Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROVEEDORES
ESTÁNDARES PARA AUDITORÍA DE
ELABORACIÓN DE ALIMENTOS
MANUAL CON LOS REQUISITOS DEL PROGRAMA
HISTORIAL DE REVISIÓN
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 2 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ................................................................................................ 7
DOCUMENTACIÓN ............................................................................................ 8
B: HACCP .................................................................................................................................................. 22
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 3 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
B3. Puntos Críticos de Control (Principio 2) ........................................................................................... 25
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 4 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
f1. Programa de Proveedor Aprobado .................................................................................................. 42
DEFINICIONES ................................................................................................. 66
2 APÉNDICE ................................................................................................ 73
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 5 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Árbol de Decisión de Zonas para el Producto .......................................................................................... 73
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 6 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
INTRODUCCIÓN
Este manual proporciona los principios y las expectativas que se auditarán en las instalaciones y
que son generales para todo tipo de establecimientos que procesan alimentos. Puede que algunos
principios específicos no sean aplicables. Es responsabilidad del que elabora el producto que
justifique si un principio específico no aplica en determinado caso. De la misma manera, pueden
aplicarse criterios adicionales con base en aquellos requisitos regulatorios variables, en las
necesidades específicas del cliente o del entorno siempre cambiante de la seguridad alimentaria
y de la protección o defensa de los alimentos. La protección de los alimentos es la terminología
utilizada para describir las acciones que necesitan implementarse para prevenir la alteración
intencional de los productos que tiene la finalidad de causar daño al público consumidor.
Las plantas que producen alimentos localizadas fuera de los EE.UU., y que exportan a los EE.UU.,
deberán cumplir las expectativas de los clientes y los requisitos regulatorios de la Administración
de Medicamentos y Alimentos del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos de América
(FDA/USDA, por sus respectivas siglas en inglés). En el caso de otra jurisdicción donde apliquen
expectativas para alimentos que no están dirigidos a exportarse a los EE.UU., en esas
jurisdicciones deberán aplicarse las regulaciones y las expectativas de los clientes.
Las siguientes expectativas y la documentación de apoyo tienen base en las especificaciones del
cliente, en las mejores prácticas de la industria y en las Actas regulatorias, en las Reformas y en
las Regulaciones, incluyendo, pero no limitado a, aquellas que se aplican por las agencias de forma
global.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 7 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
DOCUMENTACIÓN
Esta lista tiene el propósito de suministrar una guía para el tipo de documentos y
procedimientos que el auditor puede solicitar para revisar durante la auditoría. Puede
que se soliciten de forma adicional documentos, políticas y procedimientos que no se han
incluido en esta lista. Algunos de estos documentos puede que no apliquen a todo tipo
de instalaciones. Cuando las políticas se almacenan de forma electrónica o se mantienen
en una locación de la corporación, es responsabilidad de la planta o instalación el
demostrar al auditor que se está al tanto de donde y como acceder a los documentos
relacionados a las operaciones, a las políticas y a los procedimientos de la instalación.
MANEJO DE HACCP
El Plan HACCP firmado actual, con los miembros del equipo designado
Credenciales de los miembros del Equipo HACCP
Registros documentados de la supervisión del programa del Equipo HACCP
Que se encuentren disponibles los planes para que sean revisados por el auditor
Diagrama de Flujo del Proceso
Análisis de Peligros y documentación
Validación de Puntos Críticos de Control, o PCCs, incluyendo la aplicación de procesos
correspondientes
Evaluaciones de capacidad
Políticas y documentación del monitoreo y de las Acciones Correctivas
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 8 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Políticas y procedimientos de retrabajo [rework por su nombre en inglés] en el Plan
HACCP y en el Diagrama de Flujo
Políticas del manejo de registros y de seguridad
Documentación y procedimientos de Verificación y de validación
Documentación del programa de prerrequisitos y registros del desempeño
NOTA: Si algún cliente específico permite a la instalación una desviación respecto a una
expectativa o especificación que se encuentre en este documento, la instalación deberá obtener
la aprobación del cliente para esa varianza/desviación por escrito previamente al proceso de
auditoría. Esta aprobación deberá estar disponible para el auditor durante el proceso de auditoría.
Las varianzas están en vigor durante un año natural a partir de la fecha de emisión o según sea
especificado por el cliente.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 9 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Dentro de las expectativas para este estándar, los términos que se listan a continuación tienen
los siguientes significados:
El auditor evaluará las políticas y procedimientos que estén documentados, los registros pasados
y presentes del monitoreo y las condiciones y prácticas en la instalación tal como se den al
momento de la visita. Las calificaciones y la puntuación tendrán base en estas observaciones. Las
Acciones Correctivas que se realicen durante la auditoría no van a hacer que se elimine ninguna
observación de “No Conformidad” ni cambiarán la puntuación; sin embargo el auditor si
documentará en el Informe de Auditoría las Acciones Correctivas que se realicen de forma
inmediata. Cualquier documentación que se le presente al auditor después de concluir la reunión
de salida, no cambiará la puntuación.
”Aceptable” Esta calificación se otorga cuando el elemento que se está auditando cumple o
excede la expectativa, si es aplicable.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 10 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Existe evidencia objetiva clara o una observación directa de que el producto no es inocuo o
seguro, que potencialmente podría causar enfermedad grave o muerte, o que es un riesgo
a la salud y que el producto está sujeto a un retiro del mercado [recall, por su nombre en
inglés] de Clase I o de Clase II.
b. Existe una falta completa para cumplir un elemento ESENCIAL de las expectativas, como las
que se encuentran listadas en la Tabla de Elementos ESENCIALES en esta Sección.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 11 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
en contacto con los alimento son
inapropiados para su uso con alimentos o que
las condiciones del equipo causan la
contaminación del producto deberá
calificarse como una No Conformidad Crítica
C 9.2 El equipo que determina la inocuidad Se hace el hallazgo de que el equipo se
de los alimentos se calibra de forma encuentra fuera de calibración llevando
efectiva. potencialmente a tener alimentos ilegales o
que no son inocuos deberá calificarse como
una No Conformidad Crítica.
H 1.4 Deberán manejarse sistemas de
detección de metales.
E1.3 Las plagas no son una fuente de La observación de plagas sobre o en los
contaminación. ingredientes, el empaque, el trabajo en
proceso o en los productos ya terminados
deberá calificarse como una No Conformidad
Crítica.
G3. El manejo de alergenos es efectivo. La evidencia que indique contaminación
cruzada con alergenos que resulte en un
riesgo a la salud y que indicaría un retiro del
mercado del producto Clase I o Clase II
deberá calificarse como una No Conformidad
Crítica.
El producto erróneamente etiquetado que
contenga alergenos que no se declaran en la
etiqueta deberá calificarse como una No
Conformidad Crítica.
J1.1 El producto no presenta información La evidencia que indique el uso sistemático
falsa en las etiquetas. de etiquetas incorrectas o que falsean el
producto deberá calificarse como una No
Conformidad Crítica.
J1.2 Las cantidades declaradas de producto La evidencia que indique que no se cumplen
cumplen las regulaciones. las normas y estándares regulatorios para las
cantidades del producto embarcado deberá
calificarse como una No Conformidad Crítica
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 12 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
LINEAMIENTOS DE CALIFICACIÓN
Las puntuaciones que reciben las secciones en el cuadro a continuación se presentan para
proporcionar una referencia y se calculan con la siguiente fórmula:
HACCP 0 0 0 100
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 13 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
No Conformidad = 1% de reducción en la puntuación por hallazgo que se descuenta de la
calificación total
No Conformidad Mayor = 10% reducción en la puntuación por hallazgo que se descuenta
de la calificación total
No Conformidad Crítica = 25% reducción en la puntuación por hallazgo que se descuenta
de la calificación total
No cumple ≤ 75%
Aun cuando en este informe se está presentando este puntaje, NSF recomienda firmemente que se ponga
énfasis en la identificación y en la corrección de la No Conformidades, con el objetivo de conducir a una
mejora continua en la inocuidad de los alimentos. A continuación NSF presenta una versión sin calificar de
la Auditoría de Aseguramiento de los Proveedores.
Ejemplo 1 de puntuación
En la puntuación de la Sección A se presentan 2 No Conformidades y la Sección B contiene 1 No
Conformidad Mayor, de manera que el puntaje por sección para la Sección A = 90% y para la
Sección B = 75%. Si no se presentan más No Conformidades, entonces la puntuación global de la
auditoría arroja un resultado del puntaje de 88% (-2% debido a las 2 No Conformidades y -10%
debido a la No Conformidad mayor) y se califica que la calificación global de la auditoría es
“Necesita mejora”.
Ejemplo 2 de puntuación
La auditoría identifica una No Conformidad en la Sección C (75% de puntuación para esta Sección)
y una No Conformidad mayor en la Sección D (75% de puntuación para esta Sección) y 2 No
Conformidades en la Sección N (90% Puntuación para la Sección). Si no se observan más No
Conformidades, entonces el puntaje global de la auditoría calcula una puntuación de 78% (-2%
debido a 2 No Conformidades y -20% por las 2 No Conformidades mayores) y se califica que la
Calificación Global de la Auditoría es "Se requiere de una mejora significativa"
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 14 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Las Mejoras y las Acciones Correctivas para cualquier hallazgo observado en la auditoría deberían
estar implementadas y documentadas. Los hallazgos observados en la auditoría deberían ser
evaluados y revisados sin importar la puntuación numérica.
Una Acción Correctiva se define como la corrección del problema inmediato, así como prevenir
que el problema pueda ocurrir de nuevo.
