Está en la página 1de 8

Mensaje de Bàbá Odùdúwà sobre Tiempos Venideros después del 2020.

Mensaje dada por Bàbá Odùdúwà a través de su Ẹlẹ̀gún / Medium. Sábado, 14 de Noviembre del 2020.
ẸGBẸ́ ÓDÙN ỌLỌ́FIN – LA FAMILIA ESPIRITUAL DEL SECRETO DE ỌLỌ́FIN.

Bàbá Odùdúwà: Se avecinan tiempos complejos y obscuros para todos. La Sabiduría e Inteligencia es lo único
que los podrá sacarlos avante de todo esto. No han vivido ni siquiera lo más pequeño del Monstruo con el que
tendrán que enfrentarse. El Enemigo en común no está muy distante a manifestarse. En el momento en que
colapse las diferencia entre humanos, entonces será que el “Monstruo” se hará presente. Cuando este se haga
presente, espero estén preparados.

¿Saben cuál es la razón de los versos que se les dan antes de iniciarse?

Absolutamente todo su destino se describe en esos versos, son únicos, producto de la Inspiración Divina que
cada uno de ustedes emana. Mas no quiere decir que esos versos están directa y absolutamente relacionados a
lo que ustedes viven, sino a lo que ustedes vivirán. Jamás piensen que pueden engañarme, jamás piensen que
no puedo ver y admirar quienes son todos ustedes, y sobre todo la razón del porque hacen las cosas. Lo que
sería sano preguntarse, seria: ¿el Porque Yo hago las cosas?

Es una Verdad Universal, que en algún momento sus decisiones, que en algún momento sus acciones dejaran de
tener prevalencia en este plano, porque se enfrentaran a algo más grande que cada uno de ustedes.
¿Entienden?

Hermano Rico: ¿Se refiere a aun estando vivos?

Bàbá Odùdúwà: Me refiero a que ustedes vivirán, eso es de lo que les estoy hablando.

Definitivamente el Òrìşà te da Poder. Definitivamente el Òrìşà cambia tu Vida. Por tanto que tanto yo puedo
saber en base de eso, sin embargo, deberán seguir el Destino. Los cambios y todo lo ha de presentarse, crearan
al Monstruo que ha de presentarse. ¿Entienden?

Hermana Eli: ¿Qué podemos hacer para prepararnos para todo eso que viene?

Bàbá Odùdúwà: Los consejos y la preparación es lo que he tratado de transmitirles desde hace mucho tiempo.

Dia con día deja el Hombre de ser EMPATICO, y comienza a alimentar su EGOISMO.

Créanme, que lo que va a suceder, será la Manifestación Máxima del Egoísmo y Antipatía Humana. Ni siquiera
tendrán el tiempo para dialogar acerca de sus fricciones, porque entenderán que ustedes son pequeños a
comparación de lo que se les ha de postrar en frente. Dejarán de tenerle miedo a la Muerte, pero si tendrán
Miedo de cómo han a Morir. ¿Entienden?

El Destino no se puede evitar, El Destino no se puede retrasar, El Destino no se puede postergar. Poco a poco
tendrán el privilegio de admirar lo más precario de la Humanidad. Muchos, pocos, veremos cuál es la madera o
metal con el que se forja esta Familia / ẸGBẸ́.

Mas allá de cuestiones supersticiosas, más allá de cuestiones pseudo proféticas, más allá de cuestiones
apocalípticas, esta es la REALIDAD, y ustedes entenderán esa parte.
Una vez de terminado el proceso de gestación, se dará a luz lo que hemos estado esperando.

Entender y prepararse es su Responsabilidad. ¿Entienden?

Diez, siendo optimistas, 15 años, serán suficientes para que se manifieste lo que les estoy diciendo, o
Desaparece o Resurge como algo mejor.

Hermano Jaime: ¿Se refiere a la Humanidad?

Bàbá Odùdúwà: Si. ¿Entienden?

