Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BOMBAS DE
ENGRANAJES GEAR
PUMPS
Índice / Index
Empresa................................................................................3
Company...............................................................................3
Información general..............................................................4
Information..........................................................................4
Bomba de engranajes L / LN
Gear pump L / LN
Datos técnicos................................................................5
Technical data................................................................5
Sistema de codificación.................................................8
Coding system................................................................8
Tipos de ejes motriz...............................................10
Drive shaft forms....................................................10
Tipos de tapas frontales........................................11
Front flange types..................................................11
Tipos de conexión tomas.......................................13
Port connection forms...........................................13
Configuraciones bombas estándar..............................14
Standard pump configurations.....................................14
Tapa tipo 10...........................................................14
Front flange type 10...............................................14
Tapa tipo 31...........................................................15
Front flange type 31...............................................15
Tapa tipo 09...........................................................16
Front flange type 09...............................................16
Tapa tipo 22-55......................................................17
Front flange type 22-55.........................................17
Tapa tipo 23...........................................................18
Front flange type 23...............................................18
Tapa tipo 29-19-61.................................................19
Front flange type 29-19-61....................................19
Configuraciones bombas especiales...........................20
Special pump configurations........................................20
Bomba de engranajes LG......................................20
Gear pump LG.......................................................20
Bomba especial bajo nivel sonoro LZ..........................21
Special pump low noise level LZ..................................21
Otras opciones
Other options
Conexión con tomas T.................................................22
Port connection form T................................................22
Tapa trasera para bombas reversibles.........................22
Back cover for reversible pumps..................................22
Bombas con polea - Tipos de polea............................22
Pumps with pulley - Types of pulley.............................22
Bomba con eje flotante - Tapa tipo 10.........................24
Pump with floating shaft - Front flange type 10...........24
Bomba con eje flotante - Tapa tipo 23.........................25
Pump with floating shaft - Front flange type 23...........25
Bomba con válvula de aspiración-retención................26
Pump with check valve.................................................26
Bomba con válvula limitadora......................................27
Pump with relief valve..................................................27
Bomba con repartidor de caudal..................................28
Pump with priority flow valve.......................................28
Bomba con regulador de caudal..................................29
Pump with flow control valve.......................................29
Bombas múltiples
Multiple stages pumps
Bomba de engranajes LM / LNM (L+L / LN+LN).........30
Gear pump LM / LNM (L+L / LN+LN).......................30
Bomba de engranajes LS / LNS (L+L0 / LN+L0).........31
Gear pump LS / LNS (L+L0 / LN+L0)......................31
Recambios
Spare parts
Bomba L / LN...........................................................32
Pump L / LN.................................................................32
Bomba LM / LNM (L+L / LN+LN).............................33
Pump LM / LNM (L+L / LN+LN)...............................33
Bomba LS / LNS (L+L0 / LN+L0).............................34
Pump LS / LNS (L+L0 / LN+L0)...............................34
2
Empresa / Company
Este catálogo muestra los productos en su configuración más estándar. This Catalogue shows the product in the most standard configuration;
Para diseños personalizados o especiales, deberá ponerse en contacto customized or special designs are also avaible, please contact to
con ROQUET HYDRAULICS, S.L. ROQUET HYDRAULICS, S.L.
Las especificaciones y los datos de este catálogo no son susceptibles The specifications and data in this catalogue are not open to any
de interpretación. En caso de dudas, póngase en contacto con ROQUET interpretation, please contact with ROQUET HYDRAULICS, S.L. in case
HYDRAULICS, S.L. of doubt.
ROQUET HYDRAULICS, S.L. se reserva el derecho de realizar modifica- ROQUET HYDRAULICS, S.L. reserves the right to modify, update or
ciones, actualizaciones o revisiones de este catálogo sin previo aviso. revise this catalogue without prior notice.
ROQUET HYDRAULICS, S.L. no es responsable de ningún daño ROQUET HYDRAULICS, S.L. is not responsable for any damage caused
provocado por un uso incorrecto del producto. by an incorrect use of the product.
5
3 17 18
1 16
13
14 9 8 7
12 15
14
4 13
2 11
10
9
6 7 8
Tuerca Chaveta
1 10
Nut Key
Fijador tuerca Rueda motriz
2 11
17 18 Safety washer Drive shaft
16 Anillo elástico Rueda conducida
8 7 13 3
Circlip
12
Driven shaft
15 9
11 13 14 Retén aceite Junta de tope
4 13
Oil seal Housing gasket
789 10
6 Arandela tope retén Pasador
5 5 14
Shaft seal end ring Pin
3
1 Tapa frontal Cuerpo bomba
6 15
Front flange Pump housing
12 14
Junta antiextrusión Tapa posterior
7 16
24 Anti-extrusion gasket Back cover
Junta de compensación Tornillos
8 17
Compensation gasket Screws
Conjunto cojinete apoyo Arandelas
9 18
Bearing assembly Washers
Datos técnicos / Technical dataL
Presión máx. inter 5 seg. max. bar 300 275 250 200 190
Intermittent max. pressure (PSI) (4350) (3990) (3625) (2900) (2755)
R.P.M. máximas
Max. R.P.M. 4.000 3.500 3.200 3.000 2.500
100 bar
(1450 PSI) 500
250 bar
(3625 PSI) 1.400 1.300 1.200 1.100 —
300 bar
(4350 PSI) 1.750 1.500 —
Aceite recomendado
Fluid to be used ISO 6743 tipo HM, HV ó HG
Viscosidad
Viscosity range ISO 3448 cat. VG32-VG46
Presión máx. inter 5 seg. max. bar 350 330 300 260 250
Intermittent max. pressure (PSI) (5075) (4785) (4350) (3770) (3625)
R.P.M. máximas
Max. R.P.M. 4.000 3.500 3.200 3.000 2.500
100 bar
(1450 PSI) 500
250 bar
(3625 PSI) 1.400 1.300 1.200 1.100 —
300 bar
(4350 PSI) 1.750 1.500 —
Aceite recomendado
Fluid to be used ISO 6743 tipo HM, HV ó HG
Viscosidad
Viscosity range ISO 3448 cat. VG32-VG46
CONEXIONES TIPO T Y R
CONNECTION TYPES T AND R
ROQUET HYDRAULICS, S.L. recomienda utilizar implantaciones
ROQUET HYDRAULICS, S.L. recomends to use threaded fittings
roscadas cilíndricas: con cierre por arista de estanqueidad, junta plana
with parallel threads: with sealing face, with flat seal or with o-ring
o junta tórica. (Ver normas: DIN 3852, ISO1179, ISO 9974 y ISO 6149).
