Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FACULTAD DE AGRONOMÍA
DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE AGRONOMÍA Y FITOTECNIA
TRABAJO DE INVESTIGACION
PRESENTADA POR :
Br. JOSSEPHEN SOPHEANE MIÑÁN BALLESTEROS
TRABAJO DE INVESTIGACION
-------------------------------------------------------------------------------
Ejecutor
---------------------------------------------------------------------
Asesor
DECLARACIÓN JURADA DE AUTENTICACIÓN DEL TRABAJO DE
INVESTIGACIÓN.
Celular: 969945141
Correo jminanb@alumnos.unp.edu.pe
-------------------------------------------------------------------
Br. JOSSEPHEN SOPHEANE MIÑAN BALLESTEROS
DNI.44872461 .
“EXPERIENCIAS Y PROCEDIMIENTOS DE TRATAMIENTO DE
LA FRUTA EN PLANTA DE EMPAQUE PARA EXPORTACIÓN
DEL MANGO FRESCO PARA ESTADOS UNIDOS, EUROPA Y
ASIA”.
---------------------------------------------------
Presidente
---------------------------------------------------
Vocal
---------------------------------------------------
Secretario
DEDICATORIA
A mi madre quien fue mi mayor apoyo en tiempos de angustia, y más aun en la partida
de mi padre, por ello también lo dedico en su memoria con mucho amor y gratitud que
con sus enseñanzas me hizo una mujer de bien.
A mis dos hermanos que me impulsan a seguir adelante, a no desfallecer, a mis tres
sobrinos, que este logro represente un estimulo para continuar con sus metas.
AGRADECIMIENTO
ABSTRACT
FOR THE UNITED STATES, EUROPE AND ASIA”, seeks to publicize the different
The objective has been to learn about experiences and procedures for the treatment of
fruit in the packing plants for the export of fresh mango to the United States, Europe
and Asia.
This research was carried out by collecting virtual information, interviews with
1. The temperature of the water of the hydrothermal treatment for shipping mango fruit
to the United States and Asia is the same (46.1 ° C), what varies for shipments to Asia is
minutes for the Ataulfo mango because it is smaller and 110 minutes for the mango that
3. For the shipment of Kent mango fruit to Japan, the bimodal form is given, which
consists of shipping by sea to Los Angeles and then by air to Japan, and for Korea it can
4. The procedures of the mango packaging packing plants for shipping to Japan and
Korea are more demanding than shipping to the United States and China.
5. For the shipment of mango fruit to the United States, China, Asia and Korea, no
minutes, for the prevention and control of anthracnose, the problem is that not all
CAPITULO V: RESULTADOS 8
5.1. REQUISITOS PLANTA DE TRATAMIENTO HIDROTERMICO 8
CONCLUSIONES 14
RECOMENDACIONES 15
BIBLIOGRAFÍA 16
WEBGRAFIA 17
ANEXOS 18
ÍNDICE DE CUADROS
Pag.
Cuadro 1. Peso, calibres, tiempo de inmersión y variedad de mango 34
3.1. ANTECEDENTES
Corea del Sur oficializó el protocolo fitosanitario que permite el ingreso del mango
peruano a su territorio.
SENASA demostró que el mango del Perú está libre de plagas y que se mantiene en
permanente vigilancia y control, Corea del Sur, que registra más de 50 millones de
potenciales consumidores, ratifica su confianza en los productos agrícolas que produce
el Perú, ya que importa uva peruana desde hace cinco años.
(Perú ya puede exportar mango fresco a Corea del Sur.minagri.gob.pe › noticias-anteriores › notas-
2015 › 14...)
3.2. BASES TEÓRICAS
taxonómica:
Reino : Plantae
División : Fanerógama
Clase : Dicotiledonea
Orden : Sapindales
Familia : Anacardiácea
Género : Mangifera
a. Generalidades
4.1. MATERIALES
Computadora
Impresora
Archivos virtuales
a. Generalidades
El control de temperatura del agua y circulación del agua, están a cargo del personal de
cada Planta de empaque, Supervisada por SENASA. El disponer de termómetro en
forma permanente, es clave, para verificar que la temperatura no se suba demasiado y
así evitar que la fruta no se vaya a quemar, cada Planta tiene que tener cuidado de no
quebrar el termómetro, de lo contrario sería grave para la Planta, porque no podría
trabajar, salvo una Planta le preste, pero eso es difícil, porque todos lo necesitan.
5.2. CALIBRACIÓN DE SENSORES
Procedimiento de determinación del diferencial: sensor con N°: 17. temperatura inicial: 116.4 °
F.