Lo que vivieron este año (2020) no se compara a lo que vendrá después. Una vez que los débiles hayan perecido,
aquellos que se puedan comparar, tendrán que luchar por persistir, subsistir, y existir.

Después de estas iniciaciones, después de aquella iniciación de aquellos dos pequeños, se les dará indicaciones
de lo que tienen que hacer, No obligaciones de lo que tienen que hacer.

Guerra avisada, No mata soldado. ¿Entienden?

Así será, así tiene que ser. Entonces su Existencia tendrá un Motivo.

De 10 a máximo 15 años siendo optimistas, hasta que sea derrotado.

Ifalenu; ¿Es como un Egregor colectivo?

Bàbá Odùdúwà: Después de esto viene la Superioridad Genética. Después de esto solo existirán Esclavos y Amos.
Para los sobrevivientes, es lo que les tocara vivir, luchar y combatir. Las Agitaciones Sociales serán tan grandes
como sus motivos. La Podredumbre Humana será percibida incluso después o fuera de la Tierra misma.
¿Entienden?

Imaginen las Aberraciones más Bizarras que su Imaginación les pueda dar. Así se Cumplirá mi Voz, ¿Entienden?

Este ceremonial en particular tendrá un desenlace posterior, ¿entienden?

Me retiro, “ALÁÀFÍÀ SE AIKÚ A NI” – Que la Paz sea con todos.

Ogbó Ató Àsuré Ìwòrì Wòfún – (Larga Vida y Salud con la bendición del Odù Ìwòrì Wòfún que derrama la Gracia
Divina de OLÓDÙMARÈ).

Comentarios del Espíritu Fon, Tata G, emisario de Oduduwa:

Ni siquiera las Elites de este planeta se esperan lo que va a pasar.

Yo lo describiría como la SOMBRA o la OBSCURIDAD más Grande que la Humanidad haya podido crear. En serio,
van a conocer lo peor, lo peor que la humanidad haya podido llegar.

Clemen: ¿Por qué nos degeneramos tan feo?

Tata G; Porque está en su naturaleza.

Lo mejor de lo más cabron. Lo mejor de la involución.

Jaime: ¿Por qué en este tiempo?


Tata G; Todo está confabulado, astrológicamente. Plutón en Capricornio, Júpiter y Saturno en Capricornio.
Urano en Tauro.

Hay una Cuadratura (aspecto negativo 90°) de Plutón y Urano

Plutón, el que Transmuta, el espíritu de la transformación.

Urano en revolución.

No hay un contexto que puedan compararlo o contrastarlo.

Clemen: ¿Ya no deben de tener hijos?

Tata G: Ese también va a ser un problema, se viene un periodo de recesión de nacimientos. Primero va a
empezar con la legalización del aborto, una vez que se legalice el aborto, va a venir una década o dos, en donde
los nacimientos se van a reducir muchísimo. El problema va a ser cuando quieran tener hijos.

Oduduwa va a esperar a que se de el panorama y de acuerdo a eso el tomara las decisiones de actuar.

20 min

Células Madre

Fruto del Café

Las Antioxidantes y Betacaroides que contiene ayudan a evitar oxidación prematura de las células. La célula con
el tiempo se va oxidando, esta tiene unas proteínas que trabajan como un engrane, esas proteínas van creando
la cadena de ADN, con el paso del tiempo se vuelve menos efectiva la formación de la cadena del ADN. Los que
hacen los Antioxidantes es evitar esa función.

Vino Casero

Fresa Tamarindo Mora Arándano, Frambuesa Cereza manta de cielo

200 gramos de cada fruta

Machacado todo, se le agrega 3 ½ litros de agua, 1 kg de azúcar, levadura de pan

El calor es bueno, la luz no para el vino. 2 semanas y se prueba, y se puede volver a poner azúcar

Se toma un caballito en el desayuno con un poco de grasa, los betacaroides son solubles en grasa,

Aceite de coco en exceso es dañino, tapa arterias.

Cúrcuma usar cada 3er día. Demasiada


Nada es bueno en exceso. Vit A en exceso genera hipo calcificación, en mujeres en embarazo crea espina bífida
(crea dos espinas dorsales en el primer trimestre).

