Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PREPOSICIONES ARTICULADAS
Ante todo, ¿cómo se forman las preposiciones articuladas?
Se forman uniendo las preposiciones simples + artículos determinados, creando una sola
palabra.
No todas las preposiciones simples, sin embargo, pueden formar preposiciones articuladas;
esto ocurre solo para las preposiciones simples di, a, da, in y su.
Cuadro resumen de cómo se forman las preposiciones articuladas:
IL LO L' LA I GLI LE
A AL ALLO ALL' ALLA AI AGLI ALLE
DI DEL DELLO DELL' DELLA DEI DEGLI DELLE
DA DAL DALLO DALL' DALLA DAI DAGLI DALLE
IN NEL NELLO NELL' NELLA NEI NEGLI NELLE
CON COL COLLO COLL' COLLA COI COGLI COLLE
SU SUL SULLO SULL" SULLA SUI SUGLI SULLE
PER IL - PEL PER I - PEI
PER PER LO PER LA PER GLI PER LE
(poético) (poético)
TRA TRA IL TRA LO TRA LA TRA I TRA GLI TRA LE
En el italiano no existen: Di lo, di lo, in la, su il, di gli, di la, di le, da le…
Entonces, la pregunta es obvia: ¿cómo hacemos para saber si usar una preposición simple o
articulada? Desafortunadamente no existe una regla infalible, sino algunas tendencias. Los
casos en los que hay que usar las preposiciones articuladas son los mismos en los que hay que
usar aquellas simples…
Cuando hemos establecido qué preposición hay que usar, no hay que olvidar que las
preposiciones articuladas concuerdan con el sustantivo siguiente, precisamente como los
artículos determinados. Esto significa que usaremos:
– Dell’, all’, dall’, nell’, sull’ frente a nombres femeninos y masculinos singulares que
empiezan por vocal
– Della, alla, dalla, nella, sulla frente a nombres femeninos singulares que empiezan por
consonante
– Delle, alle, dalle, nelle, sulle frente a nombres femeninos plurales, tanto aquellos que
empiezan por consonante como aquellos que empiezan por vocal
– Del, al, dal, nel, sul frente a nombres masculinos singulares y dei, ai, dai, nei, sui frente a
nombres masculinos plurales, excepto si el sustantivo empieza por z- e y- o s + consonante o
también gn-, ps-. En estos casos usaremos en singular dello, allo, dallo, nello e sullo y en
plural degli, agli, dagli, negli, sugli.
¡ATENCIÓN! La preposición simple “con” se puede unir con los artículos determinados,
volviendo así:
il lo la l’ i gli le
El uso de estas formas, sin embargo, no es muy común, de hecho se prefiere usar la forma
separada “con il”, “con lo”, “con i”… Sin embargo es importante saber que ambas las formas
son correctas.
Por ejemplo:
Sbuccio la mela con il coltello. (pelo la manzana con el cuchillo)
Sbuccio la mela col coltello.
Obviamente, como podemos intuir, las preposiciones simples per, tra, fra cuando están
seguidas por el artículo determinado se quedan inalteradas, es decir que no se unen al
artículo.
Por ejemplo: Questo è il detersivo per il bucato. (este es el detergente para lavar la ropa)
PRÁCTICA:
Traducir las preposiciones articuladas encerradas en paréntesis, escribir dicha traducción en los
espacios blancos: