Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y ella les respondiá: No me llaméis Noemi, sino llamadme Mara: porque en grande amargura me ha puesto el
Todopoderoso.
Texto Masorético
ֵיהן אַ ל־ ִתּקְ ֶ ֥ראנָה ִ ֖לי ָנﬠ ִ ֳ֑מי קְ ֶ ֤ראן ָ לִ י֙ מָ ָ ֔רא כִּ י־ הֵ ַ ֥מר שַׁ ַדּ֛י ִ ֖לי ְמאֹֽ ד׃
ֶ ֔ ַו ֣תּ ֹאמֶ ר ֲאל
Análisis Morfológico
Verbo Qal imperfectivo 3a persona singular femenino del verbo אָמַרque significa "decir, hablar,
ַו ֣תּ ֹאמֶ ר pronunciar, manifestar", con una waw conversiva prefijado que lo cambia a perfectivo. Todo adquiere
el valor "(ella) dijo, pronunció, manifestó".
Preposición אֶלque significa "hacia, a" con un sufijo pronominal 3a persona plural femenino. Todo
ֵיהן
ֶ ֔ ֲאל adquiere el valor "hacia ellas".
אַ ל־ Partícula de negación unido con un maqqeff a un verbo Qal imperfectivo 3a persona plural femenino
ִתּקְ ֶ ֥ראנָה del verbo קָרָ אque significa "llamar (por nombre)". Todo adquiere el valor "no (ustedes) llamen".
ִ ֖לי Preposición ְ לcon un sufijo pronominal 1a persona común singular. Todo adquiere el valor "a/para mí".
Sustantivo propio "Naomi", nombre que significa "placentera". Proviene de la raíz נוֹ עַםcuyo valor es
ָנﬠ ִ ֳ֑מי "agradable, afable, simpático, grato".
Verbo Qal imperativo 2a personal plural femenino del verbo קָרָ אque significa "llamar (por nombre)".
ָ קְ ֶ ֤ראן Todo adquiere el valor "llamen ustedes".
֙לִ י Preposición ְ לcon un sufijo pronominal 1a persona común singular. Todo adquiere el valor "a/para mí".
Conjunción que significa "cuando, mientras, porque, ciertamente, más aun, de modo que", unido con
כִּ י־ הֵ ַ ֥מר un maqqef al verbo Hiphil perfectivo 3a persona singular masculino del verbo מָרַ רque significa "causar
amargura, hacer amargo" es un causativo directo. Todo adquiere el valor "porque (él) causó amargura".
ְמאֹֽ ד׃ Adverbio de modo cuyo valor es "extremadamente, sumamente, abundantemente, muchísimo".
Análisis Exegético
(ella) dijo/pronunció/manifestó hacia ellas, no (ustedes) llamen a mí Naomi. Llamen ustedes a mí amarga, porque (él)
causó amargura Todopoderoso a mí extremadamente/sumamente/abundantemente/muchísima.
Naomi estaba en un estado de amargura al punto que se identifica con ello y no con su nombre que significa
placentera. El Todopoderos fue el causante directo de aquello en su soberana voluntad y ella lo entendió así porque
comprendía que él es Todopoderoso.