Vino de Tamarindo: se pone con todo y cascara y semilla

xxx

Ògún Historia a Lupita, Ọmọ Ògún:

Ògún quien ya era una leyenda por ser quien ayudo gracias a sus habilidades a crear y formar este plano, este
mundo, y a mayor escala, este universo.

Ògún sabia todo lo que su huella había dejado, y la reputación que esta le había dado. Ògún trabajaba para
todos los Orishas, creando y formando todas sus armas y herramientas para que estos pudiesen laborar y
mantener el control en estas tierras. En algún momento se preguntó, Si el dejase de hacer todo esto, ¿qué
sucedería, ¿se engrandecería o perecería? Paso un tiempo, y Ògún seguía con aquella duda.

Un día, Ọ̀ rúnmìlà fue a verlo para que le forjara un IROFA con el cuerno de un elefante que Ọ̀ rúnmìlà le llevaba.
Este, al ver a su buen amigo, decidió comentarle acerca de las dudas que el tenía. Ọ̀ rúnmìlà lo miro y le dijo que
lo mejor era ir a postrarse al templo de Ifá para que este le mirase y le adivinase cual seria su futuro con base en
la duda que el tenía. Ògún decidió ir al pie de Ifá para que Ọ̀ rúnmìlà le interpretase el poema. Al llegar, Ògún le
entrego a Ọ̀ rúnmìlà el Irofa que le había forjado. Este se postro sobre la estera y Ọ̀ rúnmìlà interpreto a las
semillas sagradas. Después de determinar la palabra de Ifá, Ọ̀ rúnmìlà recito el poema el cual se componía de dos
variantes o panoramas distintos. En uno de ellos, Ọ̀ rúnmìlà discernía que si Ògún dejaba de realizar esta labor, lo
único que conseguiría es que otro comprendiera y entendiera la magia para forjara las armas, herramientas e
instrumentos para los ceremoniales.

En el otro, Ọ̀ rúnmìlà le auguraba que si lo que pretendía era que se valorara más su esfuerzo y que dejase de
vivir con la sombra de las acciones anteriormente cometidas, lo que tenia que hacer es no dejar su labor, y
siempre irla mejorando. Ògún se levanto de la estera y regreso a su lugar. Ògún continuo con su labor, forjando
y esculpiendo a través de los metales, las herramientas y armas para todos los Orishas, y el por mas que trataba
de esmerarse, por mas que trataba de detallar sus obras.

Era siempre Ògún el herrero. Ògún al ver esto creyó que su buen amigo Ọ̀ rúnmìlà se había equivocado en esta
ocasión, y decidió cerrar su taller. Cuando los Orishas llegaban en busca de él, su sirviente les decía a todos que
Ògún se había ido a trabajarle a un rey que le ofrecía mas que el Orisha. Los Orishas regresaban a sus tierras,
esperando algún día que Ògún regresara.

Paso el tiempo, y Ògún seguro de que en algún momento ellos entenderían que lo necesitaban, decidió esperar.
Paso un Sol, pasaron 20 lunas, paso todo un ciclo completo de lluvias, y nunca más los Orishas regresaron. Ògún
decidió mandar su sirviente para espiar las tierras de todos los Orishas. Paso todo un ciclo completo de lluvias, y
el sirviente regreso. Ògún al cuestionarlo, de que era lo que sucedía, este le dijo que los Orishas habían
comenzado a laborar con su aditamentos y herramientas, y que habían cambiado los metales por otro tipo de
insumos.
Ọbàtálá forjaba sus espadas y herramientas de la osamenta de elefantes. Ọ̀ şun laboraba y sanaba todo aquel
que la iba a ver con tan solo un recipiente de miel.

