUELO OCUPADO POR LOS APOYOS .................................................................... 4
7.1.5 FRANJA DE SUELO SOBREVOLADA POR LOS CONDUCTORES.......................... 4
7.1.6 ALTURA DE LOS CONDUCTORES SOBRE EL TERRENO ...................................... 4
7.1.7 CARACTERÍSTICAS DE LA LÍNEA ............................................................................ 5
7.1.7.1 RESUMEN TIPOS DE APOYOS ............................................................................. 5
7.2 EMPLAZAMIENTO ....................................................................................................... 5
7.3 MAQUINARIA, EQUIPOS Y PROCESOS ..................................................................... 5
7.3.1 REPLANTEO .............................................................................................................. 5
7.3.2 ACCESOS Y EXCAVACIÓN ....................................................................................... 5
7.3.3 HORMIGONADO ........................................................................................................ 6
7.3.4 ARMADO E IZADO ..................................................................................................... 6
7.3.5 TENDIDO TENSE Y REGULADO ............................................................................... 7
7.4 MATERIALES EMPLEADOS ........................................................................................ 8
7.4.1 APOYOS ..................................................................................................................... 8
7.4.2 CADENAS................................................................................................................... 8
7.4.3 CONDUCTORES ........................................................................................................ 8
7.5 RIESGOS AMBIENTALES Y SU CORRECCIÓN ......................................................... 8
7.5.1 RUIDOS Y VIBRACIONES ......................................................................................... 8
7.5.1.1 OBJETO ................................................................................................................... 8
7.5.1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN ....................................................................................... 8
7.5.1.3 DEFINICIONES ........................................................................................................ 8
7.5.1.4 DESCRIPCIÓN ........................................................................................................ 9
7.5.1.4.1 MEDICIÓN DE RUIDOS........................................................................................ 9
7.5.1.4.2 EQUIPOS DE MEDICIÓN ..................................................................................... 9
7.5.1.4.3 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS ............................................................................... 9
7.5.1.5 FACTORES A TENER EN CUENTA EN LA TOMA DE MEDIDAS DE RUIDO..... 10
7.5.1.5.1 EFECTOS DEL OBSERVADOR ......................................................................... 10
7.5.1.5.2 ONDAS ESTACIONARIAS.................................................................................. 10
7.5.1.5.3 CONDICIONES METEOROLÓGICAS ................................................................ 10
7.5.1.6 EVALUACIÓN DEL RUIDO ................................................................................... 10
7.5.1.7 DEFINICIÓN DE LA ZONA Y PUNTOS DE MEDICIÓN ........................................ 10
7.5.1.7.1 MEDIDAS EN EL EXTERIOR ............................................................................. 11
7.5.1.7.2 MEDIDAS EN EL INTERIOR............................................................................... 11
7.5.1.7.3 DURACIÓN DE LA MEDICIÓN ........................................................................... 11
7.5.1.7.4 DETERMINACIÓN DE LOS NIVELES DE RUIDO ............................................. 11
7.5.1.7.5 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN .................................................................. 11
7.5.1.7.6 LÍNEAS ELÉCTRICAS DE ALTA TENSIÓN ....................................................... 11
7.5.1.8 PARÁMETROS DE MEDIDA ................................................................................. 11
7.5.1.9 MEDICIÓN Y DETERMINACIÓN DE VIBRACIONES ........................................... 12
7.5.1.10 INFORMES DE LAS MEDIDAS ........................................................................... 12
7.5.1.11 ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO ............................................ 12
7.5.2 EMISIONES A LA ATMÓSFERA .............................................................................. 12
7.5.2.1 CAMPOS ELÉCTRICOS ........................................................................................ 12
ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 2
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7.5.2.1.1 OBJETO .............................................................................................................. 12


7.5.2.1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN .................................................................................. 12
7.5.2.1.3 DEFINICIONES ................................................................................................... 13
7.5.2.1.4 DESCRIPCIÓN.................................................................................................... 13
7.5.3 UTILIZACIÓN DEL AGUA Y VERTIDOS DE LÍQUIDOS........................................... 14
7.5.3.1 ENVASADO, ETIQUETADO, DEPÓSITO TEMPORAL, Y ALMACENAMIENTO DE
LOS RESIDUOS PELIGROSOS. ........................................................................................ 14
7.5.3.1.1 OBJETO .............................................................................................................. 14
7.5.3.1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN .................................................................................. 14
7.5.3.1.3 DEFINICIONES ................................................................................................... 14
7.5.3.1.4 DESCRIPCIÓN.................................................................................................... 15
7.5.4 GENERACIÓN, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ................. 16
7.5.5 GESTIÓN DE LOS RESIDUOS ................................................................................ 16
7.5.5.1 OBJETO ................................................................................................................. 16
7.5.5.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN ..................................................................................... 16
7.5.5.3 DEFINICIONES ...................................................................................................... 16
7.5.5.4 DESCRIPCIÓN ...................................................................................................... 17
7.5.5.4.1 TIPOS DE RESIDUOS ........................................................................................ 17
7.5.5.4.2 RECOGIDA SELECTIVA Y TRASLADO DE RESIDUOS ................................... 17
7.5.5.4.3 ALMACENAMIENTO ........................................................................................... 18
7.5.5.4.4 REGISTRO .......................................................................................................... 18
7.5.5.4.5 DECLARACIÓN ANUAL DE RESIDUOS PELIGROSOS ................................... 18
7.5.5.4.6 ENVASADO DE RESIDUOS PELIGROSOS ...................................................... 18
7.5.5.4.7 ETIQUETADO DE RESIDUOS PELIGROSOS ................................................... 19
7.5.5.4.8 COMPROBACIONES PREVIAS A LA EXPEDICIÓN DE UN RP ....................... 19
7.5.5.4.9 RETIRADA DE RESIDUOS POR GESTOR AUTORIZADO ............................... 19
7.5.6 ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS................................................................... 21
7.5.6.1 OBJETO ................................................................................................................. 21
7.5.6.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN ..................................................................................... 21
7.5.7 DEFINICIONES ........................................................................................................ 21
7.5.8 DESCRIPCIÓN ......................................................................................................... 22
7.5.8.1 ALMACENAMIENTO ............................................................................................. 22
7.5.8.2 GESTIÓN DE MATERIAS PRIMAS PELIGROSAS ............................................... 22
7.5.8.3 INSPECCIÓN DEL ALMACÉN DE MATERIAS PRIMAS PELIGROSAS .............. 23
7.6 MEDIDAS DE SEGUIMIENTO Y CONTROL .............................................................. 23
7.7 DECRETO 178/2006, PROTECCIÓN AVIFAUNA ...................................................... 24
7.7.1 DEFINICIONES: ....................................................................................................... 24
7.7.2 MEDIDAS ANTIELECTROCUCIÓN. ........................................................................ 24
7.7.2.1 MEDIDAS ADOPTADAS ........................................................................................ 25
7.7.3 MEDIDAS ANTICOLISIÓN. ...................................................................................... 25
7.7.3.1 MEDIDAS ADOPTADAS ........................................................................................ 25
7.8 CONCLUSIÓN AL ANÁLISIS ..................................................................................... 26

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 3


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

FINALIDAD Y DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

7.1.1 FINALIDAD
La finalidad de este anexo es hacer constar que el proyecto al que acompaña cumplirá con lo indicado en la
Ley 7/2007, de 9 de julio, de Gestión Integrada de la Calidad Ambiental, Sección 5ª, Calificación
Ambiental, Art. 41 y siguientes, por la que fijan las normas al objeto de la evaluación de los efectos
ambientales de determinadas actuaciones, así como la determinación de la viabilidad ambiental de las mismas
y las condiciones en que deben realizarse.

7.1.2 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

7.1.2.1 ANTECEDENTES
Este Análisis Ambiental se realiza como complemento del proyecto de línea eléctrica aérea de media tensión
denominado: PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE GASTAEMBALDE, EL
CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).
La finalidad perseguida es la de dotar de suministro eléctrico varias parcelas rurales que se ven afectadas por
dicha instalación, para atender peticiones de nuevos suministros de energía eléctrica en la zona próxima al
emplazamiento de esta, a dicho proyecto podrán remitirse para ampliar cualquier detalle, no incluido aquí por
no ser reiterativos.

7.1.3 LOCALIZACIÓN
Las instalaciones que se proyectan estarán ubicadas en el término municipal de Carmona según puede verse
en los planos que se acompañan.
Puede apreciarse que la línea no afecta a ningún Parque Natural, ni a Parque Nacional ó Espacio Protegido.
La instalación de la que se trata en este proyecto, no está situada en zona de especial protección para las aves
o de especial conservación definidas en el articulo 2.1.d) de la Ley 2/1989, de 18 de julio de espacios
protegidos de Andalucía.
Igualmente no se describen áreas de conservación de rapaces que puedan afectar al trazado del presente
proyecto.

7.1.4 SUELO OCUPADO POR LOS APOYOS


La superficie ocupada por los apoyos de este tipo de líneas de Distribución varía dependiendo del tipo de
apoyo y de la compacidad del terreno, pero oscila siempre alrededor del metro cuadrado. Tomamos, sin temor
a error en lo que concierne al impacto ambiental, el valor de 1 m2 por cada apoyo; al ser 15 el número de
apoyos, obtenemos: 15 m² de superficie ocupada por los apoyos a instalar.

7.1.5 FRANJA DE SUELO SOBREVOLADA POR LOS CONDUCTORES


Cuando una línea atraviesa una zona de bosque y la solución técnica obliga, de acuerdo con el punto 5.12 de
la ITC-LAT 07, a la tala de una calle de paso, la determinación del suelo ocupado coincide con la superficie de
dicha calle de paso. Por contra cuando no hay que efectuar calle de paso la determinación del suelo ocupado
por la línea es el resultado de multiplicar la separación entre los conductores extremos por la longitud de la
línea.
En la instalación que nos ocupa no es necesaria la apertura de calle y obtenemos:
7620 m² de suelo sobrevolado por los conductores.

7.1.6 ALTURA DE LOS CONDUCTORES SOBRE EL TERRENO


La altura mínima viene fijada por condiciones de seguridad de acuerdo con el punto 5.5 de la ITC-LAT 07, y
para este tipo de líneas, es de 6 m.
En los pasos por encima de árboles, se incrementará la altura de los apoyos de forma que, entre los
conductores y las ramas más altas, exista siempre una separación mínima de 2 metros (punto 5.12.1 de la ITC-
ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 4
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

LAT 07), ya que se consideran las ramas como masa conductora. Para el cumplimiento de esta condición
tendremos en cuenta la altura previsible y la velocidad de crecimiento, al objeto de determinar si son
necesarias podas periódicas y su frecuencia, en el caso de la instalación que nos ocupa, la línea discurre por
encima de pinos entre los apoyos B y C, y se dejará una distancia mínima entre la copa de los citados árboles
y el conductor más bajo de 2 m.

7.1.7 CARACTERÍSTICAS DE LA LÍNEA


La nueva línea aérea de media tensión (L.A.M.T.) que se proyecta para 15 kV será de con conductor LA-56
(54,60 mm²) en montaje tipo tresbolillo.

7.1.7.1 RESUMEN TIPOS DE APOYOS


Nº APOYOS CON CADENAS DE AISLADORES HORIZONTALES: 12
Nº APOYOS CON CADENAS DE AISLADORES VERTICALES: 3

7.2 EMPLAZAMIENTO
El proyecto de la línea que nos ocupa, se desarrollará en los paraje denominados Gastaembalse, El Carlero y
El Conecejo, en el T.M. de Carmona.
Se acompaña plano a escala, con indicación de las distancias significativas desde el punto de vista
medioambiental.

7.3 MAQUINARIA, EQUIPOS Y PROCESOS


En el proceso de construcción de la línea podemos distinguir las siguientes fases:

7.3.1 REPLANTEO
El replanteo de la línea será efectuado por el topógrafo de E.D.E. o por la ingeniería encargada, para lo cual
dispondrá de un equipo de topográfico tipo GPS con estación fija de referencia y unidad móvil de precisión
centimétrica.