Aquellas evaluaciones que califiquen de forma repetida una No Conformidad, donde la instalación
no ha realizado Acciones Correctivas para resolver de forma efectiva las deficiencias que se hayan
citado previamente en la auditoría en Aseguramiento de Proveedores de NSF International, será
reportada por el auditor en su informe. La calificación de No Conformidad repetida puede llevar
a una reducción adicional en la puntuación en el inciso de puntuación de la auditoría,
dependiendo de la naturaleza de la deficiencia y su impacto en la inocuidad alimentaria en la
instalación. Además, las No Conformidades repetidas sin Acciones Correctivas efectivas que se
observen se deberán ver reflejadas como una No Conformidad en el inciso de Compromiso de la
Gerencia (A1.3)
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 15 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 16 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
b. Deberá haber participación de la gerencia en el proceso de auditoría y compromiso para llevar al
cabo las Acciones Correctivas en su totalidad que resulten de las auditorías y de las inspecciones
tanto internas como externas.
c. Deberán estar documentadas las revisiones realizadas por la gerencia (auditorías internas) para
evaluar el nivel de cumplimiento y la conformidad que se tenga con las políticas operativas. Las
revisiones de las auditorías internas realizadas por la gerencia deberán realizarse al menos una vez
al año.
a. La instalación deberá llevar y mantener un archivo de las acciones, de los informes, de las visitas
regulatorias y de cualquier notificación recibida de cualquier agencia regulatoria.
b. Deberán documentarse las respuestas por escrito con sus Acciones Correctivas correspondientes.
c. La instalación deberá proporcionar al auditor copias de los informes descritos anteriormente para
la evaluación de las Acciones Correctivas y las Preventivas.
a. El manual para retiro del producto del mercado [recall, por su nombre en inglés] deberá estar
actualizado e incluir un proceso detallado de como procesar las quejas, la información o cualquier
crisis que lleven al rechazo, al retiro del producto de anaquel y/o del mercado, así como a retiros
potenciales del producto.
b. Los procedimientos de retiro del producto del mercado deberán incluir correspondientemente la
investigación, el análisis y las Acciones Correctivas y las Preventivas donde proceda.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 17 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
c. El protocolo para toma de decisiones, los lineamientos para la evaluación de riesgos, los
documentos y los individuos responsables de la ejecución del retiro del producto del mercado
deberá todo estar señalado claramente.
a. Deberá existir un equipo designado para el retiro del producto del mercado.
b. El equipo asignado al retiro del producto del mercado deberá incluir las responsabilidades de todos
los miembros del equipo, incluyendo miembros suplentes.
c. Deberá existir personal de respaldo asignado a cada papel que tenga el equipo.
d. Deberá asignarse un líder o coordinador del equipo.
e. Deberá existir una lista de contacto de todo el personal dentro de la compañía que estaría
involucrado en un retiro del producto del mercado. La lista deberá incluir números de contacto las
24 horas. La lista deberá estar actualizada y vigente. De forma adicional, deberá estar presente
una lista de contacto con todos los clientes y entidades regulatorias que se necesiten contactar en
el evento de un retiro de producto del mercado.
a. Deberán conducirse ejercicios de trazabilidad al menos dos veces al año, incluyendo al menos uno
de estos ejercicios llevado en su totalidad fuera de las horas laborales normales.
b. Los ejercicios de trazabilidad deberán conducirse tanto en el producto terminado como en las
materias primas, incluyendo material de empaque en contacto con los alimentos.
c. Los ejercicios de trazabilidad deberán demostrar una contabilización de 99.5% a 105% dentro de
las siguientes 4 horas, tomando en cuenta lo que normalmente se espera en pérdidas, en
desperdicio o en merma.
a. Los registros originados del ejercicio deberán incluir una hoja de cálculo del balance (Balance de
materia o de masa) de la materia prima que tome en cuenta:
La cantidad total del producto elaborado;
el producto terminado embarcado y su destino;
el producto terminado que está disponible;
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 18 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
el producto terminado que puede estar categorizado de forma distinta (e.g., producto dañado,
perdida, muestras);
el producto terminado que no se contabiliza;
una estimación del porcentaje de materia o de producto que ha entrado en el cálculo;
los tiempos de inicio y de finalización del ejercicio.
b. Todas las Acciones Correctivas que resulten de los ejercicios de trazabilidad estarán documentadas
e implementadas previamente a un ejercicio de trazabilidad subsecuente.
b. Los ingredientes a granel, cuando se utilizan, deberán mantener la misma capacidad de rastrearse
como cualquier otro ingrediente. De no ser posible su absoluta trazabilidad debido a que se
mezclan, deberán tenerse documentados procedimientos validados para asegurar que es posible
una trazabilidad completa de los ingredientes a granel.
a. La instalación deberá ser capaz de demostrar que se tiene la capacidad de rastrear de forma
efectiva el producto durante la auditoría. El auditor seleccionará un producto terminado y la
instalación deberá hacer una demostración de cómo pueden localizar la información de la materia
prima para ese producto y como el producto será rastreado hasta el primer cliente (un paso hacia
adelante y un paso hacia atrás). Una demostración exitosa deberá contabilizar hasta el 99.5% al
105% de esa materia o producto dentro de un marco de tiempo de cuatro horas.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 19 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Las políticas deberán asignar la responsabilidad de la gestión y del manejo de las actividades que
se presentan a continuación que habrán de realizarse en el evento de que ocurra una crisis:
Determinar el estatus de los ingredientes, de los materiales de empaque en contacto con los
alimentos, de la materia y de los materiales en proceso y del producto terminado que estén
involucrados en caso de una situación de crisis o de emergencia;
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 20 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
asegurarse de que todos los ingredientes, así como materias y materiales se encuentran aptos
para su uso antes de iniciar la producción;
asegurarse de que existe una evaluación documentada de todo el producto involucrado en el
caso de una crisis o emergencia;
.asegurarse de que existe una liberación documentada de cualquier producto afectado antes
de realizar embarques.
a. Estos ejercicios deberán incluir todas las actividades descritas en el punto 5.1.
a. Deberán existir procedimientos escritos para el manejo y la documentación de las quejas de los
clientes y/o de los consumidores que abarquen las responsabilidades, el tiempo de respuesta, la
investigación de la causa inicial o principal y, cuando proceda, de las Acciones Correctivas.
b. Los registros de las quejas recibidas y de las acciones realizadas deberán estar disponibles para el
auditor.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 21 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
B: HACCP
El Sistema HACCP tiene base en la ciencia y proporciona una metodología sistemática para
identificar peligros y riesgos específicos para su control a manera de garantizar la seguridad e
inocuidad de los alimentos. El HACCP es una herramienta para evaluar los peligros y riesgos
potenciales, así como para establecer sistemas de control que se enfoquen en la prevención
en lugar de basarse en análisis sobre el producto terminado.
Deberá desarrollarse un Sistema HACCP por cada establecimiento que elabore alimentos y
ajustarlo a sus particularidades individuales según sus productos, sus procesos y sus condiciones
de distribución. El Plan HACCP deberá analizar e identificar medidas de control para los peligros
y los riesgos potenciales de tipo químico, físico y biológico desde la procuración, la recepción y el
almacenamiento de materias primas, así como a lo largo de toda la producción, el manejo, la
elaboración, el almacenamiento, la distribución y el consumo del producto terminado. Es esencial
que se consideran las condiciones únicas dentro de cada instalación de sus instalaciones durante
el desarrollo de todos los componentes del Plan HACCP.
La aprobación del Plan HACCP deberá estar documentada con firmas autógrafas desde la alta
gerencia. El plan deberá llevarse y mantenerse actualizado con revisiones regulares de
desempeño realizadas por el equipo de manejo del HACCP. Se deberá incluir también la
participación de expertos que estén especializados en el procesamiento de los alimentos o en la
verificación de la integridad del Análisis de Peligros y del Plan HACCP.
NOTA: Si el producto se encuentra sujeto a un requisito donde es obligatorio el Plan HACCP,
entonces el Plan deberá estar en cumplimiento con los requisitos regulatorios. Si no existe el
requisito obligatorio de un Plan HACCP, aun así la instalación deberá cumplir con los Programas
de Prerrequisitos (que se encuentran en las Secciones subsiguientes de este documento) y con
todos los requisitos del HACCP.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 22 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
PRODUCTO, LOS PROCESOS Y LA SANITIZACIÓN, NECESARIOS PARA EL
DESARROLLO DE UN PLAN HACCP EFECTIVO.
1.2. DEBERÁ EXISTIR UN PLAN HACCP POR ESCRITO. EL EQUIPO HACCP DEBERÁ
PARTICIPAR EN EL DESARROLLO, LA CONDUCCIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL
PLAN HACCP.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 23 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
b. Indicar las categorías de ingredientes y materias y materiales utilizados en todos los pasos
de preparación.
c. Incluir todo el equipo de procesamiento, incluyendo el equipo de empaque y cada paso
del proceso incluyendo los pasos de combinación, los pasos en el procesamiento.
d. Incluir la introducción de productos que han sido re-elaborados y devueltos, así como los
materiales de empaque.
e. Incluir los pasos que preceden y que siguen al proceso.
1.4. EL FLUJO DEL PROCESO DEBERÁ INCLUIR LOS PCCS, DEBERÁ ENCONTRARSE
ACTUALIZADO Y DEBERÁ VERIFICARSE.
a. El equipo HACCP deberá realizar y documentar una revisión en el sitio de la operación para verificar
la precisión y la completa integridad del diagrama de flujo del proceso durante todas las etapas y
las horas de operación. Deberán documentarse las modificaciones en el diagrama de flujo,
conforme sea necesario.
b. El diagrama de flujo del proceso deberá permanecer actualizado.
c. Una vez que se han determinado los PCCs, estos deberán estar claramente identificados en el
diagrama de flujo y enumerados en correspondencia con los registros y la documentación del
Análisis de Peligros y los PCCs.
