Está en la página 1de 9

CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q

Retiro y adaptación de líneas


VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

1. OBJETIVO

Establecer los lineamientos esenciales a utilizar por el CONSORCIO TIM BYC, para el
desarrollo de las actividades de Retiro y adaptación de líneas Pozo Inyector QF DW004 –
PAD-3 cumplimiento de las especificaciones y requerimientos de FRONTERA ENERGY.

2. LOCALIZACIÓN
Las actividades se realizarán en Pozo Inyector QF DW004 – PAD-3.

Cabeza de pozo inyector QF DW004 – PAD-3

3. ALCANCE
El procedimiento aplica para las actividades de bloqueo, retiro y adaptación de líneas,
excavación y tapado, despresurización, drenaje, retiro de spool de 8in y 10in, instalación
de ciegos en donde corresponda, corte y adaptación de spools que conectan con cabeza
de pozo inyector QF DW004 – PAD-03.

4. RESPONSABILIDADES
Ingeniero Residente o Supervisor de Frente del CONSORCIO TIM BYC:
 Solicitar y recibir del cliente la información necesaria, relacionada con las
características de la líneas que conectan con cabeza de pozo inyector QF DW004 –
PAD-03, condiciones de operación y ubicación de los tramos donde se realizaran las
actividades
 Hacer cumplir y verificar la implementación y cumplimiento del presente procedimiento
específico.
 Planear la realización de las actividades siguiendo el procedimiento establecido para
la actividad.
 Seleccionar y determinar las herramientas adecuadas, así como el personal
capacitado.
CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q
Retiro y adaptación de líneas
VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

 Cumplir con las normas, estándares, códigos o especificaciones referenciadas en


planos o dibujos proporcionados por la ingeniería aprobada.

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES.

 Inicio de actividades en cabeza de pozo inyector QF DW004 – PAD-03, se realizará el


retiro de accesorios que conectan en la cabeza de pozo, utilizando herramientas
manuales, llaves de golpe, maceta, juego de llaves mixtas, diques móviles, kit
antiderrames, camión grúa.

Retiro de accesorios

Tuberia 10 in sch 120 Tuberia 10 in sch 120

Figura 1. Retiro de accesorios 10in a 4in que conectan a la cabeza de pozo.

 Posteriormente al retiro de accesorios que conetan a la cabeza de pozo QF DW004 –


PAD-03, se instalaran bridas ciegas de 4in RTJ 900# - asegurando el bloqueo positivo
de las válvulas de la cabeza de pozo.

Instalación de bridas ciegas 4¨ Instalación de bridas ciegas 4¨

Tuberia 10 in sch 120 Tuberia 10 in sch 120


CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q
Retiro y adaptación de líneas
VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

Figura 2. Instalacion de bridas ciegas 4in RTJ 900# en cabeza de pozo.

 Inicio de actividades de excavación en líneas de inyección que conectan a la cabeza


de pozo QF DW004 – PAD-03, se realizará excavaciones manuales en los
afloramientos de los spools de 10in (1 y 2 ), dejando las excavaciones de 100mm de
ancho x 40mm profundidad.

EXCAVACIONES MANUAL #1 EXCAVACIONES MANUAL #2

Tuberia 10 in sch 120 Tuberia 10 in sch 120

Figura 3. Excavaciones manuales de 1 x 1 – metro.

 Realizar los cortes en la tubería (1 y 2) de 10in SCH 120, revisando constantemente la


emisión de gases con el (explosimetro), se instalan una barrear de trapos y bentonita
asegurando las actividades de corte y soldadura en la tubería de 10in, con ayuda
mecánica del camión grúa se ubica el nipple en los soporte para retirar la brida WN
10in RTJ 900# que se instalara de nuevo donde se realiza el primer corte en la tubería
de 10in SCH 120.
CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q
Retiro y adaptación de líneas
VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

CORTE EN TUBERIA 10in SCH 120 #1 CORTE EN TUBERIA 10in SCH 120 #2

Tuberia 10 in sch 120 Tuberia 10 in sch 120

Figura 4. Cortes en la tubería de 10in SCH 120.

