Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
M-157 Cambio de Rodamientos A Motores Eléctricos de Bombas Centrífugas.
M-157 Cambio de Rodamientos A Motores Eléctricos de Bombas Centrífugas.
Control de Cambios
N° Ítem del Cambio Realizado Motivo del Cambio Fecha del
Versión Cambio Cambio
1. OBJETO
El Presente procedimiento seguro de trabajo para realizar la CAMBIO DE RODAMIENTOS DEL MOTOR
ELÉCTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, DURCO, FLOWSERVER, GOULDS,
GRISWOLD, HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, PEERLESS, VICKING, WOOD
GROUP Y WORTHINGTON tiene como objetivo principal prevenir la ocurrencia de eventos no deseados,
lesiones personales, incidentes, prevenir los efectos nocivos en la salud de las personas, daños en los
activos,fallas operacionales y la contaminación del medio ambiente; identificando cada uno de los peligros y
controles existentes para desarrollo de la actividad de una forma segura y con criterios de calidad.
2. ALCANCE
Este procedimiento aplica para todas las actividades desarrollados por los colaboradores de Confipetrol en la
GERENCIA DE OPERACIONES DE DESARROLLO Y PRODUCCION HUILA – TOLIMA (GDH).
3. DEFINICIONES
Medidor de gases: Equipo que detecta y mide la concentración de gases y vapores inflamables y el
consiguiente peligro de explosión.
Guarda: Dispositivo de seguridad que evita el acceso accidental de una persona a un punto o zona de
peligro, pero permite la introducción de la pieza a trabajar, la cual actúa parcialmente de medio de
protección.
Filtro: Dispositivo que discrimina uno o varios elementos determinados de algo que fluye a través de
él.
Skid: Soporte metálico que sirve como plataforma para máquinas y equipos.
1
CONFIPETROL
Tapón: Pieza, generalmente de corcho plástico o metal, con que se tapan recipientes de boca
estrecha y orificios que dejan salir líquidos.
Válvula: Dispositivo mecánico con el cual se puede iniciar, detener o regular la circulación (paso) de
líquidos o gases mediante una pieza movible que abre, cierra u obstruye en forma parcial uno o más
orificios o conductos.
4. RESPONSABLE
5. DESCRIPCION
5.1.1 Verificar los posibles ruidos de desgaste en los rodamientos, si presenta ruidos anormales
reportar.
5.1.2 Verificar las fugas en los sellos mecánicos.
5.1.3 Verificar las fugas de aceite en las cajas de los rodamientos.
5.1.4 Verificar las vibraciones y las condiciones de operación.
5.1.5 El equipo debe tener SAS y SAES aplicado.
Solo al cumplir todo lo descrito en este procedimiento como condiciones iniciales, puede empezar a ejecutar
la actividad.SI FALTA ASEGURAR ALGO NO CONTINUE.
2
CONFIPETROL
4
CONFIPETROL
Obstáculos Lesiones leves o Lesiones leves o Cuando llegue al área, inspeccione las
locativos en el caídas a nivel. caídas a nivel. condiciones de la zona: Identificar
área y peligros locativos, si es posible remover
señalización. o trasladar, para evitar caídas al mismo
nivel y diferente nivel.
Utilizar la cinta y los conos para delimitar
el área de trabajo
Camión grúa Lesiones por El personal (operador y aparejador) debe
Operación no aplastamiento de estar entrenado, ser competente y estar
adecuada del de tejidos blandos, certificado.
camión grúa. politraumatismos Inspección preoperacional del brazo
(fracturas y heridas), articulado y del vehículo.
daños a equipos y/o Tener el manual de operación en el
la infraestructura. idioma del país y la tabla de capacidad
Volcamiento del de carga del camión grúa.
camión grúa. No se debe pasar la carga sobre la
cabina de conducción del camión grúa.
Utilizar polines o pads en cada uno de
Contacto con sus apoyos (platos estabilizadores).
líneas verificar visualmente las condiciones de
energizadas - estabilidad del terreno y el camión grúa
descargas debe encontrarse perfectamente
atmosféricas. nivelado (según los testigos de nievel del
equipo) antes de iniciar el izaje.
Los estabilizadores deben ser extendidos
Lesiones en al 100% y estar asegurados
personas. adecuadamente accionando la
palanquita de la parte superior de los
estabilizadores.
Instalación de sistema de puesta a tierra
para el camión grúa.
Se deben suspender las actividades de
izaje cuando las condiciones del clima no
son favorables (lluvia, vientos, tormentas
eléctricas), así como poca visibilidad o
iluminación deficiente.
Identificar los cruces de líneas eléctricas
presentes en el área donde se va a
desarrollar la maniobra.
El aparejador señalero debe estar
claramente identificado con chaleco
reflectivo.
No ubicarse en la línea de peligro del
giro del brazo.
Uso de protección auditiva.
Toda persona está autorizada para
detener cualquier maniobra que genere
riesgos.