2.1. EL EQUIPO HACCP DEBERÁ PREPARAR UNA LISTA DE TODOS LOS PELIGROS
Y RIESGOS (QUÍMICOS, FÍSICOS, BIOLÓGICOS, RADIOLÓGICOS Y DE CUALQUIER
OTRO TIPO) QUE SE PUEDA ESPERAR QUE SE PRESENTEN CON UNA
PROBABILIDAD RAZONABLE EN CADA PASO, DESDE LA RECEPCIÓN DE LA
MATERIA PRIMA, EL PROCESAMIENTO, LA ELABORACIÓN, EL
ALMACENAMIENTO Y LA DISTRIBUCIÓN HASTA EL PUNTO DE SU CONSUMO. LA
EVALUACIÓN DEBERÁ INCLUIR TODOS LOS INGREDIENTES, LOS EQUIPOS, LOS
PASOS DEL PROCESAMIENTO Y LOS MATERIALES DE EMPAQUE.
a. El Equipo HACCP deberá conducir un Análisis de Peligros para identificar cuales peligros y riesgos
son de tal naturaleza que su eliminación o su reducción a niveles aceptables sean esenciales para
lograr la producción de alimentos inocuos. Debería considerarse cuales medidas de control
identificadas de prerrequisitos, si existe alguno, pueden aplicarse a cada peligro. Puede que se
requiera más de una medida de control para controlar un peligro o riesgo específico y más de un
peligro o riesgo puede quedar bajo control con una sola medida específica de control.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 24 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Todas las materias primas y los pasos en el proceso.
c. Para todos los peligros o riesgos significativos listados deberá identificarse una medida preventiva
de control.
a. Los Puntos Críticos de Control deberán determinarse haciendo un planteamiento lógico, razonado
y documentado, como puede ser a través de un árbol de decisión y/o requisitos regulatorios
definidos (por ejemplo, el procesamiento térmico definido por una Autoridad en Procesos). Si no
se utiliza un Análisis de Peligros formal para determinar la necesidad de PCCs, Deberá existir una
evaluación de riesgo documentada para ese propósito.
b. La documentación para determinar si un Paso o proceso es un PCC deberá ser clara y explicada en
detalle, definiendo el peligro o riesgo y los controles específicos para eliminar o para reducir ese
peligro o riesgo.
NOTA: Si se ha determinado que no hay peligro o riesgo, o bien, que no existen PCCs, no es
necesario un mayor desarrollo del plan. Sin embargo el Equipo HACCP deberá continuar
conduciendo juntas regulares para revisar cualquier cambio en el proceso o en los procedimientos
que pudiesen afectar la determinación del peligro o riesgo o del PCC.
NOTA: Sin importar que no existan peligros o riesgos, o que no estén presentes PCCs, los requisitos
de las sub-secciones de "Verificación y Validación" (Principio de HACCP 6) y "Documentación y Uso
y Mantenimiento de Registros" (Principio de HACCP 7) que se presentan a continuación, deberán
siempre cumplirse para verificar las conclusiones del HACCP y para documentar todas las
decisiones y las conclusiones en el HACCP.
a. Los Límites Críticos deberán ser medibles. Son aceptables las mediciones variables o de atributo.
b. Deberá existir con una base regulatoria o científica, con su documentación apropiada o con sus
referencias regulatorias, tanto para el peligro como para el control requerido. Los datos protegidos
pueden ser aceptables, siempre y cuando existan suficientes datos aprobados por la autoridad
apropiada, calificada en procesos.
c. Deberán estar disponibles y documentados estudios de capacidad del proceso o los registros del
monitoreo de los PCCs para demostrar que los límites establecidos para los PCCs son compatibles
para el proceso de la instalación y que se pueden cumplir en la práctica.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 25 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
* EL NO PODER DEMOSTRAR QUE LOS LÍMITES CRÍTICOS PARA UN PCC SON CIENTÍFICA
O TECNOLÓGICAMENTE FIRMES PARA CONTROLAR CADA PELIGRO, DEBERÁ
CALIFICARSE COMO UNA NO CONFORMIDAD MAYOR.
a. Se deberá tener la capacidad de detectar una pérdida en el control de un PCC a través del
monitoreo de los procedimientos.
b. Todo PCC deberá tener un procedimiento documentado que esté completamente implementado
y ejecutado que describa la forma en que se monitorea el PCC, y que indique quien es la persona
responsable para realizarlo, cual es la frecuencia con la que se completa y donde ha de
documentarse la actividad. El tipo y la frecuencia del monitoreo deberán ser suficientes para
garantizar que el PCC se encuentra bajo control.
c. Los datos generados del monitoreo deberán evaluarse por una persona designada que cuente con
el conocimiento y la autoridad para llevar al cabo las Acciones Correctivas cuando así sea indicado.
a. La documentación de los atributos medidos deberá estar claramente identificada en los registros
del HACCP.
b. Los registros deberán tener los PCCs identificados por nombre y número, el elemento a medirse,
la frecuencia de la medición, el límite del PCC, la persona responsable del monitoreo y de la Acción
Correctiva requerida en el evento de que una medición se encuentre fuera de cumplimiento. Todo
procedimiento en la Acción Correctiva deberá indicar claramente donde se registraron las
desviaciones y quien es la persona responsable de las acciones realizadas.
c. Deberá llevarse y mantenerse una bitácora de desviaciones y estar disponible para las revisiones.
d. Todos los registros y los documentos asociados al monitoreo de PCCs deberán encontrarse
firmados por la(s) persona(s) que realizan el monitoreo.
a. Las Acciones Correctivas deberán incluir instrucciones para las acciones necesarias a realizarse
para asegurar y manejar el producto afectado, incluyendo la persona a quien debe informarse en
el caso en que se exceda un Límite Crítico.
b. Las Acciones Correctivas deberán asegurar que el PCC se ha puesto bajo control de nuevo y deben
requerir que se conduzca una evaluación para prevenir la recurrencia de la situación.
c. Deberán haber procedimientos documentados para lo que se disponga para el producto en el caso
de la desviación de un PCC.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 26 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
*ELEMENTO ESENCIAL - NO PODER REALIZAR ACCIONES CORRECTIVAS PARA UNA
DESVIACIÓN DE UN LÍMITE CRÍTICO DEBERÁ CALIFICARSE COMO UNA NO
CONFORMIDAD CRÍTICA.
a. La validación del Plan HACCP deberá estar disponible a través de documentación o de datos de
apoyo que confirmen que:
El Plan es firme científicamente y técnicamente.
Todos los peligros y riesgos han sido identificados.
Los PCCs son efectivos y válidos, y que, de ser el Plan HACCP apropiadamente
implementado, estos peligros o riesgos se encontrarán efectivamente bajo control.
b. El Equipo HACCP deberá revisar y validar el Plan HACCP mínimo una vez al año, o según sea
necesario con base en los cambios que se presenten en materias primas/procesos/producto, y/o
debidos a las Acciones Correctivas y Preventivas. Al momento de la revisión del Plan HACCP, el
Equipo HACCP deberá también incluir una revisión de las necesidades de capacitación y de la
competencia de sus miembros, para asegurar que el nivel de conocimientos continúa actualizado.
Esta validación del Plan y la revisión del Equipo deberán encontrarse documentadas.
a. La documentación junto con el Uso y Mantenimiento de Registros deberán ser suficientes para
asistir a la compañía a verificar que se aplican y mantienen los controles del HACCP.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 27 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
d. Las desviaciones del Plan HACCP deberán documentarse en su totalidad con especial detalle en las
Acciones Correctivas y en lo que se haya dispuesto para el producto.
e. Los documentos y sus datos deberán encontrarse completos y ser explícitos. Los registros deberán
estar completados con tinta (no en lápiz) y firmados por el operador. No deberá haber espacios en
blanco o datos faltantes. En el caso de que se realice un paro operativo, que no se esté dando la
producción durante un tiempo específico de monitoreo, deberá proporcionarse una explicación.
f. Todos los registros y documentos asociados con el monitoreo del Plan HACCP deberán encontrarse
firmados por la(s) persona(s) que realizan el monitoreo y por un supervisor de la compañía
responsable de la revisión. En algunas situaciones regulatorias, se requieren las firmas del
operador, del supervisor y de la persona designada para revisar los registros.
g. Se deberá poder acceder a los registros fácilmente y los registros deberán encontrarse a salvo en
un área de almacenamiento segura.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 28 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
C. INSTALACIONES Y EQUIPO
Los siguientes lineamientos se presentan como requisitos mínimos para las instalaciones que
procesan alimentos. Por su naturaleza, son generales y pueden no ser apropiados para todas las
operaciones, pero deberá alcanzarse el propósito de los requisitos, tal como están descritos.
Algunos productos o procesos quizá requieran de elementos más rigurosos.
Todo químico utilizado deberá tener aprobación de grado alimenticio y estar documentado
como tal.
Los registros de los tratamientos deberán incluir los resultados de los análisis, las cantidades
utilizadas y el momento en que se utilizan.
El tratamiento del agua deberá verificarse por terceros proveedores.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 29 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Todas las mangueras, las llaves de agua proporcionada por el municipio, o cualquier otra
potencial fuente de contaminación deberán diseñarse con válvulas de contra-reflujo y recibir
el mantenimiento apropiado.
Los filtros de agua deberán mantenerse efectivos de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante y realizarse su mantenimiento de una manera sanitaria.
El volumen, la temperatura y la presión del agua deberán ser adecuados para cumplir las
necesidades operativas y de sanitización.
El almacenamiento del agua, de ser necesario, deberá realizarse en instalaciones de
almacenamiento adecuadamente diseñadas, con el apropiado mantenimiento y estar
identificadas.
El agua que se recircula deberá llevar tratamiento, monitorearse y mantenerse para al uso
que está designada. Deberá estar claramente identificada.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 30 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
b. No deberá haber conexión cruzada entre el drenaje u otros sistemas de efluentes de desperdicio,
y el efluente no deberá representar un peligro por contacto u olor. El drenaje debe estar instalado
utilizando los medios adecuados.
c. Deberá proporcionarse de forma adecuada calefacción, ventilación o refrigeración en todas las
áreas para mantener el medio ambiente apropiado y las condiciones sanitarias de los ingredientes,
del producto terminado, del equipo y de los materiales de empaque. El mantenimiento de las
condiciones apropiadas incluye, pero no se limita a, minimizar riesgos por contaminación cruzada
por alergenos y formación de condensación, de escarcha o de hielo.
a. Los materiales utilizados para la construcción de paredes, suelos, estructuras aéreas y techos
deberán ser lisos, no deberán ser porosas ni absorbentes, además de ser de una fácil limpieza.
