Está en la página 1de 2

CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO

DESCRIPCIÓN Panel Trasero/Frontal


1. Interruptor de encendido
Se utiliza como interruptor de encendido / apagado principal del

12%5($.
equipamiento conectado a las tomas de alimentación a batería.
2. Indicador de encendido
Este indicador confirma que el estado del suministro eléctrico
(Sistema de Energía Ininterrumpible, UPS) CA de entrada es normal y que las tomas del UPS están
0$18$/'(868$5,2 suministrando energía, libres de sobrecargas o picos de tensión.
3. Pantalla (Display) LCD Multifunción
Aplica Para Los Modelos: Smart App Sinewave Series El Display LCD inteligente permite monitorear la operación del
No Break. Para mayor información verifique la sección “Pantalla
PR3000LCDRT2U ó PR3000LCDRTXL2U (Display) LCD Multifunción” en este manual.
K01-0000422-00
4. Botón de selección de opción del Display LCD
Utilice este botón para seleccionar la información que desee que
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD muestre la pantalla LCD.
5. Tomas protegidas de Batería/Picos (Battery/Surge)
(GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES) La unidad cuenta con nueve tomas protegidas batería/picos
Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del NO BREAK y las baterías. Por para conectar equipo y asegurar el funcionamiento
favor, lea y siga todas las instrucciones con cuidado durante la instalación y funcionamiento de la unidad. Lea este manual completamente antes ininterrumpido temporal de su equipo en caso de apagón
de desempacar, instalar o utilizar el No Break. Critical /Non-critical
Es posible programar la unidad para que las tomas marcadas Si este se ilumina, se recomienda desconectar todos los equipos eléctricos
PRECAUCIÓN! El No Break debe estar conectado a una toma de corriente aterrizada de CA con fusible o disyuntor de protección. NO conectar
ƢƢ
de las toma de corriente y erificar que la toma de corriente en la pared esté
el No Break a una toma de corriente que no esté aterrizada. como “non-Critical”, (5 tomas), dejen de entregar energía a los
equipos conectados despues de un cierto tiempo, dejando mas correctamente cableada y aterrizada. La unidad no proporciona protección
ƢPRECAUCIÓN! ¡ESTE EQUIPO NO DEBE SER USADO EN EQUIPO MÉDICO PARA SOPORTE DE VIDAS! En ningún caso esta unidad de picos si la toma de corriente no esta propiamente aterrizada.
tiempo de respaldo disponible para los equipos conectados en las
debe ser utilizada para aplicaciones médicas que impliquen equipo de apoyo de vida y/o atención de pacientes. 11. Puerto Serie I (principal)
tomas marcadas como “Critical”.
PRECAUCIÓN! La batería puede entregar energía en los componentes internos aun cuando la entrada de CA esté desconectada.
ƢƢ
El Puerto serie I permite la comunicación bidireccional entre el No Break y
PRECAUCION! Para equipo a conectar, el socket de salida debe ser instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 6. Cable de alimentación de CA
ƢƢ

Se utiliza para conectar el No Break a una toma de corriente. Uso el equipo. El No Break puede controlar el apagado del equipo en caso de
PRECAUCIÓN! Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, instale en un área interior con una temperatura y humedad controladas,
ƢƢ emergencia y, al mismo tiempo, el equipo puede controlar el No Break para
rudo. Extra largo.
libre de contaminantes conductores. (Por favor, consulte las especificaciones de rangos de temperatura y humedad aceptables). modificar la configuración de sus distintos parámetros programables.
PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire la cubierta, excepto para dar servicio a la batería. No hay piezas 7. Disyuntor o protector térmico de salida
ƢƢ

