Está en la página 1de 268

Manual técnico sobre salud y

seguridad en los alojamientos turísticos


PRÓLOGO MANUAL TÉCNICO SOBRE SALUD Y SEGURIDAD

Ya sea por ocio o por trabajo, cada año más y más personas visitan una
multitud de destinos, y esperan que los alojamientos y servicios escogidos
sean seguros, independientemente del destino elegido. La seguridad y
el bienestar de los viajeros debe ser una prioridad para los proveedores
de viajes, los proveedores de alojamiento y las autoridades de los países
receptores.
Durante muchos años, la Federación de Touroperadores (FTO) ha colaborado
con sus miembros, proveedores de alojamiento, agencias de transporte y
otros servicios turísticos extranjeros, a fin de tratar de mejorar las normas
sobre salud y seguridad en beneficio de los viajeros, del personal de los
alojamientos turísticos y de los locales.
Continuamos colaborando con el sector del turismo en los principales
asuntos relacionados con el turismo, las infraestructuras, la salud y la
seguridad, y la sostenibilidad.
Como parte de nuestro compromiso de mejorar constantemente la salud
y la seguridad dentro del sector del alojamiento turístico, y mediante la
colaboración con nuestros miembros y un equipo de especialistas en salud
y seguridad, se ha revisado y actualizado este manual técnico sobre salud y
seguridad en los alojamientos turísticos, a fin de que reemplace el manual
publicado en 2012.
Los consejos técnicos incluidos en este manual no sustituyen ni reemplazan
a los estándares que estipulan las leyes y normativas locales. Las normas
y leyes locales referentes a la seguridad e higiene varían de un país a otro,
e incluso de una región a otra, y el cumplimiento de estas es un requisito
imprescindible para cualquier proveedor de alojamiento turístico.
PRÓLOGO MANUAL TÉCNICO SOBRE SALUD Y SEGURIDAD

El objetivo de este manual es ofrecer a los gobiernos de los países destino y


a proveedores, como hoteleros o dueños de villas o apartamentos turísticos,
información de seguridad real referente a la seguridad en los alojamientos. Los
usuarios de este manual estarán capacitados para identificar los principales
componentes de seguridad que se deberían considerar al planificar y gestionar
alojamientos turísticos.
Recomendamos estas directrices a proveedores de alojamientos, juntas
turísticas, asociaciones hoteleras y órganos gubernamentales como un método
basado en el sentido común para mejorar las normas de seguridad en ausencia
de una legislación europea o internacional en materia de seguridad.
Asimismo, recomendamos estas directrices partiendo de la base de que
puedan formar parte del propio programa de seguridad y gestión de riesgos
del proveedor, complementándolo para así cumplir con la legislación local,
regional y nacional en materia de seguridad.
No podemos asesorarles sobre sus propios programas de conformidad; estas
directrices se ofrecen de buena fe y no implican ninguna responsabilidad legal.
Son los proveedores quienes deberán cerciorarse de cumplir tanto con las
normas como con los contratos que tienen con proveedores de viajes y demás
colaboradores.

ABTA – The Travel Association


Julio 2017

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier medio o
procedimiento sin contar con la autorización escrita de la ABTA. © ABTA – The Travel Association 2017.
PRÓLOGO AGRADECIMIENTOS

Aconsejamos que cualquier proveedor de alojamiento turístico que requiera ayuda con los
procedimientos de salud y seguridad contrate un servicio de consultoría acreditado. Los servicios
de consultoría se pueden obtener tanto a nivel local como internacional y es aconsejable buscar
referencias antes de contratar dichos servicios.
En ABTA – The Travel Association nos gustaría reconocer la contribución que tanto el equipo de expertos
internacionales como las agencias de consultoría sobre salud y seguridad han realizado al desarrollo de
este manual técnico; su experiencia no tiene precio.