Òşóòsì había cambiado la punta de sus flechas metálicas por la punta de la vara simple. Al ver esto Ògún, estallo
en colera, y decidió regar la tragedia y la sangre por el mundo. Al saber esto, los Orishas fueron a buscarlo. Llego
Ọbàtálá y toco. Ògún le dijo a su sirviente que le dijera que se marchara, que el no iba a cambiar ni nada, a ver si
ahora aprendían a respetarlo. No solo por haber forjado una cadena, no solo por tener los conocimientos para
forjar sus herramientas, sino por el poder que EDUMARE le había concedido. Y asi fue con todos los Orishas,
regresaban a sus casas, pensando y meditando la razón de Ògún y la razón de ellos. Todos los Orishas decidieron
tomar acciones de acuerdo a sus competencias, y valores divinos que Edumare les había otorgado.

Ọbàtálá utilizo su sabiduría e inteligencia para calmar todas las guerras en sus tierras. Ọ̀ şun endulzo a todos,
para que asi se calmasen las guerras en sus tierras. Y asi todos los Orishas utilizaron las potestades divinas que
Olodumare les había otorgado para poder corregir lo que Ògún había regado.

Al enterarse Ògún de todo esto, fue más su coraje y su colera. Desesperado, fue donde Ọ̀ rúnmìlà para
preguntarle qué es lo que estaba sucediendo. Si ya le había mentido una vez, su responsabilidad era rezurcir
todo.

Ọ̀ rúnmìlà, al ver a su viejo amigo le dijo, yo no me equivoque, simplemente tu no supiste interpretar. Ògún
desesperado por la situación, le pregunto a Ọ̀ rúnmìlà para que este le interpretara Ifá y le pudiera ganar la
guerra a todos los Orishas. Ọ̀ rúnmìlà accedió y le verso el poema, en donde Ifa le decía a Ògún que las guerras
no solamente se ganan peleando, si no que las guerras se ganan con Sabiduría y experiencia, y que ahora era su
labor interpretar su palabra. Ahora, Ògún decepcionado por la respuesta de Ifá, regreso a su casa. Frustrado,
miro a su sirviente y le pregunto, que qué era lo que el pensaba de todo esto. Su sirviente, que era hijo de Èşù le
dijo; “Padre mío, la labor que usted realiza para todos los Orishas es magnífica y precisa, La labor que usted hace
por todos ellos es grande. Lo único que lo que lo podría volver más grande, es que usted fuera capaz de ver la
grandeza de su trabajo”. Ògún al mirar a aquel muchacho, Ògún enfureció, debilitando su palabra y su consejo.
Ògún lo corrió de sus aposentos. El sirviente de Ògún salió de aquel lugar preocupado por lo que a su amo le
sucedía, y fue a buscar la ayuda de los Orishas. Cuando fue al pueblo de Ọbàtálá, este le dijo que no podía
ayudarlo, puesto que cuando él fue a buscar ayuda de Ògún, este no se la dio. Y asi con todos los Orishas, hasta
que llego a las tierras de Ọ̀ şun, y le dijo: “Madre mía, todos me han corrido de sus reinos, todos me han vuelto la
negativa para poder sacar a mi amo del estado en que se encuentra. Usted es la última esperanza que yo tengo
para poder rescatar a mi padre”. Ọ̀ şun mirando la inocencia y desinterés de aquel joven, decidió ayudarlo. Lo
recibió en su altar, y le pregunto que era lo que sucedía. Aquel muchacho le conto todo. Después de escucharlo,
Ọ̀ şun le dijo que tenia que donde el poeta, para que este le versara, y le diera la solución. Ọ̀ şun encamino a este
joven hacia la casa de Ọ̀ rúnmìlà, no sin antes entregarle una medicina que tenía que entregarle al poeta, para
que este terminara de construirlo. Le dio el potiche y el sirviente siguió su camino. Al llegar a casa de Ọ̀ rúnmìlà y
explicarle todo lo que había sucedido, Ọ̀ rúnmìlà lo miro y le dijo; No necesito la palabra de Ifa para darte la
respuesta que vienes a buscar. Ọ̀ rúnmìlà cogió aquel potiche y lo complemento con otras cosas. Y le dijo que
tenia que ir donde Ògún. Si tenia suerte, Ògún le permitiría cocinarle, y tenía que verter todo lo preparado de
aquella comida. Y entonces Ògún reaccionaria. EL sirviente después de no mucho meditarlo decidió ir hasta
donde su amo se encontraba. Al llegar, se encontró con un Ògún eufórico. Este se arrodillo delante de él, y le
dijo; Si usted me ha de cortar la cabeza, déjeme cocinarle algo asi mi muerte valga la pena, y yo pueda cumplirle
el último de los conceptos de favores que usted se meceré. Ògún se sentó y accedió a que le cocinara. Aquel
hombre tomo tres pescados y los puso en el fogón. Ahí le cocino con todos los preparados que Ọ̀ şun y Ọ̀ rúnmìlà
le habían dado. Se los ofrendo a Ògún, y este al degustar aquel platillo de sabores magníficos, Ògún se sintió
satisfecho, y le dijo a su sirviente: Que se podía sentar a la mesa, y que le iba a dar el último de sus favores, que
seria que le contara toda su travesía. El se sentó y comenzó a contarle toda su travesía.