 Instalar bridas WN 10in RTJ 900#, donde se realizan los cortes de la tubería de 10in
SCH 120, dejando las bridas a nivel de suelo.

Instalación brida 10in sch 120

Figura 5. Instalacion de bridas WN 10in RTJ 900#10in

 Realizar los cortes en codo (1 y 2) 90º 10in SCH 120, con ayuda mecánica del camión
grúa se ubica el codo 90º en los soporte para retirar la brida WN 10in RTJ 900# que
se instalara en el nuevo nipple (1 y 2) de 10in SCH 120 que se instalo para adaptar lo
solicitado por el cliente FRONTERA ENERGY.

CORTE EN CODO 90º 10in SCH 120 #2


CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q
Retiro y adaptación de líneas
VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

CORTE EN CODO 90º 10in SCH 120 #1

ADAPTACION NIPPLE Y BRIDAWN 10in RTJ 900# - 1 ADAPTACION NIPPLE Y BRIDAWN 10in RTJ 900# - 2

Figura 6. Instalacion de bridas WN 10in RTJ 900#10in


CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q
Retiro y adaptación de líneas
VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

7.1. Bloqueo de válvulas.


 Con el acompañamiento del área de operaciones se realizará la identificación de
las líneas a desmantelar.
 En cabeza de pozo se procederá a cerrar la válvula de 8” del arbolito y bloquearla
con cadena y candado. Ver figura 1.
 En el manifold de inyección se procederá a cerrar la válvula de 12” y bloquearla
con cadena y candado. Ver figura 2.

7.2. Despresurización y drenaje de líneas.


 Instalación de batea para recoger fluido a drenar debajo de uno de los drenajes de
las líneas.
 Ubicación de camión de vacío con manguera de succión a batea.
 Apertura de uno de los drenajes hasta que la línea este despresurizada. Con este
paso se verifica que no hay paso en las válvulas bloqueadas.
 Ubicar la unión bridada más baja para iniciar el drenaje de la línea.
 Retiro de espárragos en junta bridada de 8”X900
 Apertura de brida controlando el drenaje.
 Indicación al operador para succión de fluido drenado.
 Verificación de drenaje.
 Repetir el procedimiento de drenaje en los dos extremos de la línea (cabeza de
pozo y manifold)

7.3. Procedimiento de retiro línea 10” a 8”


1. Terminado el drenaje se procede a soltar los espárragos de las uniones bridadas
sin retirarlos totalmente.
2. Posicionar eslingas en la línea para el apoyo del camión grúa.
3. Soltar las bridas de los espárragos de las válvulas.
4. Ubicación de camión grúa
5. Retiro de spool con las indicaciones del aparejador a operador camión grúa.
6. Después del retiro del spools se instala ciegos en las válvulas bloqueadas y en las
salidas de las líneas enterradas.
7. Trasladado de los spools retirados al área designada para su acopio.
8. Excavación manual en el punto de afloramiento hasta encontrar las líneas
enterradas.
9. Ubicación de camión grúa.
10. Corte de Spools y retiro de los mismos con indicaciones del aparejador a operador
de camión grúa.
11. Corte y soldadura de tapas para condenamiento, se cortarán e instalarán tapas
punteadas en líneas enterradas.
12. Relleno manual de excavación y la compactación del 95% de densidad Proctor
modificado que se realizará con compactador tipo canguro.
CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q
Retiro y adaptación de líneas
VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

a. Procedimiento de inspección

Los criterios de aceptación y rechazo se harán conforme a lo aprobado en el plan de


inspección y ensayos CTIMBYC-PIE-02

6. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
 Herramienta menor
 Camión de Vacío
 Camión grúa.
 Extintor Multipropósito 20 Lb
 Eslingas
 Bateas
 Equipo de Oxicorte
 Motosoldador
 Hytorc
 Compactador tipo canguro
7. PERSONAL
 Supervisor mecánico
 Supervisor HSE
 Inspector QA/Qc
 Ayudantes técnicos
 Aparejador
 Operador camión grúa
 Soldador
 Operador de camión de vacío.