Argent Health and Safety Ltd MicroDiagnostics Ltd


Claire McKinney Professor Rodney Cartwright
Claire.McKinney@argenthands.co.uk profc@microdiagnostics.plus.com
BeSafe Ltd Moonlight Consulting
Barbara Evans Belinda Stuart-Moonlight
barbara@besafelimited.co.uk office@me-ltd.biz
Biolinea Preverisk
Dr Sebastian Crespi Esteban Delgado
screspi@telefonica.net edelgado@preverisk.com
Check Safety First Ltd ROSPA
Jason Burnett David Walker
jburnett@checksafetyfirst.com djwalker@ROSPA.com
CORGI STS Solutions
John Gregory Mike Williams
jgregory@corgitechnical.com mwilliams@sts-solutions.co.uk
David G Parker Fire Consultancy Ltd Securewest International
David Parker James Lawrence-Felton
dparker_1@btinternet.com JamesLawrence-Felton@securewest.com
Euro Hygiene Tetra Consulting
Miles Kirkwood Barry Hilton
miles@eurohygiene-supplies.com barry.hilton@tetraconsulting.co.uk
Fire and Life Safety Services Ltd. Wayman Experts
Paul Woods Oggs Wayman
fireandlifesafety@btinternet.com oggsw@waymanexperts.com
IGI Ltd
Ian Greaves
iangreaves@igint.co.uk
CONTENIDO MANUAL TÉCNICO SOBRE SALUD Y SEGURIDAD

CAPÍTULO 1 Gestión de riesgos de salud y seguridad 6

CAPÍTULO 2 Seguridad contra incendios 12

CAPÍTULO 3 Seguridad e higiene alimentaria 52

CAPÍTULO 4 Seguridad en la piscina 94

CAPÍTULO 5 Seguridad general 114

CAPÍTULO 6 Gestión del control de plagas


124

CAPÍTULO 7 Combustibles y energía


134

CAPÍTULO 8 Gestión de la seguridad del agua


148

CAPÍTULO 9 Instalaciones infantiles


160

CAPÍTULO 10 Seguridad
176
CAPÍTULO 11 Transporte
184
CAPÍTULO 12 Parques acuáticos
188
CAPÍTULO 13 Playa y deportes acuáticos
204
CAPÍTULO 14 Prevención de la propagación de
infecciones 208

CAPÍTULO 15 Legionelosis 226

CAPÍTULO 16 Gestión e investigación de incidentes


240

CAPÍTULO 17 Desastres naturales


248

CAPÍTULO 18 Seguridad en las villas


256
CAPÍTULO 1

6 Gestión de riesgos de
salud y seguridad
Introducción

El objetivo del capítulo de gestión de riesgos de salud y seguridad de este


manual técnico es ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y a
sus asociados a utilizar la evaluación de riesgos para identificar y gestionar
riesgos relacionados con la salud y seguridad.
El beneficio de contar con su propio procedimiento de gestión de riesgos de
salud y seguridad es que le ofrece un enfoque consistente y equilibrado para:
• identificar y comunicar peligros
• determinar y documentar los controles existentes y su eficacia
• identificar cualquier medida adicional que sea necesaria para reducir el
riesgo hasta un nivel aceptable.
Un procedimiento de gestión de riesgos de salud y seguridad eficaz puede
ayudarle a reducir el número de accidentes y lesiones asociados con sus
instalaciones.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento
de una persona competente sobre cualquier ámbito que no haya comprendido
completamente. Competente quiere decir con la formación, las destrezas, la
experiencia y los conocimientos necesarios, así como la habilidad de evaluar si
una tarea se está realizando de forma segura. Otros factores, como la actitud y
la habilidad física, también pueden influir en las competencias de una persona.

©2017 ABTA & FTO


1: GESTIÓN DE RIESGOS RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN

Responsabilidad de la dirección Gestión de riesgos


8

Es posible que la gestión diaria de la salud y Un sistema de gestión de riesgos de salud y


