Está en la página 1de 7

Prácticas de Lengua Española escrita

______________________________________________________________________

La puntuación

Lectura

Montolío, E. coord. (2000): Manual práctico de escritura académica,


Barcelona: Ariel, cap. 2 del vol. III

1. Justifique el uso de los signos de puntuación que se señalan en los


siguientes textos:

1.1
1 2 3 4a
Algo raro está pasando con el hablar, el oír, el escuchar y el decir, pensé ( tan
4b
raro que me llevará dos domingos intentar mirarlo) . Había grabado las noticias para
5
verlas más tarde, así que pude rebobinar y comprobar que no me había engañado.
6 7a
Es un ejemplo entre mil; me fijé en este. El nuevo portavoz del Gobierno, señor
7b
Zaplana, casi se estrenaba en el cargo y daba una rueda de prensa. Era el día en
8
que Sharon había ordenado desahuciar a Arafat, y centenares de palestinos habían
9
empezado a concentrarse junto a la chabola de éste, para arroparlo. A Zaplana se le
10
preguntó por la postura del Gobierno al respecto, y respondió lo que sigue, tal cual:
11 12a 13a 13b
“ Bien, el Gobierno, lo que piensa en ejtos momentos ej que la situación
14a 14b
requiere medidas que contribuyan a disminuir la tensión, ¿no?, y no a
12b
incrementarla” . Y aún tuvo el valor de apostillar: “Y con eso yo creo, puej que le
digo, de forma más o menos clara, cuál ej la posición del Gobierno en ejtos momentos,
15a
¿no?” ( Si me permito reproducir la atrocidad fonética es porque no se debía a

1
16a
acento de región alguna  ninguno es mejor que otro y todos son
16b 17
respetables , sino a una mala dicción injustificable en quien tiene estudios y es
15b
Ministro.)

Javier Marías, “El oficio de oír llover”, EPS , 28/09/2003,


p. 110

Solución
1. Coma enumerativa
2. Coma enumerativa.
3. Coma enumerativa.
4a / 4b. Uso del paréntesis como aclaración.
5. Coma ante nexo subordinado adverbial consecutivo.
6. Punto y coma, ya que se trata de oraciones yuxtapuestas.
7a/7b. Coma para marcar un inciso del tipo denominado aposición.
8. La única justificación posible es que esta se pone coma ante y por
tratarse de períodos largos. No obstante, podría ser eliminad, ya
que los períodos no son demasiado largos.
9. Se trata de una subordinada adverbial impropia en posición
canónica. Así las cosas, esta coma es injustificada. Sólo tiene
sentido si la interpretamos en sentido enfático.
10. Coma ante y que introduce una oración con significado de
sucesión temporal (cf. Montolío pág. 96)
11a/11b. Dos puntos para introducir una cita textual (estilo directo).
12a/12b. Comillas para marcar la cita textual.
13a. Coma tras conector discursivo.
13b. Coma para marcar cambio de orden. Se trata de una relativa sin
antecedente y su orden no marcado sería: Lo que el gobierno
piensa en estos momentos es que ...
14a/14b. Comas para marcar un inciso.
15a/15b. Paréntesis para marcar un inciso que interrumpe el hilo discursivo.
16a/16b. Guiones para marcar un inciso que interrumpe el hilo discursivo . 1

1 Montolío (2000: 144): “Los guiones largos sirven para encerrar incisos que interrumpen el hilo
discursivo para introducir comentarios subjetivos, valoraciones, aclaraciones sugerentes o irónicas. En

2
17. Coma ante nexo adversativo.

1.2
1a
Ir al cine o al teatro y salir a estirar las piernas en el entreacto requiere, si no se es
1b 2
fumador, un valor considerable, pues cae uno en medio de una densa nube de
3a 3b
humo, con todos los olores y sabores, que le desquician la salud e impregnan su
4 5
pelo, sus ropas. Y coger un taxi equivale a jugarse la suerte a cara o cruz: ¿será el
6a
vehículo un depósito de hedor a tabaco? Y los restaurantes, con los señores del
6b
puro, convirtiendo el final de una buena comida en una especie de impúdica
7
mescolanza atmosférica... ¿Perderé a mis amigos? No lo quisiera. ¿Indignaré a mis
8
lectores? Nada más lejos de mi intención. A los que de ellos sean fumadores, a los
9
del mismo gremio que organizan actos a los que tienen la bondad de invitarme, sólo
10
les pido una cosa: que me olviden.

Baltasar Porcel, La
Vanguardia

Solución
1a/1b. Comas para marcar cambio de orden de la subordinada
condicional.
2. Coma ante nexo subordinado causal (recomendado por la RAE).
3a/3b. Coma para marcar inciso.
4. Coma enumerativa.
5. Dos puntos para introducir una cita textual.
6a/6b. Coma para marcar inciso.
7. Puntos suspensivos para indicar interrupción de la secuencia.
Pueden señalar omisión de una parte de la secuencia, dilación del
período discursivo o suspensión de éste.

general, se emplean igual que los paréntesis, para acotar información incidental. Quizás la diferencia entre
guiones largos y paréntesis radica en que, con los primeros, el emisor resalta una información
complementaria; de ahí que suelan presentarse entre guiones largos los comentarios más connotados, más
subjetivos.”