8. MANEJO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL


• Todas las actividades mencionadas en este procedimiento están sujetas a la
aprobación del Permiso Diario de Trabajo suministrado por FRONTERA ENERGY, el
cual deberá llevar el respectivo AST (Análisis Seguro de Trabajo) y los certificados
correspondientes.
• Uso obligatorio de los Elementos de Protección Personal, dependiendo de las
labores a realizar, como gafas de seguridad, casco, guantes, botas con punta de acero,
protección auditiva y mascarillas para humos metálicos, polvos, gases o vapor de
petróleo si es requerido, caretas adecuadas para soldar y esmerilar y gafas y careta
para oxicorte.
• Se tendrá disponible el permiso de trabajo y se llevara a cabo un dialogo pre
operacional liderado por el líder de la cuadrilla, donde se socializará el AST y el
presente procedimiento de trabajo a todo el personal presente en la actividad, haciendo
énfasis sobre los riesgos, peligros y medidas de control que se tomaran para evitar
incidentes y/o accidentes, y asegurándose que estos hayan sido entendidos.
• En el momento de usar la pulidora manual, esta debe tener su respectiva guarda,
cable y enchufe en buen estado. Así mismo, se han de utilizar los discos adecuados a
las revoluciones de la pulidora.
CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q
Retiro y adaptación de líneas
VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

• Se deben mantener dos extintores de material químico, disponibles en el lugar de


almacenamiento y sitios de trabajo de los mismos.
• Verifique que el equipo de soldadura este bien aterrizado (conectado a tierra).
• Se debe socializar con los trabajadores las rutas de evacuación y los puntos de
encuentro a utilizar en caso de emergencia.
• Todos los trabajadores deberán evacuar cuando se active alguna alarma o en
caso de peligro.
• Todo equipo y maquinaria utilizada para ejecutar los trabajos de construcción
deben ser certificados por FRONTERA ENERGY. Adicional a esto se les realizará su
respectivo preoperacional que garantice su buen funcionamiento.

9. MANEJO AMBIENTAL
A continuación, se relacionan los aspectos e impactos ambientales que se pueden
generar en el desarrollo del presente procedimiento de trabajo.

ASPECTOS AMBIENTALES
IMPACTOS AMBIENTAL
CONDICIONES NORMALES
Generación de emisiones atmosféricas Contaminación Atmosférica
Contaminación del suelo con residuos
Generación de colillas de Soldadura
metálicos
Energía emitida (calor, vibración) Contaminación atmosférica
Agotamiento recurso natural no
Consumo de Combustible
renovable.
Generación residuos sólidos Contaminación por residuos sólidos
convencionales. convencionales a disponer

 En el frente de trabajo debe haber, Kit ambiental y el personal debe tener


conocimiento del plan de contingencia para la atención de derrames y/o fugas.

 Una vez terminadas las labores, se deben entregar los sitios de las obras y sus
zonas continuas en óptimas condiciones de limpieza y libres de cualquier tipo de
material de desecho, garantizando que las condiciones sean similares o mejores a las
que se encontraban antes de iniciar las actividades.

12. FORMATOS APLICABLES

Para registrar las actividades descritas en este procedimiento, se utilizarán los siguientes
formatos:

CTIMBYC-F-CAL-005 REPORTE TORQUE UNIONES BRIDADAS

CTIMBYC-F-CAL-002 REGISTRO FOTOGRAFICO


CTIMBYC-F-CIV-013 FORMATO TOMA DE DENSIDADES
CÓDIGO CTIMBYC-PRO-002Q
Retiro y adaptación de líneas
VERSIÓN 01
10 in de Pozo Inyector QF
FECHA 14/05/2021
DW004 – PAD-3

CONTROL DE CAMBIOS

VERSION MOTIVO DE CAMBIO FECHA


01 Creación documento 20/05/2021
02

Elaborado por: Revisado por: Aceptado por: Aprobado por:

Rodrigo Galindo Andrea Delgado Richard Ovalle Omar Perilla/ Cesar Rojas/
Mauricio Chaparro
Director de Coordinador HSE Coordinador Calidad Aseguramiento Frontera
Proyectos

También podría gustarte