seguridad se delegue en otros miembros del seguridad eficaz ofrecerá al negocio un marco de
personal pero la responsabilidad total de la ayuda lógico y sistemático para identificar peligros,
seguridad de los servicios y las instalaciones reside diseñar medidas de control para reducir o eliminar
en el propietario y en la dirección del alojamiento, los peligros e identificar cualquier medida adicional
por lo que deberán vigilar los procedimientos de necesaria.
gestión de riesgos, a fin de asegurar su correcto
funcionamiento. Asimismo, una supervisión regular del sistema le
garantizará que las medidas de control en marcha
Es aconsejable supervisar regularmente el son eficaces.
procedimiento de identificación de peligros, y las
medidas de reducción de riesgos acordadas, para Peligro
garantizar que se llevan a cabo y que los resultados Un peligro es una posible fuente de efectos dañinos
son los esperados. o desfavorables sobre la salud de una o varias
El propietario y la dirección deben asegurar que el personas.
procedimiento de gestión de riesgos que utilizan Riesgo
esté documentado, se comunique al personal y
que tengan acceso a él, y que el personal reciba la Un riesgo es la probabilidad de que una persona
formación adecuada para desarrollar sus funciones y pueda ser dañada o sufrir efectos desfavorables
responsabilidades eficazmente. sobre su salud si se expone a un peligro. Se puede
evaluar eficazmente si se determina:
Deber de atención
−− La probabilidad de que ocurra dicho daño
Los propietarios y la dirección de los alojamientos
−− La seriedad del daño (severidad)
turísticos deben cumplir con las normas locales
en lo que concierne a la salud, la seguridad −− El número y tipo de personas que podrían
y el bienestar de su personal, sus clientes, verse expuestas a ese daño
sus proveedores y demás visitantes de sus −− Los controles de los que dispone.
instalaciones. Este deber también puede aplicarse
a aquellas actividades que se realicen fuera de sus Evaluación de riesgos
instalaciones (transporte, excursiones) que haya Una evaluación de riesgos se realiza para conocer
organizado el proveedor del alojamiento o sean su los peligros, la probabilidad de que ocurran
responsabilidad. accidentes y cómo actuar al respecto. Es el
En muchos países este deber es un requisito legal, procedimiento de examinar exhaustivamente
sin embargo, preocuparse por el bienestar de su aquello que podría causar daño a los clientes,
personal y sus clientes no debería verse solamente al personal y al resto de visitantes, incluidas las
como una obligación; el bienestar de aquellos que actividades que se llevan a cabo en el interior
visitan o trabajan en sus instalaciones debería ser de sus instalaciones y, quizá, las del exterior.
su objetivo. Posteriormente, se determina si se toman
suficientes precauciones para evitar los daños o
reducir el riesgo de daño o si se debe hacer más. La
evaluación de riesgos la debe realizar una persona
competente. No obstante, el evaluador debería
involucrar a tantas personas como sea necesario
(personal, visitantes regulares) para obtener una
evaluación completa y participativa. La evaluación
de riesgos debería documentarse.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


1: GESTIÓN DE RIESGOS EVALUACIÓN DE RIESGOS

Evaluación de riesgos en 5 pasos Paso 3: Evaluar el riesgo


9
Una vez identificados los peligros, debe averiguar
Paso 1: Identificar los peligros la probabilidad de que causen daños. Esto le
permitirá saber cuáles son los principales peligros
Una parte muy importante de la evaluación de y qué medidas tomar para gestionarlos de forma
riesgos es identificar los posibles peligros, ya responsable. Como norma general, deberá hacer
que si no se identifican no se pueden gestionar todo lo razonablemente viable para proteger a las
apropiadamente. Un buen comienzo es contemplar personas de los riesgos de daños o lesiones serias.
la instalación y considerar todas las estructuras,
actividades, procesos y sustancias que podrían Debe considerar también qué medidas ya ha
producir lesiones o dañar la salud de clientes, adoptado para reducir los riesgos y de qué controles
personal y demás personas, como subcontratistas. dispone, y preguntarse:

Para más información, consulte las instrucciones del −− ¿Podría deshacerme del peligro por
fabricante en lo que se refiere a peligros asociados completo?
con equipos o sustancias, sus registros de accidentes −− ¿Podría controlar aún más el riesgo para
y enfermedades, y sus actividades rutinarias (p. ej. reducir la probabilidad de daños?
programa de ocio) y no rutinarias (mantenimiento
−− ¿Debo advertir del peligro?
ad hoc).
Involucre a las personas pertinentes cuando esté
Paso 2: Identificar quién podría resultar dañado considerando formas de reducir más el riesgo para
y cómo garantizar que tenga sentido y no introduzca un
riesgo nuevo.
Hable con el personal acerca de lo que ellos
consideran peligros, ya que a menudo ven cosas Quizá existan requisitos locales que debe cumplir y
que no son tan obvias. Recuerde que existen es responsabilidad del propietario y de la dirección
personas con necesidades o restricciones especiales, del alojamiento garantizar que cumplen con toda la
como los niños, las personas con discapacidad y el normativa sobre de salud, seguridad e higiene que
personal nuevo o temporal. Considere qué grupos exista en el país. Si no existiesen, compruebe que
de personas tienen más probabilidades de resultar cumple con las costumbres locales o, si es posible,
afectados y cómo. compárese con las buenas prácticas de la industria,
ya que es posible que existan buenas directrices
para algunos peligros.