5
CONFIPETROL
Izaje de cargas Caida de la carga Lesiones por Las cargas a izar deben encontrarse
con camión grua sobre personas, aplastamiento de totalemente libres, nunca podrán
equipos e tejidos blandos, realizarse izajes en los cuales exista
infraestructura. politraumatismos algún tipo de sujeción de la carga.
(fracturas y heridas), Todos los equipos y elementos de izaje
daños a equipos y/o (aparejos, eslingas, grilletes, ganchos)
la infraestructura. deben ser inspeccionados y estar
certificados antes de su uso.
Antes de realizar cualquier maniobra se
debe conocer el peso, el tamaño, la
forma, el punto de gravedad y contenido
de la carga.
Los puntos de aparejamiento deben ser
revisados visualmente (verificando
grietas, fisuras) previo al izaje.
Realización del plan de izaje
Siempre se debe utilizar cuerdas guías
(cantidad dependiendo del tipo y
condiciones de izaje) para evitar efecto
pendulo en la carga. NO SE PERMITE
LA MANIPULACION DE LA CARGA
CON LAS MANOS.
Esta prohibido mover el camión grúa la
carga izada o suspendida
El operador no podra abandonar los
controles del camión grúa con la carga
suspendida o asegurada.
Señalización de area de trabajo - (hacer
respetar la señalización) Debe ser
demarcada toda el área del izaje,
incluyendo el radio de giro del equipo y el
volumen de la carga.
No ubicarse en la linea de peligro (por
ningun motivo se deben ubicar debajo de
la carga).
El aparejador señalero es la única
persona que hace las señales de mano
al operador para dirigir la maniobra.
6
CONFIPETROL
7
CONFIPETROL
6.4 Instalar la tornillería del acople a las masas para que no se refundan los
tornillos.
Mecánicos Caída de objetos de
PLAN 7 Desmontar el y Operador alturas, atrapamientos,
SI = P M
motor eléctrico Brazo golpes, machucones y
Articulado fatalidades
7.1 Utilizar el brazo articulado y la eslinga respectiva para amarrar el motor
eléctrico en sus puntos de izaje.
7.2 Tomar la medida de referencia de la base del motor para que en la instalación
no pierda la alineación.
15
7.3 Utilizar la llave mixta de /16” para soltar los 4 tornillos de sujeción de la base
del motor.
7.4 Izar el motor y posteriormente ubicar en el planchón del brazo articulado.
7.5 Soltar los amarres que aseguran el motor eléctrico respecto al brazo articulado.
Caída de objetos de
PLAN 8 Cambiar el
alturas, atrapamientos,
SI = rodamiento trasero del Mecánicos P M
golpes, machucones y
motor eléctrico
fatalidades
8.1 Ubicar el motor eléctrico en el banco de trabajo.
8.2 Usando la copa de 3/8”, 7/16” y el berbiquí, retirar los cuatro tornillos del guarda
del ventilador de refrigeración del motor.
8.3 Retirar el prisionero del ventilador, usando la llave Allen de ¼”
8.4 Retirar el ventilador del eje y ubicarlo junto al guarda en un lugar adecuado.
8.5 Usar la copa de ½” o 9/16”, el volvedor y ratche; para retirar los tornillos de la
tapa interna del alojamiento del rodamiento.
8.6 Retirar los tornillos de ajuste de la tapa trasera del motor, utilizando la copa de
¾” o 15/16”, volvedor y el ratche.
8.7 Usando el martillo de bronce o plástico, golpear la tapa levemente hasta que
despegue del cuerpo del motor. Retirarla y ubicarla con el ventilador y el guarda.
8.8 Limpiar el exceso de grasa usando la espátula y el recipiente para contenerla, y
limpiar superficialmente para extraer el rodamiento.
8.9 Utilizar el extractor respectivo y la llave expansiva de 18”; y retirar el
rodamiento.
8.10 Limpiar el eje y tomar medición del mismo, verificando que no presente
ovalación.
8.11 Alistar el rodamiento nuevo y el calentador de rodamientos.
8
CONFIPETROL
8.13 Con mucho cuidado y verificando que la superficie del eje se encuentre limpia,
insertar el rodamiento en el eje hasta que ocupe el lugar del reemplazado.
8.14 Usar los tornillos guías de la tapa del alojamiento del rodamiento, para no
tener dificultad a la hora de instalar los tornillos y ajustar la tapa.
8.15 Instalar la tapa de trasera en su respectivo lugar y con la tornillería requerida
para el ajuste.
8.16 Instalar los tronillos de ajuste de la tapa del alojamiento del rodamiento.
8.17 Ajustar los tornillos de la tapa trasera del motor, utilizando la copa de ¾” o
15
/16”, volvedor y el ratche.
8.18 Ajustar los tornillos de la tapa del alojamiento del rodamiento, usando la copa
de ½” o 9/16”, y ratche.
8.19 Colocar el ventilador en el respectivo lugar en el eje con su respectivo
prisionero, y ajustarlo con la llave Allen de 1/4”.
8.20 Instalar el guarda del ventilador y ajustar los tronillos del mismo, usando la
copa de 3/8”, 7/16” y el berbiquí.