7.3.2 ACCESOS Y EXCAVACIÓN


Los caminos que se efectúen para el acceso a los apoyos se realizarán de modo que se produzcan las
mínimas alteraciones del terreno. A tal fin se utilizarán preferentemente los caminos existentes, aunque en
algunos casos su desarrollo o características no sean los más adecuados.
Todos los accesos serán acordados, en cada caso, previamente con los correspondientes organismos o
propietarios.
Está prohibido alterar las escorrentías naturales del agua, así como realizar desmontes o terraplenes carentes
de una mínima capa de tierra vegetal, que permita un enmascaramiento natural de los mismos. Cuando las
características del terreno lo obliguen, se canalizarán las aguas de forma que se eviten encharcamientos y
erosiones del terreno.
Para aquellos apoyos ubicados en cultivos, prados, olivares, etc., o bien resulte necesario atravesar por ellos
para acceder a los mismos, se tendrán en cuenta los siguientes requisitos:
Señalizar el acceso a cada apoyo de manera que todos los vehículos realicen las entradas y salidas por un
mismo lugar y utilizando las mismas rodadas.
Alrededor de cada apoyo se limitará el espacio de servidumbre a ocupar para realizar los trabajos y que nunca
ocupará mas espacio del estrictamente necesario.
Causar el mínimo daño posible, aunque el camino propuesto por la propiedad sea de mayor desarrollo.
Mantener cerradas en todo momento las cercas o cancelas de propiedades atravesadas, a fin de evitar
movimientos de ganado no previstos.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 5


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Podrá utilizarse material de aportación en el acondicionamiento de pasos para el acceso con camión a los
apoyos, pero cuando no esté prevista una utilización posterior de estos pasos, se efectuará la restitución de la
capa vegetal que previamente se habrá retirado.
En huertos, frutales, viñas y otros espacios sensibles, el responsable de E.D.E. podrá imponer que el acceso
sea realizado con vehículos ligeros (Dumper), caballerías, etc.
La excavación de los apoyos se realizará mediante máquina retroexcavadora con ruedas o cadenas. En caso
de no sea posible el acceso de estas maquinas, se efectuará la excavación manual mediante herramientas
manuales o compresores.
El Contratista se compromete a colocar y mantener las señalizaciones y protecciones necesarias, en todos los
hoyos, para evitar la caída de personas o animales, asumiendo la responsabilidad civil o criminal en que
pudiera incurrirse.
Serán entibados todos los hoyos que presenten o en que puedan presentarse desprendimientos, por seguridad
de las personas, y para mantener el terreno con su cohesión natural. Si penetrase agua en los hoyos, ésta
deberá ser evacuada inmediatamente antes del hormigonado.
Cuando se efectúen desplazamientos de tierras, la capa vegetal arable será separada de forma que pueda ser
colocada después en su yacimiento primitivo, volviéndose a dar de ésta forma su estado de suelo cultivable. La
ocupación de suelo será solamente lo previsto en las dimensiones de cimentación de cada apoyo.
La tierra sobrante de la excavación deberá ser transportada a un lugar donde al depositarla no ocasione
perjuicio alguno.
La apertura de hoyos deberá coordinarse con el hormigonado de tal forma que el tiempo entre ambas
operaciones se reduzca tanto como la consistencia del terreno lo imponga. Si las causas atmosféricas o la falta
de consistencia, lo aconsejaran, puede imponerse la apertura y hormigonado inmediato, hoyo a hoyo.
En ningún caso la excavación debe adelantarse al hormigonado en más de diez días naturales, para evitar que
la meteorización provoque el derrumbamiento de los hoyos, pudiendo el representante de E.D.E. paralizar los
trabajos de excavación si los de hormigonado no avanzan adecuadamente.

7.3.3 HORMIGONADO
El hormigonado de los apoyos se realizará con hormigón de planta (resistencia característica de 150 kp/cm2 a
los 28 días, con una cantidad mínima de cemento por m3 de 200 kg) mediante camión hormigonera. En los
casos en que no sea posible el acceso del mismo, el hormigón se realizará in situ a pie de hoyo.
La primera operación a realizar, inmediatamente antes de comenzar el hormigonado consistirá en el hincado
de la pica de toma a tierra en el fondo de la excavación, así como el conexionado de los cables de toma de
tierra con dicha pica. Estos cables deberán quedar introducidos dentro de un tubo coarrugado de 29 mm de
diámetro interior y con una longitud suficiente para sobresalir al menos 25 cm sobre la peana del apoyo.
Se colocará el anclaje sobre el foso debidamente emplazado en alineación, cota y nivelación, fijándolo a
continuación al terreno de forma que no pueda sufrir movimiento.
Se rellenará la excavación de hormigón, vertido por capas o tongadas, evitando desplazamientos en la base
del apoyo o anclaje. Se cuidará especialmente la compactación del hormigón, para lo cual se apisonará, como
mínimo, cada 30 cm evitando cualquier golpe contra el anclaje.
La bancada que sobresale del terreno, o peana, tendrá terminación en forma de tronco de pirámide, siendo la
inclinación de sus caras no inferior al 20%. En terrenos de labor, la peana sobresaldrá del terreno, en su parte
más baja, un mínimo de 30 cm siendo esta altura en el resto de terrenos no inferior a 20 cm. Se cuidará que las
superficies vistas estén bien terminadas.

7.3.4 ARMADO E IZADO


Una vez comprobado que los apoyos no presentan anomalías se procederá al armado de las series de apoyos,
para lo cual se tendrá en cuenta que el izado puede efectuarse de dos formas:
 Armado en el suelo para posteriormente izar la torre completa con grúa.
 Armado e izado por elementos (barras o cuerpos) de la torre mediante pluma.

El sistema de izado del apoyo debe ser adecuado al tipo del mismo, y una vez instalado dicho apoyo, deberá
quedar vertical, salvo en los apoyos de fin de línea o ángulo, que se le dará una inclinación de 0,5 a 1 % en
sentido opuesto a la resultante de los esfuerzos producidos por los conductores.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 6


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

No podrá comenzarse a izar un apoyo hasta que haya transcurrido, como mínimo, una semana desde que se
realizó el hormigonado de su anclaje.
En el izado de apoyos con grúa, ésta habrá de tener una longitud de pluma y una carga útil de trabajo para
poder izar el apoyo más desfavorable, teniendo en cuenta los coeficientes de seguridad exigibles en este tipo
de maquinaria. No esta permitido izar con grúa aquellos apoyos que por encontrarse en zonas de viñedos,
frutales, huertas, etc., pudiera provocar daño en los cultivos. Los accesos de las grúas serán los mismos que
los usados para la obra civil y los acopios.
En cada apoyo se colocará una placa normalizada de “riesgo eléctrico”, utilizando alguna de las soluciones
constructivas previstas (flejado o adhesivo), no pudiéndose taladrar el montante del apoyo.
Igualmente se numerará el apoyo, siguiendo la numeración dada por el técnico encargado de la obra.

7.3.5 TENDIDO TENSE Y REGULADO


Necesariamente, antes de proceder al tendido de los conductores, en todos los apoyos habrán de estar
colocadas las placas de indicación de riesgo eléctrico.
No podrá comenzarse el tendido de los conductores hasta transcurrido un tiempo mínimo de una semana entre
la terminación del hormigonado de los apoyos y el comienzo del tendido. No obstante a lo anterior, siempre que
sea posible, se procurará que el tiempo transcurrido entre la terminación del hormigonado y el comienzo del
tendido sea lo mayor posible, siendo lo óptimo que hayan transcurrido 28 días.
Las bobinas de conductores, en sus diversos movimientos, deberán ser tratadas con sumo cuidado para evitar
deterioros en los cables y mantener el carrete de madera en buen estado de conservación. Para ello, en la
carga y descarga, se utilizarán medios mecánicos adecuados para evitar choques bruscos de los carretes que
pudieran provocarles daños.
No podrán realizarse los acopios de las bobinas en zonas inundables o de fácil incendio.
Las poleas de tendido del cable de aluminio-acero serán de aleación de aluminio y su diámetro en el interior de
la garganta será, como mínimo 20 veces el del conductor. Cada polea estará montada sobre rodamientos de
bolas suficientemente engrasadas y las armaduras no rozarán sobre las poleas de aluminio.
Cuando sea preciso efectuar el tendido sobre vías de comunicación, (carreteras, autovías, ferrocarriles,
caminos, etc.), se establecerán previamente protecciones especiales de carácter provisional que impidan la
caída de los conductores sobre las citadas vías de comunicación, permitiendo al mismo tiempo, el paso por las
mismas sin interrumpir la circulación. Estas protecciones, aunque de carácter provisional, deben ser capaces
de soportar con toda seguridad los esfuerzos anormales que por accidentes puedan ocurrir en caso de caer
algún (o algunos) cables sobre ellas. Las protecciones que se monten en las proximidades de carreteras o
caminos serán balizadas convenientemente.
En todos los cruzamientos de carreteras se dispondrán de señales de tráfico de obras, limitaciones de
velocidad, peligro, etc., que el Organismo Oficial competente de carreteras estime oportuno.
El contratista deberá, con la antelación suficiente que exigen los distintos organismos oficiales, tener
planificados los cruces de carreteras, ferrocarriles, líneas eléctricas, etc., con el fin de que puedan organizar los
cortes de tráfico, avisos a vigilantes etc.
Excepto en líneas de pequeña entidad en las que, con la aprobación del técnico de la obra, se podrá ejecutar el
tendido manualmente, este se realizará con la utilización de freno y maquina de tiro.
Tanto si el tendido se realiza con medios manuales como mecánicos, se contará con un sistema adecuado de
comunicaciones que permita en todo momento paralizar los tiros del conductor si cualquier circunstancia así lo
aconseja. Asimismo se contará con un número de personas suficiente para poder ejecutar correctamente los
trabajos de tendido, tense y regulado.
Para el tendido con medios mecánicos, se usarán tambores de frenado cuyo diámetro no sea inferior a 60
veces el conductor que se vaya a tender.
Los cables piloto para el tendido serán flexibles y antigiratorios y se unirán al conductor mediante manguitos de
rotación para impedir la torsión.
Con objeto de evitar “jaulas” en los conductores durante el tendido, el sistema de suspensión de las bobinas,
irá provisto de mecanismos de frenado hidráulico o mecánico.
Durante el tendido será necesaria la utilización de dispositivos para medir el esfuerzo de tracción de los cables
en los extremos del tramo cabrestante y freno. El del cabrestante habrá de ser máxima y mínima con
dispositivo de parada automática cuando se produzcan elevaciones o disminuciones anormales de las
tracciones de tendido.
ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 7
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7.4 MATERIALES EMPLEADOS

7.4.1 APOYOS
Serán metálicos y galvanizados en caliente, resueltos con fuste en barras atornilladas o electro-soldadas y
cabeza en cuerpo único soldado, según recomendaciones UNESA 6704-A.

7.4.2 CADENAS
Todos los apoyos están dispuestos para llevar cadenas de aisladores de suspensión en los apoyos de
alineación (verticales) y cadenas de amarre (horizontales) en los ángulos, anclajes y fin de línea.
Las cadenas de aislamiento pueden ser del tipo polimérico o de vidrio, en cuyo caso, los apoyos de alineación,
para cada cadena estará compuesta por 3 elementos U40BS y en los de ángulo, anclaje y fin de línea, cada
cadena estará compuesta por 3 elementos U40BS.

7.4.3 CONDUCTORES
En este proyecto se ha considerado el conductor: LA-56 (54,60 mm²), cuyas características son:
Conductor LA-56 (54,60 mm²):
- Designación: LA-56
- Sección (mm²): 54,60
- Diámetro (mm): 9,449
- Carga de rotura (daN): 1666
- Peso (daN/m): 0,189
- Módulo de elasticidad (daN/mm²): 8100
- Coeficiente de dilatación (°C-1): 0,00001901
- Resistencia kilométrica (Ohm/km): 0,614
- Composición: 6+1

7.5 RIESGOS AMBIENTALES Y SU CORRECCIÓN

7.5.1 RUIDOS Y VIBRACIONES


Determinación y control de ruidos y vibraciones.