©2017 ABTA & FTO


1: GESTIÓN DE RIESGOS EVALUACIÓN DE RIESGOS

Paso 4: Documentar los hallazgos Paso 5: Revisar la evaluación de riesgos


10
Realice un registro de los peligros, de cómo podrían Las cosas nunca se mantienen iguales y el cambio
causar daño y de los controles existentes. Actualice trae consigo posibles nuevos peligros. Por esto,
el documento en cada paso. deberá revisar su evaluación de riesgos con
regularidad.
Los registros deberán ser simples y mostrar que:
Las revisiones se realizarán en intervalos que sean
−− Se ha realizado una revisión exhaustiva apropiados para los riesgos identificados mediante
−− Ha evaluado quién podría resultar dañado los pasos de la página 9 y también cuando:
−− Se ha ocupado de los peligros importantes −− Ocurra un accidente o incidente
−− El riesgo restante es pequeño −− Cambian las leyes sobre seguridad
−− Ha involucrado a las personas pertinentes. −− Se introducen nuevas actividades
Estos registros le ayudarán a comunicar y gestionar −− Se cambia el perfil de clientes, p. ej. pasar
los riesgos. Si su evaluación de riesgos identifica de un alojamiento solo para adultos a uno
diversos peligros, es importante que los ordene familiar
según su importancia y afronte primero los más
graves. −− Se introduce nuevo equipamiento.
Además de las revisiones regulares, también
es bueno repasarlos cada día o semana para
asegurar que los controles documentados siguen
funcionando. Las listas de control son una buena
forma de garantizar que no se olvida nada, p. ej.
revisar el estado de los edificios, los muebles, las
escaleras, las barandillas, las alfombras, la piscina, los
jardines, las salidas de emergencia, etc.
Estas se fecharán y las deberá firmar el propietario
o la dirección del alojamiento, con comentarios que
resalten cualquier problema nuevo o la rectificación
de problemas previos.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


1: GESTIÓN DE RIESGOS OTROS PUNTOS RELEVANTES

Otros puntos relevantes Consejos y orientaciones adicionales


11
Los informes y registros de accidentes y/o La Comisión de Salud y Seguridad del Reino
incidentes son una buena base para determinar si Unido (HSE), la Organización Internacional de
se está creando una tendencia, además, permiten Normalización (ISO), la Federación de Asociaciones
que se investiguen las causas subyacentes de los Europeas de Gestión de Riesgos (FERMA) y el
accidentes y se tomen medidas para que no vuelvan Instituto de Gestión de Riesgos (IRM) han publicado
a ocurrir. orientación adicional, plantillas para sistemas de
gestión de riesgos y evaluaciones de riesgos que
Se alentará al personal del alojamiento que esté puede obtener de forma gratuita online.
pendiente de cualquier problema de seguridad y lo
informe a su gerente.
Los problemas denunciados por el personal o
los clientes se investigarán y rectificarán si fuese
necesario, y se guardará un registro para demostrar
las medidas adoptadas.
Todo el personal recibirá formación en salud y
seguridad del personal al comienzo de su contrato.
Esta formación se refrescará regularmente y se
documentará.
Archivo de registros
La documentación se deberá poder almacenar
de forma segura y recuperar rápidamente para
garantizar la eficacia del sistema de gestión de
riesgos. Se podrá almacenar en papel o de forma
electrónica (o ambas), y servirá como prueba de los
sistemas existentes.
Los documentos que se deberán almacenar como
prueba de un sistema de gestión de riesgos son,
entre otros:
−− Evaluaciones de riesgos
−− Listas de control de seguridad
−− Registros de formación del personal y/o
copias de sus calificaciones en materia de
seguridad y/o conocimientos técnicos
−− Formularios de informes de accidentes o
incidentes
−− Correspondencia relacionada con asuntos de
seguridad como correos electrónicos o cartas
sobre problemas hallados y las medidas
adoptadas
−− Actas de las reuniones relacionadas con
cuestiones de seguridad
−− Registros de mantenimiento y revisiones del
equipo y/o la maquinaria utilizada in situ.