Cualquier junta o resquebradura en paredes, pisos y techos deberá ser debidamente sellada.
b. Paredes, techos, estructuras aéreas y pisos se mantienen en buenas condiciones de reparación.
c. Los pisos presentan una inclinación suficiente, según se necesite, para proporcionar drenaje y para
prevenir la acumulación de líquidos.
d. El drenaje está diseñado de forma que queda lejos de las áreas con zonas de alto riesgo y se
minimiza la contaminación del producto.
e. Las áreas de lavado y de procesamiento húmedo deberán contar con drenaje en el piso con
coladeras que se retiren fácilmente para su inspección y limpieza.
f. Las ventanas de las áreas de procesamiento deberán ser anti roturas y encontrarse
apropiadamente selladas para prevenir contaminación por vidrio.
g. No deberá permitirse que haya vidrio desprotegido en cerca o en proximidad a las áreas de
procesamiento o de almacenamiento.
h. Puertas y ventanas deberán encontrarse en condiciones adecuadas (ver la Sección de Control de
Plagas para buscar requisitos adicionales para puertas y ventanas).
i. Las instalaciones utilizadas para limpiar equipos (para Limpieza Fuera del Sitio o Ex Situ [Clean-Out-
of-Place o COP, por su designación y abreviatura en inglés], las bahías de lavado, los fregaderos y
baños germicidas están construidos con los materiales apropiados, están identificados con
señalización y se les proporcionan suministros y agua potable a la temperatura correcta. Se
encuentran adecuadamente separados de las áreas de almacenamiento, de procesamiento y de
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 31 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
empaque. Se requiere que las áreas se encuentren alicatadas y las juntas entre techos, paredes y
pisos, y las esquinas sean curvas, y los lavaderos sean de acero inoxidable.
b. Estas instalaciones deberán recibir un mantenimiento que sirva de ejemplo del cumplimiento
sistemático de los requisitos de limpieza y de sanitización de alimentos y de las actividades de
aseo.
a. Los carteles deberán instruir a los empleados en la forma de lavar sus manos antes de regresar al
trabajo. Estos carteles deberán localizarse como sigue:
A la salida de las zonas de lockers y de baños de la instalación;
a la entrada de las áreas de manejo de alimentos y de procesamiento de alimentos.
b. Los carteles localizados en las estaciones de lavado de manos deberán instruir a los empleados en
el procedimiento apropiado para lavar sus manos y encontrarse en los idiomas adecuados para la
instalación.
NOTA: El lavado de manos antes de salir de las instalaciones con zonas de lockers y de
baños, no sustituye el lavado de manos justo antes o inmediatamente antes de la
entrada de las áreas de manejo de alimentos y de procesamiento de alimentos.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 32 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Las estaciones de lavado de manos deberán estar estratégicamente localizadas y tener el espacio
adecuado para acomodar la cantidad de personal dentro del área y prevenir retrasos que puedan
llevar a que no se sigan los procedimientos apropiados del lavado de manos.
b. Las estaciones de lavado de manos dentro de o adyacentes a las áreas de procesamiento deberán
activarse sin utilizar las manos, de manera que no se requiera del contacto con las manos para
abrir o cortar la salida del agua.
c. Las estaciones de lavado de manos deberán proveerel agua a la temperatura adecuada dentro de
los siguientes 30 segundos. Deberá contarse con un adecuado suministro de jabón sanitizante para
manos. En cada estación deberán ofrecerse toallas de un solo uso,stas deberán estar protegidas
con su dispensador apropiado junto con su correspondiente y conveniente modo de eliminación.
Tienen prioridad los requisitos específicos del cliente o de las regulaciones del país establecidas
para el lavado de manos, donde se dé el caso.
C7. UTENSILIOS
a. Los utensilios, las herramientas y los contenedores y recipientes deberán estar apropiadamente
identificados para el uso que se les destinó con etiquetas y/o con una codificación de color.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 33 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
b. Los utensilios, las herramientas y los contenedores y recipientes utilizados para manejar material
comestible no deberán utilizarse para manejar material no-comestible y encontrarse claramente
identificados y con el mantenimiento adecuado.
c. Los utensilios, las herramientas y los contenedores y recipientes deberán recibir mantenimiento,
limpiarse y almacenarse a manera de prevenir la contaminación cruzada de productos. Un ejemplo
del almacenamiento apropiado incluye, pero no se limita a, procurar el secado adecuado de los
utensilios, las herramientas y los contenedores y recipientes, según sea necesario.
d. No deberán utilizarse nuevamente los contenedores o los recipientes de un solo uso que se utilizan
para productos alergénicos o microbiológicamente sensibles.
7.2. EL AIRE Y LOS OTROS GASES UTILIZADOS COMO AYUDA O COMO PARTE DEL
PROCESO DEBERÁN SUMINISTRARSE Y RECIBIR TRATAMIENTO
APROPIADAMENTE Y DARSE MANTENIMIENTO A LOS FILTROS.
a. El aire y otros gases utilizados como una técnica de procesamiento se suministran y reciben
tratamiento apropiadamente, y se da mantenimiento a los filtros.
b. Deberán programarse horarios de sanitización para los ventiladores y los lubricantes para
compresores de aire deberán ser de grado alimenticio.
a. La Iluminación de la Instalación deberá ser la adecuada y apropiada de acuerdo con las tareas de
sanitización, de inspección y de procesamiento que se realizan. Los niveles de iluminación de la
instalación deberán probarse para confirmar que sean adecuados con base en los requisitos
regulatorios y de la industria por lo menos una vez al año o cuando se hagan cambios.
b. Focos y composturas en las áreas donde se encuentran expuestos productos alimenticios y
materiales de empaque están cubiertos o protegidos en caso de que se rompan.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 34 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
conteo de todo lo utilizado que indique que todo está completo y hay correspondencia de todas
las herramientas y las refacciones utilizadas durante el trabajo de mantenimiento, con el objetivo
de asegurarse de que el sitio de trabajo ha regresado a las condiciones que garantizan un
procesamiento seguro e inocuo.
f. Deberán llevarse y mantenerse registros de todas las actividades de mantenimiento.
a. Los equipos o los mecanismos de control que requieran calibración deberían incluir, pero no
limitarse a, controladores de temperatura, medidores de flujo, reguladores de presión,
dispositivos de desviación, instrumentación para Limpieza In Situ [Clean in Place o CIP, por su
nombre o sus siglas en inglés], básculas, controladores de velocidad, báculas
b. Los mecanismos de control y del monitoreo esenciales para el control, el monitoreo o los análisis
de parámetros regulatorios, de Límites Críticos en inocuidad de los alimentos, de los parámetros
del Programa de Prerrequisitos y/o de los parámetros de calidad, deberán ser calibrados por
personal capacitado de acuerdo con una agenda y un horario predeterminados y según se requiera
en el programa de mantenimiento.
c. Deberá realizarse una investigación y las actividades apropiadas si se encuentra que los
mecanismos están fuera de calibración y además se deberá incluir una evaluación de la calidad y
de la inocuidad de los alimentos donde proceda.
d. Los mecanismos de medición para la calidad y la inocuidad de los alimentos pueden tener
trazabilidad hasta un estándar nacional.
NOTA: La calibración del equipo de laboratorio específicamente se evalúa bajo el punto L1.3
NOTA: La calibración de los detectores de metales se evalúa bajo el punto H1.4
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 35 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Deberá realizarse una inspección pre-operativa, incluyendo tanto una revisión visual como de
documentos, previamente a las actividades de producción y después de completar las actividades
siguientes:
Lavado de la línea de producción;
del cambio de producto o de lavado de alergenos;
actividades de mantenimiento realizadas por averías o de mantenimiento preventivo después
de las actividades planeadas de sanitización.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 36 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
b. Se encuentran establecidos y documentados procedimientos de Acciones Correctivas para el caso
de prácticas de sanitización incompletas o inadecuadas. Se llevan y mantienen registros de las
Acciones Correctivas.
a. Los empleados de instalaciones de alimento deberán observar prácticas de higiene personal tal
como se definen en las regulaciones pertinentes.
b. Las prácticas de higiene del personal deberán incluir:
Un código de vestimenta por escrito para todos los empleados (incluyendo al personal nuevo
y al temporal), así como para visitantes, vendedores y contratistas. Los empleados deberán
usar ropas limpias y el calzado apropiado para las condiciones de trabajo.
El uso de una malla fina para el cabello que retenga el cabello facial y el de la cabeza en las
áreas de producción, de procesamiento y de almacenamiento que utilizan todos los
empleados.
Sin uñas postizas, sin manicura ni joyería (anillos, aretes corporales expuestos, brazaletes), o
relojes.
No permitir que trabajen en las áreas de manejo o procesamiento de alimentos los empleados
que presentan una enfermedad infecciosa o contagiosa, o bien que tienen heridas abiertas en
manos, cara, brazos u otras áreas de piel expuestas.
Los empleados deberán notificar a la gerencia si se les ha diagnosticado con una enfermedad
contagiosa que pueda transmitirse por el alimento o que se encuentren experimentando
síntomas de diarrea, de vómito, de fiebre o de icticeria.
Los empleados en el área de producción deberán lavar y sanitizar sus manos antes de
comenzar a trabajar, después de cada ausencia de su estación de trabajo y en cualquier
momento en que sus manos pudiesen haberse contaminado.
Si se utilizan guantes, estos deberán estar intactos, sin hoyos y mantenerse limpios. Los
guantes desechables que se han contaminado no deberán lavarse ni sanitizarse. Los guantes
desechables deberán reemplazarse si se contaminan.
Si se usan prendas designadas como uniformes, mandiles, batas de laboratorio, guantes o
batas de trabajos, la instalación deberá proveerlos. Los empleados deberán usar cualquier
medio para evitar la contaminación de su vestimenta designada para exteriores cuando
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 37 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
utilicen las instalaciones sanitarias (baños). Por ejemplo, usar ganchos para ropa y otros
medios que puedan estar a disponibilidad de los empleados para guardar sus ropas
protectoras de exterior antes de entrar a las instalaciones sanitarias.