TIEMPO
PESO CALIBRES VARIEDAD
INMERSIÓN
350-424 grs. 16 65 minutos ATAULFO
HASTA 425 grs.(1) 10,12,14 y 16 75 minutos KENT
426-650 grs. 6,7,8 y 9 90 minutos KENT
651grs.a mas 5 110 minutos KENT
Para el envío de fruta a Europa, se tiene que prevenir la antracnosis, y para evitarla, lo
mejor es el tratamiento con agua caliente que consiste en sumergir la fruta de mango a
55 °C x 5 minutos, mientras que para Estados Unidos la temperatura es de 46.1°C x 75,
90 ó 100 minutos, pero para Estados Unidos, se le llama tratamiento hidrotérmico y la
finalidad del tratamiento no es antracnosis, sino eliminar la mosca de la fruta.
Por la temperatura del tratamiento con agua caliente, para el tratamiento de la fruta a
Europa, no se presenta mango chupado.
5.5. EXPORTACIÓN DEL MANGO FRESCO PARA ASIA (JAPÓN Y KOREA)
Para el tratamiento hidrotérmico para los envíos al mercado de Asia, los sensores se
colocan dentro de la pulpa de la fruta del mango y cuando se colocan los sensores, lo
colocan sobre los frutos más grandes y si la fruta ha sido mal calibrada, fruta que va a
ser tratada a 75 minutos, que se hayan pasado mangos muy grandes, va a requerir más
calor hasta llegar a 46.1 °C, y allí la fruta se quema si no ha sido bien calibrada, de allí
que para el envío hacia éste mercado, la eficiencia de calibración de la fruta, previo al
hidrotérmico, tienen que ser mejor.
Además de hacerlos al momento que ingresa la fruta a la Planta, se hace otro protocolo
de corte antes de la salida del contenedor a la fruta, en cambio para Estados Unidos y
Europa con un solo Protocolo de corte en recepción es suficiente.
CONCLUSIONES
1. Para los envíos de fruta de mango para el mercado Asiático, debe haber un
mejor trabajo de campo de prevención y control de la mosca de la fruta.
2. Para envíos de fruta de mango al Asia, debe mejorarse la fertilización al suelo,
foliar y las aplicaciones fitosanitarias.
BIBLIOGRAFIA
WEBGRAFIA
Piura: SENASA certificó más de 140 mil toneladas de mango en campaña 2018-
2019. Disponible en :
Con la finalidad de exportar en forma segura frutos frescos de mango de Perú a China,
la Administración General de Supervisión de Calidad, Inspección y Cuarentena de la
República Popular de China (de ahora en adelante denominada “AQSIQ”) y el
Ministerio de Agricultura a través del Servicio Nacional de Sanidad Agraria de la
República de Perú (de ahora en adelante denominada “ SENASA”), sobre la base del
análisis de riesgo de plagas, el intercambio de opinión y las investigaciones
consensuadas, acuerdan lo siguiente:
Artículo 1 Los frutos frescos de mango (Mangifera indica L.) exportadas de Perú a
China “mango” deberán de cumplir con las leyes y regulaciones fitosanitarias de China
y deben de estar libres de plagas (listadas en Anexo 1).
Artículo 6 Los mangos deben de ser sometidas al tratamiento de agua caliente para la
desinsectación de las mosca de la fruta de importancia para China. El mango debe de ser
sumergido entro de agua sobre los 46.1ºC por los tiempos siguientes de acuerdo a los
diferentes pesos de fruta: El tiempo de inmersión será de 75 minutos, si el peso del fruto
de mango es de hasta 425 gramos. El tiempo de inmersión será de 90 minutos, si el peso
del fruto de mango esta entre 425 y 650 gramos. El tiempo del tratamiento de agua
caliente será extendido por 10 minutos adicionales y los mangos permanecerán en
reposo, por lo menos 30 minutos antes de ser sometidos al enfriamiento con agua a una
temperatura de 70ºF (21.1ºC), si el proceso de enfriamiento con agua es requerido por el
exportador. Los procedimientos operativos para el tratamiento de agua cliente se
encuentran especificados en el Anexo 3.
Artículo 7 El procesamiento, empaque, almacenamiento y transporte de mango debe de
ser objeto de cuarentena y supervisión del SENASA. Antes del empaque, los mangos
deben de ser seleccionados, descartados, clasificados y lavados para asegurar que las
frutas no presenten insectos, ácaros, frutos en estado de descomposición, hojas, ramas,
raíces y suelo. La fruta tratada con agua caliente debe de ser almacenada en una cámara
separada para evitar la reinfestación.