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 2

Seguridad contra incendios


Introducción

13

El capítulo de seguridad contra incendios de este manual técnico pretende


ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores
a identificar los principales componentes de seguridad contra incendios de
los que debe disponer un alojamiento turístico.
Cabe señalar que la legislación local puede impedir la puesta en práctica de
algunas de las recomendaciones formuladas. En estos casos, los proveedores
de viajes deberán considerar la aceptabilidad de las normas locales y si estas
ofrecerán o no una protección adecuada a los huéspedes.
Somos conscientes de que en algunos casos los tipos de edificios y los
requisitos de conservación locales son factores que reducen el nivel de
seguridad hasta un nivel inaceptable. En tales casos, podría optar por introducir
medidas provisionales o temporales que permitan mejorar las medidas de
seguridad.
Los proveedores de alojamientos cuyas propiedades cumplan con los
componentes técnicos se podrán considerar adecuados para su uso. Por su
parte, los que no puedan demostrar la capacidad de proporcionar las medidas
de seguridad contra incendios que figuran a continuación, deberían solicitar el
asesoramiento de un consultor especializado en incendios y, en medida de lo
posible, mejorar sus medidas de seguridad hasta alcanzar un nivel razonable.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento de
un consultor especializado en incendios sobre cualquier ámbito que no haya
comprendido completamente.

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN

Responsabilidad de la dirección Documentación

Es posible que la gestión diaria de las medidas Los proveedores de alojamientos deberán
14 de seguridad contra incendios se delegue en otro conservar copias de la siguiente documentación y
miembro del personal pero la responsabilidad presentarlas en caso de que fueran solicitadas. La
total de la seguridad del personal y de los documentación debe estar actualizada y no haber
huéspedes reside en el propietario y en la dirección sobrepasado su fecha de renovación.
del alojamiento, por lo que deberán controlar
dichas medidas, a fin de asegurar su correcto −− Licencia de funcionamiento: cuando no
funcionamiento. Además, deberán asegurarse de sea posible obtener la documentación
que los encargados de gestionar y mantener las original, es posible que se exija al proveedor
medidas de seguridad sean competentes, que una declaración firmada indicando que
reciban la formación adecuada para llevar a cabo el alojamiento cumple con los requisitos
dicha actividad, y que sigan unos procedimientos locales y cuenta con un permiso de
documentados para gestionar las medidas de funcionamiento válido y al día.
seguridad contra incendios. −− Certificado de prevención de incendios.

El control y registro de información, como puede ser −− Seguro de Responsabilidad Civil.


la formación realizada, las pruebas de las alarmas −− Libro de registros de mantenimiento para
de incendio, el mantenimiento del equipo, los los sistemas de alarma de incendios y de
simulacros de evacuación e inspecciones periódicas luces de emergencia, extintores, carretes
de la propiedad, incluyendo entre otros las puertas portamangueras, bocas de incendio, equipo
cortafuegos o los pasillos, las salidas y las rutas de eléctrico y sistemas de riego, si lo hubiere.
escape en caso de incendio, deberán ser llevados a −− Libro de registros de ejercicios de
cabo por la dirección de la propiedad, con el fin de preparación para casos de emergencias.
asegurar que todas las medidas funcionan de forma
−− Evaluación de riesgos de incendio.
correcta.
Se llevará y conservará un registro de todas las
pruebas realizadas de forma diaria, semanal,
Licencia y certificación mensual o anual. Como ejemplo, se realizarán copias
de los registros electrónicos por si ocurriese un
incidente informático.
Las propiedades deben operar legalmente y en
conformidad con los requisitos legales del país. Si La documentación será de fácil acceso y se
fuera obligatorio, el proveedor deberá obtener una entregará de forma inmediata en caso de
licencia de funcionamiento emitida por una agencia inspección. Los registros se guardarán durante un
de certificación o autoridad competente. tiempo razonable, p. ej. tres años.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

Procedimientos de emergencia Formación sobre procedimientos


de emergencia
La propiedad, sin importar su tamaño, deberá 15
disponer de procedimientos de emergencia por Todo el personal (incluidos el propietario y sus
escrito que se puedan seguir en caso de emergencia. familiares en caso de residir en el inmueble)
El documento de procedimientos de emergencia deberá recibir la formación adecuada para poner
deberá cubrir lo siguiente: en práctica los procedimientos de emergencia. Se
• Incendio: cómo actuar en caso de incendio, mantendrá un registro de las formaciones para
poder probar que se han llevado a cabo. Este
medidas de prevención de incendios específicas
para el inmueble, formación del personal y incluirá:
mantenimiento de los equipos. −− El nombre de cada participante
• Fallo del suministro eléctrico: cómo actuar, −− La fecha de la formación
fuentes de alimentación de reserva, ubicación −− Los temas tratados
de linternas.
−− Información sobre la persona que ha
• Incidencias de seguridad: cómo actuar en caso impartido la formación.
de incidente.