El disyuntor sirve para proporcionar protección contra sobrecarga 12. Puerto Serie II (secundario)
internas que pueda reparar el usuario, a excepción de la batería. Permiten la comunicación con el PowerPanel®. Para controlar el apagado
PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas, apague y desconecte la unidad de la fuente de alimentación de CA antes de realizar el y fallas de salida.
ƢƢ
automático del equipo conectado y otras funciones.
mantenimiento de la batería o la instalación de componentes adicionales. 8. Disyuntor o protector térmico de entrada
El disyuntor sirve para proporcionar protección contra sobrecarga 13. Slot para Administración Remota
PRECAUCIÓN! ¡NO USAR CON O CERCA DE ACUARIOS! La condensación del acuario puede entrar en contacto con los contactos
ƢƢ
Permite insertar una tarjeta opcional SNMP/HTTP para controlar y
eléctricos de metal y hacer que el No Break haga corto circuito. y fallas de entrada.
administrara el No Break de manera remota.
PRECAUCIÓN! Precaucion para el modelo PR3000LCDRT2U y el PR3000LCDRTXL2U úselos en un cuanto de computo de acuerdo al
ƢƢ 9. Puerto USB
Permite la conexión y comunicación entre el puerto USB de la 14. Puerto de Apagado de Emergencia (EPO)
estándar para la protección de equipo de procesamiento de datos y computadoras electrónicas. ANSI/NFPA 75. Permite apagar de emergencia el No Break desde una lugar remoto.
computadora y el No Break. Este comunica su estado al
programa PowerPanel® Business Edition. 15. Conector a Tierra
INSTALANDO TU NO BREAK 10. Indicador de fallas de cableado eléctrico Uselo para conectar el No Break a tierra.
Este indicador LED se ilumina para avisar al usuario que existe 16. Conector de baterías externas para ampliar el tiempo de respaldo
un problema de cableado, como mala tierra, falta de tierra o Permite conectar baterías adicionales para extenderel tiempo de respaldo
CONTENIDO DEL PAQUETE cableado invertido. del No Break. 
La caja debe contener los siguientes artículos:
(1) Unidad de NO BREAK, (1) Manual del Usuario, (2) Asas para Montar en Rack, (1) Metal Stand Plate, (1) Cable de Apagado de Emergencia,
(1) CD con el Programa PowerPanel® Business Edition, (2) Cables Seriales (DB-9), (1) Cable USB, (1) Tarjeta de Garantía (en este mismo
manual), (4) Rubber Buffer.
REEMPLAZO DE LA BATERIA
Póngase en contacto con su distribuidor, o a soporte.tecnico@cyberpower.com.mx por correo electrónico refiriéndose al paquete de batería de
INFORMACIÓN GENERAL reemplazo número RB1290X4F para los modelos de UPS PR3000LCDRT2U/PR3000LCDRTXL2U. Los UPS modelo
El PR3000LCDRT2U ó PR3000LCDRTXL2U provee respaldo de batería, regulación automática de voltaje PR3000LCDRT2U/PR3000LCDRTXL2U pueden usar el paquete de baterías externo modelo BP48V75ART2U.
(AVR) y un óptimo funcionamiento de computadoras y otros equipos de red asegurando energía de onda Lea y siga las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de realizar el mantenimiento de la batería. De servicio a la batería
senoidal consistente. El PR3000LCDRT2U ó PR3000LCDRTXL2U maneja 1874 Joules de protección de bajo la supervisión de personal con conocimientos de baterías y sus precauciones. El remplazo de la batería sólo debe ser realizada por
picos y provee respaldo de batería durante apagones. El PR3000LCDRT2U ó PR3000LCDRTXL2U personal capacitado. El reemplazo para las baterías se localiza en el AREA DE ACCESO AL OPERADOR.
asegura energía consistente a su computadora y tiene incluído un software que guardará sus archivos
abiertos y apagará su computadora durante una pérdida de energía. PRECAUCIÓN! Cuando estas reemplazando baterias, reemplaza con el mismo numero del siguente batería: HR9-12FR(BB) para los modelos
ƢƢ

PR3000LCDRT2U/PR3000LCDRTXL2U.
PRECAUCIÓN! Para el modelo PR3000LCDRT2U puede tener un maximo de 5 extensiones de paquetes de batería.
REGULADOR AUTOMÁTICO DE VOLTAJE (AVR) ƢƢ

PRECAUCIÓN! Riesgo de descarga eléctrica, batería de 12V, máximo 8 amperes (HR9-12FR). Antes de reemplazar las baterías, remueva la
ƢƢ