7.5.1.1 OBJETO
Esta instrucción ambiental tiene por objeto definir la sistemática para el control del ruido y vibraciones de las
instalaciones de Distribución, fijar aquellos parámetros que permiten realizar el seguimiento y establecer la
secuencia de actuación en caso de que los resultados no sean satisfactorios.

7.5.1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN


Esta instrucción es de aplicación a Centros de transformación, para determinar los niveles de inmisión de
ruidos y vibraciones en el exterior de las mismas y a Líneas eléctricas de alta tensión, para determinar los
niveles de ruidos.

7.5.1.3 DEFINICIONES
 Ruido: Es una mezcla compleja de sonidos con frecuencias fundamentales diferentes. En un sentido
amplio, puede considerarse ruido cualquier sonido que interfiere en alguna actividad humana.
 Nivel de fondo: Es el nivel sonoro existente en el punto de medición suprimiendo la emisión de la
fuente ruidosa objeto de comprobación.
 Nivel sonoro en dBA: Nivel de presión sonora, modificado de acuerdo con la curva de ponderación
A, que corrige las frecuencias ajustándolas a la curva de audición del oído humano.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 8


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

 dB(A): decibelio A: Unidad de medida de niveles de ruido correspondiente a la escala establecida


mediante el empleo de la curva de ponderación A que compensa las diferencias de sensibilidad que el
oído humano tiene para las distintas frecuencias dentro del campo auditivo.
 Frecuencia: Es el número de pulsaciones de una onda acústica senoidal ocurridas en un tiempo de
un segundo.
 Vibraciones: Se entiende, en general, por sensación de vibración, la sensación de excitación vibrátil
que se produce por contacto directo del cuerpo humano con un cuerpo sólido que vibra.
 Efecto corona: Alrededor de los conductores de una línea de alta tensión el campo eléctrico es muy
intenso y se produce una ionización de las moléculas de aire, que originan minúsculas descargas
eléctricas intermitentes. Este fenómeno conocido con el nombre de “efecto corona” produce un ruido
audible muy característico. El nivel de ruido audible generado por el efecto corona depende
esencialmente de la intensidad de campo eléctrico en la superficie del conductor, también depende de
las condiciones climatológicas. Durante períodos secos el nivel de ruido audible es considerablemente
inferior que durante condiciones de humedad.

7.5.1.4 DESCRIPCIÓN

7.5.1.4.1 MEDICIÓN DE RUIDOS


Se realizan medidas del nivel de ruido en el ambiente exterior y/o interior siempre que se produzca una queja
justificada en materia de ruidos.

• Por iniciativa de la Dirección Territorial de Distribución debido principalmente a que:


 Exista una variación de las condiciones acústicas de equipos instalados en la Instalación.
 Exista cualquier modificación o ampliación de las instalaciones.

En cualquiera de los casos los responsables de la Instalación podrán solicitar la medición del ruido.
En aquellos casos en los que, por observación directa, se determine la necesidad de aplicar medidas
correctivas, no se realizará la medición y se procederá según se especifica en el procedimiento "Tratamiento
de no conformidades, acciones correctoras y preventivas".

7.5.1.4.2 EQUIPOS DE MEDICIÓN


Las mediciones de niveles sonoros se realizan utilizando sonómetros de precisión de Clase 1 o Clase 2 que
cumplan con las Normas vigentes sobre sonómetros o sonómetros integradores.
Las características mínimas de los equipos de medición serán los establecidos en las diversas ordenanzas
nacionales y territoriales sobre ruidos.

7.5.1.4.3 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS


Se garantizará que los equipos estén correctamente calibrados (“Seguimiento de los equipos de inspección y
medición”).
Los sonómetros son auto-calibrados antes de realizar cualquier medición y al finalizar la misma conforme se
indica en sus manuales.
La calibración puede variar según la marca del equipo aunque de forma general se procede del siguiente
modo:
• Seleccionar la posición calibración del equipo.
• Acoplar el calibrador al micrófono y ponerlo en marcha mediante el interruptor.
• Esperar unos 30 segundos. El valor leído debe coincidir con el nivel seleccionado en el calibrador, de no ser
así ajustar el sonómetro hasta que coincida con el nivel correcto.
• Aceptar la calibración.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 9


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7.5.1.5 FACTORES A TENER EN CUENTA EN LA TOMA DE MEDIDAS DE RUIDO

7.5.1.5.1 EFECTOS DEL OBSERVADOR


La mayor parte de las medidas se hacen con el sonómetro en la mano. La posición relativa de la persona que
hace las medidas respecto al sonómetro puede afectar a los resultados, especialmente en medidas al aire libre
y cerca de superficies reflectoras. El operador puede apantallar las ondas sonoras, especialmente en las
frecuencias agudas.
En estas circunstancias, las diferencias pueden llegar a 5dB. Para reducir la influencia al mínimo se separa el
sonómetro del cuerpo lo máximo posible. En locales cerrados este efecto es menos perturbador, ya que las
reflexiones del sonido en las paredes facilitan que el sonido llegue al micrófono por un lado u otro.

7.5.1.5.2 ONDAS ESTACIONARIAS


En espacios cerrados y pequeños, especialmente cuando hay transmisiones por estructura, las reflexiones
entre las paredes dan origen a ondas estacionarias, es decir, puntos del espacio con niveles máximos y otros
con niveles mínimos. El resultado es que, desplazando lentamente el sonómetro de 50 a 80 cm., se observan
variaciones de nivel que pueden llegar a 10 dB(A).

7.5.1.5.3 CONDICIONES METEOROLÓGICAS

Humedad y temperatura
En general, hasta un 90% de humedad relativa no es necesario tomar precauciones especiales ya que la
precisión de los sonómetros se ve modificada menos de 0,5 dB. No se expondrá a los equipos de medida a
temperaturas superiores de 50ºC, ni siquiera temporalmente, como el caso de dejarlo expuesto al sol en el
interior de un vehículo, ya que se producen cambios de sensibilidad tanto a corto como a largo plazo.

Viento
La incidencia del viento en el micrófono, en las medidas al aire libre, incrementa notablemente el nivel de
frecuencias bajas a causa de turbulencias cerca del diafragma del micrófono. Las medidas en el exterior se
realizan siempre con el micrófono protegido con pantallas antiviento. Estas pantallas, en forma de bola de
porosidad elevada y de unos 5 a 10 cm. de diámetro, evitan errores de lectura para vientos de tipo moderado.
En general para velocidades del viento superiores a los 3 m/s se desistirá de la medición.

7.5.1.6 EVALUACIÓN DEL RUIDO

La evaluación del ruido consiste en la comparación de los niveles medidos con los niveles máximos admisibles
fijados en las normativas.
Los instrumentos legales actuales que regulan los niveles de inmisión de ruido son básicamente, las
ordenanzas municipales de protección contra el ruido. La mayor parte de los municipios disponen de
ordenanzas que regulan los niveles de estos ruidos. Los niveles generalmente están en función de la zona y
del horario en que se producen. Las zonas son generalmente:
 las zonas residenciales,
 las zonas residenciales con pequeñas actividades compatibles con residencias o zonas mixtas.
 las zonas industriales no compatibles con residencias.

Existen dos horarios de referencia definidos (diurno y nocturno) que dependerán de las diferentes
ordenanzas municipales. En términos generales el horario diurno queda comprendido entre las 8 horas y las 22
horas y el nocturno entre las 22 horas y las 8 horas del día siguiente.

7.5.1.7 DEFINICIÓN DE LA ZONA Y PUNTOS DE MEDICIÓN

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 10


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Las mediciones se realizan en interiores y/o exteriores del espacio afectado por el ruido.

7.5.1.7.1 MEDIDAS EN EL EXTERIOR


Las medidas en el exterior se hacen a una altura de 1,2 m del suelo y, si es posible, a una distancia mínima de
3,5 m de las paredes, edificios o cualquier estructura reflectante del sonido.

7.5.1.7.2 MEDIDAS EN EL INTERIOR


Las mediciones interiores se realizan a una distancia de las paredes de 1 m y a 1,2 m del suelo. Se selecciona
la pared que se considere fundamental en la transmisión del ruido. En caso de no haya una pared fundamental
se toma como referencia la pared opuesta en la que se manifieste más el ruido de fondo ortogonal hacia la
pared (ángulo horizontal) y ligeramente inclinado hacia arriba (ángulo vertical). En el lugar seleccionado se
mueve experimentalmente el sonómetro paralelamente a la pared transmisora tratando de localizar el punto de
mayor presión acústica. Este movimiento se realiza a lo largo de 0,5 m. en cada sentido. En el lugar donde se
aprecia mayor intensidad acústica se fijará la estación de medida.

7.5.1.7.3 DURACIÓN DE LA MEDICIÓN


La duración de la medición depende de la regularidad de la variación del nivel sonoro.
El intervalo de la medición debe ser de 15 minutos. En caso de fenómenos periódicos la duración de la
medición se debe extender por lo menos a un ciclo característico del ruido. En los casos en los que exista
normativa al respecto, la duración de la medición estará determinada por los tiempos e indicaciones que esta
establezca.

7.5.1.7.4 DETERMINACIÓN DE LOS NIVELES DE RUIDO

7.5.1.7.5 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN


Se seguirá el mismo criterio que para las subestaciones. Los puntos de medición se eligen atendiendo a las
posibles molestias que pueda originar a la población, incluyendo en los mismos y si se considera necesario,
puntos en el interior de las viviendas próximas a la instalación.

7.5.1.7.6 LÍNEAS ELÉCTRICAS DE ALTA TENSIÓN


El ruido audible originado por las líneas eléctricas de alta tensión consiste en un zumbido de baja frecuencia y
un chisporroteo denominado "Efecto Corona" que es perceptible bajo los conductores, pero a unos pocos
metros de distancia este ruido es enmascarado por el nivel de fondo. Su incidencia se reduce a una banda de
escasos metros a ambos lados de la línea, y baja rápidamente hasta anularse, al alejarse el observador de la
misma. Se elegirán predominantemente los lugares en los que el ruido sea más elevado, y si fuera preciso, en
el momento y situación en que las molestias son más acusadas. Por ello, para determinar el nivel de ruido se
realiza la medición bajo los conductores y a distancias equidistantes del centro de la línea y a ambos lados de
la misma. Los puntos de medición se seleccionan atendiendo a la proximidad de núcleos de población. Las
medidas se realizan en el período horario en que la normativa es más estricta (horario nocturno).

7.5.1.8 PARÁMETROS DE MEDIDA


La determinación del nivel sonoro se expresa en decibelios ponderados, conforme a la red de ponderación
normalizada A [dB (A)].
De forma general, a falta de una indicación expresa en la normativa y si las características del sonómetro lo
permiten, los parámetros que se miden en cada uno de los puntos son los siguientes:
 LAeq,T: Nivel de ruido equivalente en ponderación A-weighted. Corresponde al nivel
promedio energético calculado para el período de medición. A efectos legales, este valor es
el que se ha de comparar con los niveles máximos permitidos.
 Lmáx: Nivel de ruido máximo alcanzado durante el tiempo de medición.
 Lmín: Nivel de ruido mínimo alcanzado durante el tiempo de medición.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 11


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7.5.1.9 MEDICIÓN Y DETERMINACIÓN DE VIBRACIONES

Las vibraciones son percibidas, a través de los forjados y paredes de las viviendas.
En muchas ocasiones se perciben además los ruidos de bajas frecuencias que generan las vibraciones al
excitar paredes, suelos y demás elementos constructivos. Su percepción por más de una vía refuerza el
sentimiento de molestia por parte de los afectados. Los criterios de vibraciones admisibles en las viviendas se
hallan en las ordenanzas municipales. Las subestaciones y los centros de transformación situados en el interior
de edificios habitados constituyen habitualmente una fuente importante de vibraciones. Solamente se
realizarán medidas de vibraciones cuando se produzca una queja justificada, o en la puesta en marcha de una
instalación si es requerido por algún requisito administrativo o es necesario comprobar que es inferior al
máximo permitido en los ordenanzas municipales.

