Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Poemas (18278)
Poemas (18278)
Transcripción
[Yoku mireba
Nazuna hana saku
Kakine kana]
Traducción al inglés
When I look carefully
I see the nazuna blooming
By the hedge
Traducción al español
Cuando miro cuidadosamente
¡Veo la nazuna que florece
En el seto!
Poema original
Flower in the crannied wall,
I pluck you out of the crannies;-
Hold you here, root and all, in my hand.
Little flower – but if I could understand
What you are, root and all, and all in all,
I should know what God and man is.
Traducción al español
Flor en el muro agrietado,
Te corté de las grietas.
Te tomo, con todo y raíces y todo, en mi mano.
Florecilla…si yo pudiera comprender
Lo que eres, con raíces y todo lo demás,
Sabría qué es Dios y qué es el hombre.
1
Poema escrito por J.W.Goethe (1749-1832)
Gefunden
Ich gingim walde
So für mich hin,
Und nichts zu suchen,
Das war mein sinn.
Traducción:
Lo he encontrado
Me fui al bosque
Para estar solo
Y no buscar nada
era mi fin
en la sombra ví
una florecilla
luminosa como estrellas,
hermosa como[unos]ojos.
2
La quise cortar
Y entonces me dijo:
De manera muy fina,
¿para secarme debo ser rota?