El PR3000LCDRT2U ó PR3000LCDRTXL2U estabiliza la energía inconsistente. La energía de la línea de joyería conductiva, como relojes, cadenas y anillos. La alta energía conducida a través de estos materiales pueden causar quemaduras severas.
CA puede dañar información importante y equipo, pero con el regulador automático de voltaje la PRECAUCIÓN! Utilice sólo las baterías que están certificadas para trabajar con su No Break. Existe un riesgo de explosión si la batería se
ƢƢ

computadora no experimentará niveles de voltaje dañinos. Un regulador automático de voltaje incrementa reemplaza con un tipo incorrecto de batería. Consulte a su distribuidor para remplazo de baterías o visite www.CPSww.com.
el bajo voltaje ó disminuye el alto voltaje a uno consistente de 110/120V. La unidad de batería proveerá PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio, conecte sólo a una línea de voltaje protegida contra sobre corrientes de 30 amperes máximo
ƢƢ

energía sólo si el voltaje entra por debajo de 80v ó más de 150V.


de acuerdo al código Eléctrico ANSI/NFPA 70.
PRECAUCIÓN! Utiliza unicamente la bateria CyberPower para reemplazamiento.
ƢƢ

DIAGRAMA DEL SISTEMA PRECAUCIÓN! No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Respete todas las ordenanzas municipales en relación con la correcta
ƢƢ

eliminación de las baterías.


Filtro Supresor PRECAUCIÓN! No abra o mutile las baterías. El electrolito interno es perjudicial para la piel y los ojos y puede ser tóxico.
ƢƢ

Entrada AVR Salida PRECAUCIÓN! La batería puede presentar riesgos de descarga o toque eléctrico.
EMI de Picos Ƣ

Tome las siguientes precauciones antes de sustituir la batería:


