Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Texto Masorético
וַיֹּ֤אמֶר ֙בּ ֹ ַע ֙ז ְלנַע ֲ֔רוֹ ַהנּ ָ ִ֖צּב עַל־ ַהקּֽוֹצ ִ ְ֑רים ל ִ ְ֖מי ַהנַּע ָ ֲ֥רה הַזּ ֹֽאת׃
Análisis Morfológico
Verbo Qal imperfectivo 3a persona singular masculino del verbo אָמַרque significa "hablar, decir,
וַיֹּ֤אמֶר pronunciar". Tiene una waw conversiva prefijado que lo cambia a perfectivo. Todo adquiere el valor
"(él) dijo, habló, pronunció".
Sustantivo común singular masculino constructo con una preposición prefijada ְ לy con una sufijo
ְלנַע ֲ֔רוֹ pronominal 3a persona singular masculino. Todo adquiere el valor "a/para sirviente/criado/joven de él".
Verbo Niphal Participio singular masculino del verbo נָצַבque significa "uno puesto sobre". Tiene un
ַהנּ ָ ִ֖צּב artículo definido prefijado. Todo adquiere el valor "el puesto sobre".
Preposición עַלque significa "a, en, sobre, hacia, contra" unido con un maqqef a un verbo Qal particio
עַל־ activo masculino plural del verbo קָצַרque significa "segar, cosechar". Tiene un artículo definido
ַהקּֽוֹצ ִ ְ֑רים prefijado. Todo adquiere el valor "sobre los segadores".
Sustantivo común singular femenino que significa "jóven (entre la infancia y la adolecencia)" que tiene
ַהנַּע ָ ֲ֥רה un artículo definido prefijado. Todo adquiere el valor "la jóven".
Análisis Exegético
(él) dijo Boaz a sirviente/criado/jóven de él, el puesto sobre los segadores. ¿Quién la joven es esta?