seal (Standards: DIN 3852, ISO1179, ISO 9974 y ISO6149). It is not
No se recomienda utilizar otras implantaciones tipo cónicas, etc. A
recomended to use conic type fittings, etc. Guide for tightening torques
continuación se detallan los pares de apriete para implantaciones
for threaded fittings with parallel threads.
roscadas cilíndricas.
24 40
70 26,6 23,3 cm3/rev
cm3/rev 1,5 30
21 35
18 cm3/rev
60 25
16 cm3/rev
Potencia en CV / Power in HP
18 30
14,6 cm3/rev
50
10 15 20 25
12 cm3/rev
Q [l/min]
40 10,6 cm3/rev
12 20
15
3
8 cm /rev
30
9 15
6 cm3/rev
5 10
20
4 cm3/rev 6 10
5
10 3 5
0
0 1000 2000 3000 4000
RPM
NOTA: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de viscosidad cinemática 32cSt.
NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.
Sistema de codificación / Coding system L/LN
Sistema de codificación
1 L 12 D E 10 R / V 42 T*** -*** Coding system
V@ Válvula limitadora
Modelo / Model Relief valve
09-10-19-22-23-29-31-55-61
Sentido de giro / Rotation
direction
D Derecha / Clockwise
I Izquierda / Counterclockwise
R Reversible / Reversible
B-C-E-G-H-J-R-T-W
Modelo
V11 conTarada
precinto
a / ySet
taraje
at 80específico
bar (5-80/ bar) Los caracteres ** se deben sustituir por la presión de
Tamper-proof sealed model and specific set pressure taraje (2 dígitos). Ver presión mínima de taraje (página
V12 Tarada a / Set at 160 bar (85-175 bar)
VBPT** 27).
V13 Rango de taraje / Pressure range
Tarada a / Set at 200 bar (180-250 bar) The signs ** have to be replaced by the set pressure
V41T*** 5-80 bar (2 numbers). See minimum set pressure curve (page 27).
RC @ V @
En la válvula limitadora con precinto, los caracteres *** se deben sustituir por la presión de taraje (3 dígitos) de la válvula l
Ver presión mínima de taraje (página 28).
In the relief valve with tamper-proof cap, the signs *** have to be replaced by the set pressure (3 numbers) of the valve. S
Ejemplo / Example 1: 1L16DE10R/RC08V41T060 Ejemplo / Example 2: 1L27DE10R/RC16V12
Tipos de ejes motriz / Drive shaft forms L/LN
Dimensiones / Dimensions
NOTA: Las longitudes de los ejes se dan respecto la cara A de las tapas (ver página 11 y 12).
NOTE: The lengths of the shafts are given from the side A of the covers (see page 11 and 12).
Chaveta 56
56
29,5
29,5 Chaveta
Key
Key Ø16x3 33
33
88 Ø16x3
Conicidad 5
Conicidad ,9
9,5
Taper 1:5
Taper 1:5
8 5
M12x1,5
,7 .1
Ø17,8
1 x2
1
M 11
E.C.
E.C. 11 17
17
A.F. 8
A.F. Max Par de arrastre
Máx. par de arrastre 13 7 Máx. par de arrastre
Max. driving torque 1 Max ParMax.
de arrastre
Ø17
8 Max. driving torque 65Nm 13 driving torque 155Nm
65Nm Max. driving torque
155Nm
48,5
48,5 55,5
55,5
Chaveta
Chaveta Chaveta
Chaveta
Key 25
25 Key
Key 25x4 30
30
Key 22x4
22x4 25x4
6 6 6 5
,7 ,6
17,6
16,6
1
Ø16
Ø15
1
1 1
M6x1
M6x1 17
17 Max Par de arrastre M6x1
M6x1 17
17
Máx. par de arrastre Máx. par de arrastre
Max. driving torque
Max. driving torque 55Nm Max. driving torque 55Nm
55Nm
Taper 1:8
Taper 1:8 14
5
Ø16,5
,6
1
10 DIN5482 Ø17x14
19 Nº dientes
10
11,5 19 Máx. par de arrastre Number of teeth 9 DIN5482 Máx. par de arrastre
7 Max. driving torque 160Nm Max. driving torque 130Nm
1
Ø17
Max Par de
11,5 arrastre
51
51
12
12
28,5
28,5 6,5
6,5
17
17
8
,7
Ø17,8
13 1
Ø15,31
SAE J498b ,5
Pitch 16/32 Nº dientes 1
Number of teeth 9 Ángulo presión Pressure angle 30º E.C.