1. Despréndase de relojes, anillos y demás objetos metálicos.
2. Utilice únicamente herramientas con mangos aislados.
Cargador 3. NO deposite herramientas u otras piezas metálicas sobre la batería o sus terminales.
AC/DC Inversor
4. Utilice guantes de goma y botas de caucho.
Modo Normal 5. Determine si la batería se ha conectado accidentalmente a masa. Si ha sido así, desconecte la fuente de masa. ¡EL CONTACTO CON UNA
BATERÍA CONECTADA A MASA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA! El riesgo de ocurrencia de una descarga de este
Modo Batería tipo puede reducirse si se desconectan dichas masas durante las operaciones de instalación y mantenimiento (aplicable a un sistema SAI y
una fuente de batería remota que no esté equipada con un circuito conectado a masa).
Batería
PROCEDIMIENTO PARA REEMPLAZAR LA BATERIA
GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE
1. Una descarga de la batería puede ocurrir durante su transportación y almacenamiento. Para la primera vez
que el UPS sea usado es fuertemente recomendable cargar las baterías por al menos 12 horas para
asegurar la carga máxima de la batería. Para recargarlas simplemente conecte el UPS a una toma de CA.
2. Cuando usas el software incluído, conecte también el cable serial ó USB entre la computadora y el puerto
correspondiente del UPS. Nota: Si el puerto USB está en uso el puerto serial será deshabilitado. No pueden
ser usados simultáneamente. La computadora con el Power Panel® Business Edition S/W conecta al
puerto USB o Serial en el UPS. Puede controlar la agenda de operación, pruebas de batería, tomas, etc y
se obtiene información del estatus del UPS. Como sea, otras computadoras con PowerPanel® Business
Edition pueden sólo obtener información de estatus del UPS vía una conexión LAN.
3. Con el UPS apagado y desenchufado, conecta tu computadora, monitor y cualquier dispositivo de
almacenamiento de datos en las tomas. NO CONECTE impresora láser, copiadoras, calentadores, bombas,
1. Retire los dos tornillos del panel 2. Retire los cuatro tornillos de 3. Desconecte los conectores de
trituradora de papel ú otros dispositivos en el UPS. La energía demandada de estos dispositivos
Cuando se recibe el equipo frontal en el lado derecho. sujeción de la cubierta de protección los cables.
sobrecargará y posiblemente dañará la unidad.
hay que conectar el equipo de los cables y luego retire la tapa.
4. Conecte el UPS en una toma de voltaje o contacto de 3 hilos conectado a tierra. Asegúrese que la línea de para asegurar la carga
voltaje de ese contacto esta esté protegida por un fusible o disyuntor térmico y no tiene a ella equipos con máxima de la batería.
grandes demandas eléctricas (por ejemplo aires acondicionados, refrigeradores, copiadoras, etc.). Evite
usar cables de extensión.
5. Presione el botón de energía para encender el UPS. El indicador de enecendido se iluminará. Si una
sobrecarga es detectada, una alarma audible sonará y el UPS emitirá un “beep” largo, para resetearlo,
apague la unidad y desenchufe al menos un equipo de las tomas. Asegúrese que su equipo genere una
carga dentro del rango seguro de la unidad, (refiérase a las especificaciones técnicas) y entonces encienda
launidad.
6. Su UPS está equipado con una característica de autocarga. Cuando el UPS es enchufado a una toma de
CA, la batería estará cargándose automáticamente, incluso cuando la nulidad esté apagada.
4. Saque la batería vieja y reemplácela por la nueva. Vuelva a colocar los tornillos
7. Para mantener una carga de batería óptima, deje conectado el UPS a una toma CA todo el tiempo. de sujeción, cubiertas, cable negro y rojo, y el panel frontal en el orden inverso de
8. Antes de almacenar el UPS por un periodo extenso de tiempo, apague la nuidad. Luego cúbralo y los pasos anteriores. Cargue la unidad durante 12 horas para asegurar la
almacénelo con las baterías completamente cargadas. Recargue las baterías cada tres meses ó entonces, máxima duración de la batería del UPS.
para asegurar una buena capacidad de y vida de la batería, más adelante, esto puede también prevenir
daño a la unidad debido a una fuga de la batería.
9. La unidad provee un puerto serial primario (I), puerto serial secundario (II), esto puede también prevenir Para la primera vez cuando DEFINICIÓN DEL ESTATUS DEL LCD
daño a la unidad de una fuga de batería y un puerto USB, (pareado con el puerto serial primario) para conectas tus computadora hay
permitir conexión y comunicación entre la unidad y cualquier computadora. El puerto serial primario (I) que disconectar el equipo y
La pantalla LCD indica una variedad de condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se
cuando está pareado el puerto USB permite comunicación bidireccional entre el UPS y la computadora apagalo. aplican cuando el UPS está conectado a la toma de CA y encendido o cuando el UPS está en modo
primaria conectada corriendo el Power Panel Business Edition S/W incluidos. El UPS puede controlar el batería.