3
8. Coma enumerativa.
9. Coma para indicar cambio de orden. Nótese que se ha alterado la
posición de los dos CCII de pedir.
10. Dos puntos para introducir una conclusión o resumen.

2. Puntúe los siguientes textos:

2.1
En 1981, Jacques Derrida, que siempre fue el más viajero de la generación de
gigantes filosóficos a los que pertenecía, se encontraba de visita en los Países del
Este de Europa. Allí es arbitrariamente detenido y humillado. No es, para él, una
experiencia totalmente nueva. De niño, había sufrido en Argelia las consecuencias de
la persecución contra los judíos durante la Segunda Guerra Mundial. A su regreso a
París había heredado el legado de la nueva vanguardia intelectual, liderada por
Althusser, Lévi-Strauss y Lacan, se confiesa preso en una perplejidad aporética:
alguien que ha dedicado la totalidad de su esfuerzo intelectual a combatir el
“humanismo” se encuentra, de pronto, enfrentado al hecho desnudo de tener que
apelar a los derechos del hombre para defender su dignidad lesionada.

Pardo, José Luis, “Desmontando a Jacques”, Babelia,


23/09/2004, p. 8

o Comentarios sobre la puntuación del texto original

En 1981, [modificador adverbial el comienzo de oración ] Jacques Derrida, [comienza


una relativa explicativa] que siempre fue el más viajero de la generación de gigantes
filosóficos a los que pertenecía, [cierre de la relativa explicativa] se encontraba de visita
en los Países del Este de Europa. [fin de una idea] Allí es arbitrariamente detenido y
humillado. [fin de una idea] No es, para él, [comas para marcar alteración del orden; si
bien aparecen en el texto original, nótese que es una puntuación no deseada ya que está
separando el verbo ser y el atributo] una experiencia totalmente nueva. De niño,
[modificador temporal encabezando la oración ] había sufrido en Argelia las
consecuencias de la persecución contra los judíos durante la Segunda Guerra
Mundial. A su regreso a París había heredado el legado de la nueva vanguardia
intelectual, liderada por Althusser, Lévi-Strauss y Lacan [inciso desgajado del tema
principal de la oración; si bien en el original se utilizan los guiones, nada impediría haber

4
utilizado paréntesis, ya que no hay muestras evidentes de subjetividad en el paratexto],
[modificador temporal encabezando la oración ] se confiesa preso en una perplejidad
aporética: [relación explicativa] alguien que ha dedicado la totalidad de su esfuerzo
intelectual a combatir el “humanismo” se encuentra, de pronto, [cambio de orden por
pesantez] enfrentado al hecho desnudo de tener que apelar a los derechos del hombre
para defender su dignidad lesionada.

Pardo, José Luis, “Desmontando a Jacques”, Babelia,


23/09/2004, p. 8

o Puntuación alternativa

En 1981, Jacques Derrida, que siempre fue el más viajero de la generación de


gigantes filosóficos a los que pertenecía, se encontraba de visita en los Países del
Este de Europa. Allí es arbitrariamente detenido y humillado. Para él, no es una
experiencia totalmente nueva. De niño, había sufrido en Argelia las consecuencias de
la persecución contra los judíos durante la Segunda Guerra Mundial. A su regreso a
París (había heredado el legado de la nueva vanguardia intelectual, liderada por
Althusser, Lévi-Strauss y Lacan), se confiesa preso en una perplejidad aporética:
alguien que ha dedicado la totalidad de su esfuerzo intelectual a combatir el
“humanismo” se encuentra, de pronto, enfrentado al hecho desnudo de tener que
apelar a los derechos del hombre para defender su dignidad lesionada.

Pardo, José Luis, “Desmontando a Jacques”, Babelia,


23/09/2004, p. 8

2.2
Al acercarme más, creí verlos enjoyados: había anillos y lazos entre el verde. No era
así. Se trataba de tirantes de alambre y muletas de hierro, vendajes y apósitos. Cada
planta estaba en verdad amordazada, crucificada, maniatada, abocada a una forma ya
prevista. Árboles enseñados a no alzar la cabeza un palmo del suelo, ramas retorcidas
para obligar a otras a gritar, troncos ceñidos hasta encabritar las raíces. Más cruel que
hacer a la foca sostener una pelota en el hocico o a los osos montar en bicicleta, me
pareció este suplicio estático, este martirologio vegetal. Al granado, que simboliza
valentía, se le obligaba a entregar frutos grotescos; la dulce higuera, de hojas como
manos, se defendía con muñones; el espino de la sumisión quedaba reducido a un
garabato. En ese patio recoleto se aplicaba a la botánica un régimen disciplinario. Era

5
todo un muestrario de los efectos de la razón sobre el instinto. Dos viejos
desdentados, descalzos, apacibles, miran su obra, esa naturaleza doblegada bajo su
voluntad, y no aparentan remordimientos. ¿Habría que tenerlos?

