Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La actitud del movimiento LGTB hacia la Biblia ha ido evolucionando desde los años
’60 del siglo pasado. Podemos señalar tres etapas en esta evolución. Primero, hubo
un rechazo absoluto de la Biblia, por considerar que las Escrituras son una colección
de libros anti “gay” y por ende irrelevante para ellos. Luego vino una segunda
etapa en la que algunos homosexuales comenzaron a aceptar la Biblia. Esto ocurrió
cuando un número cada vez más grande de personas que se identificaban como
“cristianos” salieron del “closet” y se unieron al movimiento LGTB. Dado a que ellos
querían seguir asistiendo a la Iglesia, apelaron a la Biblia y comenzaron a
reinterpretarla con el fin de neutralizar aquellos pasajes que hablaban en contra de
la homosexualidad.
A fines del siglo XX, se comenzó a manifestar una tercera etapa en esta evolución,
con el desarrollo de una nueva teología, que no solo defiende sino promueve la
homosexualidad como una forma de vida que pretende contar con el apoyo de la
doctrina cristiana. Esta nueva corriente se llama “Teología Queer”. Veamos primero
los datos bíblicos acerca del tema de nuestra identidad sexual, para luego analizar
la Teología Queer.
1. LA TERMINOLOGÍA BÍBLICA
Por casi dos mil años, la Iglesia Cristiana ha tenido un concepto bastante claro de la
identidad sexual basada en la enseñanza de las Escrituras.
Desde el primer capítulo de Génesis, la Biblia indica que la raza humana está
compuesta por “macho” y “hembra” (Gn. 1:27, “varón y hembra”). Los términos en
hebreo son ‘zakar’ y ‘neqeba’, respectivamente (Gn. 5:2). Esta nomenclatura se
aplica también a los animales (Gn. 6:19).
i. Etimología
8
ii. Uso
iii. Significado
i. Etimología
ii. Uso
Las dos cosas que destacan de las palabras ‘ish’ e ‘isha’ en el A. T. son
su frecuencia y el hecho de que se usen exclusivamente para los seres
humanos (con la excepción de Gn. 7:2, donde los animales son
presentados como ‘parejas’ de esposos). La palabra ‘ish’ se usa en 1432
textos, comenzando con el relato de la creación de la mujer y la
9
institución del matrimonio (Gn. 2:23-24). De ahí se deriva el sentido de
“esposo” o “marido” (Gn. 3:6, 16).
En el N.T., los términos en griego tienen el mismo uso que los términos
en hebreo tienen en el A.T., seguramente por el hecho de que dichos
términos se usan en la LXX para traducir los términos ‘ish’ e ‘isha’
(faltaría confirmar eso). La palabra ‘aner’ se usa en 193 textos, mientras
que ‘gune’ se encuentra en 200 textos. El término ‘aner’ también se usa
en un sentido genérico para la raza humana (Mt. 7:24; Ro. 4:8), aunque
el término más común es ‘anthropos’, que se encuentra en 504 textos
(Mt. 4:4 [Dt. 8:3, ‘adam’], 19; Ro. 1:18).
iii. Significado
Los términos ‘ish’ e ‘isha’ en hebreo apuntan a los seres humanos y dan
a entender que la relación entre ellos es mucho más profunda que la
relación entre los animales. El ‘ish’ necesita una ayuda idónea; algo más
que un animal tomado de la tierra. Lo mismo es cierto de los términos
respectivos en el N. T.
c. “Adán” y “Eva”
Los nombres propios: ‘Adán’ y ‘Eva’ significan ‘rojizo’ (ver Gn. 25:30, “Edom”) y
‘dadora de vida’ (Gn. 3:20) respectivamente, aunque algunos relacionan la palabra
‘adam’ con la tierra de la cual fue hecho, porque la palabra para “tierra” en Génesis
2:7 es ‘adama’ (aunque la relación entre las dos palabras no es clara). El término
‘adam’ se usa por primera vez en Gn. 1:26, pero va acompañado por un verbo en
plural – “señoreen”, aunque habría que aclarar que varias versiones de la Biblia en
español no lo reproducen. En la Biblia Textual dice “ejerzan dominio” y en la BDLA
el plural está en un pie de página.
10
Hay dos detalles interesantes que debemos observar en Génesis 2.
CONCLUSIÓN
De esta manera, las Escrituras indican que la identidad sexual establece la base
para las relaciones sexuales. La Biblia supone que la relación sexual será
heterosexual, y la ley de Moisés constantemente la considera así. Por ejemplo,
cuando la ley mosaica trata el tema de las relaciones sexuales, el énfasis está sobre
una relación ‘hombre’ / ‘mujer’ (Lv. 18:6-20).
Habría que aclarar que las expresiones: “La desnudez de tu padre” (Lv. 18:7) y “La
desnudez del hermano de tu padre” (Lv. 18:14) deben ser entendidas en el sentido
de: “La desnudez que pertenece a tu padre; es decir, la desnudez de tu madre, no
descubrirás” (ver Lv. 20:11), y: “La desnudez que pertenece al hermano de tu
padre; es decir, la desnudez de su esposa” (Lv. 20:20).
11
- “No te echarás con varón (‘zakar’; Biblia Textual, “macho”) como con mujer
(‘isha’); es abominación” (Lv. 18:22). Al parecer, Moisés no usa la palabra
‘ish’ porque se está dirigiendo a tal categoría (v.6), y una relación de ‘ish’ a
‘ish’ es inconcebible. Cotejar el v.23, que da a entender que es de igual
inconcebible una relación de ‘ish’ / ‘isha’ con un animal.
- “Si alguno (‘ish’) ayuntare con varón (‘zakar’, ‘macho’) como con mujer
(‘isha’), abominación hicieron” (Lv. 20:13).
Estas estipulaciones complementan otras leyes que tienen que ver con la
prostitución sagrada que los cananeos practicaban (Dt. 23:17-18). En este caso, la
primera palabra para “ramera” es ‘qadesha’, que significa ‘una [mujer] sagrada’,
mientras que el término para “sodomita” es ‘qadesh’ (‘un [varón] sagrado’). Sin
embargo, en el siguiente versículo (Dt. 23:18), la palabra “ramera” es ‘zanah’, que
significa ‘prostituta’, mientras que la palabra “perro” es un eufemismo para
‘prostituto’. Lamentablemente, la Biblia Textual no traduce bien estos dos
versículos. Estas leyes señalan que existían prácticas homosexuales en el Antiguo
Medio Oriente, aunque mayormente estaban relacionadas con la idolatría de los
cananeos.
“Porque quitó del país a los sodomitas [‘qadesh’], y quitó a todos los
ídolos que sus padres habían hecho” (1 R. 15:12).
En el Nuevo Testamento hay dos o tres pasajes que tratan el tema de las relaciones
homosexuales, en la que la ética cristiana evidentemente sigue la del Antiguo
Testamento.
“Por esto Dios los entregó a pasiones vergonzosas; pues aun sus
mujeres cambiaron el uso natural por el que es contra naturaleza, y de
igual modo también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se
encendieron en su lascivia unos con otros, cometiendo hechos
vergonzosos hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la
retribución debida a su extravío” (Ro. 1:26-27).
12
“…la ley no fue dada para el justo, sino para los transgresores y
desobedientes, para los impíos y pecadores, para los irreverentes y
profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas, para los
fornicarios, para los sodomitas…para cuanto se oponga a la sana
doctrina” (1 Ti. 1:9-10).
13