Comer, beber, escupir, mascar o utilizar productos de tabaco solo deberán permitirse en áreas
designadas.
Plumas, peines, lápices, termómetros, herramientas y objetos sueltos similares no deberán
llevarse por arriba del nivel de la cintura en cualquier momento en que se encuentren dentro
de las áreas de manejo y de procesamiento de alimentos.
Deberá haber a disposición curitas (tiritas o banditas, parches adhesivos) y deberán ser de un
color contrastante del producto que se elabora. En las instalaciones que utilicen detección de
metales, estos curitas (tiritas o banditas, parches adhesivos), deberán ser detectables como
metal.
Deberán llevarse y mantenerse registros del monitoreo de la higiene del personal.
D3. AUTOINSPECCIÓN
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 38 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 39 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 40 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Registrar todas las actividades realizadas en el control de plagas.
b. Registrar todas las actividades, hallazgos, investigaciones y Acciones Correctivas realizadas en
cuanto al control de plagas.
c. Registrar las observaciones y hallazgos de las condiciones que comprometen el manejo de plagas,
incluyendo recomendaciones y Acciones Correctivas.
d. Un empleado de la instalación adecuadamente capacitado deberá ser el responsable de asegurar
que todas las Acciones Correctivas generadas de las inspecciones de control de plagas se realicen
completas hasta su finalización y que se documenten. Las Acciones Correctivas deberán
completarse tal como se requiera según el resultado de las inspecciones del control de plagas.
e. Registrar en una bitácora de uso de plaguicidas los químicos y los agentes utilizados para el control
de plagas, incluyendo nombre, cantidad, código de lotes, registro regulatorio correspondiente o
información de aprobación, así como el lugar (o lugares) de aplicación, la fecha y el propósito de
su uso.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 41 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
La expectativa es que la instalación cuente con políticas detalladas por escrito que describan
como se realiza la aprobación de los proveedores, los criterios para la recepción de los transportes
y la aceptación de la materia prima, así como los criterios para el manejo y para el
almacenamiento de las materias primas.
a. El programa deberá requerir de criterios por escrito para la aprobación de proveedores con base
en la evaluación de riesgo.
b. El programa deberá indicar como se evalúa y/o se autoriza el empleo de los proveedores. Esto
deberá incluir la evaluación de calidad e inocuidad de los alimentos, de la Seguridad Alimentaria y
del fraude en alimentos.
c. Los proveedores deberán proporcionar información a la instalación que incluya:
Capacidad de proceso
Descripciones del proceso
Información del Programa HACCP
Información sobre alergenos
Auditorías realizadas por terceras partes que incluyan HACCP.
a. Los proveedores aprobados deberán presentar la información como se indica en el punto F1.1 (c)
de forma anual o si se dan cambios en su producto. Deberá considerarse la fecha de expiración
para auditorías realizadas por terceras partes, para los casos en que la auditoría de terceras partes
sea válida por más de un año de acuerdo con la fecha de expiración documentada en la auditoría
o bien en su documentación asociada (certificado o documento similar). De no existir fecha de
expiración en la auditoría de terceras partes, entonces deberá considerarse que tiene un año de
validez.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 42 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
b. Deberán proporcionarse Certificados de Análisis [Certificates of Analysis o C of A, por su nombre y
siglas en inglés] o un informe de análisis realizadas o un registro de inspección para cada lote de
materia prima o de empaque en contacto con alimentos que se reciba.
c. En caso de no contar con Certificados de Cumplimiento, de Certificados de Conformidad o de
Certificados de Análisis, se deberán requerir documentos continuos y actualizados de carta de
garantía para todos los ingredientes y de los materiales de empaque en contacto con los alimentos.
d. Deberán existir especificaciones para cada ingrediente y para cada material de empaque en
contacto con los alimentos que se suministre.
e. De ser apropiado, deberán establecerse documentos, estándares y protocolos de análisis de las
materias primas para todos los ingredientes y materiales que se requieran.
f. Deberán implementarse y documentarse las Acciones Correctivas para aquellos ingredientes y
materiales que no cumplen las especificaciones.
e. Deberán implementarse procedimientos de limpieza donde se requiera para el equipo y para los
transportes.
f. Aquellos productos terminados que requieran control de temperatura, deberán embarcarse en
vehículos capaces de asegurar las temperaturas adecuadas a lo largo de todas las fases de
transportación.
g. Deberán verificarse la operación y los ajustes de temperatura de todo tráiler refrigerado que vaya
de salida.
h. Los vehículos deberán enfriarse previamente a cargar y embarcar producto terminado.
i. Deberán llevarse y mantener registros de la inspección, la aceptación y el rechazo de transportes.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 43 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 44 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
b. Deberán llevarse y mantenerse bitácoras de temperatura.
Las políticas y los procedimientos para producto retenido y para producto devuelto (que se
mantiene en retención) deberán incluir:
a. Una bitácora escrita permanente de cada producto o artículo colocado en retención. La bitácora
de productos en retención deberá listar lo siguiente:
fecha;
producto;
cantidad;
razón para mantenerlo en retención;
resultados de la evaluación;
que se dispuso para el producto o artículo;
persona que autoriza.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 45 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Deberán existir especificaciones documentadas para el producto terminado que definan los
atributos de lo que es un producto terminado calificado como Aceptable.
b. Los estándares para materias primas, para el trabajo en proceso y para los productos terminados
deberán estar documentados.
c. Los estándares deberán identificar apropiadamente los productos o los materiales, así como los
criterios para la evaluación.
d. La instalación deberá contar con un procedimiento y la documentación que aseguren la forma
apropiada de implementación de adiciones o de cambios en las especificaciones para todos los
productos.
e. Deberán implementarse protocolos, estándares y documentación para pruebas de producto
terminado para todos los productos según se requieran con base en el riesgo.
f. Deberán existir procedimientos para controlar el cumplimiento de los requisitos de formulación y
de procesamiento.
g. Deberán implementarse y documentarse las Acciones Correctivas del producto que no cumpla con
las especificaciones.
a. Deberán estar disponibles los registros donde se demuestre el cumplimiento de todas las
especificaciones de producto terminado y de elaboración, incluyendo las especificaciones del
cliente, si procede.
b. Los registros del proceso, incluyendo los registros de la homogenización y de la mezcla, deberán
mostrar los parámetros del proceso como son las temperaturas, la presión, la velocidad de la
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 46 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
banda continua, los tiempos de mezclado, las velocidades de mezclado, las cantidades de los
ingredientes y la identificación del lote de los ingredientes utilizados.
a. Deberán existir procedimientos y procesos definidos para el manejo y el uso de producto que se
encuentre fuera de las especificaciones, en retrabajo (rework) y de producto remanente que
deberá incluir los cortes en la producción para la lotificación en cualquier remanente o ciclo de
retrabajo (rework) e incluye una política idéntica.
a. Deberá existir un programa para verificar y registrar diariamente el desempeño de los dispositivos
de medición para asegurar la precisión y la exactitud. Esto deberá incluir:
Los termómetros utilizados para las evaluaciones del producto;
Las balanzas y las básculas utilizadas para la producción de lotes y de productos terminados;
Las bombas y los medidores de flujo de masa.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 47 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Deberá utilizarse un horario de producción para minimizar las oportunidades de que se dé una
contaminación cruzada de alergenos.
b. Los utensilios que se utilizan para alergenos deberán estar designados solo para eso o limpiarse a
detalle entre cada uso.
c. Los químicos y los lubricantes de grado alimenticio utilizados para la sanitización, incluyendo, pero
no limitado al jabón para manos, deberán ser del tipo libre de alergenos.
a. El personal, cuando maneje diferentes productos que contengan alergenos, deberá tomar las
medidas apropiadas, como puede ser el cambio de vestimenta (e.g., sobretodos, redes para el
cabello, guantes, salva mangas).
a. Los procedimientos para retirar los residuos alergenos del equipo y de los utensilios deberán estar
validados en efectividad. Esta validación deberá realizarse utilizando (donde se encuentren
disponibles) métodos objetivos y de prueba de alergeno-proteína específico.
b. Deberá documentarse la verificación de que la limpieza del alergeno siguió el proceso de
validación.
c. Los derrames de alergenos deberán limpiarse de inmediato.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 48 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Deberá inspeccionarse todo producto terminado en busca de alguna potencial contaminación con
metales. El método que más se prefiere es utilizando el escaneo de todo el producto terminado
empacado pasándolo a través de un instrumento electrónico calibrado para identificar y separar
cualquier producto contaminado. Los típicos sistemas incluyen detectores de metal o unidades
de rayos X. Si no se utilizan dispositivos electrónicos, deberán emplearse otras medidas diseñadas
para prevenir alguna contaminación física. Ejemplos de este tipo de medidas deberían incluir
líquidos que se cuelan a través de una fina malla de colado o filtrado, o aquellos artículos de flujo
libre que pasan sobre, debajo y a través de magnetos de tierras extrañas, o bien, productos
alimenticios que se aseguran en el embalaje final con flejes metalizados, pero que pasan a través
de dispositivos detectores de metales durante el proceso de llenado. Estas “otras medidas”
deberán también encontrarse calibradas, monitoreadas y documentadas. La instalación deberá
tener un procedimiento documentado para el monitoreo de su proceso y del producto terminado
en busca de la presencia de materia extraña.
a. Todo contenedor y recipiente del procesamiento, así como los ingredientes en uso y dentro del
Trabajo en Proceso [work-in-process o WIP, por su nombre y siglas en inglés] deberán estar
adecuadamente cubiertos y/o protegidos para reducir el riesgo de contaminación por materia
extraña.
b. Las instalaciones que empaquen producto dentro de envases de vidrio deberán proporcionar
algún tipo de protección para salvaguardar a los productos y a los ingredientes en el evento de
que se rompa algún vidrio durante la producción.