apagado de computadora en caso de emergencia y al mismo tiempo, la computadora puede monitorear el
UPS y alterar sus parámetros variables programables. Por otro lado, el puerto secundario serial (II) Medidor de Voltaje de Entrada (INPUT): Mide el voltaje CA proveniente del enchufe de pared. La lectura
únicamente permite al UPS iniciar a la computadora conectada autoapagarse en caso de emergencia. del voltaje de entrada es usado para identificar la información del voltaje de entrada. Puede ser usado
como una herramienta diagnóstico para identificar energía de entrada de calidad pobre. Las unidades
10. Puerto de Apagado de Emergencia (EPO): Use el cable gris incluído para conectar a un interruptor de están en V (Volts). Cuando el UPS se conecta a cualquier equipo, el AVR puede proveer una energía
contacto EPO. Siga apropiadamente el diagrama del circuito de abajo para cablear a tu configuración EPO. salida estable de 110/120V. En caso de un apagón total, pérdida de energía severa ó sobrevoltaje, el UPS
El interruptor remoto EPO es un interruptor instalado en un área de fuera, conectado a la unidad vía línea usa la batería interna para respaldar y proveer un voltaje de salida consistente 110/120V.
de teléfono ordinaria RJ11. En caso de emergencia puede ser usado para inmediatamente cortar la energía
de la unidad de UPS. Medidor de Voltaje de Salida (OUTPUT): La pantalla de voltaje de salida mide, en tiempo real, el voltaje
que el UPS está proveyendo a su equipo conectado por las tomas de salida. Las unidades están en
V(Volts).
Tiempo de Respaldo Estimado (ESTIMATE RUN_TIME): Esta pantalla muestra cuántos minutos de respaldo pueden ser esperados del UPS
si se experimentara un apagón. Cuando el tiempo de respaldo se acorta, la capacidad de la batería disminuirá, (la barra indicadora de capacidad
de batería estará cayendo). Nota: El número mostrado puede se menor que el tiempo de respaldo real para cargas bajas.
Símbolo Normal (NORMAL): Este aparece cuando el No Break está funcionando en condiciones normales.
Símbolo de Batería (BATTERY): Este símbolo aparece cuando el No Break está en funcionando en modo de baterías utilizando la energía de
la batería. El No Break también emite alarmas sonoras (dos pitidos cortos seguidos de una pausa) cuando este símbolo está encendido.
Cuando el símbolo de la batería está encendido y la capacidad de la batería cae a 20% la frecuencia de las alarmas se incrementará indicando
que las baterías del No Break están por acabarse. Si esto ocurre, se recomienda ya sea restablecer la alimentación de CA o manualmente
apagar su equipo conectado ya que puede ser afectado negativamente por la repentina pérdida de energía cuando se acabe la batería.
Símbolo de Regulación Automática de Voltaje (AVR): Este símbolo aparece cuando el No Break está automáticamente corrigiendo el voltaje
de línea de CA de entrada sin necesidad de utilizar la energía de la batería. Este es el funcionamiento normal automático de su No Break y no se
requiere ninguna acción.
Símbolo de modo Silencioso (SILENT): Este símbolo aparece para indicar que el zumbador no emitirá ningún sonido si se activa el modo de
batería hasta que el nivel de capacidad alcance un punto crítico.
La computadora primaria con El equipo puede leer Símbolo de Sobrecarga (OVERLOAD): Este símbolo aparecerá seguido de la activación de una alarma si se produce una condición de
*Conexión en seco es controlado por PowerPanel® Software,
por favor visita: www.CPSww.com para descargar PowerPanel Business Edition información vía contacto sobrecarga. Para recuperar el sistema de la condición de sobrecarga, desenchufe sus equipos de las tomas del No Break hasta que el símbolo
gratuitamente. software conectada a el UPS desaparezca o la alarma se detenga.
en seco.
con un cable serial ó USB. Símbolo de Error (FAULT): Si se activa, este símbolo indica la existencia de un error de sistema. Por favor, consulte la tabla de resolución de
. problemas para conocer sus posibles causas y soluciones.
*NOTA: USB y Serial no pueden ser usados simultáneamente.
Capacidad de Batería (BATT. CAPACITY): La capacidad de batería se muestra en forma de barra; cada segmento representa
aproximadamente un 20 % de capacidad de la batería.
Capacidad de Carga (LOAD CAPACITY): La capacidad de carga se muestra en forma de barra; cada segmento representa aproximadamente
un 20 % de capacidad de la carga.
ESTATUS DEL LCD Y AJUSTE DE FUNCIONES ESPECIFICACIONES TECNICAS
1. MODO GENERAL
a. Presione el botón “Display-cambio” para checar el estatus del UPS. MODELO PR3000LCDRT2U PR3000LCDRTXL2U
Ajuste Unidad
Capacidad (VA) 3000 3000
b. Presiona y mantén presionado el botón “Display-cambio” por 4 segundos,
1 Voltaje de Entrada V Capacidad (Watts) 2700 3000
-si la máquina está en modo batería con alarma activa, se silenciará.