Caída de objetos de
PLAN 9 Cambiar el
alturas, atrapamientos,
SI = rodamiento delantero del Mecánicos P M
golpes, machucones y
motor eléctrico
fatalidades
9.1 Tomar la medida como referencia de la distancia de la masa para dejarla en la
misma posición en el momento de la instalación.
9.2 Utilizar la llave Allen para retirar el prisionero de la masa, y proceder a retirarlo
9.3 Usar la copa de ½” o 9/16”, el volvedor y ratche; para retirar los tornillos de la
tapa interna del alojamiento del rodamiento.
9.4 Retirar los tornillos de ajuste de la tapa delantera del motor, utilizando la copa
de ¾” o 15/16”, volvedor y el ratche.
9.5 Usando el martillo de bronce o plástico, golpear la tapa levemente hasta que
despegue del cuerpo del motor. Retirarla y ubicarla con el ventilador y el guarda.
9.6 Limpiar el exceso de grasa usando la espátula y el recipiente para contenerla, y
limpiar superficialmente para extraer el rodamiento.
9.7 Utilizar el extractor respectivo y la llave expansiva de 18”; y retirar el
rodamiento.
9.8 Limpiar el eje y tomar medición del mismo, verificando que no presente
ovalación.
9.9 Alistar el rodamiento nuevo y el calentador de rodamientos.
9
CONFIPETROL
9.11 Con mucho cuidado y verificando que la superficie del eje se encuentre limpia,
insertar el rodamiento en el eje hasta que ocupe el lugar del reemplazado.
9.12 Usar los tornillos guías de la tapa del alojamiento del rodamiento, para no
tener dificultad a la hora de instalar los tornillos y ajustar la tapa.
9.13 Instalar la tapa de delantera en su respectivo lugar y con la tornillería
requerida para el ajuste.
9.14 Instalar los tronillos de ajuste de la tapa del alojamiento del rodamiento.
9.15 Ajustar los tornillos de la tapa delantera del motor, utilizando la copa de ¾” o
15
/16”, volvedor y el ratche.
9.16 Ajustar los tornillos de la tapa del alojamiento del rodamiento, usando la copa
de ½” o 9/16”, y ratche.
9.17 Verificar que la masa quede en la misma posición al instalarla en el eje.
9.18 Utilizar la llave Allen para ajustar el prisionero.
PLAN 10 Izar y transportar
SI = Mecánico P L Espasmos musculares
el motor
10.1 Ubicar los aparejos necesarios para el izaje del motor desde sus puntos de izaje.
10
CONFIPETROL
equipos.
Vértigo, golpes,
PLAN 13 Instalar el acople machucones,
SI = Mecánico P M
omega somnolencia, y
afectaciones dérmicas
13.1 Ubique el acople en el lugar de instalación con su respectiva tornillería.
13.2 Use la llave mixta de 3/8", 9/16" y ajuste los tornillos que aseguran acople a las
masas, dando un ajuste de 20-30 lb-ft.
Vértigo, golpes,
machucones,
SI = PLAN 14 Instalar el guarda. Mecánico P M
somnolencia, y
afectaciones dérmicas
14.1 Ubique el guarda en el respectivo sitio a instalar, con su respectiva tornillería.
14.2 Utilizar la llave mixta y/o copa de ¾” - 9/16” para ajustar la tornillería de sujeción
de la guarda.
Espasmos musculares,
SI = PLAN 15 Retirar SAS Mecánico P L lesión ocupar por altas
presiones y golpes
15.1 Retirar la cadena, candado y tarjeta de proceso en los puntos de aplicación del
SAS en compañía con el dueño del área
15.2 Verificar que todo el sistema se encuentre purgado.
PLAN 16 Poner en marcha la Mecánico
Golpes, contusiones y
SI = bomba y realizar las pruebas y/u P M
machucones
de funcionamiento Operador
16.1 Abrir la válvula del sistema para despresurizar.
16.2 Cerrar la válvula cuando se haya comprobado que no exista aire.
16.3 Pedirle al operador prender el motor para realizar las pruebas de
funcionamiento.
16.4 Registrar la temperatura de los rodamientos haciendo uso del termómetro
digital.
16.5 Verificar los posibles ruidos de desgaste en los rodamientos.
16.6 Verificar que no haya fugas en los sellos mecánicos.
16.7 Verificar que no haya fugas de aceite en las cajas de rodamientos.
16.8 Verificar las vibraciones y las condiciones de operación.
16.9 Entregar el equipo en funcionamiento, al operador.
16.10 Tomar las firmas respectivas al operador.
11
CONFIPETROL
5.4 RECURSOS:
Personal
Técnico mecánico 1A.
Técnico mecánico 1.
Herramientas y equipos
Tiempo
El tiempo estimado para realizar esta actividad es de 6 HH.
8. ANEXOS:
Nombre
Robert Sepúlveda
Robert Sepúlveda
Cargo Supervisor
Mecánico Inspector HSEQ Coordinador
Mecánico
304
Avantel/Celular
Firma
13