Artículo 8 Cada caja de mango debe de estar marcada en ingles, indicando: lugar de
producción (departamento), nombre del huerto de producción o su numero de registro,
nombre de la planta de empaque o su numero de registro, así como la indicación :
“Exported to the People’sRepublicof China” (Ver Anexo 2). El embalaje de mango
debe ser limpio y sin uso, además de reunir los requisitos fitosanitarios de China.
Artículo 10 Los puertos de ingreso autorizados para mango son los siguientes:
Guangzhou, Dalian, Tianjin, Beijing, Shanghai, Qingdao y Nanjing.
Artículo 12 En forma previa al inicio del programa, AQSIQ enviará dos inspectores de
cuarentena al Perú a realizar una visita en origen en cooperación con SENASA. Los
inspectores revisarán el sistema nacional de detección de mosca de la fruta y los
requisitos fitosanitarios de los lugares de producción, plantas de empaques e
instalaciones para el tratamiento de agua caliente de mango. El listado de los
departamentos, lugares de producción y plantas de empaque que se encuentran
involucrados en la exportación hacia China serán designados de acuerdo al resultado de
esta investigación. De acuerdo a los resultados de la supervisión de los oficiales de
AQSIQ, AQSIQ decidirá si envía o no a los Inspectores para las próximas temporadas
de exportación. Todos los gastos relacionados a la investigación arriba mencionada,
incluyendo el transporte, alojamiento y viáticos, serán asumidos por la Parte peruana.
1. Anastrephafraterculus (Wiedemann)
2. Ceratitiscapitata (Wiedemann)
3. Anastrephaobliqua (Macquart)
4. Anastrephadistincta Greene
6. AnastrephastriataSchiner
7. Selenaspidusarticulatus Morgan
8. Fusarium moniliforme var. sublutinans
ANEXO 2
1.1.1. Los equipos deben de ser ubicados en las plantas de tratamiento registradas por el
SENASA y AQSIQ para su exportación a China. Los mangos que se encuentren en las
áreas de inmersión en agua caliente deben de provenir de lugares de producción
registrados.
1.1.2. El lugar donde se realice el tratamiento con agua caliente debe de contar con áreas
cuarentenarias de muestreo, áreas de pesado y clasificación de frutos, áreas de
tratamiento, áreas de empaque y almacenamiento. Cada área debe de estar diferenciada,
separada y diseñada para prevenir la infestación de mosca de la fruta y de otras plagas,
se deben de guardar prácticas de sanitización en estas áreas.
2.3. Capaces de guardar todas las temperaturas de cada sensor al menos cada 2 minutos.
2.4. La escala de deflexión del grafico no debe ser menor de 5 mm por cada ºC, y la
velocidad de impresión no debe ser menor de 30.5 cm. por hora, 7 2.5. Capaces de
producir reportes impresos que identifiquen cada sensor, tiempo y temperatura, así
como también el número de registrador.
3. Sensores de temperatura.
3.2. Cualquier sensor que registre mas de +/- 0.3ºC a 0ºC debe ser reemplazado por uno
que cumpla con estos criterios,
3.3. Los sensores de agua son ubicados en diferentes partes de la carga, especialmente
en aquellos lugares donde se conoce que la temperatura es menor durante el tratamiento.
Los sensores de pulpa son ubicados a 1 cm bajo la superficie de la fruta.
4.1.1. Dos pruebas serán realizadas para cada equipo de tratamiento. Si cualquier equipo
tiene más de un tanque individual de operación, las dos pruebas deben de ser realizadas
para cada tanque.
4.1.2. Los mangos serán clasificados por peso. No se aceptaran tratamientos de cargas
mezcladas.
4.1.5. La prueba de tratamiento es realizada con los frutos mas grandes del lote. Debe de
ser medida la temperatura de la pulpa a 1 cm de profundidad de 3 o mas frutas.
Fecha
Hora de inicio de inicio de tratamiento.
Numero de tratamiento. Secuencia de tratamiento
El factor de corrección el cual indicará la temperatura que será adicionada o
descontada de la temperatura registrada para ajustar el registro actual de
temperatura.
Tiempo total de tratamiento
Tiempo en minutos desde el inicio del tratamiento hasta que alcance la
temperatura de tratamiento.
Tiempo total en minutos bajo la temperatura actual.
Tiempo a la temperatura actual.
Adjuntar la lista de registros de temperatura (temperatura y tiempo) para los
sensores adicionales de temperatura.
Indicar cuando el tratamiento es aceptado o rechazado. Firma del operador y del
inspector de SENASA.
6. Certificación fitosanitaria