-si la máquina está en Modo en línea, una prueba de auto diagnóstico se llevará a cabo. 2 Voltaje de Salida V Entrada
c. Si el botón “Display-cambio” permanece sin tocarse por unos 30 segundos, la luz 3 Frecuencia de Salida Hz Tipo de Enchufe NEMA 5-30P
trasera LCD se apagará automáticamente. 4 Carga Kw Rango de Voltaje 80-150V
5 Tiempo de Respaldo Min
2. MODO DE AJUSTE Rango de Frecuencia 50/60Hz+/-3Hz (detección automática)
6 Capacidad de Carga % Salida
Paso 1: mantén presionado el botón “Display-cambio” por 10 segundos para entrar en modo
7 Capacidad de Batería %
ɗ
de ajuste. Voltaje de Salida en Batería Onda Senoidal Pura en 120V+/-5%
Paso 2: Presionando el botón “Display-cambio”, los usuarios pueden cambiar entre las 8 Centígrados Frecuencia de Salida en Batería 50/60Hz+/-1%
funciones de ajuste. Algunas de las funciones configurables por el usuario son como las
siguientes:
9 Fahrenheit ə Tiempo de Transferencia 4 ms (Típico)
Protección contra Sobrecargas Disyuntor; en batería limitando la corriente interna
a. Sensibilidad: Ajuste el nivel de tolerancia para la UPS. Aumenta la compatibilidad del UPS a la condición de la energía de la red local.
Alta (High): El UPS entrará en modo de batería con más frecuencia para proveer energía estable a los equipos conectados. Supresión de Picos y Filtrado
Baja (Low): El UPS tolerará más variaciones y entrará en modo de batería con menos frecuencia. Protección contra Relámpagos /
Si
b. Número de Paquetes de Batería: Esta función provee el tiempo de respaldo estimado usando varios números de paquetes de baterías. El Oleadas
ajuste por default es 0. Dimensiones Físicas
c. Tiempo de Vida de la Batería: Muestra el tiempo de utilización de las baterías. Restablezca el registrador cuando se reemplace el módulo Receptaculos (8) NEMA 5-15/20R + (1) NEMA 5-30R
de baterías o se instalen por primera vez.
Unidad real - An x Al x F (in/cm) 2U Rack, 17.25 x 3.5 x 19.5 (in) / 43.3 x 8.8 x 48.5 (cm)
d. Versión del Firmware: Muestra el número de versión del firmware del UPS.
Ajuste Unidad Unidad real - Peso (lb/kg) 79.5 lb / 36.1 kg 71.8 lb / 32.6 kg
Estos ajustes programables son ordenados por unidad como aparecen en la siguiente tabla:
1 Sensibilidad Batería
Paso 3: Presiona y mantén presionado el botón “Display-cambio” por 4 segundos, cuando Número de Paquetes Batería Modelo RB1290X4F
el ícono parpadee, el valor de cada item es cambiado ligeramente presionando el botón 2 A
Batería
“Display-cambio”. Si - BP48V75ART2U
Tiempo de Vida de la Baterías Extendidas Si - BP48V75ART2U
3 Year (solo 5 paquetes de baterías)
Paso 4: para salvar el valor y regresar al modo general, presiona y mantén presionado el Batería
botón “Display-cambio” por 4 segundos. Sustituible por el Usuario Si
4 Versión del Firmware
Diagnóstico de Advertencias
Nota: Si el UPS se deja inactivo por 30 segundos durante ajustes, este apagará la luz trasera y regresará al modo general Indicadores Encendido, Fallas de Cableado, Exhibición del LCD(uso de la batería, AVR, nivel de carga, nivel de batería)
automáticamente.
Alarmas Audibles En Batería; Batería Baja; Sobrecarga
Nota: Si el usuario no quiere salvar los nuevos valores y regresar al modo general, hay dos métodos:
1. Esperar a que se apague la luz trasera, ó Ambiental
2. Presionando y manteniendo presionado el botón “Display-cambio” por 10 segundos. Ambiente Operativo 32oF to 104oF ( 0oC to 40 oC )
Humedad Relativa de Operación 0 a 95% Sin condensación
Elevación de Operación 0-3000 metros
CYBERPOWER GREENPOWER UPS™ TECHNOLOGY Comunicación
Aplicación PowerPanel® Business
Tecnología Avanzada de Ahorro de Energía Patentada Windows 98/ME/NT/2000/XP/Vista/7
Edition
La tecnología patentada GreenPower UPS™ reduce costos en más del 75% comparado con otros modelos UPS de Administración
la competencia. Inclusive cuando la utilización de energía es normal, modelos UPS convencionales constantemente Test Automático Prueba Automática Manual
pasan energía através de un transformador. En contraste, en condiciones normales, los circuitos avanzados de un
GreenPower UPS™ hace un bypass del transformador. Como resultado, la eficiencia de energía es Cargador Automático/ Reinicio
Si
significativamente incrementada, decreciendo el gasto de calor, usando menos energía y reduciendo así costos de Automático
energía. Interfaz COM (1) RS232 Nativo + (1) Cierre de Contacto
Cuando ocurren condiciones de energía anormales, el GreenPower UPS™ automáticamentpasa energía a través de Interfaz USB integrada Si
su transformador para regular el voltaje y pro- veer energía segura. Dado que el voltaje de entrada es normal la
mayor parte del tiempo, el GreenPower UPS™ opera primariamente en su modo eficiente de bypass. El GreenPower Red SNMP/HTTP Si
UPS™ es también fabricado acorde con Restricciones en Substancias peligrosas (RoHS) directamente haciéndolo Seguridad y Conformidad UL1778,cUL107,FCC Part 15 Class A,CSA
uno de los más amigables con el ambiente hoy en día en el mercado.