• Desastres naturales: cómo actuar en caso de Ascensores


huracán, terremotos, etc.

• Las personas con movilidad reducida o aquellas En la entrada del ascensor en cada piso, se fijarán
que requieran asistencia adicional en caso carteles indicando lo siguiente:
de emergencia. Tenga en cuenta quién será
el responsable de su bienestar en caso de −− Prohibido fumar
emergencia y qué pasos deberá seguir. −− Los niños deben viajar acompañados

• Accidentes/incidentes relacionados con los −− No utilizar en caso de incendio.


clientes, como p. ej. caídas de los balcones, Desde el interior de todos los ascensores se podrá
ahogamientos, resbalones, tropiezos y caídas, activar una alarma para pedir ayuda en caso de
y qué medida se deberá tomar en caso de que emergencia.
ocurra un incidente.
Deberá existir un procedimiento para liberar a las
En caso de inspección se deberán entregar los personas que queden atrapadas en los ascensores
procedimientos de emergencia. debido a defectos o cortes eléctricos.
Aquellos hoteles que dispongan de discotecas Los ascensores se deberán operar siguiendo las
y zonas de ocio, siempre contarán con guardias instrucciones del fabricante y las puertas de servicio
de seguridad o vigilantes cualificados presentes deberán permanecer bloqueadas en todo momento
mientras se esté utilizando dicha zona. cuando no estén en uso.
Ascensores de tres caras
Los ascensores de tres caras que tengan una
pared en movimiento mientras el ascensor está
en marcha, deberán incluir carteles que indiquen
“Peligro: ascensor de tres caras. Manténgase alejado
de la pared móvil cuando el ascensor esté en
movimiento”. Los carteles deberán fijarse dentro del
ascensor y junto al ascensor en cada planta.

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS TIPOS DE EDIFICIO

Tipos de edificio
Con el objetivo de ayudar a los proveedores de Edificios adicionales
alojamientos y simplificar el procedimiento de
identificación de los estándares contra incendios Tenga en cuenta que algunas instalaciones con
pertinentes, este manual enumera los principales múltiples edificaciones pueden contar con edificios
16 criterios aplicables a cada tipo de inmueble. Los que pertenezcan a distintas categorías. Cada edificio
proveedores solo deberán fijarse en el tipo de deberá evaluarse por separado.
edificio relevante a su inmueble, a fin de obtener Edificios para diversos fines
una lista de medidas de seguridad contra incendios.
A continuación encontrará una breve descripción de En los casos en los que los alojamientos solo
cada tipo de edificio. constituyan una parte del edificio, se deberá
prestar especial atención para asegurar que las
demás partes no tengan un efecto adverso sobre
Tipos de Descripción la seguridad de las áreas de alojamiento. Este
edificio tipo de propiedades pueden contar con tiendas,
restaurantes, etc. que sean gestionados por terceros
1 Vivienda independiente utilizada o propiedad de estos.
normalmente para alojar a una sola
En este tipo de edificios es imprescindible establecer
familia. Suelen ser viviendas de una
acuerdos en los que se diseñe un plan de avisos
planta aunque en algunos casos
de incendio y salidas de emergencia que asegure
puedan ser de más.
que todos los ocupantes del edificio tengan
2 Viviendas de tres plantas o menos conocimiento de que ha ocurrido un incidente,
(planta baja y no más de dos pisos indistintamente del lugar donde se encuentren. Es
por encima) con pasillos totalmente probable que compartan los elementos comunes del
abiertos al exterior. sistema de aviso de incendios.
Además, deberán existir vías de escape en perfectas
3 Viviendas de tres plantas o menos
condiciones para el personal y para los clientes.
(planta baja y no más de dos pisos
por encima) con pasillos cerrados.
La totalidad o una parte sustancial
de los pasillos están cerrados y no
abiertos al exterior.

4 Viviendas de cuatro plantas o más


(planta baja y tres o más pisos por
encima) con pasillos totalmente
abiertos al exterior.

5 Viviendas de cuatro plantas o más


(planta baja y tres o más pisos por
encima) con pasillos cerrados. La
totalidad o una parte sustancial
de los pasillos están cerrados y no
abiertos al exterior.