E.C.
Máx. par de arrastre A.F.
A.F. 8 Máx. par de arrastre
SAE J498b Max Par de arrastre 8
Pitch Max. driving torque 110Nm Max. driving torque 65Nm
Max. driving torque 110Nm
16/32
52
Chaveta
Chaveta
Key
Key 22x4 25
25
22x4
50 57
Ø15,875
17,505
5 8
,7 ,5
1 1
M6x1
M6x1 1717 Max Par de arrastre
Máx. par de arrastre
Max. driving torque
Max. driving torque 55Nm
55Nm
Tipos de tapas frontales / Front flange types L/LN
Dimensiones / Dimensions
Tapa tipo 10 / Front flange type 10 Tapa tipo 31 / Front flange type 31
32
32
71,5 3 3
1199 71,5 1166 7711,,55
Ø36,45 f7
Ø36,45 f7
7 7
f 55 1166 f
5 == == 54 55 1144,,55 == ==
4
,6 ,6
3 3
5 5
114,5
96
6 ,4 6 ,4
96
9 11 9 11
114,5
Cara
Side
Cara
A
Side
A
Cara
Cara Side A
Side A
Tapa tipo 09 / Front flange type 09 Tapa tipo 22 / Front flange type 22
9
47,9
,7
4
Ø82,5 ± 0,05
5 52
14,25
0
Ø50 f7
,0 7 ,4
f 1
5 0
,2 5
8 51
115
1
0 20
102 60
6 1
Cara
Cara
Cara
Cara
Side
Side A Side
Side A
A A
2 tornillos fijación
2 tornillos bomba M10x1,5
fijación bomba - 12k
M10x1,5 -
12k
2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
Tapa tipo 55 / Front flange type 55 Tapa tipo 23 / Front flange type 23
5
34,5
,4
- 0,06
3
Ø80 - 0,1
6
01
52 ,,00
14,25
,4 --
Ø50 f7
7 0
f 1 8
0
5
118,5 100
00 5
,8
1 11
0 20
60
6 1
Cara
Cara
Cara Side
Side A
Cara A
Side
Side A
A
22tornillos
tornillos fijación
fijación bombabomba
M10x1,5M10x1,5
- - 12k
12k
2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
Tipos de tapas frontales / Front flange types L/LN
Dimensiones / Dimensions
Tapa tipo 19 / Front flange type 19 Tapa tipo 61 / Front flange type 61
3,2 3,2
Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19 Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61
Ø52 - 0,03
0,06
Ø52 - 0,03
0,06
14,25
36
00 0 ,4 36
00 0 ,4
,, ,0 ,,00 ,0
00 6600 1 6600 1
83,2 83,2
-- --
Ø47,8 ± 0,05
2 ,7 2 ,7
22
Ø47,8 ± 0,05
5 5
4 == == 422 == ==
0 20 0 20
102 60
60
6 1 6 1
Cara Cara
Side Side
A A
2 tornillos fijación bomba M10x1,5 -
2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k
12k 2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
Cara Cara
Side A Side A
2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k
2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k
2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
52
- 0,06
5
14,25
36 0 ,4
Ø52
00 ,0
,,00 1
--
8 EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa
2 ,7 tipo 10.
5
4 EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front
0 20
60
6 1 3399,5,5
2288
16,5
16,5
Chaveta
Chaveta
55
KeyKey
Ø16x3,2
16x3,2
Cara
Cara
Ø36,45 f 7 Ø1177
Side
Side A
A 7
f
44 tornillos fijación
tornillos fijación bomba
bomba M10x1,5
M10x1,5 - - 12k 5
4
,6
412k
pump fixing screws M10x1,5 - 12k
4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k
3
CoConniiccididadad 1199
TaTpapeerr 11::88
Formas de conexión tomas / Port connections forms L/LN
Dimensiones / Dimensions
B
AA D
EE
B
B
C
D
45° 45º45º
A
A
F
B
B
EE
C
C
D
D
1166 == ==
Chaveta
Chaveta 55
Key
KeyØ16x3,2
16x3,2
32
3
Ø36,45 f 7 Ø1177
7
f
5
4
,6
3
1155,,7755
5
9966
,4
11
CCoonnicicididadad
TTaappeerr 11:8:8 19
19
E.C.
E.C
A.F
A.F. 84
84
36,5
36,5
6
16,6
,6
1
Ø1155
1177
3300
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
1
1*22D▲10R 14,6 49 107,6 3,9 5,3
1*24D▲10R 16 49 109,8 4 5,4
1*27D▲10R 18 49 113,4 4,3 5,8
1*35D▲10R 23,3 56,5 122,4 4,8 6,5
1*40D▲10R 26,6 64 126,4 5,3 7,1
1
Dimensiones / Dimensions L/LN
55 14,5
14,5 == =
Chaveta
Chaveta
KeyØ16x3,2
Key Ø16x3.2
2
3
32
MM1122xx11.,2255
7
Ø36,45 f 7
f
5
4
,6
1155,,7755
3
5
114,5
,4
9966
11
CCoonnicicididadad1919
TTaappeerr 11:8:8
E.C.