Parreño, J. M., “Diario de China”, El Europeo, nº 44, Invierno 1993, p.


114.

o Comentarios sobre la puntuación del texto original

Al acercarme más, [modificador adverbial temporal encabezando la oración, cambio de


orden, pues] creí verlos enjoyados: [relación causal, nótese que podríamos haberlos
eliminado y colocar un nexo causal tal como ya que, puesto que, etc.] había anillos y
lazos entre el verde. [fin de una idea; si bien es la puntuación que aparece en el texto
original, nada nos impediría utilizar aquí un punto y coma, ya que se trata de oraciones
relacionadas semánticamente: muestran una relación adversativa ] No era así. [este
punto también se podría cambiar por un punto y coma para marcar la relación
adversativa que existe entre estas dos oraciones; en el caso que nos ocupa, se trata de
una decisión puramente estilística: el autor ha optado por un estilo telegráfico , es decir,
ha preferido usar frases cortas y poner de relieve las ideas principales ] Se trataba de
tirantes de alambre y muletas de hierro, [coma enumerativa] vendajes y apósitos. Cada
planta estaba en verdad amordazada, [coma enumerativa] crucificada, [coma
enumerativa] maniatada, abocada a una forma ya prevista. [ deja de hablar de las
plantas en general y pasa a hablar de tipos concretos de plantas; de ahí la conveniencia
del punto. Ahora bien, puesto que se enumeran los tipos concretos y se especifica cuál
es esa forma prevista para cada tipo, hubiera sido mejor utilizar los dos puntos ] Árboles
enseñados a no alzar la cabeza un palmo del suelo, [coma enumerativa] ramas
retorcidas para obligar a otras a gritar, [ coma enumerativa] troncos ceñidos hasta
encabritar las raíces. Más cruel que hacer a la foca sostener una pelota en el hocico o
a los osos montar en bicicleta, [cambio de orden2] me pareció este suplicio estático,
este martirologio vegetal. Al granado, [abre una relativa explicativa] que simboliza
valentía, [cierra la relativa explicativa] se le obligaba a entregar frutos grotescos;
[enumeración compleja] la dulce higuera, [abre inciso] de hojas como manos, [cierra
inciso] se defendía con muñones; [enumeración compleja] el espino de la sumisión
quedaba reducido a un garabato. [fin de una idea] En ese patio recoleto se aplicaba a
la botánica un régimen disciplinario. Era todo un muestrario de los efectos de la razón
sobre el instinto. Dos viejos desdentados, [enumeración] descalzos, [enumeración]

2 El orden canónico sería: Este suplicio estático, este martirologio vegetal me pareció más cruel que....

6
apacibles,3 miran su obra, [abren aposición] esa naturaleza doblegada bajo su
voluntad, [cierran aposición] y no aparentan remordimientos. ¿Habría que tenerlos?
Parreño, J. M., “Diario de China”, El Europeo, nº 44, Invierno 1993, p.
114.

o Puntuación alternativa

[Al acercarme más, creí verlos enjoyados: había anillos y lazos entre el verde; no era
así. Se trataba de tirantes de alambre y muletas de hierro, vendajes y apósitos. // Al
acercarme más, creí verlos enjoyados: había anillos y lazos entre el verde. No era así;
se trataba de tirantes de alambre y muletas de hierro, vendajes y apósitos. ] Cada
planta estaba en verdad amordazada, crucificada, maniatada, abocada a una forma ya
prevista: árboles enseñados a no alzar la cabeza un palmo del suelo, ramas retorcidas
para obligar a otras a gritar, troncos ceñidos hasta encabritar las raíces más cruel
que hacer a la foca sostener una pelota en el hocico o a los osos montar en bicicleta,
me pareció este suplicio estático, este martirologio vegetal. Al granado, que
simboliza valentía, se le obligaba a entregar frutos grotescos; la dulce higuera, de
hojas como manos, se defendía con muñones; el espino de la sumisión quedaba
reducido a un garabato. En ese patio recoleto se aplicaba a la botánica un régimen
disciplinario. Era todo un muestrario de los efectos de la razón sobre el instinto. Dos
viejos desdentados, descalzos, apacibles miran su obra, esa naturaleza doblegada
bajo su voluntad, y no aparentan remordimientos. ¿Habría que tenerlos?

Parreño, J. M., “Diario de China”, El Europeo, nº 44, Invierno 1993, p.


114.

3 Esta coma, si bien aparece en el texto original, es incorrecta. Según Gómez Torrego (2002: 76): Cuando
los elementos de la serie son sujetos, nunca se pone coma detrás del último, pues nunca el sujeto se puede
separar de su verbo por comas.

También podría gustarte