Está en la página 1de 2

Ruth 1:22

Así volvió Noemi y Ruth Moabita su nuera con ella; volvió de los campos de Moab, y llegaron á Beth-lehem en el
principio de la siega de las cebadas.

Texto Masorético

‫מוֹאב וְ ֗ ֵהמָּ ה בָּ֚ אוּ ֵבּ֣ית ֶ֔לחֶ ם בִּ ְתחִ לַּ ֖ת קְ ִ ֥ציר‬


֑ ָ ‫ו ָ ַ֣תּשָׁ ב ָנﬠ ֳִ֗מי וְ ֨רוּת הַ מּוֹ ֲאבִ יָּ ֤ה ַכלָּתָ הּ֙ ﬠִ ֔ ָמּהּ הַ ָ ֖שּׁבָ ה ִמ ְשּׂ ֵ ֣די‬
‫ְשׂעֹ ִ ֽרים׃‬

Análisis Morfológico

Verbo Qal imperfectivo 3a persona singular femenino del verbo ‫ שׁו ּב‬que significa "volver, regresar".
‫ו ָ ַ֣תּשָׁ ב‬ Tiene una waw conversiva que lo cambia a perfectivo. Todo adquiere el valor "(ella) volvió, regresó".

Sustantivo propio "Naomi", nombre que significa "placentera". Proviene de la raíz ‫ נוֹ עַם‬cuyo valor es
‫ָנﬠ ֳִ֗מי‬ "agradable, afable, simpático, grato".

Nombre propio "Ruth" que significa "amiga, compañera". Proviene de la raiz ‫ רְ עו ּת‬cuyo valor es "un
‫וְ ֨רוּת‬ socio femenino". Tiene una conjunción ְ ‫ ו‬prefijada. Todo adquiere el valor "y Ruth".

Sustantivo propio definido "Moab". Nombre cuyo significado es "del padre". Indica el territorio y
‫הַ מּוֹ ֲאבִ יָּ ֤ה‬ descendientes de Moab. Todo adquiere el valor "la moabita".

Sustantivo común singular femenino constructo, con un sufijo pronominal 3a persona singular
֙‫ַכלָּתָ הּ‬ femenino. Todo adquiere el valor "hija en ley de ella".

Preposición ‫ עִם‬que significa "con". Tiene un sufijo pronominal 3a persona singular femenino. Todo
‫ﬠִ ֔ ָמּהּ‬ adquiere el valor "con ella".

Verbo Qal perfectivo 3a persona singular femenino del verbo ‫ שׁו ּב‬que significa "volver, regresar".
‫הַ ָ ֖שּׁבָ ה‬ Tiene prefijado un artículo definido. Todo adquiere el valor "(ella) la que volvió, regresó".

Sustantivo común plural masculino constructo con una preposición ‫ מִן‬prefijada. Todo adquiere el valor
‫ִמ ְשּׂ ֵ ֣די‬ "desde un campo de, desde un ejido de".

Sustantivo propio "Moab". Nombre cuyo significado es "del padre". Indica el territorio y descendientes
‫מוֹאב‬
ָ֑ de Moab.
Pronombre personal 3a persona plural masculino con una conjunción ְ ‫ ו‬prefijada. Todo adquiere el
‫וְ ֗ ֵהמָּ ה‬ valor "y ellos".

Verbo Qal perfectivo 3a persona plural del ‫ בּוֹ א‬que significa "ir, venir". Todo adquiere el valor "(ellas)
‫בָּ֚ אוּ‬ vinieron, fueron".

‫ֵבּ֣ית ֶ֔לחֶ ם‬ Sustantivo común cuyo valor es "casa de pan".

Sustantivo común femenino singular constructo que significa "comienzo, principio, inicio" con una
‫בִּ ְתחִ לַּ ֖ת‬ preposición ְּ‫ ב‬prefijada. Todo adquiere el valor "en principio de, en comienzo de".

‫קְ ִ ֥ציר‬ Sustantivo común singular masculino constructo cuyo valor es "cosecha de, parva de, siega de".

‫ְשׂעֹ ִ ֽרים׃‬ Sustantivo común plural femenino cuyo valor es "cebadas".

Análisis Exegético

(ella) volvió/regresó Naomi y Ruth la moabita hija en ley de ella con ella, (ella) la que volvió/regresó desde un
campo/ejido de Moab. Y ellos (ellas) vinieron/fueron Beth-lehem, en principio/comienzo de cosecha/parva/siega de
cebadas.

Sentido del Texto

La narrativa del capítulo finaliza resumiendo que Naomi regresó a Judah y acompañada con una de sus nueras, la que
cual era Moabita y luego señala el momento en el que ellas llegaron a Beth-lehem: en la cosecha de la cebada.

También podría gustarte