E.C
A.F
A.F. 84
84
6
17,6
,7
1
Ø1166
25
25
32,5
32,5
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
Dimensiones / Dimensions L/LN
1177
Ø82,5 ± 0,05
5
0
,0
41
5 43
,,
55
,2 11
1155,,7755
8 51
115
1
E.C.
E.C
A.F
A.F. 84
84
3333
2255
Chaveta
Chaveta
17,51
15
Key 22x4
Key 22x4 ,7
1
5 9
15,875
Ø 15,849
74
88
,,
55
11
1177
Sentido de Sentido de
giro derecha giro izquierda
Clockwise Counterclockwise
rotation rotation
Eje forma J / Shaft form J Tapa tipo 22 / Front flange type 22 Tapa tipo 55 / Front flange type 55
Par deapriete
Par de apriete tornillos
tornillos fijaciónfijación bomba
4400,,55 BB bomba
Pump fixing screws torque 60-70 Nm
Pump fixing screws torque 60-70
2277,,55 6600 Par
Par de de apriete
apriete tornillos fijación bomba
tornillos fijación
AA
==== bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm
55 Pump fixing screws torque 60-70
Chaveta
Chaveta
Key
Key Ø16x3
Ø16x3
99,,55
1144,,2255
7
Ø50 f 7 Ø1177 MM1122xx11.,55
f
0
5
1515,7,755
CCoonniiccididadad 1177
TTaappeerr 11:5:5 20
6600
1
25,5
8844
25,5
3333
Chaveta
Chaveta 2255
1144
Key 22x4 Key 22x4
1177,,66
1166,,447722
Ø1166
DIN-5482 (e9)
1177 DIN-5482 (e9) B-17x14
B-17x14
Nº dientes Nº dientes
NumberNumber of teeth
of teeth 9 9
1144
88
Ø1177,8,8
EE..CC. .
AA..FF.. 88
* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.
■ Tipo de tapa delantera / Front flange type.
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
1
1*18D▲■R 12 45,5 97,8 3,2 4,5
1*22D▲■R 14,6 45,5 104,1 3,4 4,8
1*24D▲■R 16 45,5 106,3 3,5 4,9
1*27D▲■R 18 45,5 109,9 3,8 5,3
1*35D▲■R 23,3 53 118,9 4,3 6
1*40D▲■R 26,6 60,5 122,9 4,8 6,6
* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
1
Dimensiones / Dimensions L/LN
34,5
,4
99,,55
3
+ 0,06
Ø80 - 0,1
6
01
,,
00
+-
0
8
Ø1177
1155,,7755
118,5
00 5
100
,8
CCoonnicicididaadd 1 11
TTaappeerr 11::55
1177
E.C.
E.C.
A.F.
A.F. 84
84
3311 23,5
23,5
DIN-5482 (e9)
B-17x14
Nº dientes
Number of teeth
6
17,6
,7 9
1
1144
Ø1166,,55 hh1111
Ø1166 MM66xx11
1177
2255 DIN-5482 (e9) B-17x14
Nº dientes
Number of teeth 9
36
00 12
,,00 6,5
--
6,5
2
5
Ø4477,8,8±00,,0055
1155,,7755
Ø1177,,88
30
EE.C.C.
AA..FF..88
JJuunnttaatótróicraica
OO--rrininggØØ4466xx22,5.5 Requiere pedido por
separado
To be ordered separately
Ref.
6396/48F
Tapa tipo 29 / Front flange type 29 Tapa tipo 19 / Front flange type 19 Tapa tipo 61 / Front flange type 61
Par
Par dede apriete
apriete tornillos
tornillos fijación
fijación bomba
bomba
Pump fixing screws torque 60-70 Nm
Pump fixing screws torque 60-70 60
60 Par de apriete
Par detornillos fijación fijación
apriete tornillos bomba Par de
Par de apriete apriete
tornillos tornillos
fijación bombafijación bomba
====
20 Pump fixing screws torque 60-70 Nm
bomba Pump
Pump fixing fixingtorque
screws screws torque 60-70 Nm
60-70
0
102
60
52
14,25
,4
1
8844
5 AA 113311
0
00, 13 6,5 14,5 14,5
+- 6 6,5 106,3
106,3
55 ,8
,2 1 1100,7,7
1155,,7755
== == 51
115
8 1
47,9
,7
Ø82,55 - 0,05
4
+0
Side fit
Pitch 16/32
Nº dientes
Number of teeth
11 Angulo presión
Pressure angle 30°
B92.1 Clase 7
te lateral
fit Pitch 16/32 Nº dientes
ber of teeth 11 Angulo presión Pressure angle 30º
EE..CC. .
AA..FF..884 4
21
1LG24DK09S 16 49 108,3 4,1 5,5
1LG27DK09S 18 49 111,9 4,4 5,9
1LG35DK09S 23,3 56,5 120,9 4,9 6,6
1LG40DK09S 26,6 64 124,9 5,4 7,2
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
20
Otras opciones / Other options LZ
Bajo nivel sonoro / Low noise version
En algunas aplicaciones industriales y agrícolas se requieren unos In some industrial and agricultural applications, very low noise levels are
niveles sonoros muy bajos que no se pueden lograr con una bomba tipo required which cannot be achieved using an L gear pump. The LZ pump
L. El modelo de bomba LZ es de bajo nivel sonoro y permite conseguir model is a low noise gear pump that achieves the noise levels required
los niveles sonoros requeridos en estas aplicaciones. in these applications.