Ògún al escuchar aquel relato, no tuvo más que remorderse en su propia inconciencia.

Le dijo a su sirviente que le disculpara, que el no sabia cuál era la admiración y el respeto que el le tenía. Que el
se preocupo en andar buscando en los demás lo que ya tenia en su sirviente y aprendiz.

Tó, à bà à lá Èşù

¿Entiende? ¿Qué entiende?

Los ancestros le dicen que más allá de buscar un valor afuera búsquelo adentro, Que ya tiene usted lo que
necesita, Ògún es una energía muy poderosa, al grado de considerarse incontrolable, No pierda lo que ya tiene,
Y le aseguro que lo va a entender, no antes ni después, sino cuando tenga que entenderlo. Recuerde mis
palabras, pocos recuerdan lo que yo les dije cuando estuvieron delante de mí, para pedir la bendición de los
Ancestros. No hace falta mas que recordar, para encontrar la respuesta de la dirección en su destino. ¿entiende?

Tiene que traer 3 pescados cocinados con Epo y Oyin, condimentado con Ìyẹfá. Después de cocinarlos, se le
presentaran a Ògún, y allí se le dejaran 3 días, y su destino será el monte.

22:18

Xxx

Bàbá Odùdúwà recites Story of Ògún for a child of Ògún:

Teaching given by Bàbá Odùdúwà: through his ELÈGÚN (Medium), given on 14 November 2020. Tradition of
Yoruba Olofist - ẸGBẸ́ ÓDÙN ỌLỌ́ FIN - The Family of the OLOFIN Secret.

Bàbá Odùdúwà: It was a time when Ògún forged with his hands the chain by which he descended accompanied
by IKÚ (Irúnmọ̀ le of Death), the Spirit of the Transformation to this Earth. He was begotten or manifested in a
pair of elderly people. Soon after, Ògún manifested himself on this plane, from the hand of those two elders,
and accompanied by the Spirit of Transformation. Time passed, and Ògún grew up. As he grew, and time passed,
he became stronger and more skilled. Soon, being only a young boy, his parents died. He survived through the
labor he had learned, forging and transmuting metals. His life did not change, his life did not leave the routine
that almost since he was born he was executing. It didn't take long for him to realize his true abilities and
capabilities, which were the strength and art of war. One day, he decided to take his tools and go out to look for
luck in other places, far away from his birthplace. As he got to know and visit villages, his strength and skills grew
and improved over time. In one of those places where he arrived, there were those who saw in him the
potential he could develop to be able to conquer. That man invited him to the king's palace. Ògún prostrated
himself before the king of that kingdom, courageous as the personality of the universal cosmic force. That king,
looking and admiring that impetus of that young man, decided to name him as the one who would command his
military forces. Ògún undertook a journey along with the army of that kingdom, conquering kingdoms. At a
certain point in time, that king of that kingdom perished. The King is dead, long live the King. Whoever
succeeded him in his place was the firstborn of that king. The king ordered to call all his citizens, and
commanded to gather all his warriors, among them, the one who commanded them. He prostrated them before
him, and because of his youth, inexperience and immaturity, he decided to change everything, stripping Ògún of
all his faculties, responsibilities and interventions within his army. The man who had brought Ògún before the
newly deceased king saw this injustice, and decided to leave with Ògún. That man was the dead king's advisor.
That man was Èşù (Eshu) Odara. Together, Ògún and Èşù set out, not without the king's warning, that if he saw
them again in any of his kingdoms, he would cut off both their heads for treason. Those two men set off on their
way, and ventured out. They walked and walked, from place to place, and it was not until they reached the wise
man's village (Orunmila). Where he looked at them untidy, careless, and vexed, he decided to call them as an act
of charity. But it was the wisdom of that poet (Orunmila) that called him to make that act of charity. He did
divination for them and Ifa determined and guided what should be the destiny and the path of those two men.