7.5.1.10 INFORMES DE LAS MEDIDAS

El resultado de las mediciones efectuadas se hace constar en un informe cuyos contenidos mínimos son los
siguientes:
a) Características instalación: código, nombre y término municipal.
b) Antecedentes: peticionario del informe, motivo u objeto de la medida.
c) Entorno: características urbanísticas y topología de la zona de medida, descripción del entorno.
d) Fuentes de ruido: localización, descripción general, característica de la fuente de ruido, características del
ruido (continuo, intermitente, etc.).
e) Receptores: localización, lugares de medida: exterior, interior, etc.
f) Equipo de medida: sonómetro (marca, modelo, tipo), calibrador (marca, modelo), otros equipos.
g) Datos de la medida: observaciones, incidencias, condiciones meteorológicas, etc.
h) Conclusiones: actuaciones que se derivan de la evaluación, adopción o no de medidas correctoras.

7.5.1.11 ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO


En caso de incumplimiento de los límites establecidos por la Ordenanza Municipal correspondiente y por la
legislación vigente aplicable se procede según se especifica en el procedimiento NEA-108 "Tratamiento de no
conformidades, acciones correctoras y preventivas".

7.5.2 EMISIONES A LA ATMÓSFERA

7.5.2.1 CAMPOS ELÉCTRICOS

7.5.2.1.1 OBJETO
Es definir un método normalizado de medida de campos eléctricos (CE) y magnéticos (CM) en las
Instalaciones de Eléctrica, para determinar el grado de perturbación que podría producir la emisión de un
campo eléctrico y/o de inducción magnética en las mismas. De esta forma se pretende asegurar que la
operación en las instalaciones propias no supere los límites estipulados en la recomendación europea que son
a frecuencia industrial de 50 Hz las siguientes:
• Campo eléctrico: 5 kV/m
• Campo magnético: 100 µT

7.5.2.1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN


Este procedimiento es de aplicación a la medición de campos eléctricos y magnéticos existentes en las
proximidades de líneas distribución, centros de transformación y red de baja tensión propias de Eléctrica.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 12


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7.5.2.1.3 DEFINICIONES
 Intensidad de campo eléctrico: Si se tiene un conjunto de cargas eléctricas y se coloca una carga
de prueba q inmóvil en dicha región, esta carga experimentará una fuerza. Esta fuerza será
proporcional a la carga q, de tal modo que el cociente F/q es invariable y representa una propiedad
local del espacio que denominamos campo eléctrico E. El campo eléctrico se expresa en voltios por
metro (V/m). La intensidad de campo eléctrico en un punto del espacio, es un vector definido por sus
componentes espaciales a lo largo de tres ejes ortogonales. Para campos sinusoidales de régimen
permanente, cada componente espacial es un número complejo o fasor (véase fasor). Los
componentes espaciales (fasores) no son vectores. Las componentes espaciales tienen un ángulo en
función del tiempo, mientras que los vectores tienen ángulos espaciales. Una representación de un
campo eléctrico sinusoidal de régimen permanente, útil para caracterizar campos de líneas de
transmisión de energía eléctrica, es un vector girando en un plano donde describe una elipse cuyo
semieje mayor representa la magnitud y dirección del máximo valor del campo eléctrico, y cuyo
semieje menor representa la magnitud y dirección del campo un cuarto de ciclo más tarde. El campo
eléctrico en dirección perpendicular al plano de la elipse es cero. Véase campos de corriente alterna
monofásicos y polifásicos.
 Frecuencia: Número de ciclos completos de variación sinusoidal por unidad de tiempo. Los
componentes de los campos eléctrico y magnético tienen una frecuencia fundamental igual a la de las
tensiones y corrientes de la línea de transmisión de energía eléctrica. Las frecuencias más utilizadas
en líneas de corriente alterna son 60 (en América del Norte) y 50 Hz (en Europa).
 Densidad de flujo magnético: Los campos magnéticos son producidos por cargas en movimiento, es
decir, por corrientes eléctricas (también se pueden producir campos magnéticos con imanes
permanentes). El campo magnético en un punto dado del espacio puede ser definido como la fuerza
que se ejerce sobre un elemento de corriente situado en dicho punto. Esta magnitud, conocida como
campo magnético H, se expresa en amperios por metro (A/m). Normalmente, el campo magnético se
representa por la inducción magnética o densidad de flujo magnético B. Ambos términos se relacionan
a través de la permeabilidad magnética µ (B = µ H). La permeabilidad magnética depende del medio.
En el vacío se designa como µo. En el aire y en la mayoría de los materiales no magnéticos (incluido
el tejido humano) coincide esencialmente con µo y tiene un valor de 4p x 10-7 henrios/metro, por lo
que la relación entre B y H es invariable y se puede usar indistintamente. Las propiedades vectoriales
del campo producido por las corrientes de las líneas de transmisión de energía eléctrica, son las
mismas que las indicadas anteriormente para el campo eléctrico. La magnitud del campo se expresa
en teslas (1 T = 104 G).
 Valor máximo de la intensidad del campo eléctrico: En un punto dado, módulo del semieje mayor
de la elipse del campo eléctrico. Véase intensidad del campo eléctrico.
 Valor máximo del campo magnético: En un punto dado, módulo del semieje mayor de la elipse del
campo magnético.

7.5.2.1.4 DESCRIPCIÓN

7.5.2.1.4.1 MEDICIÓN DE CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS


Se realizan medidas del nivel de campo electromagnético en el ambiente exterior y/o interior siempre que:
• Se produzca una queja justificada.
• Por iniciativa de la Dirección Territorial de Distribución debido a que exista una variación de las características
de los equipos instalados o cualquier otra modificación o ampliación de las instalaciones.
Se responden todas las reclamaciones, quejas y solicitudes de información intentando disminuir la
preocupación del reclamante. Si la reclamación persiste o se prevé que puede adquirir trascendencia el
responsable de zona o departamento implicado valorará la necesidad de realizar la medición.
En cualquier caso los responsables de la Instalación podrán solicitar la medición.

7.5.2.1.4.2 EQUIPOS DE MEDIDA


Se deberá utilizar, para efectuar las mediciones, equipos de medición numérica o de agujas que posean, como
mínimo, los siguientes rangos de medición:
• Campo eléctrico: de 1 V a 50 kV
• Campo magnético: de 0,01 µT a 200 µT.
• Ancho de banda de frecuencias: 50 Hz.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 13


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7.5.2.1.4.3 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS


Se garantizará que los equipos estén correctamente calibrados conforme a la instrucción técnica NNA-108
“Seguimiento y calibración de los equipos de medición”.

7.5.2.1.4.4 MÉTODO GENERAL DE MEDIDA


“Protocolo de medida de Campos Eléctricos y Magnéticos” que establece los criterios para la realización de
campos magnéticos en las siguientes instalaciones:
• Líneas aéreas de transporte y distribución
• Subestaciones transformadoras
• Centros de transformación
• Red de baja tensión
• Viviendas
Y para las mediciones de campo eléctrico:
• Líneas aéreas de transporte y distribución

7.5.2.1.4.5 EVALUACIÓN DE LAS MEDIDAS


La evaluación de los niveles de campo eléctrico y magnético consiste en la comparación de los niveles
medidos con los niveles máximos admisibles fijados en las recomendaciones existentes en el ámbito estatal y
europeo.
La normativa de referencia es la siguiente:
Recomendación del Consejo de la U.E., de 12 de julio de 1999, relativa a la exposición del público en general a
campos electromagnéticos de 0 a 300 Hz (199/519/CE).
Real Decreto 1066/2001, de 28 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento que establece
condiciones de protección del dominio público radioeléctrico, restricciones a las emisiones radioeléctricas y
medidas de protección sanitaria frente a emisiones radioeléctricas. Dicha normativa, o modificaciones
posteriores, es la que se utilizará para la comparación de los valores obtenidos.

7.5.2.1.4.6 ACTUACIONES RELATIVAS A LAS MEDIDAS DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO


En caso de incumplimiento de los límites establecidos por la normativa antes descrita se procederá según se
especifica en el "Tratamiento de no conformidades, acciones correctoras y preventivas".

7.5.3 UTILIZACIÓN DEL AGUA Y VERTIDOS DE LÍQUIDOS

7.5.3.1 ENVASADO, ETIQUETADO, DEPÓSITO TEMPORAL, Y ALMACENAMIENTO DE LOS RESIDUOS


PELIGROSOS.

7.5.3.1.1 OBJETO
El objeto es definir los criterios a seguir respecto al envasado, etiquetado, depósito temporal y almacenamiento
de los residuos peligrosos que se producen en las instalaciones de Eléctrica.

7.5.3.1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN


Es de aplicación a la gestión de los residuos peligrosos, producidos en las instalaciones de transporte,
transformación y distribución eléctrica de Eléctrica.

7.5.3.1.3 DEFINICIONES
 Centro productor de residuos: Agrupación de varios centros generadores de residuos desde donde
se realiza su gestión unificada.
 Depósito temporal: Lugar de almacenamiento de los residuos peligrosos, dentro del período
permitido por la legislación.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 14


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

 Envasado: Acción de introducir alguna sustancia en un envase para su conservación o transporte.


 Envase: Recipiente para contener cualquier sustancia.
 Etiquetado: Poner el rótulo o marcar el recipiente para valorar e identificar la sustancia que contiene.

7.5.3.1.4 DESCRIPCIÓN

7.5.3.1.4.1 UBICACIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS


Cada Centro Productor cuenta con un área, adecuada para el almacenamiento de residuos y señalizada con el
cartel “Almacén de Residuos”. Se depositan los residuos recibidos, debidamente clasificados y etiquetados, en
contenedores apropiados para cada tipo. La ubicación en cada caso corresponderá con las necesidades de
operación y mantenimiento de cada proceso del negocio en los territorios.

7.5.3.1.4.2 ALMACENAMIENTO

Envasado
Cada Centro Productor de Residuos posee contenedores adecuados según la normativa, para todos los tipos
de residuos que reciba. Los residuos peligrosos deben separarse adecuadamente evitando las mezclas y, en
particular, aquellas que supongan un aumento de la peligrosidad de los mismos o puedan dificultar su gestión
posterior.
Los envases y sus cierres están concebidos de forma que se evite cualquier pérdida de contenido y
construidos con materiales no susceptibles de ser atacados por el material que contienen ni de formar con éste
combinaciones peligrosas. Asimismo, serán sólidos y resistentes a las manipulaciones necesarias sin que se
produzcan fugas.
Los recipientes destinados a envasar residuos peligrosos en forma de gas comprimido, licuado o disuelto a
presión, deben cumplir las obligaciones derivadas de una normativa específica (reglamento sobre aparatos a
presión).
Se utilizaran aquellos envases que faciliten la introducción de los residuos y su posterior retirada, considerando
los medios disponibles en cada “Centro Productor” y la cantidad de residuos producida.