El ruido generado por una bomba puede dividirse en dos tipos: el ruido The noise generated by a gear pump can be divided in two different
mecánico (generado por los distintos componentes en movimiento) y el types: mechanical noise (caused by the different moving components)
ruido hidráulico (generado en el bombeo del aceite). A menudo el ruido and hydraulic noise (caused by the oil pumping). Most of the times, the
hidráulico es mayor que el ruido mecánico. hydraulic noise is more intense than the mechanical noise.
Las bombas tipo LZ mantienen la eficiencia, la fiabilidad y las LZ gear pumps keep the efficiency, reliability and technical data
características técnicas (cilindrada, presiones máximas, rpm máximas (displacement, maximum pressures, maximum rpm etc.) of L gear pumps.
etc.) de las bombas tipo L.
Bomba L / L pump
Caudal medio
Average flow rate
dB
50 50
40 40
30 30
20 20
10 10
0 0
0 50 100 150 200 0 50 100 150 200
Examples: the above graphs show the noise level of two gear pumps with a
displacement of 10,66 cm³/rev operating between 1000 and 3000 rpm. The graph on
the left corresponds to a L pump and the graph on the right to a LZ pump.
As reference, an increase of the sound of 3dB means doubling the sound intensity.
Las bombas tipo LZ utilizan los mismos cuerpos (tomas), las mismas válvulas integradas) que las bombas tipo L. Para las opciones de ejes
tapas frontales y las mismas tapas posteriores (con posibilidad de disponibles, consultar con el departamento comercial.
Las bombas LZ no están disponibles en bombas múltiples. LZ gear pumps are available with the same housings (connection ports),
the same front flanges and the same back covers (including the possibility
of integrated valves) as L gear pumps. For drive shaft available options,
contact the sales department.
LZ gear pumps are not available as multiple stages pump.
Otras opciones / Other options L/LN
Dimensiones / Dimensions
6600
1/2" G
Rosca útil 16
1166
Useful thread 16
==
==
4400 Longitud total +2mm Longitud total +2mm
Longitud total +2mm Longitud total +2mm
= == = TotalTotal
lenght
lenght+2mm
+2mm TotalTotal
lenght
lenght+2mm
+2mm
Toma drenaje
Toma drenaje
==
==
Drain Drain
portport
1/4"
1/4" G
G
1/2" G
Rosca útil 16
Useful thread 16
== ==
8844
Bombas con polea - Tipos de polea / Pumps with pulley - Types of pulley
4455,,5 5 55
3355 BB BB
101606,,3535
55 AA
==
AA 1166
1166
Ø11550 0 Ø111188
Ø22000 0 Ø116688
15,175,755
15,175,755
3344°º
== 1177
8844
3344°º
1177
Tipo S / Type S
5555
4455,5,5
3300 Polea tipo S / S type pulley
55
BB
AA
1166
Ø220000 Ø171766
2
15,175,755
NOTA: Opción solo disponible con tapa tipo 09. Para medidas de fijación bomba ver página 11.
NOTE: Option only available with flange type 09. For pump fixing dimensions see page 11.
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
2
Otras opciones / Other options L/LN
Dimensiones / Dimensions
Sentido de Sentido de
giro derecha giro izquierda
Bombas con polea - Tipos de polea / Pumps with pulley - Types of pulley
Clockwise Counterclockwise
rotation rotation
5555
454,55,5 Polea tipo T / T type pulley
3377,5,5
2288
BB
Tipo L / Type L 55 1166 AA
Tipo T / Type T
Ø114040 Ø11220 0
5577 Polea tipo L / L type pulley
101606,,3535 55
55
4433
15,175,755
====
BB
55 AA
1166
3388° º
1010
Ø117700 Ø82,582,5± 0 ,05 Ø22000 0
15,175,755
,05
0
== == 1177 3344° º
8844
Tipo X / Type X
5 55 5 4466 3344
BB
AA
55 1166
Ø114040 Ø111717
15,175,755
1122,,77 3388° º
NOTA: Opción solo disponible con tapa tipo 09. Para medidas de fijación bomba ver página 11.
NOTE: Option only available with flange type 09. For pump fixing dimensions see page 11.
Referencia Cilindrada cm³/rev (**) L - Peso kg (**) LN - Peso kg Tipo de polea Peso kg
A B
Reference Displacement cm³/rev L - Weight kg LN - Weight kg Pulley type Weight kg
2*6D▲09R 4 42,5 89,6 3,1 4,1 P 1,4
2*9D▲09R 6 42,5 93,1 3,3 4,3 R 1,7
2*12D▲09R 8 44,6 96,4 3,4 4,5 S 1,8
2*16D▲09R 10,6 49 100,8 3,6 4,8 L 3,5
2*18D▲09R 12 49 103,3 3,8 5,1 T 1,7
2*22D▲09R 14,6 49 107,6 4 5,4 X 1,7
2*24D▲09R 16 49 109,8 4,1 5,5
2*27D▲09R 18 49 113,4 4,4 5,9
2*35D▲09R 23,3 56,5 122,4 4,9 6,6
2*40D▲09R 26,6 64 126,4 5,4 7,2
* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.