a. Deberá existir un procedimiento para segregar y limpiar las áreas después de que se rompa vidrio.
b. Todo vidrio o plástico quebradizo esencial que exista en cualquier área de la instalación
incluyendo, pero no limitado a, cámaras, lámparas de emergencia, cubiertas de dispositivos de
medición y de control, deberán estar documentados para indicar su localización y su condición.
c. El monitoreo de la condición de vidrio y de plástico quebradizo deberá documentarse una vez al
mes como mínimo.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 49 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Tamices, filtros y mallas que estén designados para o que sirvan para capturar o remover objetos
extraños de un flujo de producto deberá tener el tamaño adecuado, y ser apropiadamente
monitoreado e inspeccionado.
b. Cuando se utilicen magnetos para la detección y el retiro de alguna potencial contaminación de
metales, su efectividad deberá verificarse periódicamente utilizando la metodología y la frecuencia
recomendada por el fabricante.
a. Deberá existir un procedimiento escrito que describa el mantenimiento, el ajuste y las pruebas de
verificación de los sistemas de detección y de los mecanismos de rechazo.
b. La verificación de la detección de metales deberá incluir piezas de prueba de tipo ferroso, de tipo
no-ferroso y de acero inoxidable.
c. La selección de las piezas de prueba para la verificación de los rayos X deberá tener base en la
evaluación de riesgos para el producto y para el proceso. Las piezas de prueba podrán incluir vidrio,
plásticos duros, madera, piedras y metal.
d. Los sistemas deberán verificarse como mínimo al inicio de la producción, en los cortes para
descanso, al final de la producción y ante cualquier frecuencia adicional determinada por el cliente,
o bien, determinada en la evaluación de riesgos.
e. Deberá existir un procedimiento para las desviaciones y con Acciones Correctivas en caso de falla
del detector de metales o de los rayos X para detectar y rechazar las piezas de prueba.
f. El producto rechazado deberá anotarse en la bitácora y llevar a la realización de una investigación
de la presencia de la materia extraña.
NOTA: El tener un detector de metal se considera una buena práctica en la industria para la detección de
metales contaminantes extraños. Sin embargo, los sistemas de detección de metales (dispositivos
detectores de metal y rayos X) pueden que no se requieran o no sea posible su uso, dependiendo del
producto y del proceso que se está evaluando. Para ciertas industrias, incluyendo, pero no limitado a,
huevos con cascarón, procesamientos fluidos, o para algunos procesadores de canal de carne completa, el
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 50 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
uso de un detector de metales o un dispositivo de rayos X no es un estándar común en la industria. Sin
embargo, todas las instalaciones deberán realizar la evaluación de riesgos de contaminación por materias
extrañas en sus productos y sus procesos, empleando consecuentemente, las medidas adecuadas para
controlar esa contaminación. Si no se utilizan dispositivos de detección de metales o rayos X, el auditor
deberá evaluar y documentar el programa de la instalación que da base a la detección de contaminación
por materia extraña.
Los detectores de metales deberán manjarse de acuerdo con las expectativas para la operación
del detector de metales.
a. Se deberá haber verificado la calibración y los ajustes de los detectores colocando unidades o
placas de prueba que acompañen al primer producto o paquete a través del detector.
La calibración deberá incluir el uso de muestras de prueba de tipo ferroso, de tipo no ferroso
y de acero inoxidable.
Deberán utilizarse las especificaciones del cliente, si se encuentran disponibles.
b. Las unidades de prueba deberán colocarse junto con el producto de una manera sanitaria, de
manera que se evite la contaminación del producto. Deberá tenerse especial cuidado para
asegurarse que las unidades de prueba se recuperan inmediatamente de los paquetes que se
pasaron por la prueba.
c. Las unidades de prueba deberán colocarse con el producto al pasar a través del centro geométrico
de la apertura del detector de metales.
d. Durante la revisión de una verificación exitosa, se deberán detectar y rechazar tres desafíos
sucesivos para cada unidad de prueba.
Para aquellos casos en donde puede ser difícil lograr tres desafíos sucesivos, es aceptable un
desafío para cada unidad de prueba durante la corrida de producción; sin embargo, de todas
formas se requieren los tres desafíos sucesivos al comienzo y al final de la operación. Un
ejemplo de esta situación puede ser un sistema donde la detección se conduce justo antes del
empaque de un producto con carne molida a granel que se transporta sobre banda
transportadora en línea y donde la inserción de la unidad de prueba es muy complicado.
El producto utilizado en las revisiones de verificación deberá correrse nuevamente a través
del detector después de que las unidades de prueba se hayan retirado del paquete para
asegurarse que el producto mismo se encuentra libre de contaminación por metales y no ha
influenciado la prueba.
La frecuencia de las revisiones de verificación durante la producción y las muestras de prueba
de metal que se utilicen deberán ser suficientes para asegurar un desempeño preciso
continuo. Algunos clientes quizá requieran frecuencias de verificación y muestras de prueba
de metal específicas.
Deberá realizarse una revisión de verificación del desempeño del detector en la última corrida
de producto para ese turno o ese lote. Esto proporcionará la documentación del correcto
funcionamiento del detector desde el principio hasta el final de la producción.
e. Las unidades que hayan sido rechazadas por el detector deberán someterse a prueba nuevamente
y pasar 3 veces sucesivas en diferente orientación antes de aceptarse como un falso positivo. El
detector deberá calibrarse adecuadamente al momento de que el producto que fue rechazado sea
sometido nuevamente a prueba.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 51 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
f. Las unidades contaminadas deberán examinarse para determinar la fuente del problema.
g. Deberá anotarse en la bitácora de verificación/prueba el registro de los rechazos del detector y la
causa del rechazo.
h. Falla en la verificación y Acciones Correctivas. En el evento de que el detector falle una revisión de
verificación, todo el producto elaborado desde la última verificación documentada como exitosa
deberá retenerse y ponerse en retención, para ser sometido nuevamente a prueba, y antes de que
ese producto pueda ser liberado, deberá haber pasado exitosamente a través de un dispositivo
detector que esté funcionando adecuadamente.
a. Cuchillos, hojas de metal, cuchillas, cutters, cortadoras, sierras y otros similares están controlados,
limpios, son de diseño apropiado y se inspeccionan rutinariamente en busca de daños y se registra
la condición en que se encuentran.
a. Las tarimas (pallets) de madera y otros utensilios de madera utilizados en la instalación deberán
asignarse a ese propósito, así como limpiarse, mantenerse en buen funcionamiento e
inspeccionarse según sea necesario con base en la evaluación de riesgos, y deberá documentarse
la condición en la que se encuentren.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 52 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
I. CONTROL DE QUÍMICOS
1.1. LOS QUÍMICOS QUE NO SEAN PARA USO ALIMENTARIO (INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADOS A, AQUELLOS UTILIZADOS PARA LA SANITIZACIÓN, EL
MANTENIMIENTO Y EL CONTROL DE PLAGAS) DEBERÁN APROBARSE PARA SU
USO, ALMACENARSE DE FORMA SEGURA, ESTAR CLARAMENTE IDENTIFICADOS
Y SER UTILIZADOS SOLAMENTE POR PERSONAS CAPACITADAS.
a. Los químicos que no son de uso alimentario deberán almacenarse cuando no se encuentren en
uso en áreas lejanas de los productos terminados, de los materiales de empaque, del equipo de
procesamiento y de los ingredientes. Las áreas de almacenamiento de químicos deberán estar
apropiadamente ventiladas, estar provistas de un control adecuado de derrames y estar seguras
bajo llave con acceso restringido, solo para personal apropiadamente autorizado.
b. Las Fichas de Datos de Seguridad [Safety Data Sheet o SDS, por su nombre y siglas en inglés]
deberán estar prontas y disponibles para todos los compuestos químicos en la instalación.
c. Todo personal que maneje químicos deberá estar capacitado en las medidas y en seguridad de
control de químicos.
d. Todo contenedor de químicos, ya sean recipientes originales o secundarios, deberán encontrarse
apropiadamente identificados con los contenidos.
e. Si es necesario mantener químicos para el manejo de plagas en la instalación, estos deberán
almacenarse en una localización segura con acceso limitado.
f. Los químicos utilizados en la limpieza y en la sanitización deberán encontrarse almacenados de
forma segura cuando no estén en uso.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 53 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
1.1. ESENCIAL LAS ETIQUETAS DEBERÁN SER PRECISAS Y CUMPLIR CON TODAS
LAS REGULACIONES.
a. La instalación deberá contar con un programa que asegure que las etiquetas en uso y el producto
que se está elaborando coincidan y que no lleven a un etiquetado incorrecto o a la adulteración
del producto.
b. Las etiquetas deberán cumplir los requisitos regulatorios del país donde se elaboran los productos
y/o del país donde se venden.
c. Deberán documentarse e implementarse procedimientos que aseguren que las etiquetas que ya
son obsoletas o las etiquetas de una corrida de producción previa sean retiradas antes de correr
otro producto en la misma línea.
a. Deberán realizarse revisiones del peso neto, del volumen o del control del conteo y documentarse
a una frecuencia apropiadamente para asegurar que la declaración de la etiqueta se encuentra en
cumplimiento.
a. Cada unidad individual de venta deberá tener un código de lote o de producción. Los paquetes
dentro de la unidad de venta deberán tener un código de lote, excepto para aquellas unidades
destinadas para su uso a un consumidor único, como pueden ser los condimentos.
b. Los códigos de lote deberán estar presentes, ser legibles y contener la información precisa.
c. Los códigos de lote y las etiquetas deberán verificarse previamente a la producción de cada lote
de producto.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 54 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Tanto el empaque de la unidad de venta como la unidad de embalaje deberán estar diseñados y
ensamblados de forma que provean al producto de la protección necesaria del medio ambiente y
de las condiciones del embarque.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 55 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
K. REQUISITOS DE CAPACITACIÓN
K1. CAPACITACIÓN
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 56 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Deberá existir un método para documentar la comprensión individual al terminar la capacitación.