Etiquetado
Todos los contenedores están debidamente etiquetados. La etiqueta se sitúa en una o más caras del embalaje,
de forma que pueda leerse horizontalmente, cuando el embalaje esté colocado en la forma establecida.
La etiqueta debe estar firmemente fijada sobre el envase, anulándose, si fuera necesario, indicaciones o
etiquetas anteriores de forma que no induzcan a error. Las dimensiones de la etiqueta nunca son inferiores a
100 x 100 mm utilizándose preferentemente los formatos normalizados DIN-A6 (105 x 148 mm) para
contenedores inferiores a 500 l de capacidad y DIN-A5 (148 x 210 mm) para los de superior capacidad. Cada
pictograma debe ocupar por lo menos una décima parte de la superficie de la etiqueta. La etiqueta se adhiere
en toda su superficie al embalaje que contenga directamente la sustancia. En la etiqueta figura el código de
identificación del residuo, el nombre y dirección del titular de los residuos, la fecha de envasado y la naturaleza
de los riesgos que presentan los residuos.
Para indicar la naturaleza de los riesgos se usan en los envases los siguientes pictogramas:
• Explosivo
• Comburente
• Extremadamente inflamable
• Fácilmente inflamable
• Tóxico
• Muy tóxico
• Nocivo
• Irritante
• Corrosivo
• Peligroso para el medio ambiente
ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 15
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

• Radioactivos

Condiciones de almacenamiento
El tiempo de almacenamiento de los residuos peligrosos no podrá exceder de seis meses, salvo autorización
especial del órgano competente de la Comunidad Autónoma. En caso de ser necesarias, se establecerán
zonas de almacenamiento diferenciadas e independientes dentro del almacén de residuos para cada tipo de
residuo.
El almacenamiento se hará en forma que se evite generación de calor, explosiones, igniciones, formación de
sustancias tóxicas o cualquier efecto que aumente su peligrosidad o dificulte su gestión. Por ello, se situarán
lejos de los focos de ignición y fuentes de calor, a cubierto y los envases deberán estar perfectamente
identificados para almacenar un único tipo de residuo o varios tipos de residuos compatibles.
Para su construcción o adaptación se utilizará la “Especificación para construcción o adecuación de almacenes
para residuos peligrosos”, considerando en cada caso las condiciones pluviométricas y climatológicas,
adaptando la cubierta y la superficie de cerramiento a cada ubicación. Se tendrán en cuenta las direcciones
predominantes del viento, tanto para la disposición de la puerta de acceso como para la configuración de la
cubierta y la ventilación.
Los residuos de disolventes deberán ser almacenados previendo la suficiente ventilación. Inspección del
almacén de residuos peligrosos.
El responsable de almacén realiza inspecciones anuales de los almacenes de Residuos Peligrosos
cumplimentando el registro destinado para tal fin “Inspección del almacén de Residuos Peligrosos”).
En caso de detectarse deficiencias se tomarán las medidas adecuadas para subsanarlas levantándose la
correspondiente no conformidad de acuerdo al procedimiento

7.5.4 GENERACIÓN, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

7.5.5 GESTIÓN DE LOS RESIDUOS

7.5.5.1 OBJETO
El objeto de la presente Instrucción es definir el modo de realizar la gestión de residuos peligrosos generados
en las instalaciones.

7.5.5.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN


Esta Instrucción Técnica es de aplicación a todas las instalaciones de la empresa que generen y almacenen
residuos peligrosos como:
 Líneas de transporte y distribución
 Centros de transformación
 Red de baja tensión

7.5.5.3 DEFINICIONES
 Residuos peligrosos: Son aquellos que figuran en la lista de residuos peligrosos, así como los
recipientes y envases que los hayan contenido, los que hayan sido clasificados como peligrosos por la
normativa comunitaria, los que pueda aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en la
Norma europea o en convenios internacionales de los que España sea parte y los definidos en las
legislaciones Autonómicas correspondientes.
 Productor del residuo: Cualquier persona, física o jurídica cuya actividad, excluida la derivada del
consumo doméstico, produzca residuos o que efectúe operaciones de tratamiento previo, de mezcla,
o de otro tipo que ocasionen un cambio de naturaleza o de composición de estos residuos.
 Gestor: Persona o entidad, pública o privada, autorizada por la Administración, que realice cualquiera
de las operaciones que componen la gestión de los residuos, sea o no el productor de los mismos.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 16


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

 Gestión: La recogida, el almacenamiento, el transporte, la valorización y/o eliminación de los


residuos, incluida la vigilancia de estas actividades, así como la vigilancia de los lugares de depósito o
vertido después de su cierre.
 Gestión interna: Conjunto de operaciones de agrupamiento y almacenamiento temporal de los
residuos realizada por los productores al objeto de facilitar las operaciones de gestión posterior.
 Centro generador de residuos: Cualquier instalación productora de residuos.
 Centro productor de residuos: Agrupación de varios centros generadores de residuos donde se
realiza su gestión unificada.

7.5.5.4 DESCRIPCIÓN

7.5.5.4.1 TIPOS DE RESIDUOS

Los distintos residuos industriales peligrosos que se gestionan conforme a la presente Instrucción Técnica son:
• Aceite dieléctrico usado
• Disolventes usados
• Trapos, papel, serrines, filtros de aceite y otros absorbentes contaminados con disolventes, grasas y aceites.
• Tubos fluorescentes y lámparas de vapor de mercurio.
• Baterías usadas.
• Pilas usadas.
• Residuos con amianto.
• Envases contaminados (de pinturas, productos químicos, etc.)
• Residuos de laboratorio y productos químicos caducados.
• Transformadores y otros equipos usados que contengan aceite dieléctrico.
• Residuos con PCBs o PCTs y elementos que los contengan.
• Postes impregnados con creosotas.
• Residuos de instalaciones con SF6.
• Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con componentes peligrosos (RAEEs).
• Toner usados.

7.5.5.4.2 RECOGIDA SELECTIVA Y TRASLADO DE RESIDUOS

Los operarios de mantenimiento son los responsables de recoger en contenedores adecuados los residuos
peligrosos por ellos generados y transportarlos hasta los puntos de recogida en los Centros Laborales o
directamente al almacén de residuos peligrosos.
Las pequeñas cantidades de aceite usado que se produzcan en las labores de mantenimiento, se recogen en
un bidón destinado a tal efecto, hasta que el mismo este completo para su traslado al Centro Productor que
corresponda. El mismo procedimiento se sigue para los disolventes y otros productos líquidos que se
desechen.
Se procurara que la zona donde estén ubicados los puntos de recogida con los contenedores temporales este
a cubierto, sobre suelo impermeable y que los contenedores que contengan líquidos se hallen situados sobre
cubetos de recogida de posibles derrames.
Desde estos puntos de recogida, los residuos peligrosos, se envían a los almacenes de residuos peligrosos
(Centro Productor) de cada zona o Isla. De forma general, serán los mismos servicios generadores de los
residuos quienes trasladen los residuos al Almacén RP.
En algunos casos concretos, es el servicio de almacenes el encargado de trasladar, previa solicitud del servicio
productor, los residuos hasta el correspondiente almacén. Se tomarán las medidas necesarias a fin de evitar el
daño en los recipientes y embalajes. La carga siempre irá cubierta y se asegurará la misma con el fin de evitar

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 17


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

movimientos o que pueda ser golpeada durante el transporte, en especial en recorridos de difícil acceso o en
mal estado. En caso de que sea necesario un transportista autorizado para traslado de residuos este será
gestionado directamente desde el centro productor, evitando cualquier traslado con riesgo de incumplimiento
de la normativa. Este seria el caso de los aceites con PCBs o de materiales con amianto, o cuando se superen
las cantidades exentas para aplicación del ADR.

7.5.5.4.3 ALMACENAMIENTO
Los residuos permanecen en el almacenamiento temporal, hasta la retirada definitiva por parte del gestor
autorizado. En cualquier caso, los residuos no pueden permanecer almacenados por más de seis meses en
dicho punto, salvo autorización del Órgano Competente de la CCAA en la que este ubicado.
El almacén de residuos peligrosos debe estar separado del resto por un cerramiento y debidamente
identificado. El suelo será estanco, impermeable, con pendiente y drenar a un lugar seguro.

7.5.5.4.4 REGISTRO
El responsable del almacén de residuos peligrosos actualiza la Base de Datos de control de almacenamiento o
libro de registro de residuos peligrosos cada vez que haya una entrada de nuevos residuos o que vayan a ser
retirados por el gestor autorizado.
La base de datos consta de dos partes, una para registro de control del almacenamiento y otra para registro de
los residuos peligrosos entregados a gestor (Libro de Registro).
Los campos mínimos que contendrán los registros son los siguientes:
- Registro de control de almacenamiento:
• Almacén: lugar donde se almacena el residuo.
• Residuo: tipología.
• Tipo de envase: bidones, cajas, palets, unidades.
• Cantidad: entrada, salida y almacenada.
• Fecha: de entrada, de salida y límite legal de almacenamiento.

- Registro de residuos entregados a gestor:


• Fecha: de retirada.
• Centro productor: instalación de donde procede el residuo.
• Residuo: tipología.
• Cantidad: Kg retirados.
• Nº justificante: número documento de control y seguimiento o justificante de entrega.
• Código: códigos de los residuos según C.E.R. y normativa estatal.
• Datos del gestor: Nombre, NIF, número de autorización y datos del vehículo y
remolque (matrículas) que ha efectuado la retirada.

7.5.5.4.5 DECLARACIÓN ANUAL DE RESIDUOS PELIGROSOS


Con los datos actualizados de la gestión que se realiza de cada tipo de residuo se elabora cada año la
Declaración Anual de Residuos Peligrosos que se entrega a la administración autónoma competente de
acuerdo a los establecido en cada instrucción territorial. Esta Declaración tiene que entregarse con carácter
general antes del 1 de marzo en todas las CCAA, excepto en Cataluña que se dispone hasta el 31 de marzo.

7.5.5.4.6 ENVASADO DE RESIDUOS PELIGROSOS

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 18


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Se tienen en cuenta las normas de seguridad incluidas en la Instrucción “Envasado, etiquetado y depósito
temporal de Residuos Peligrosos”.

7.5.5.4.7 ETIQUETADO DE RESIDUOS PELIGROSOS


Los recipientes o envases que contengan residuos peligrosos están etiquetados de forma clara, legible e
indeleble. Para ello se siguen las indicaciones de la Instrucción “Envasado, etiquetado y depósito temporal de
Residuos Peligrosos”.

7.5.5.4.8 COMPROBACIONES PREVIAS A LA EXPEDICIÓN DE UN RP


La responsabilidad de expedición de residuos peligrosos desde el punto de almacenamiento hacia el gestor
corresponde al responsable de almacén. Antes de la entrega de un residuo se comprueba que el gestor de
residuos está en posesión de la autorización como gestor del residuo a gestionar y que se esta en posesión del
documento de aceptación del residuo por parte del gestor.

7.5.5.4.9 RETIRADA DE RESIDUOS POR GESTOR AUTORIZADO


El responsable del almacén de residuos peligrosos supervisa la operación de carga, comprobando que:
• La carga se realiza exclusivamente con los envases que corresponden.
• La carga se realiza correctamente y siguiendo las normas de seguridad adecuadas.

Una vez finalizada la operación de carga, el responsable del almacén de residuos exigirá al gestor los
justificantes de entrega de residuos, realizando las siguientes actuaciones:
• Recoger el albaran de entrega.
• Recoger el documento Justificante de Entrega, para los residuos que tienen como destino un centro de
tratamiento o depósito intermedio de la Comunidad Autónoma.
• El responsable del Almacén sellará y firmará la casilla correspondiente al residuo del
Documento de Control de Recogida de Residuos Peligrosos.
• El responsable del Almacén sellará y firmará la casilla correspondiente al residuo de
la Hoja de Control de Recogida de Aceites Usados “Documento A”.
Los justificantes de retirada deben estar cumplimentados en su totalidad, tanto los datos correspondientes al
gestor como al productor. Si no fuera posible la cumplimentación del justificante por parte del gestor en el
instante de la recepción de los residuos, por ejemplo, no poderse determinar el peso exacto de la partida, se
exigirá el justificante de entrega sin el peso, indicando “pendiente de peso”, y se mandará copia del mismo
junto con una copia del albarán al Responsable Territorial de Medio Ambiente, con posterioridad el gestor
enviará los datos que se añadirán al justificante correspondiente.

Tipologia y gestión particularizada de los residuos peligrosos


A continuación se indica la gestión interna de cada uno de los residuos peligrosos generados por las
actividades asociadas al transporte y distribución de energía eléctrica:

Aceites usados
Los aceites usados recogidos en las Subestaciones Transformadoras se almacenan en tanques o bidones
debidamente etiquetados según los casos. El responsable de gestión de aceites usados mantiene un registro
con indicaciones relativas a la cantidad, calidad, origen, localización y fechas de entrega y recepción de los
aceites usados retirados. Se evitará la mezcla de aceite contaminado con PCB, aislandolo en su recipiente
original y evitando la contaminación de tanques o bidones de mayor tamaño. De forma periódica o cuando lo
indiquen los servicios productores de los mismos, son recogidos por un gestor autorizado para su posterior
destrucción o valorización. Los aceites usados recogidos en las instalaciones de MT/BT son enviados a su
correspondiente almacén de zona donde se disponen en los bidones o tanques según el método de retirada
establecido en cada caso.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 19


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Disolventes usados
Se dispone para la recogida de disolventes usados, de bidones etiquetados adecuadamente para los
disolventes halogenados y para los disolventes no halogenados. Cuando lo requieren los servicios productores
de los mismos son trasladados al Almacén de RPs, para su centralización y almacenamiento. Desde este
punto son recogidos por un gestor autorizado para su posterior destrucción o valorización.
Trapos, papel, serrines, filtros y otros absorbentes contaminados con aceites y grasas
Los absorbentes generados son recogidos en bidones identificados como absorbentes en la etiqueta. Para la
recogida puntual, se dispone de bidones que se encuentran distribuidos en los servicios productores de estos
tipos de residuos. Dichos residuos, de forma periódica o cuando lo indiquen los servicios productores de los
mismos son trasladados al Almacén de RPs para su centralización y almacenamiento. Desde este punto son
recogidos por un gestor autorizado para su posterior destrucción o valorización.