(**) Peso de la bomba sin polea / Pump weight without pulley.
Bomba con eje flotante y cojinete de refuerzo
Pump with back-up bearing and floating shaft
5L/5LN
Chaveta
Chaveta
Key Ø16x4
Key Ø16x4
32
3
Ø36,45 f7 Ø20
7 5
f .1
5
4 0
,6 2 x4
1
1155,,7755
3 M
5
96
6 ,8
9 11
118,5
CCoonnicicididaadd 20
20
TTaappeerr 11::88
CargaCarga
radial radial
máxima máxima
Maximum radial load
Maximum 125daN
radial load 125daN
Carga axial máxima
Carga axial máxima
Maximum
Maximum axial loadaxial
125 load 125daN
daN Máximo par de arrastre
Maximum driving torque 65Nm
Máximo par de arrastre
Maximum driving torque 65 Nm
40,8
40,8
66
Chaveta
Chaveta 2255
Key
Key22x4
22x4
6
1177,,66
g
6
1
17
17
2
5*27D▲10R 18 80 143,4 5,9 7,4
5*35D▲10R 23,3 87,5 152,4 6,4 8,1
5*40D▲10R 26,6 95 156,4 6,7 8,5
* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
2
Bomba con eje flotante y cojinete de refuerzo
Pump with back-up bearing and floating shaft
5L/5LN
,54
34,5
11
+ 0,06
11
3
Ø80
- 0,1
6
01
,,00 5
0 .1
+- 2 x4
0
1
Ø20
8
1155,,7755
M
5
100
00 ,8
1 11
CCoonnicicididaadd TTaappeerr 11::88
118,5
20
20
Carga radial
Carga radialmáxima
máxima
Maximum radial
Maximum radial load
load125daN
125daN
Carga axial máxima
Carga axial máxima
Maximum
Maximum axial load125
axial load 125daN
Máximo
daN par de arrastre
Maximum driving torque 65Nm
Máximo par de arrastre
Maximum driving torque 65
41,8
41,8
88
Chaveta 2255
Chaveta
KeyKey
22x422x4
1177,,66
1177
50
Diagrama presión-caudal válvula
de aspiración - retención
40 Check valve pressure-flow
diagram
30
P [bar]
20
10
0
0 10
20 30 40 50 60 70 80
Q [l/min]
NOTA: Este gráfico ha sido obtenido con un aceite de viscosidad cinemática de 32cSt.
NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.
Clockwise Counterclockwise
rotation rotation
BB
4455 4499,,55 4499,5,5 4455
AA
E.C.
E.C.
A.F. 84
A.F. 84
Bomba giro derecha Bomba giro izquierda
Clockwise rotation pump Counterclockwise rotation pump
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
2
1*12DE10R/VA 8 44,6 115,6 3,8 4,9
1*16DE10R/VA 10,6 49 119 4 5,2
1*18DE10R/VA 12 49 121,5 4,2 5,5
1*22DE10R/VA 14,6 49 125,8 4,4 5,8
1*24DE10R/VA 16 49 128 4,5 5,9
1*27DE10R/VA 18 49 131,6 4,8 6,3
1*35DE10R/VA 23,3 56,5 140,6 5,3 7
1*40DE10R/VA 26,6 64 144,6 5,8 7,6
* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body.
NOTA: Esta bomba con válvula antirretorno está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo
con cuerpos con tomas R. Consultar con el departamento comercial para otras opciones.
NOTE: This pump with check valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings with
R ports. For other options, contact the sales department.
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
2
Otras opciones / Other options L/LN
Bomba con válvula limitadora / Pump with relief valve
50 250
Diagrama presión mínima taraje Diagrama presión-caudal válvula
Minimum setting pressure diagram limitadora según rango de taraje
Relief valve pressure-flow diagram
40 200 depending on pressure range
P [bar]
Maximum set pressure: 20 bar V12 - V42 (85-175 bar)
Tarada a / Set at 160 bar
20 100
Q [l/min] Q [l/min]
NOTA: Este gráfico ha sido obtenido con un aceite de viscosidad cinemática de 32cSt.
NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.
151,57,755
151,57,755
EE.C.. C.
AA.F.. F84. 84
Bomba
Bombagiro
giroderecha
derecha Bomba
Bomba girogiro
izquierda
izquierda
Clockwise
Clockwiserotation
rotation pump Counterclockwise
Counterclockwise rotation pump pump
rotation
pump
NOTA: Esta bomba con válvula limitadora está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo con
cuerpos con tomas R. Consultar con el departamento comercial para otras opciones.
NOTE: This pump with relief valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings with R
ports. For other options, contact the sales department.
Otras opciones / Other options L/LN
Bomba con repartidor de caudal / Pump with priority flow valve
250
Diagrama presión-caudal válvula limitadora según rango de taraje
Relief valve pressure-flow diagram depending on pressure range
200
Q [l/min]
NOTA: Este gráfico ha sido obtenido con un aceite de viscosidad cinemática de 32cSt.
NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.
== ==
SalidaSalida
caudal sobrante
caudal sobrante 1/2"G 1/2"G
Secondary flow outlet 1/2"G
Secondary flow outlet 1/2"G
157157mmaxa. x.