Los métodos pueden incluir exámenes o evaluaciones documentadas de desempeño por parte de
la supervisión.
b. La evaluación deberá conducirse dentro de un periodo de tiempo razonablemente corto después
de la capacitación (14 a 30 días).
c. La evaluación deberá ser una parte integral del programa de capacitación.
a. Para el personal de todos los niveles, deberá llevarse y mantenerse registros de la capacitación de
los empleados e incluir la información que se indica a continuación:
Nombre del empleado;
fecha de capacitación;
posición/puesto del empleado;
nombre del que dio la capacitación;
agenda de la capacitación y/o contenido de la capacitación.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 57 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 58 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Las balanzas, las básculas y el equipo de prueba del laboratorio deberán estar calibrados por una
compañía competente o de forma individual a una frecuencia prescrita según se haya definido por
el fabricante.
b. Deberán llevarse y mantenerse registros de calibración.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 59 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Deberá reunirse un equipo para la Protección o Defensa de los alimentos que evaluará las
vulnerabilidades y los riesgos que provengan del origen de los ingredientes, del almacenamiento,
del procesamiento, del embarque de los bienes terminados y del personal.
b. Este equipo deberá reunirse para revisar el plan de protección alimentaria una vez al año como
mínimo, así como cada vez que se planee o se hagan cambios, y después de cualquier incidente.
a. La instalación deberá haber conducido una Evaluación de Defensa de los Alimentos que tome en
consideración todos los aspectos físicos de la instalación y el proceso de producción. En esta
evaluación deberá considerarse también el potencial de un fraude alimentario.
b. Deberán conducirse inspecciones de Defensa de los Alimentos para medir la efectividad del
programa y asegurarse que edificios y terrenos son seguros.
NOTA: No se indicarán los detalles de las medidas de control para la Defensa de los Alimentos en
el informe de la auditoría, a menos que sea solicitado por la instalación.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 60 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. Deberán investigarse los empleados nuevos y existentes para asegurarse que son los adecuados
para su empleo en una instalación de alimentos.
b. Los programas de capacitación para los empleados están establecidos para tratar los temas de
seguridad y protección alimentaria.
c. Esto incluye:
La concientización de casos de posibles manipulaciones y alteraciones en el correo, en los
ingredientes, en los materiales y las materias dentro del proceso y de los productos
terminados.
Los requisitos para reportar eventos inusuales, y en el caso de observar personas
desconocidas o comportamientos inusuales.
d. El acceso de visitantes y de contratistas a la instalación deberá estar controlado.
e. Deberán utilizarse métodos de identificación de los empleados para asegurarse que solamente al
personal autorizado se le permite la entrada a la instalación o a las áreas restringidas.
f. Los empleados temporales (a los que no se les ha investigado) deberán trabajar solamente en
áreas donde haya producto pre-empacado, codificado y etiquetado y no deberán tener acceso
directo a productos sin protección.
g. Los trabajadores temporales deberán ser adecuadamente supervisados en todo momento cuando
se encuentren en el sitio.
a. El sitio deberá evaluar la vulnerabilidad de los embarques de entrada y deberá realizar las acciones
apropiadas, como las descritas a continuación:
b. El sitio deberá evaluar la vulnerabilidad del empaque del producto terminado y utilizar un tipo de
empaque donde sea evidente cualquier alteración, en lo posible.
c. Los sistemas de transportación que se estén utilizando para entregar productos deberán revisarse
para asegurarse que la seguridad de los alimentos se mantiene desde que se recogen hasta la
entrega, incluyendo el cerrado con llave y el sellado de los vehículos que van de salida.
a. Deberá haber prueba de que la instalación está registrada ante las autoridades correspondientes.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 61 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
NOTA: Para aquellas instalaciones en los EE.UU., o para aquellas que exportan a los EE.UU., deberá haber
pruebas que demuestren que la instalación se encuentra registrada, según aplique, ante la FDA bajo el Acta
del 2002 de LA LEY DE SEGURIDAD EN SALUD PÚBLICA, PREPARACIÓN Y RESPUESTA CONTRA EL
BIOTERRORISMO [Public Health Security and Bioterrorism Preparedness and Response Act, por su nombre
en inglés], o del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos [US Department of Agriculture o USDA,
por su nombre y siglas en inglés]
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 62 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Esta sección deberá aplicarse a los alimentos clasificados como “Listos para el consumo” [Ready-
To-Eat o RTE, por su nombre y siglas en inglés] que, de contaminarse después del procesamiento,
podrían favorecer el crecimiento de organismos patógenos (ver el APÉNDICE 1 – En esta sección
se aplica a los alimentos elaborados en áreas de alto riesgo o de Alto cuidado, de acuerdo con su
definición con el Árbol de Decisión de Zonas para el Producto).
a. Las áreas de procesamiento de alimentos “listos para el consumo” y de Alto Riesgo deberán contar
con presión de aire positiva. Deberá llevarse suficiente aire filtrado dentro de las áreas de
procesamiento catalogadas como de Alto Riesgo y de Alto cuidado donde se encuentran expuestos
los alimentos que potencialmente se encuentran en peligro después del proceso de letalidad para
proporcionar una presión positiva neta diferencial en las áreas con producto expuesto en relación
a las áreas circundantes. La presión positiva deberá ser demostrable en todas las aperturas entre
las áreas de riesgo más alto y las áreas de riesgo más bajo.
b. El aire utilizado directamente en los productos o los ingredientes deberá diseñarse de tal forma
que no ocurra contaminación del producto.
c. La creación de aerosoles que pudiesen potencialmente dispersar organismos dañinos dentro del
medio ambiente del procesamiento, deberán controlarse estrictamente cuando se encuentre
presente producto expuesto en el área de procesamiento y después que la sanitización se ha
completado y cuando el área y el equipo esperen el inicio de la producción.
a. Los empleados deberán ponerse ropas de colores distintivos inmediatamente antes de entrar a las
áreas de Alto Riesgo/Alto cuidado. La vestimenta designada para estas áreas deberá estar
protegida de la contaminación. Las prendas desechables deberán cambiarse antes de entrar
cualquier área de Alto Riesgo/Alto cuidado.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 63 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
a. La instalación deberá tener un “Programa de calzado cautivo o exlusivo” [captive footwear
program, por su nombre en inglés], donde es obligatorio el uso de calzado exclusivo en las áreas
de Alto Riesgo/Alto cuidado o deberá existir un programa efectivo de limpieza y de sanitización
para el calzado que no es de uso exclusivo para esas áreas.
b. Las ruedas del equipo que se lleve dentro de áreas de Alto Riesgo/Alto cuidado deberán como
mínimo, limpiarse y sanitizarse antes de su entrada. Se recomienda que el equipo utilizado en
áreas con alimentos “listos para el consumo” sea de uso exclusivo de esa área.
c. Cualquier persona que entre al área de alimentos “listos para el consumo” por cualquier razón,
deberá limpiar y sanitizar apropiadamente sus manos antes de entrar y usar la indumentaria
apropiada.
a. Deberán existir procedimientos escritos para los análisis que se realicen sobre el producto. Estos
procedimientos deberán:
Ser válidos científicamente;
identificar el microorganismo o los microorganismos a prueba u otro(s) analito(s) a prueba;
especificar los procedimientos para las muestras de identificación, incluyendo como se les
asocia o se les relaciona a lotes específicos de producto;
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 64 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
incluir los procedimientos de muestreo, incluyendo el número de muestras y la frecuencia de
muestreo;
identificar la(s) prueba(s) conducida(s), incluyendo el método o los métodos analíticos
utilizados;
identificar al laboratorio que conduce las pruebas; y también
incluir los procedimientos para las Acciones Correctivas.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 65 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
DEFINICIONES
ALERGENO: En personas sensibles, los compuestos alimenticios pueden causar una respuesta alérgica o
intolerancia al alimento. Los alergenos en los alimentos producen reacciones adversas graves en algunas
personas. Las personas que son alérgicos pueden tener muy poca tolerancia al alimento que les provoca
esa reacción.
• Leche;
• Huevo;
• Pescado;
• Crustáceos;
• Nueces de árbol;
• Trigo;
• Maní/Cacahuate;
• Soya.
La “Ley para Etiquetado de Alergenos de los Alimentos” de la FDA de los EE.UU. que entró en vigor en enero
1°, 2006 define los alérgenos como sigue:
(Las excepciones incluirían aquellos ingredientes que se presentan para que se les otorgue la calidad de
exentos o en excepción, así como aquellos que obtienen esta determinación, la cual es otorgada por la
Secretaría; de igual forma, aquellos ingredientes a los que se respalda presentando evidencia científica
que demuestra que el alérgeno no se encuentra presente o bien donde el alérgeno no causa una
respuesta alérgica que implique un riesgo para la salud humana).