TABLA DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES GARANTIA

Problema Posible Causa Solución


El interruptor de circuito se ha Apague el No Break. Espere 10 segundos, reinicie el disyuntor
disparado debido a una sobrecarga. oprimiendo el botón en él y a continuación, re-encienda el No Break.
Las baterías están descargadas Recargue la unidad, durante al menos 4 horas.
El No Break no
suministra corriente al
La unidad se encuentra dañada como
resultado de una sobrecarga o pico de Contacte a soporte técnico de CyberPower para su reparación.
32/,=$'(*$5$17,$
equipo conectado. tensión.
CyberPower Systems S.A. de C.V.
Las tomas de carácter no crítico se
Presione el botón de conmutación para volver a activar las tomas de Av. Revolución No. 639 Piso 2, Colonia San Pedro de los Pinos,
han apagado automáticamente como
carácter no crítico. Delegación Benito Juarez, CP 03800, Mexico DF
resultado de una sobrecarga.
Las baterías no están completamente RFC: CPS120525QJ3, Tel: (0155) 4622-8654, Mail: soporte.tecnico@cyberpower.com.mx
El No Break no exhibe el Recargue la unidad, durante al menos 4 horas.
cargadas.
APLICA A MODELOS: 35/&'578y35/&'57;/8
tiempo de respaldo
esperado. Contacte a soporte técnico de CyberPower para sustituir las
Las baterías están degradadas.
baterías con las instrucciones incluidas en este manual.