9966
9966
NOTA: Esta bomba con repartidor de caudal está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo
con cuerpos con tomas R. Consultar con el departamento comercial para otras opciones.
NOTE: This pump with priority flow valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings
with R ports. For other options, contact the sales department.
Otras opciones / Other options Bomba con regulador de caudal y limitadora Pump with flow control valve and relief valve
L/LN
250,0
Diagrama presión-caudal válvula limitadora según rango de taraje
Relief valve pressure-flow diagram depending on pressure range
200,0
NOTA: Este gráfico ha sido obtenido con un aceite de viscosidad cinemática de 32cSt.
NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.
CC
6688,,22 7 8 ,2
7 8, 2 BB
AA 7788,,22 6688,2,2
1166 Toma aspiración
Suction port
Toma aspiración
Suction port
44,2,255
Toma presión
Pressure port Pressure port
1155,,7755
Pressure port
Toma aspiración
Toma presión
Suction port
Pressure port Toma presión
Pressure port
Toma presión
Pressure port
Toma aspiración
Suction port
Toma aspiración
Suction port
BOMBA GIRO DERECHA Toma aspiración BOMBA GIRO IZQUIERDA
CLOCKWISE ROTATION COUNTERCLOCKWISE ROTATION
Suction port
Bomba giro derecha Bomba giro izquierda
Clockwise rotation pump Counterclockwise rotation pump
NOTA: Esta bomba con válvula limitadora está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo
con cuerpos con tomas R.
NOTE: This pump with relief valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings with
R ports.
Dimensiones / Dimensions LM/LNM
L+L / LN+LN
Chaveta
Chaveta
Key Key
Ø16x3,2
Ø16x3.2
3322
Ø36,45 f 7 Ø17
7
f
54 7
,6 1
57
57
15,75
15,75
3 ,5
,5
1
96
1 5
6 ,4
9 11
114,5
CoCnoinciciiddaadd 1199
TapTaeprer11::88
E.C.
E.C.
E.C.
E.C.
A.F.
A.F. 84 A.F.
A.F. 84
84 84
Para montajes de bombas de más de dos etapas, consultar con el departamento comercial. Máximo par de arrastre entre bombas 65 Nm.
For more than two stages pump assemblies, contact the sales department. Maximum driving torque between stages 65 Nm.
Ejemplo referencia comercial bomba LM
La tabla siguiente hace referencia a la etapa frontal (L-1) de la bomba múltiple LM. Part number example LM pump
The following table refers to the front stage (L-1) of the LM multiple pump.
Cilindrada L-Peso LN-Peso
Referencia LN-Weight
Displacemen A B L-
Reference t cm³/rev Weight kg
kg
1*6-■D▲10R 4 42,5 45,8 2,70 3,68
1*9-■D▲10R 6 42,5 69,3 2,80 3,85
1*12-■D▲10R 8 44,6 72,55 2,90 4,02 1 LM 22 - 16 D E 10 R
1*16-■D▲10R 10,6 49 77 3,00 4,22
1*18-■D▲10R 12 49 79,5 3,10 4,38
1*22-■D▲10R 14,6 49 83,8 3,20 4,57
1*24-■D▲10R 16 49 86 3,30 4,69 Sin polea Conexión forma R
1*27-■D▲10R 18 49 89,55 3,40 4,87 Without pulley Connection form R
1*35-■D▲10R 23,3 56,5 98,55 3,50 5,17
1*40-■D▲10R 26,6 64 102,55 3,70 5,47
* LM Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LNM Cuerpo de fundición / Cast iron body. Bomba LM (L+L) Tapa tipo 10
■ Caudal etapa posterior (L-2). Ver tabla siguiente. / Rear stage flow (L-2). See following table. LM (L+L) pump Front flange type 10
▲ Forma de eje / Shaft form.
La tabla siguiente hace referencia a la etapa posterior (L-2) de la bomba múltiple LM.
The following table refers to the rear stage (L-2) of the LM multiple pump. Caudal de la bomba L1 a 1500 rpm Forma eje E
L1 pump flow rate at 1500 rpm Shaft form E
Cilindrada L-Peso LN-Peso
■ Displacemen A B L- LN-Weight
t cm³/rev Weight kg
kg
6 4 58,5 99,8 3,20 4,18 Caudal de la bomba L-2 a 1500 rpm Sentido de giro derecha
L-2 pump flow rate at 1500 rpm Clockwise rotation
31
9 6 58,5 104,3 3,30 4,35
12 8 60,6 107,4 3,40 4,52
16 10,6 65 112,1 3,50 4,72
18 12 65 113,7 3,60 4,88
22 14,6 65 120 3,70 5,07
24 16 65 122,2 3,80 5,19
27 18 65 124,7 3,90 5,37
35 23,3 72,5 133,7 4,10 5,77
40 26,6 80 137,7 4,30 6,07
NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
30
Dimensiones / Dimensions LS/LNS
L+L0 / LN+L0
66,,55
Chaveta
Chaveta
Key Key
Ø16x3 5
,4
34,5
Ø16x3
99,,55
3
MM1122xx11.5,5
57
1010,,55
15,75
,5
100
Ø1177
1 00 5
,8
Conicidad
Conicidad
1 11
Taper 1:51:5
Taper
1177
118,5
E.C.