The poet spoke and recited, and told those two men, that they had to go to the lands that at some point Ògún
had conquered. These two men told the poet that this was not possible, since his head was at risk. The poet told
them not to be afraid, since the blessing of destiny would accompany them on their journey. Understanding and
knowing that they had nothing more to lose, they set out for the nearest town that had been conquered. They
welcomed Ògún and remembered that he had once conquered these lands. The people, happy to have someone
who had become a legend, received him with meals, they welcomed him with a great banquet. The king, upon
learning of this, sent a delegation to cut off the heads of those who had dared to go against his will. When this
delegation reached those lands, the enemy was also preparing a conspiracy to reconquer those lands. When
that retinue took those two men, at that moment the enemy decided to attack. When the people saw that Èşù
and Ògún were prisoners of those the king had sent, they decided to go and rescue them, killing all those in the
retinue that the king had sent. When they were free, those men of the village told Èşù and Ògún what was
happening. Òsomehow he was determined to protect those who had saved him at some point. Ògún led them
with such magnificence that they finished and eradicated each and every enemy. At the end of the war, the
people organized a feast in honor of the one who had saved them. The king, upon learning of all this, set out to
see why his orders had not been carried out, and to punish all the men and women of that town.

They would have to pay with their lives for contempt of their orders. When he set foot on the lands of that
place, that king was received with complaints and rejections. The army of the king that accompanied him began
to kill those who were demonstrating, those who were shouting at him. Ògún, upon learning this, came to the
defense of those people. Few men had, none warrior, all engaged in raising animals, planting and harvesting,
and they could defeat the entire army of that king, leaving the last alive. When Ògún saw himself in front of the
one who was the son of the one who was once his king, and about to cut off his head, he decided to forgive him
on the advice of Èşù. That king, admiring the caste, benevolence and honor of that magnificent warrior,
removed the crown from his head, and placed it on Ògún. A gesture that Ògún admired from that young man,
and asked him if he knew what he was doing, to which this young man replied; Whether with the weakest
beings, or with the most insignificant beings, you would be able to conquer any place.

Ògún thought and meditated, Èşù approached him to one side and advised him to return the crown, since that
was not his role. Èşù told Ògún that destiny must be accepted. That when one does not accept one's destiny,
and above all, does not understand it, then one can never be magnificent in one's own destiny.

TÓ, À BÀ À LA ÈŞÙ.

It means: (TÓ = Sealed, what we have realized, ÈŞÙ will not let anyone undo it).

What do you understand?

Do you know what his destiny is? What did one of the verses say? That when I didn't know which way to go, I
had to follow my destiny. What the Ancestors tell him is that he should understand that, and that I did not force
his destiny, because something that could apparently lead him to Greatness, will not be the same as being great
in what he is.

Does you understand?

What was Ògún good for? To Fight and Conquer. Thanks to the advice of Èşù, he understood that he would not
be a good king. His greatness was in the War, even with that, not being a king, he was more respected and
valuable than the king himself. This is called being "ODARA" (Good) with Destiny, do you understand?

También podría gustarte