El interruptor de encendido/apagado está diseñado para evitar “ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INDICACIONES
Uso inadecuado del interruptor de
daños por apagarlo y encenderlo rápidamente. Apague el No Break.
encendido / apagado.
Espere 10 segundos y luego vuélvalo a encender. DE SU INSTRUCTIVO, INCLUIDO DENTRO DEL EMPAQUE DEL PRODUCTO”
El No Break no está conectado a una
adecuada alimentación a la toma de
La unidad debe estar conectada a una toma de corriente de CYBER POWER SYSTEMS S.A. DE C.V. (CYBERPOWER): Otorga una garantía de 36 meses a partir de la
El No Break no enciende 110/120V. fecha de compra en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación, bajo las
CA.
siguientes CONDICIONES:
Contacte a soporte técnico de CyberPower para sustituir las
Las baterías están degradadas.
baterías con las instrucciones incluidas en este manual.
• Para hacer efectiva esta garantía, debe presentar esta póliza sellada por el establecimiento que lo vendió
Falla interna del sistema. Contacte a soporte técnico de CyberPower para su reparación. y/o la factura original, sin que se haya violado el sello de garantía, junto con el producto en el lugar de su
compra o al domicilio: Av. Revolución No. 639 Piso 2, Colonia San Pedro de los Pinos, Delegación Benito
El cable serial o cable USB no está Conecte el cable al No Break. Debe utilizar el cable que viene con la Juarez, CP 03800, Mexico DF. Tel: (0155) 4622-8654.
conectado. unidad.
• Los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por CYBERPOWER.
La aplicación El cable está conectado al puerto • El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días a partir de la fecha en que sea recibido el
Intente conectarlo a otro puerto de su equipo.
PowerPanel® Business equivocado. equipo en el centro de servicio.
Edition no se encuentra Apague su equipo y el No Break Espere 10 segundos y vuelva a • Al término de esta garantía, las refacciones, las partes y accesorios de este producto los podrá adquirir
activa. La unidad no proporciona energía a
encender el No Break. Dicha operación deberá restablecer la directamente en CYBERPOWER.
través de las baterías.
unidad.
El cable serial no es el cable que se Debe utilizar el cable incluido con la unidad para que el software ESTA GARANTÍA NO SERÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS
proporcionó. funcione correctamente. (Este documento no deberá presentar raspaduras, enmendaduras o modificaciones)
Indica un problema con el cableado de la toma de CA, tal como una
El led de falla de mala tierra o falta de tierra, o polaridad invertida en el cableado. Se • Si el equipo se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
cableado esta Cableado o polaridad incorrecta. aconseja desconectar todo el equipo eléctrico de la toma de
encendido. corriente y solicitar a un electricista verifica la toma de corriente y • Si el equipo no hubiese sido operado siguiendo las indicaciones del instructivo de uso.
cable adecuadamente. • Si el equipo hubiese sido modificado, abierto o reparado por personal no autorizado.
El No Break emite pitidos
rápidos. Las baterías del No Break se han Reanude la alimentación de 120 VAC lo antes posible para recargar
(aproximadamente de agotado. las pilas.
NOTA: La garantía ofrecida en la caja llamada “Garantia de por vida de equipo conectado” o “Lifetime
6/segundos) connected equipment guarantee” NO APLICA PARA MEXICO.
La carga en el No Break debe ser reducida. En primer lugar, mueva
los equipos conectados no prioritarios (bocinas, impresoras,
escáneres, etc.) a las tomas de supresión de picos(surge) y vea si
El No Break emite un
El No Break está sobrecargado.
esto resuelve el problema. Si sigue la sobrecarga de la unidad, 352'8&72BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
pitido largo. tendrá que desconectar algunos de los componentes electrónicos
conectados a las tomas de batería/picos o compre una nueva
unidad con una mayor capacidad de VA / Watt la cual satisfaga su 02'(/2 BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 180(52'(6(5,(BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
necesidad.
El No Break no recibe energía estable de 120VAC. Por lo general, )(&+$'(&2035$ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Típica falla o corte de luz. debido a un corte de luz o una baja sustancial de voltaje. Reanude
la alimentación de120VAC lo antes posible. 120%5('(/',675,%8,'25BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
En primer lugar, verifique que la unidad está correctamente
El No Break emite dos conectada en el tomacorriente de pared. En segundo lugar,
pitidos cada 30-45
'20,&,/,2BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
compruebe si la toma de corriente funciona correctamente
segundos. desconectando el No Break y conectando un dispositivo diferente.
Fallo el receptáculo de la pared.
Si el otro dispositivo no funciona, hay un problema con la toma de 6(//2<),50$'(/',675,%8,'25BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
corriente y esta debe repararse. Si el otro dispositivo funciona
correctamente, y el No Break sigue emitiendo dos pitidos, póngase
en contacto con Soporte Técnico de CyberPower.
Información adicional sobre solución de problemas puede llamar a soporte técnico al teléfono: (0155) 46228654

Para mayor información, porfavor contactar:

CyberPower Systems S.A. de C.V.


Av. Revolución No. 639. Piso 2, Colonia San Pedro de los Pinos,
C.P. 03800, Delegación Benito Juarez, Mexico DF.
Tel: (0155) 4622-8654
www.cyberpower.com

El contenido es propiedad de copyright ©2014 Cyber Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Prohibida la reproducción total o parcial de este manual. PowerPanel™ es marca registrada de Cyber power Systems (USA) Inc.

También podría gustarte