E.C.
LL00 A.F.
A.F. 62
62
E.C.
E.C.
A.F.
1144,,55 LL A.F. 84
84
6
,7 1144
1
Ø1166,,55 hh111 1
6
Ø16
1
Para montajes de bombas de más de dos etapas, consultar con el departamento comercial. Máximo par de arrastre entre bombas 25 Nm.
For more than two stages pump assemblies, contact the sales department. Maximum driving torque between stages 25 Nm.
La tabla siguiente hace referencia a la etapa frontal (L) de la bomba múltiple LS.
The following table refers to the front stage (L) of the LS multiple pump. Ejemplo referencia comercial bomba LS
L-Peso
Part number example LS pump
Cilindrada LN-Peso
Referencia LN-Weight
Displacemen A B L-
Reference t cm³/rev Weight kg
kg
1*6-■D▲23R 4 42,5 45,8 2,70 3,68
1*9-■D▲23R 6 42,5 69,3 2,80 3,85 1 LS 22 - 5 D E 10 R
1*12-■D▲23R 8 44,6 72,55 2,90 4,02
1*16-■D▲23R 10,6 49 77 3,00 4,22
1*18-■D▲23R 12 49 79,5 3,10 4,38
1*22-■D▲23R 14,6 49 83,8 3,20 4,57
Sin polea Conexión forma R
1*24-■D▲23R 16 49 86 3,30 4,69 Without pulley Connection form R
1*27-■D▲23R 18 49 89,55 3,40 4,87
1*35-■D▲23R 23,3 56,5 98,55 3,50 5,17
1*40-■D▲23R 26,6 64 102,55 3,70 5,47
* LS Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LNS Cuerpo de fundición / Cast iron body. Bomba LS (L+L0) Tapa tipo 10
LS (L+L0) pump Front flange type 10
■ Caudal etapa posterior (L0). Ver tabla siguiente. / Rear stage flow (L0). See following table.
▲ Forma de eje / Shaft form.
La tabla siguiente hace referencia a la etapa posterior (L0) de la bomba múltiple LS. Caudal de la bomba L a 1500 rpm Forma eje E
The following table refers to the rear stage (L0) of the LS multiple pump. L pump flow rate at 1500 rpm Shaft form E
Cilindrada L0 - Peso kg
■ Displacemen A B L0 - Weight kg
t cm³/rev
1,5 1 62 98,8 1,2 Caudal de la bomba L0 a 1500 rpm Sentido de giro derecha
L0 pump flow rate at 1500 rpm Clockwise rotation
3 2 62 103,8 1,3
5 3,3 65,5 110,8 1,4
7,5 5 68,5 118,3 1,5
10 6,6 73,8 127,8 1,6
NOTAS
• Bomba L: para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.
• Bomba L0: para dimensiones y tipos de tomas disponibles consultar catálogo L0.
NOTES
• L pump: for dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.
• L0 pump: for dimensions and port types see L0 catalog.
Kits de recambios disponibles L/LN
Spare parts available kits
Par de apriete
Fit torque 60-
70Nm
77..11
44..44 55
44..11
11..11
33..55
44..22
22
11..44
33..44
11..33
11..22
44..33
33..11
44..55
3
NOTA: Consultar las referencias disponibles con el departamento comercial.
NOTE: For available references contact the sales department.
3
Kits de recambios disponibles LM/LNM
Spare parts available kits L+L / LN+LN
8.2
8.1
8.3
8.7
8.6
NOTA: Se puede crear una bomba doble LM uniendo una bomba de referencia estándar con una bomba estándar con eje tipo L y tapa frontal tipo
26. Se ofrece el kit de tapas intermedias y el kit del eje tipo L para poder transformar la bomba.
NOTE: A LM double pump can be assembled from a pump with standard reference and a pump with shaft form L and front flange type 26. The
intermediate flanges kit and the L shaft kit are offered in order to transform the pump.
Bomba delantera estándar Bomba trasera con eje tipo L y tapa tipo 26
Standard front pump Rear pump with shaft form L and front flange type 26
Ejemplo Ejemplo
Example 1L22DE10R Example 1L16DL26R
NOTA: Consultar las referencias disponibles con el departamento comercial. / NOTE: For available references contact the sales department.
Kits de recambios disponibles LS/LSM
Spare parts available kits L+L0 / LN+L0
6.1 6.2
6.3
6.2
8.3
6.1
8.2
8.1
NOTA: Se puede crear una bomba doble LS uniendo una bomba L de referencia estándar, un kit de tapa intermedia y una bomba L0 estándar con
eje tipo B y tapa frontal tipo 24 (tapa tipo 22 + tornillos de fijación bomba posterior).
NOTE: A LS double pump can be assembled from a L pump with standard reference, an intermediate flange kit and a standard L0 pump with shaft
form B and front flange type 24 (front flange type 22 + rear pump fixing screws).
Bomba L delantera estándar Kit tapa intermedia LS Bomba L0 trasera con eje tipo B y tapa tipo 22
Standard L front pump LS intermediate flange kit Rear L0 pump with shaft form B and front flange type 22
Ejemplo Ejemplo
Example 1L22DE10R Example 1L07,5DB22R
NOTA: Consultar las referencias disponibles con el departamento comercial. / NOTE: For available references contact the sales department.
www.roquetgroup.com
BI.02.03.03/07.17