Nota importante: los edificios que dispongan de


un atrio no podrán ser considerados del tipo 2 o 4.
Serán edificios del tipo 3 o 5. Por favor, diríjase a la
sección de Atrios para obtener más información.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS TIPOS DE EDIFICIO

Plantas por debajo de la planta baja/sótanos


Todas las plantas que estén por debajo de la planta
baja precisan una consideración especial.
Sótanos 17

Las plantas que están completamente por debajo de


la planta baja se denominan sótanos.
Las vías de escape del sótano suelen estar dentro
del edificio; una escalera que lleva a la planta baja y
luego al exterior.
Plantas por debajo de la planta baja
Si un edificio se construye sobre una terraza o
algún tipo de pendiente y la planta no se encuentra
completamente por debajo de la planta baja, se
podrá considerar sótano o semisótano. Imagen 2: Un lado con salida considerado semisótano y
otro sin considerado sótano.
Para averiguar de qué tipo de edificio se trata,
se tendrán en cuenta todas las plantas, incluidas
aquellas por debajo de la planta baja. Tipo de construcción – medidas de
Los edificios construidos en una ladera serán
seguridad contra incendios
considerados en su totalidad y se distinguirá entre
aquellos cuyos pasillos sean cerrados y aquellos Hay ciertos componentes de seguridad que se
cuyos pasillos estén abiertos al exterior. aplican a todos los edificios, sin importar su tipo,
tamaño o estructura, esto es:
Los diagramas que figuran a continuación le
ayudarán a averiguar si se trata de un sótano o un −− Vías de escape
semisótano. −− Avisos en caso de incendios, p. ej. alarmas
−− Señales y carteles
−− Equipos de extinción de incendios
−− Iluminación de emergencia
−− Separación de las habitaciones de riesgo
−− Separación contra incendios.
Es importante asegurar que las viviendas cuenten
con los mecanismos y equipos de seguridad
adecuados para proporcionar un nivel razonable
de seguridad contra incendios. Dependiendo del
tipo de edificio, las medidas de seguridad serán
más o menos complejas. Con el fin de simplificar
este asunto, a continuación encontrará todos los
mecanismos y equipos de seguridad necesarios en
cada tipo de edificio.
Imagen 1: Ejemplo de sótano en el cual la vía de escape es Para más información puede consultar la sección
a través de la planta baja. “Información técnica adicional sobre seguridad
contra incendios” que encontrará al final del
capítulo.

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 1

Edificio del tipo 1 Avisos de incendio

• Deberá contar con detectores de humo


Los edificios del tipo 1 son viviendas independientes domésticos (preferiblemente conectados a la
18 utilizadas normalmente para alojar a una sola red eléctrica y con pilas para casos de cortes
familia. Suelen ser viviendas de una planta aunque de suministro). Para evitar falsas alarmas, se
en algunos casos cuentan con más de una. Deben instalarán en un lugar adecuado lejos de las
contar con una entrada/salida independiente en inmediaciones de la cocina. Todos los detectores
la planta baja, que no dé a un vestíbulo o pasillo de humo que funcionen con pilas deberán ser
compartido, que asegure que los huéspedes cuenten revisados semanalmente para asegurar que
con su propia vía de escape que lleva directamente funcionan correctamente. Si es necesario,
al exterior. sustituya las pilas.

• Todos los detectores de humo deberán utilizarse


en conformidad con las instrucciones del
fabricante.

• Deberá disponer de medios para pedir ayuda


(alarma manual, teléfono, etc.).
Equipos de extinción de incendios

• Colocará una manta apagafuegos en la pared


en los lugares donde se permita cocinar. Esta
se colocará en un lugar de fácil acceso en todo
momento.

• Deberá suministrar un extintor de uso general,


de tamaño adecuado y en un lugar de fácil
acceso (un máx. de 30 m). El extintor se revisará
anualmente y se recargará si se utiliza.
Iluminación de emergencia

Vías de escape Cuando las vías de escape de los huéspedes lleven a


un complejo de edificios, además de la iluminación
• Todas las puertas podrán abrirse con facilidad en normal, deberá existir alguna iluminación de
todo momento y estar libres de obstrucciones. emergencia que garantice que vean el camino de
salida en caso de producirse un fallo en el circuito
• En casos en los que haya cuatro o mas de iluminación. En las viviendas individuales
escalones, ya sea dentro o fuera del edificio, se
fijarán barandillas para ayudar al usuario a bajar independientes basta con una linterna o lámpara
las escaleras. Aquellas escaleras que midan 1,2 m de mano.
o más contarán con una barandilla a cada lado. Señales y carteles
Detrás de la puerta de entrada se colocará un cartel
que indique cómo actuar en caso de incendio,
incluido un plano de rutas y un medio para dar la
alarma. En el caso de las villas remotas, este cartel
incluirá los números de contacto y la dirección
completa de la villa, junto con los números de
contacto y procedimientos necesarios para cada
emergencia. Se señalizarán debidamente todas las
vías de escape, allí donde proceda.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 2