Residuos con amianto


La generación de estos residuos es muy esporádica ya que no se realizan nuevas instalaciones con este
material. En los casos puntuales que puedan producirse residuos con amianto (desmantelamiento
subestaciones o centros laborales) se llevará a cabo la retirada del mismo por una empresa especializada.
Envases contaminados
Los envases contaminados que se generan son trasladados a un bidón o recipiente adecuado situado en los
puntos de recogida. Desde allí se envía a los Almacenes de RPs de cada isla o zona para su posterior recogida
por un gestor autorizado.

Residuos de laboratorio y productos químicos caducados


Puntualmente pueden generarse residuos de laboratorio. Estos productos son depositados en un contenedor
apropiado, teniendo especial atención en no mezclar productos que puedan reaccionar entre sí. El contenedor,
una vez lleno, es enviado al Almacén de RPs de la isla o zona para su almacenamiento y entrega a un gestor
autorizado. El silicagel con cobalto desechado, que se genera en subestaciones, es depositado en un
contenedor apropiado que será remitido al almacén de RPs de zona o Isla. En los centros laborales y
almacenes de zona pueden almacenarse, de forma esporádica, productos químicos caducados (productos
limpieza, disolventes, grasas, etc.). Una vez detectados serán tratados como residuos peligrosos. Estos
residuos serán transportados, dentro de sus envases originales, hasta el Almacén de RPs. Se almacenaran por
separado en contenedores adecuados (bidones plásticos homologados) y serán recogidos por un gestor
externo autorizado.

Transformadores y otros equipos usados que contengan aceite dieléctrico


Los transformadores MT/BT, condensadores y otros equipos especiales con aceite son transportados hasta el
Almacén Regulador de Aprovisionamientos que le corresponda. Una vez allí se determina su utilidad
(conservación, reparación o retirada) según se indica en el procedimiento interno “Procedimiento para el
tratamiento de transformadores de Distribución”. Los transformadores y demás equipos considerados como
desechables son almacenados por separado y en condiciones adecuadas en los correspondientes almacenes
de zona. Los transformadores de AT, debido al peso del equipo y al volumen de aceite que contienen, son
recogidos directamente por el gestor en la subestación donde se encuentran instalados.

Residuos con PCBs o PCTs y materiales que los contengan


Para la gestión de estos residuos se seguirá el procedimiento especificado en la Instrucción Técnica NNA-106
“Control de PCB contenido en el aceite dieléctrico usado y equipos desechados”.

Postes de madera impregnados con sustancias peligrosas


Los postes de madera impregnados con creosotas que sean retirados son transportados hasta los almacenes
de zona donde se almacenan para su posterior entrega a un gestor de residuos autorizado. En los casos en
que se comercialice o entregue la madera en el mercado de segunda mano es necesario que el comprador o
receptor de los postes firme una declaración de conocimiento de limitación de usos de la madera tratada

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 20


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Residuos de instalaciones con SF6


Los residuos procedentes de instalaciones con SF6 (partículas recogidas) así como los elementos y materiales
de seguridad utilizados en su manipulación, se disponen en contenedores plásticos, no inflamables con cierres
de seguridad. Los aparatos que los contenían son limpiados y enviados a gestor para su posterior reutilización
o reciclaje. Los interruptores o cabinas de SF6 selladas que se retiren de operación por fin de su vida útil, se
trasladaran al Almacén Regulador que les corresponda, para su retirada por el fabricante en el momento de
realizar nuevos suministros. En cada territorio se tendrá en consideración el acuerdo y la forma establecida con
los fabricantes. En el gas retirado de las instalaciones de SF6 con recuperación o reposición, se recogerá en
botellas identificando según su calidad la posibilidad de reutilización. En los casos que tengan la consideración
de residuos peligrosos se identificarán como tales para su retirada.

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEEs)


Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que contienen componentes peligrosos como interruptores
de mercurio, vidrio de tubos catódicos, aparatos de aire acondicionado, etc. son depositados en contenedores
adecuados. Desde allí se envían a los Almacenes de RPs de cada isla o zona para su posterior recogida por
un gestor autorizado. En caso de que el volumen lo justifique se podrá recoger directamente en el centro
generador por el gestor autorizado. En el caso de aparatos específicos, como contadores y otros equipos de
tensión inferior a 1 Kv, se trasladaran a los Almacenes Reguladores para que sean retirados por los fabricantes
en el momento de la realización de un nuevo suministro, y considerando los acuerdos establecidos con cada
uno de los suministradores.

7.5.6 ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS

7.5.6.1 OBJETO
El objeto de esta instrucción es el establecimiento de las condiciones para el almacenamiento y gestión de
materias peligrosas, que deben cumplir las instalaciones de Distribución.

7.5.6.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN


La presente instrucción técnica es de aplicación a todas las materias primas utilizadas en los procesos de
Distribución y calificadas como peligrosas en la legislación vigente.
Podemos destacar las siguientes:
• Gases comprimidos, licuados y disueltos a presión envasados en botellas y botellones
(SF6, acetileno, dióxido de carbono, etc.).
• Productos petrolíferos (aceites y grasas).
• Productos químicos almacenados en sacos, garrafas, bidones y contenedores
(disolventes, pinturas, etc.).
Quedan excluidos de la presente los transformadores que contienen aceite dieléctrico que son tratados
particularmente en la “Almacenamiento y gestión de los transformadores de Distribución”.

7.5.7 DEFINICIONES
 Sustancia peligrosa: Es aquella cuya utilización, manipulación, o almacenamiento, presenta grave
riesgo de afecciones y daños a personas, instalaciones o Medio Ambiente.
 Almacenamiento: es el conjunto de recipientes de todo tipo que contengan o puedan contener
productos, equipos y/o materiales, incluyendo los tanques y depósitos propiamente dichos, sus
cubetos de retención, las calles intermedias de circulación y separación, las tuberías de conexión y las
zonas e instalaciones de carga, descarga y trasiego anejas.
 Almacenamiento provisional: almacenamiento no permanente de productos en espera de ser
reexpedido, acondicionado u otro tipo de utilidad, y cuyo período de almacenamiento previsto no
supere el mes con carácter general, o el tiempo establecido para la ejecución de la obra.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 21


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

 Zona de carga/descarga: lugar donde se realizan las operaciones de carga y descarga, trasvase
entre recipientes y tanques.
 Cubeto: recipiente capaz de retener los productos contenidos en los elementos de almacenamiento o
transporte de estos en caso de vertido o fuga de los mismos.

7.5.8 DESCRIPCIÓN

7.5.8.1 ALMACENAMIENTO
Según las necesidades se establecerán los puntos de almacenamiento que deben ser cubiertos, limpios y bien
iluminados, donde se conserven adecuadamente los materiales y que ha de constar de:
• Cubeto de retención de posibles derrames.
• Separación entre sustancias incompatibles.
Las condiciones de almacenamiento deben cumplir:
• El almacenamiento de las materias primas peligrosas debe estar separado de los
residuos.
• Todas las sustancias se han de almacenar de manera que puedan ser accesibles con facilidad, evitando
lugares incómodos para no aumentar los riesgos en su manipulación y espaciándolas para facilitar su
inspección.
• Se etiquetarán adecuadamente aquellos envases y contenedores que estuvieran incorrectamente etiquetados
o sin etiqueta, indicando la clase de producto que contienen.
• No se abandonarán, verterán o realizarán depósitos incontrolados, de estas sustancias.
• El recinto de almacenamiento estará suficientemente ventilado.
• Si se cumple la fecha de caducidad de alguna sustancia, será considerada como residuo, aplicándole la
normativa sobre la gestión de residuos peligrosos.
• Los botellones estarán apilados, agrupándolos de acuerdo a la sustancia que contengan y protegidos por una
cadena o similar que evite su caída accidental.

7.5.8.2 GESTIÓN DE MATERIAS PRIMAS PELIGROSAS


Se ha establecido un inventario de sustancias peligrosas con el siguiente contenido:
• Denominación de la sustancia
• Clasificación de la sustancia: en función de la legislación se indica la peligrosidad, por ejemplo: líquido
corrosivo, producto petrolífero, gas comprimido a presión, etc.
• Ubicación: lugar donde se almacena.
• Almacenamiento: forma y capacidad del almacenamiento, por ejemplo: botellas de 50 Kg., tanques de 3000
litros, etc.
• Unidad responsable: se identifica el servicio o departamento responsable del almacenamiento.
• Medidas de seguridad de carácter ambiental: se indican las medidas de seguridad de las que dispone el
almacenamiento.

Para la gestión de estas sustancias se tendrá en cuenta:


Control sobre caducidad del producto.- La periodicidad de este control es coincidente con las inspecciones
periódicas.
Prevención de fugas y derrames.- El personal encargado de su manipulación, en las operaciones de carga,
descarga y transferencia, evitará que se produzcan derrames y fugas.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 22


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

Atención a normas de seguridad.- Se tienen presentes las normas de seguridad establecidas así como las
especificaciones del fabricante para el uso de estas sustancias, disponiendo de los elementos adecuados para
su control o neutralización en caso de derrame accidental.
Hojas de seguridad y análisis del producto.- Se requerirá del fabricante o proveedor, un análisis del producto
(cuando corresponda) que podrá incluir los siguientes conceptos:
• Condiciones de almacenamiento y conservación.
• Dosis letal mínima.
• Valores límites biológicos.
• Índice de riesgo ambiental.
• Fecha de caducidad del producto.

7.5.8.3 INSPECCIÓN DEL ALMACÉN DE MATERIAS PRIMAS PELIGROSAS

El Responsable del Almacén realiza al menos una inspección semestral


La inspección se basa en realizar una serie de verificaciones que tienen como objeto identificar potenciales
desvíos en la gestión de materiales peligrosos.
Ante la identificación de incumplimientos o propuestas de mejora el responsable de almacén o la persona que
él designe para realizar la verificación, deberá completar el “Registro de no conformidades/propuestas de
mejora”

7.6 MEDIDAS DE SEGUIMIENTO Y CONTROL


Nos atendremos a lo estipulado en el R. D. 1955/2000, de 1 de diciembre y en concreto en el CAPÍTULO VI -
Revisiones e inspecciones

Artículo 163. Revisiones periódicas.


1. Las instalaciones de producción, transporte y distribución de energía eléctrica, a que se hace
referencia en el artículo 111, deberán ser revisadas, al menos cada tres años, por técnicos titulados, libremente
designados por el titular de la instalación.
Los profesionales que las revisen estarán obligados a cumplimentar los boletines, en los que habrán de
consignar y certificar expresamente los datos de los reconocimientos. En ellos, además, se especificará el
cumplimiento de las condiciones reglamentarias o, alternativamente, la propuesta de las medidas correctoras
necesarias.
2. Los citados boletines se mantendrán en poder del titular de las instalaciones, quien deberá enviar
copia a la Administración competente.

Artículo 164. Inspecciones.