En Canadá, los alérgenos de interés incluyen:
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 66 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
• Nueces o semillas obtenidas de árbol (almendras, nueces de Brasil, nueces de la India, avellanas
(“filberts”); nueces de macadamia; nueces pecanas; piñones; pistaches y nueces de castilla o
productos derivados, e.g., mantequillas y aceites de estas nueces;
• Sésamo o ajonjolí o sus derivados, e.g., pasta y aceite;
• Leche o sus derivados, e.g., caseinato de leche, suero y yogurt en polvo;
• Huevos o sus derivados, e.g., yema congelada, claras de huevo en polvo y aquellos aislados de
proteína de huevo;
• Pescado o sus derivados, e.g., proteína y extractos de pescado;
• Mariscos y crustáceos (incluyendo cangrejo, cangrejo de río, langosta, langostinos/gambas y
camarón);
• Moluscos (incluyendo caracoles, almejas, mejillones, ostras, berberechos y ostiones) o sus
derivados, e.g., extractos;
• Soya o sus derivados, e.g., lecitina, aceite, tofu y aquellos aislados de origen proteico;
• Trigo y triticale o sus derivados, e.g., harina, almidones y granos;
• Sulfitos, e.g., dióxido de sulfuro y metabisulfitos de sodio;
• Mostaza.
https://farrp.unl.edu/IRChart
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 67 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Alergenos a Australia/
nivel EE.UU. Canadá UE Nueva Hong Kong China Japón* Corea Argentina Bolivia Chile Colombia Costa Rica Cuba México Nicaragua Venezuela
internacional Zelandia
Mariscos y X X X X X X X X X X X X X X X X X
crustáceos (Cangrejo, (Cangrejo,
Camarón, Camarón,
Langostinos) Langostinos)
Huevo X X X X X X X X X X X X X X X X X
Pescado X X X X X X X X X X X X X X X X
(Macarela)
Leche X X X X X X X X X X X X X X X X X
Cacahuate X X X X X X X X X X X X X X X X X
Soya X X X X X X X X X X X X X X X X
Nueces X X X X X X X X X X X X X X X
Trigo X X X X X X X X X X X X X
Cereales con
Gluten X X X X X X X X X X X X X
Trigo X X
sarraceno
Apio X
Altramuz X
Moluscos
crustáceos X X X
Mostaza X X
Sésamo o X X X
ajonjolí
Adicionado
Sulfitos ≥10 mg/kg directamente ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg ≥10 mg/kg
o
≥10 mg/kg
Polen/propoleo
de abejas X
Jalea real X
Melocotón /
durazno X
Carne de
cerdo X
Tomate X
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 68 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
LABORATORIO CERTIFICADO: Un laboratorio que tiene la capacidad para calibrar sus normas y estándares
de desempeño realizando análisis cruzado de muestras con un Laboratorio Acreditado trimestralmente.
CARTA DE GARANTÍA: Documento que presenta el proveedor indicando que el producto suministrado
por el proveedor (incluyendo, pero no limitado a alimentos, materiales de empaque en contacto con
alimentos, tintas y coberturas) cumple con todos los requisitos regulatorios.
ACCIÓN CORRECTIVA: Es la acción llevada al cabo para eliminar las causas de una “No Conformidad”
existente, un defecto o cualquier otra circunstancia con el objetivo de prevenir su recurrencia.
Buenas Prácticas de Manufactura (BPMs): [GOOD MANUFACTURING PRACTICES (GMPs) por su nombre y
siglas en inglés] Lineamientos de manufactura, producción o elaboración tal como se citan en el Código de
Regulaciones Federales 21, Parte 110, [Code of Federal Regulation, por su nombre en inglés] (de la
Administración de Medicamentos y Alimentos de EE.UU. [FDA, por sus siglas en inglés] u organismos
regulatorios equivalentes
Árbol de Decisiones de PCCs – Una secuencia de preguntas para ayudar a determinar si un Punto
de Control es un Punto Crítico de Control (PCC).
Medida de Control – Cualquier acción o actividad que pueda utilizarse para prevenir, eliminar o
reducir un peligro o riesgo significativo.
Acción Correctiva – Procedimiento documentado que se sigue cuando tiene ocurrencia una
desviación del proceso o en el producto.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 69 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Punto Crítico de Control – Un paso en el que puede aplicarse control y es esencial para prevenir o
eliminar un peligro para la inocuidad de los alimentos que tiene probabilidad de ocurrencia, o bien
que reduzca el peligro a un nivel aceptable.
Límite Crítico – Un valor máximo y/o mínimo dentro del cual debe controlarse un parámetro
biológico, químico o físico por medio de un PCC para prevenir, eliminar o reducir la ocurrencia de
un peligro a la inocuidad de los alimentos que lo lleve a un nivel aceptable.
HACCP [Hazard Analysis and Crítical Control Points] – (Análisis de Peligros y Puntos Críticos de
Control) Es un planteamiento sistemático para la identificación, la evaluación y el control de
peligros y riesgos para la inocuidad de los alimentos que tienen una probabilidad razonable de que
ocurran.
Plan HACCP – El documento escrito que tiene base en los Principios del HACCP y el cual describe
los procedimientos a seguirse.
Equipo HACCP – El grupo de personas que son responsables del desarrollo, de la implementación
y del mantenimiento del Sistema HACCP.
Peligro – Un agente biológico, químico, o físico que tiene una probabilidad razonable de que cause
enfermedad o lesiones en caso de que no se controle.
Análisis de Peligros – El proceso de recolectar y evaluar la información que se recaba sobre los
peligros y riesgos asociados con el alimento bajo consideración para decidir cuáles son
significativos y que deberán contemplarse dentro del Plan HACCP.
Monitoreo – Realizado para conducir una secuencia planeada de observaciones o mediciones para
evaluar si un PCC se encuentra bajo control y para crear un registro preciso que tendrá un uso
futuro en la verificación.
Programas de Prerrequisitos – Todos los procedimientos utilizados en las instalaciones, las cuales
siguen las condiciones operativas que proporcionan el fundamento para el Sistema HACCP.
Comida “Lista para el consumo” [del inglés Ready-to-eat food o RTE food] – cualquier alimento
que normalmente se come en estado crudo o cualquier otro alimento, incluyendo alimentos
procesados, en los que se prevé de forma razonable que ese alimento se comerá sin un mayor
procesamiento que podría minimizar significativamente peligros y riesgos biológicos.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 70 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
Validación – Recolección y evaluación de información científica y técnica para determinar si el Plan
HACCP, cuando se encuentra apropiadamente implementado, está controlando de forma efectiva
los peligros y riesgos que tienen una probabilidad razonable de que ocurran.
AUDITORÍAS INTERNAS EN LAS BPMs (auto inspecciones): Auditorías conducidas por la compañía o para
la compañía que evalúan el cumplimiento de la compañía con las BPMs (Buenas Prácticas de Manufactura).
PROGRAMAS DE PREREQUISITOS: Programas que son requeridos y que deberán ser implementados por la
instalación con la finalidad de elaborar un producto inocuo y de calidad, así como con el fin de apoyar un
programa HACCP. Algunos ejemplos serían los Programas de Sanitización, Programas de Buena
Manufactura, Programas de Control de Plagas, etc.
ACCIÓN PREVENTIVA: La acción que se realiza para eliminar las causas de una potencial no-conformidad,
un defecto u otra situación indeseable con el objetivo de prevenir su ocurrencia.
REEMPAQUE: Actividades donde un producto es abierto y expuesto al medio ambiente y se coloca dentro
de nuevos empaques. Esta actividad requiere de Elementos como etiquetas, peso neto o cambiante y
codificación.
HALLAZGO REPETITIVO: Una deficiencia exacta que se cita en la auditoría más reciente de Aseguramiento
de Proveedores de NSF International, la cual no ha sido tratada de forma efectiva con Acciones Correctivas.
RETENIDO: Producto que se mantiene apartado de su distribución y que se conserva como pendiente hasta
que se dé la información necesaria para determinar apropiadamente lo que se dispondrá para ese
producto.
DEVUELTO: Los productos retornados o devueltos son productos que han salido del control de la instalación
que se encuentra b ajo auditoría.
RETRABAJO (REWORK): Producto cuya identidad física ha sido alterada y es reincorporado dentro de otro
producto.
ÁREAS SENSIBLES: Las áreas sensibles son aquellas zonas en donde se tiene una mayor probabilidad de
contaminación o donde existe el riesgo de que se dé una mayor gravedad de la contaminación, en caso de
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 71 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
que esta ocurra. En el caso de la Defensa de los Alimentos, un área sensible es la que tiene una mayor
probabilidad de que se dé una contaminación deliberada si se deja desatendida.
INGREDIENTES SENSITIVOS: Intolerancia a los alimentos (que no son alérgenos) que afecta a un número
limitado de personas y la cual no involucra mecanismos inmunológicos.
DEBERÍA: “Debería” se utiliza para expresar que es muy recomendable, probable o esperado en la mayoría
de las situaciones.
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 72 de 73
Impreso en 8 de febrero, 2018
2 APÉNDICE
El árbol de decisión a continuación puede utilizarse para determinar si la Sección N es apropiada para sus
instalaciones:
¿Se encuentran los productos o ingredientes Áreas cerradas con producto (e.g., almacenes,
PASO abiertos al medio ambiente dentro del área? (i.e., NO áreas de despacho, líquidos en tuberías e.g.
ya sea sin empaque ni completamente dentro de leche, jugo de frutas, vino. Polvos (molino de
1 tanques o tuberías cerrados) harina)
SI
¿El producto permite el crecimiento de Área de Bajo Riesgo – Alimentos a temperatura
PASO patógenos, a menos que se encuentre bajo NO ambiente como pan, latas, fruta y vegetales
enfriamiento o congelado? frescos, comida deshidratada, alimentos
2 almacenados en frío o congelados solamente
para extender la vida de anaquel (e.g. fruta y
vegetales congelados, queso duro).
SI
¿El área contiene productos que, con base en las Área de Bajo Riesgo carnes crudas, vegetales
PASO indicaciones de cocimiento, han llevado una SI (e.g. papas, platillos preparados que contengan
cocción completa antes de su consumo? * proteína cruda, pizza congelada, pies congelados
3 sin hornear)
NO
¿Todos los productos vulnerables recibieron, AREA DE ALTO CUIDADO – Ensaladas frescas
PASO previamente a su entrada dentro del área, un NO preparadas u hortalizas preparadas listas para
tratamiento de calor equivalente a 72°C durante comer (como vegetales lavados y sanitizados),
4 2 minutos? sándwiches, carnes frías, salmón ahumado bajo
frío, postres lácteos con componentes sin
cocinar, harinas preparadas a cocinarse con una
guarnición sin cocinar, pizza en frío
SI
Este árbol de decisión es solamente una guía para la designación de zonas de producción para propósitos de
clasificación en caso de auditoría. Deberá realizarse una evaluación detallada de los riesgos para considerar las
características específicas del producto (e.g. pH, actividad acuosa o aW) así como los riesgos para el producto (tal
como son la contaminación de Salmonella del chocolate o de la mantequilla de maní).
Este es un documento confidencial y puede ser reproducido solamente bajo el permiso de NSF International. Página 73 de 73