1. Para las instalaciones cuya autorización corresponde a la Administración General del Estado, las
inspecciones sobre las condiciones técnicas, así como sobre el cumplimiento de los requisitos establecidos en
las autorizaciones, serán realizadas por la Comisión Nacional de Energía, mediante un procedimiento reglado,
con la colaboración de los servicios técnicos de la Administración General del Estado o de las Comunidades
Autónomas donde se ubiquen las mismas.
2. Si como consecuencia de las inspecciones realizadas se pusiera de manifiesto alguna irregularidad
que precisase la intervención de las Administraciones Públicas, la Comisión Nacional de Energía, en su caso, o
el órgano de la Administración competente de la Comunidad Autónoma, lo pondrá en su conocimiento del
titular de la instalación junto con la propuesta de resolución y los plazos para subsanar dicha irregularidad.
3. La Comisión Nacional de Energía acordará, en su caso, la iniciación de los expedientes
sancionadores y realizar la instrucción de los mismos, cuando sean de la competencia de la Administración
General del Estado, e informar, cuando sea requerida para ello, aquellos expedientes sancionadores iniciados
por las distintas Administraciones públicas.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 23


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7.7 DECRETO 178/2006, PROTECCIÓN AVIFAUNA


La finalidad de este anexo es hacer constar que el proyecto que nos ocupa, cumplirá con lo indicado en el
DECRETO 178/2006, de 10 de octubre, por el que se establecen normas de protección de la avifauna para las
instalaciones eléctricas de alta tensión, ya que se trata de una mueva línea que requiere autorización
administrativa.

7.7.1 DEFINICIONES:
a) Aislador: Elemento aislante que soporta los conductores de la línea eléctrica en los apoyos de la misma,
impidiendo el flujo de energía desde los conductores hacia el apoyo, manteniendo éste sin tensión.
b) Aislador suspendido: Aislador que cuelga de la cruceta con su eje en posición vertical y el conductor se
encuentra en la parte inferior del mismo.
c) Apoyo o poste: Estructura de metal, madera, hormigón, u otros, que soporta los conductores en un tendido
eléctrico y que está formada por el fuste, el armado, los aisladores, los conductores y los hilos de tierra.
d) Apoyo de alineación: El que sirve solamente para sostener los conductores y cables de tierra, debiéndose
ser empleado únicamente en alineaciones rectas.
e) Apoyo de anclaje: El que debe proporcionar puntos firmes esfuerzos longitudinales de carácter
excepcional.
f) Apoyo de ángulo: El que se utiliza para sostener los conductores y cables de tierra en los vértices de los
ángulos que forman dos alineaciones.
g) Apoyo de fin de línea: El que debe resistir en sentido longitudinal de la línea la solicitación de todos los
conductores y cables de tierra.
h) Apoyo de derivación: Apoyo especial que sirve para derivar de una línea una o más líneas.
i) Bóveda: Uno de los tipos posibles de disposición de la cruceta o armado en un apoyo. En él se mantienen
las puntas de la cruceta a menor altura que la parte central.
j) Cable de tierra aéreo: Conductor puesto a tierra intencionalmente en uno o todos los apoyos de una línea
aérea, que generalmente se encuentra instalado por encima de los conductores de una línea aérea.
k) Conductor: Parte de un cable que tiene la función específica de conducir la corriente.
l) Cruceta o armado: Soporte de un apoyo en que se fijan los aisladores.
m) Instalaciones eléctricas aéreas de alta tensión: Se definen como tendidos eléctricos de corriente alterna
trifásica a 50 Hz de frecuencia, cuya tensión nominal eficaz entre fases sea igual o superior a 1 KV.
n) Puente: Unión de conductores que asegura la continuidad eléctrica de los mismos, con una resistencia
mecánica reducida.
o) Salvapájaros o señalizadores: Dispositivo externo que se fija a los cables para su visualización a distancia
por las aves.
p) Seccionador: Aparato mecánico de conexión que, por razones de seguridad, en posición abierto asegura
una distancia de seccionamiento que satisface unas condiciones específicas de aislamiento.
q) Transformador: Máquina que transforma un sistema de corrientes en alta tensión en otro en baja tensión.
r) Tresbolillo: Uno de los tipos posibles de disposición del armado en un apoyo. En él, los aisladores se fijan
alternativamente a uno y otro lado del apoyo.

2. Las definiciones anteriores o cualquier otra que sea necesaria para la aplicación de este Decreto se
interpretarán de acuerdo con las definiciones propias de los reglamentos de seguridad aplicables a líneas
aéreas y centros de transformación.

7.7.2 MEDIDAS ANTIELECTROCUCIÓN.


La presente instalación eléctrica cumplirá las siguientes medidas antielectrocución:
a) Se habrán de construir con cadenas de aisladores suspendidos, evitándose la disposición horizontal de los
mismos, excepto los apoyos de ángulo, anclaje y fin de línea.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 24


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

b) Los apoyos con puentes, seccionadores, fusibles, transformadores, de derivación, anclaje, fin de línea, se
diseñarán de forma que no se sobrepase con elementos en tensión las crucetas no auxiliares de los apoyos.
En su defecto se procederá al aislamiento de los puentes de unión entre los elementos en tensión mediante
dispositivos de probada eficacia.
c) La unión entre los apoyos y los transformadores o seccionadores situados en tierra, que se encuentren
dentro de casetillas de obra o valladas, se hará con cable seco o trenzado.
d) Los apoyos de alineación cumplirán las siguientes distancias mínimas accesibles de seguridad: entre la zona
de posada y elementos en tensión la distancia de seguridad será de 0,75 m, y entre conductores de 1,5 m.
Esta distancia de seguridad podrá conseguirse aumentando la separación entre los elementos, o bien mediante
el aislamiento efectivo y permanente de las zonas de tensión.
e) En el caso de armado tresbolillo, la distancia entre la cruceta inferior y el conductor superior del mismo lado
o del correspondiente puente flojo no será inferior a 1,5 metros, a menos que el conductor o el puente flojo esté
aislado.
f) Para crucetas o armados tipo bóveda, la distancia entre la cabeza del poste y el conductor central no será
inferior a 0,88 metros, a menos que se aísle el conductor central 1 metro a cada lado del punto de enganche.
g) Los apoyos de anclaje, ángulo, derivación, fin de línea y, en general, aquellos con cadena de aisladores
horizontal, deberán tener una distancia mínima accesible de seguridad entre la zona de posada y los
elementos en tensión de 1 metro. Esta distancia de seguridad podrá conseguirse aumentando la separación
entre los elementos, o bien mediante el aislamiento de las zonas de tensión.
h) Se instalarán preferentemente apoyos tipo tresbolillo frente a cualquier otro tipo de poste en líneas aéreas
con conductor desnudo para tensiones nominales iguales o inferiores a 36 KV.

7.7.2.1 MEDIDAS ADOPTADAS


Para cumplir con las distancias reglamentarias, se procederá al aislamiento de los conductores mediante
forrado de los mismos y de las grapas de amarre y suspensión, así como los puentes flojos en apoyos de
amarre.
En los apoyo de cada Centro de Transformación se aislarán todos los puentes flojos de conexión, de forma que
todos los elementos en tensión queden aislados. Para el aislamiento de las grapas de amarre, y las bornas de
conexión, se emplearán piezas aislantes premoldadas.
Todos los elementos de protección de grapas y conductores se suministran en KIT’s con todos los elementos
de un mismo fabricante homologado. La utilización de componentes de diversos fabricantes en una misma
instalación no será aceptada.
Se adoptado una separación mínima entre las crucetas en el mismo lado de los apoyos de 2’40m,
asegurándonos de este modo que la distancia mínima a mantener entre el conductor superior y la zona de
posada de la cruceta inferior del mismo lado es superior a 1’5m.

7.7.3 MEDIDAS ANTICOLISIÓN.


1. La instalación estará dotada de salvapájaros o señalizadores visuales en los cables de tierra aéreos o en los
conductores, si aquellos no existen. En ausencia de cable de tierra aéreo se colocarán los salvapájaros en uno
de los cables superiores.
2. Los salvapájaros o señalizadores consistirán en espirales, tiras formando aspas u otros sistemas de probada
eficacia y mínimo impacto visual realizados con materiales opacos que estarán dispuestos cada 5 metros,
cuando el cable de tierra sea único, o alternadamente cada 10 metros cuando sean dos los cables de tierra
paralelos, o en su caso, en los conductores.
3. Se podrá prescindir de la colocación de salvapájaros en los cables de tierra cuando lleven adosado un cable
de fibra óptica o similar, siempre que su sección no sea inferior a 20 mm.

7.7.3.1 MEDIDAS ADOPTADAS


No se precisan, al no afectar el trazado de la línea a ninguna zona de especial protección para las aves.

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 25


PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

7.8 CONCLUSIÓN AL ANÁLISIS

Considerando suficiente lo expuesto, esperamos que este ANEXO de ANÁLISIS AMBIENTAL, al proyecto de
PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN
TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO,
DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA), merezca la aprobación de la Administración, concediendo la
correspondiente Calificación Ambiental.

En Sevilla, septiembre de 2018

D. Francisco Javier Parreño Sánchez


Ingeniero Industrial. Col. Nº 3685.
C.O.I.I. Andalucía Occidental

ANEXO DE ANÁLISIS AMBIENTAL Página 26


 
ANEXO II  
A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV  Y  3 
CENTROS DE TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, 
SITO EN PARAJES DE GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, 
DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA). 
 
EXP.: 280738
R.A.T.: 113908

TÉCNICO REDACTOR:
D. Francisco Javier Parreño Sánchez
Ingeniero Industrial
Colegiado Nº 3685.
C.O.I.I. Andalucía Occidental
ANEXO II A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1 ANEXO II

ÍNDICE

1 ANEXO II ......................................................................................................................... 2
1.1 OBJETO DEL ANEXO .................................................................................................. 3
1.2 PLANIFICACIÓN DE LA OBRA .................................................................................... 3
1.3 ESTUDIO DE CAMPOS MAGNÉTICOS ....................................................................... 4
1.3.1 CÁLCULO DEL CAMPO MAGNÉTICO....................................................................... 5
1.3.2 CAMPO MAGNÉTICO CREADO POR CONDUCTORES DE ALTA TENSIÓN .......... 6
1.3.3 CAMPO MAGNÉTICO CREADO POR CONDUCTORES DE BAJA TENSIÓN .......... 8

ANEXO II Página 2
ANEXO II A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.1 OBJETO DEL ANEXO


En cumplimiento de la ITC RAT 20, del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en
instalaciones eléctricas de alta tensión, aprobado por RD 337/2014, se redacta el presente anexo con el objeto
de completar la información contenida en el proyecto, incluyendo los siguientes apartados:
 Planificación, definiendo las diferentes etapas, metas o hitos a alcanzar
 Estudio de los campos magnéticos en la proximidad de instalaciones de alta tensión

1.2 PLANIFICACIÓN DE LA OBRA


En cumplimiento del punto 3.2.1 de la ITC RAT 20, se muestra a continuación la planificación de la ejecución
de obra, describiendo los hitos o metas principales a alcanzar durante el desarrollo de ésta.
Las principales fases dentro de la ejecución de la obra serán:
 Replanteo: Se determinarán topográficamente los puntos del terreno donde se situarán los apoyos,
previamente a la instalación de éstos.
 Excavación: Una vez determinados los puntos del terreno donde ubicaremos los apoyos, se procederá
a ejecutar las excavaciones para las cimentaciones mediante medios mecánicos, ajustando éstas lo
máximo posible a las dimensiones especificadas en el proyecto.
 Hormigón de Limpieza: En el fondo de cada excavación se depositará una capa de hormigón de
limpieza de unos 20-25cm de espesor, capa sobre la que se situará el apoyo. De esta forma, la
profundidad total de la cimentación será del orden de 20-25 cm superior al empotramiento del apoyo,
tomando como base el nivel del terreno.
 Colocación y nivelación del apoyo: La siguiente operación consistirá en la colocación y nivelación del
apoyo, de tal forma que quede perfectamente vertical. En el caso de postes metálicos formados por
varios tramos se utilizará el anclaje o primer tramo, procediéndose posteriormente al armado total de
apoyo, una vez ejecutado el hormigonado y asegurada la consolidación del cimiento.
 Hormigonado: Se rellenará el hueco de la excavación con hormigón en masa, constituyéndose así la
cimentación del apoyo. Cada cimentación sobresaldrá al menos 20cm por encima del nivel del
terreno, para proteger la base del poste. En el cimiento debe quedar embebido un tubo para alojar el
conductor de tierra, que nunca debe discurrir por encima de aquél.
 Armado de apoyos: En los apoyos metálicos se efectuará, en su caso, el armado de éstos. Esta
operación se efectuará con ayuda de una pluma situada en un camión. Se incluye en esta fase la
colocación de las crucetas.
 Colocación de cadenas de aisladores en los apoyos: El tendido de los conductores se realizará
colocando las cadenas de aisladores sobre las crucetas, colgando de las mismas unas poleas
especiales sobre las que se hará pasar el conductor.
 Tendido de conductores: Para el tendido de conductores se utilizarán las tablas de tendido, las cuales
proporcionan los valores de las componentes horizontales de las tensiones y de las flechas a diversas
temperaturas. El tendido se realizará con medios mecánicos, fundamentalmente mediante el uso de
máquina-freno, donde se coloca la bobina, pudiendo regularse la resistencia al giro de la misma, lo
que permite una graduación de la tensión en el conductor durante la operación, y una máquina
tractora que es la que ejerce la tracción sobre los conductores.
 Regulación del conductor hasta la tensión correcta, con medición de la flecha: Esta regulación de la
tensión hasta el valor definitivo debe hacerse para cada tramo comprendido entre apoyos con grapas
de amarre. La regulación correcta de la tensión se hará por medición de la flecha. Para ello, se
elegirán dos vanos, uno en el que se hará la medición en el momento de la regulación y otro de
comprobación.

Una vez obtenida la Autorización Administrativa al Proyecto, y realizada la fase de aprovisionamiento de


materiales necesarios para la ejecución de la obra, comenzará la construcción de la misma, previéndose un
plazo de ejecución para la misma de 10 semanas.

ANEXO II Página 3
ANEXO II A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

SEMANA 1  SEMANA 2  SEMANA 3  SEMANA 4  SEMANA 5  SEMANA 6  SEMANA 7  SEMANA 8  SEMANA 9  SEMANA 10 

REPLANTEO Y TOPOGRAFÍA                               

EXCAVACIÓN                               

HORMIGONADO BASES                               

ARMADO APOYOS                               

TENDIDO CONDUCTOR                               
CONSTRUCCIÓN CTIS 
MONTAJE TRAFOS 
APARMENTA MT 
DESCARGA BT, CUADRO BT 
OBRA CIVIL: LOSA 
PERIMETRAL, ANTIESCALO.                               

Finalizada la construcción de la línea y centros de transformación se realizarán los trámites oportunos para la
cesión de dichas instalaciones a la compañía distribuidora y para la obtención del Acta de Puesta en Marcha
de la instalación, con el fin de realizar el descargo oportuno para energización de las mismas.

1.3 ESTUDIO DE CAMPOS MAGNÉTICOS


Según la ITC-RAT-15, en el diseño de las instalaciones de alta tensión se adoptarán las medidas adecuadas
para minimizar, en el exterior de las instalaciones de alta tensión, los campos electromagnéticos creados por la
circulación de corriente a 50 Hz en los diferentes elementos de las instalaciones cuando dichas instalaciones
de Alta Tensión se encuentren próximas a edificios de otros usos.
El límite de campo magnético en el exterior de un centro de transformación situado en las inmediaciones de un
edificio habitable se fija en el Real Decreto 1066/2001 de 28 de septiembre, por el que se aprueba el
reglamento que establece condiciones de protección del dominio público radioeléctrico, restricciones a las
emisiones radioeléctricas y medidas de protección sanitaria frente a emisiones radioeléctricas.

El Anexo II, apartado 3.1 (Cuadro 2), del RD 1066/2001, establece el límite de campo magnético admitido.

CUADRO 2
Niveles de referencia para campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (0 Hz-300 GHz, valores RMS
imperturbados)

Densidad
Intensidad de Intensidad de de potencia
Campo B
Gama campo E campo H equivalente

de frecuencia – – de onda plana
(µT)
(V/m) (A/m) –
(W/m2)
0-1 Hz – 3,2 × 104 4 × 104
1-8 Hz 10.000 3,2 × 104/f2 4 × 104/f2
8-25 Hz 10.000 4.000/f 5.000/f
0,025-0,8 kHz 250/f 4/f 5/f –
0,8-3 kHz 250/f 5 6,25 –
3-150 kHz 87 5 6,25 –
0,15-1 MHz 87 0,73/f 0,92/f –
1/2
1-10 MHz 87/f 0,73/f 0,92/f –
10-400 MHz 28 0,073 0,092 2
1/2
400-2.000 MHz 1,375 f 0,0037 f1/2 0,0046 f1/2 f/200
2-300 GHz 61 0,16 0,20 10

ANEXO II Página 4
ANEXO II A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

De esta manera, para la frecuencia de red de 50 Hz, se calculará como 5/f, siendo f la frecuencia en KHz
corresponde por lo tanto un valor máximo de inducción magnética de 100 μT
No es nuestro caso el de que existan edificaciones en las cercanías de los Centros de Transformación
proyectados, aunque en cualquier caso se justificará que el campo magnético inducido en las proximidades de
las instalación proyectada será muy inferior a los 100 μT

1.3.1 CÁLCULO DEL CAMPO MAGNÉTICO


Según la ley de Biot-Savart, la ecuación que permite calcular el campo magnético B creado por un circuito
recorrido por una corriente de intensidad i.

μ0  i ut u r
4π  r 2
B dl

Donde B es el vector campo magnético existente en un punto P del espacio, ut es un vector unitario cuya
dirección es tangente al circuito y que nos indica el sentido de la corriente en la posición donde se encuentra el
elemento dl. ur es un vector unitario que señala la posición del punto P respecto del elemento de corriente,
µ0/4p = 10-7 en el Sistema Internacional de Unidades.

Utilizamos la ley de Biot para calcular el campo magnético B producido por un conductor rectilíneo indefinido
por el que circula una corriente de intensidad i.

El campo magnético B producido por el hilo rectilíneo en el punto P tiene una dirección que es perpendicular al
plano formado por la corriente rectilínea y el punto P, y sentido el que resulta de la aplicación de la regla del
sacacorchos al producto vectorial ut x ur

Para calcular el módulo de dicho campo es necesario realizar una integración.

μ0  i  senΘ μ i X μ i
B 
4 π  r 2
dy  0  senΘdr  0
4 πR 0 2πR
Se integra sobre la variable Θ , expresando las variables x y r en función del ángulo Θ

R=r·cos Θ , R=-y·tan Θ

ANEXO II Página 5
ANEXO II A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

En la figura, se muestra la dirección y sentido del campo magnético producido por una corriente rectilínea
indefinida en el punto P. Cuando se dibuja en un papel, las corrientes perpendiculares al plano del papel y
hacia el lector se simbolizan con un punto en el interior de una pequeña circunferencia, y las corrientes en
sentido contrario con una cruz en el interior de una circunferencia tal como se muestra en la parte derecha de
la figura.
La dirección del campo magnético se dibuja perpendicular al plano determinado por la corriente rectilínea y el
punto, y el sentido se determina por la regla del sacacorchos o la denominada de la mano derecha.

1.3.2 CAMPO MAGNÉTICO CREADO POR CONDUCTORES DE ALTA TENSIÓN


Se considerará en el cálculo la inducción magnética que originan los elementos con corriente en alta tensión,
que en nuestro caso se limitan al cableado que desciende desde la línea eléctrica hasta el transformador.
Considerando que las líneas tienen una longitud de unos 5 metros y que discurren con un trazado que
podríamos considerar paralelo y rectilíneo, a estos efectos y que la distancia media entre los conductores es de
unos 80cm, determinaremos el valor del campo magnético a una distancia aproximada de 1 metros de los
conductores como caso más desfavorable ya que a la frecuencia de 50 Hz la intensidad del campo magnético
decrece rápidamente con la distancia.
Para una corriente por cada fase de 1,93A por fase, obtenemos un campo magnético máximo de 0,22µT, muy
inferior al límite de100 µT.

Los resultados del cálculo realizado a una distancia de 1 metro de los conductores es el siguiente:

y (m) Nx Ny B (T)
0 1 0 2,20E-07
0,556 0,9511 0,309 1,88E-07
1,057 0,809 0,5878 1,41E-07
1,453 0,5879 0,809 9,49E-08
1,711 0,309 0,9511 6,36E-08
1,8 3,31E-06 1 5,24E-08
1,711 -0,309 0,9511 6,36E-08
1,456 -0,5878 0,809 9,54E-08
1,057 -0,809 0,5878 1,42E-07
0,5559 -0,9511 0,309 1,92E-07
0 -1 0 2,20E-07
-0,556 -0,9511 -0,309 1,88E-07
-1,057 -0,809 -0,5878 1,41E-07
-1,453 -0,5879 -0,809 9,49E-08
ANEXO II Página 6
ANEXO II A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

-1,711 -0,309 -0,9511 6,36E-08


-1,8 -3,31E-06 -1 5,24E-08
-1,711 0,309 -0,9511 6,36E-08
-1,456 0,5878 -0,809 9,54E-08
-1,057 0,809 -0,5878 1,42E-07
-0,5559 0,9511 -0,309 1,92E-07
0 1 0 2,20E-07

ANEXO II Página 7
ANEXO II A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

1.3.3 CAMPO MAGNÉTICO CREADO POR CONDUCTORES DE BAJA TENSIÓN


Se considerará ahora el cálculo la inducción magnética que originan los elementos con corriente en baja
tensión, que en nuestro caso se limitan al cableado que desciende desde el Centro de Transformación hasta el
Cuadro de Baja Tensión.
Considerando que las líneas tienen una longitud de unos 8 metros y que discurren con un trazado que
podríamos considerar paralelo y rectilíneo, a estos efectos y que la distancia media entre los conductores es de
unos 5cm, determinaremos el valor del campo magnético a una distancia aproximada de 1 metros de los
conductores como caso más desfavorable ya que a la frecuencia de 50 Hz la intensidad del campo magnético
decrece rápidamente con la distancia.
Para una corriente por cada fase de 72,25A por fase, obtenemos un campo magnético máximo de 7,61µT, muy
inferior al límite de100 µT.
Los resultados del cálculo realizado a una distancia de 1 metro de los conductores es el siguiente:

y (m) Nx Ny B (T)
0 0,5 0 7,61E-06
0,1571 0,4751 0,1543 7,20E-06
0,3141 0,4038 0,2933 5,92E-06
0,4712 0,2932 0,4035 4,29E-06
0,6283 0,1541 0,4742 2,28E-06
0,7854 5,20E-17 0,4986 4,66E-07
0,9425 -0,1541 0,4742 2,26E-06
1,1 -0,2932 0,4035 4,31E-06
1,257 -0,4038 0,2933 5,88E-06
1,414 -0,4751 0,1543 6,88E-06
1,571 -0,5 0 7,61E-06
1,728 -0,4751 -0,1543 7,20E-06
1,885 -0,4038 -0,2933 5,92E-06
2,042 -0,2932 -0,4035 4,29E-06
2,199 -0,1541 -0,4742 2,28E-06
2,356 0 -0,4986 4,66E-07
2,513 0,1541 -0,4742 2,26E-06
2,67 0,2932 -0,4035 4,31E-06
2,827 0,4038 -0,2933 5,88E-06
2,985 0,4751 -0,1543 6,88E-06
3,142 0,5 0 7,61E-06

ANEXO II Página 8
ANEXO II A PROYECTO DE LÍNEA AÉREA DE MEDIA TENSIÓN EN 15KV Y 3 CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN TIPO INTEMPERIE DE 50 KVAS, SITO EN PARAJES DE
GASTAEMBALDE, EL CARLERO Y EL CONCEJO, DEL T.M. DE CARMONA (SEVILLA).

En Sevilla, noviembre de 2018

D. Francisco Javier Parreño Sánchez


Ingeniero Industrial. Col. Nº 3685.
C.O.I.I. Andalucía Occidental

ANEXO II Página 9

También podría gustarte