Edificio del tipo 2 Vías de escape

• Las puertas de entrada a habitaciones y


Los edificios del tipo 2 son viviendas de tres o apartamentos podrán abrirse rápidamente desde
menos plantas (planta baja y no más de dos pisos el interior en todo momento. 19
por encima) con pasillos totalmente abiertos al
exterior. • Las puertas de las escaleras podrán abrirse
fácilmente desde el interior en todo momento
A los efectos de este manual, el pasillo deberá ser sin el uso de una llave, p. ej. mediante
una pasarela, un balcón o una plataforma que dé al mecanismos de barras antipánico.
exterior. Si hubiera secciones de un pasillo que estén
cerradas y por las que los huéspedes no pudiesen • Las escaleras irán a parar directamente al
exterior en la planta baja sin atravesar otro
escapar, es decir, no abiertas al exterior, la propiedad
edificio o habitación.
no se consideraría un edificio del tipo 2.
• Todas las vías de escape, incluidos pasillos,
escaleras y rutas que atraviesen bares,
restaurantes y zonas de ocio, estarán libres de
obstrucciones para garantizar que la totalidad
de la anchura de la ruta esté disponible en todo
momento.

• No se colocarán materiales combustibles, como


mobiliario o sistemas de almacenaje, en ninguno
de los pasillos o escaleras de las rutas de escape.

• No habrá aperturas desde las salas de alto


riesgo, como salas de calderas o cocinas, a las
escaleras.

• Se colocarán barandillas en todas las escaleras


(internas y externas) para ayudar a los
huéspedes a bajar por ellas. Aquellas escaleras
que midan 1,2 m o más contarán con una
barandilla a cada lado.
Avisos de incendio

• Existirá un sistema de alarma de incendios


audible sencillo adecuado al tamaño del edificio.

• Se colocarán detectores de humo domésticos


(preferiblemente conectados a la red eléctrica
y con pilas para casos de cortes de suministro)
en las habitaciones y en los apartamentos con
cocina. Para evitar falsas alarmas, se instalarán
en un lugar adecuado lejos de las inmediaciones
de la cocina. Todos los detectores de humo
que funcionen con pilas deberán ser revisados
semanalmente para asegurar que funcionan
correctamente.

• Todos los detectores de humo deberán utilizarse


en conformidad con las instrucciones del
fabricante.
©2017 ABTA & FTO
2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 2

Equipos de extinción de incendios • Además, a menos que sea obvio, se incluirán


señales que indiquen la ubicación de:
• Colocará una manta apagafuegos en la pared de
las habitaciones donde se permita cocinar. Esta −− Equipos de extinción de incendios
20 se colocará en un lugar de fácil acceso en todo −− Puntos de activación de alarma de incendios
momento.
−− Puntos de reunión.
• Colocará un extintor de uso general, de tamaño • Detrás de la puerta de cada habitacioón se
adecuado y fácil acceso desde las habitaciones colocará un cartel que indique cómo actuar en
o apartamentos, cada 30 m. Los extintores caso de incendio. Estos carteles estarán escritos
se fijarán en la pared, junto a las salidas de en inglés y en cualquier otro idioma relevante
la planta, con el asa u otro dispositivo de e incluirán un plano simple de la planta.
transporte a una altura aproximada de 1 metro Además, incluirán información sobre el punto de
del suelo. encuentro al que los huéspedes deberán dirigirse
• Los extintores se revisarán anualmente y se en caso de emergencia. El cartel será específico
para cada habitación o área.
recargarán si se utilizan.
Iluminación de emergencia Habitaciones de riesgo

Además de la iluminación normal, existirá un Todas las habitaciones de riesgo estarán separadas
sistema de iluminación de emergencia compuesto de las habitaciones de los clientes mediante una
por unidades autónomas alimentadas por el construcción con una resistencia al fuego de un
suministro principal y diseñadas para funcionar en mínimo de 60 minutos. Entre las habitaciones de
caso de fallo de cada subcircuito de iluminación riesgo encontramos:
individual durante al menos una hora, en los −− Lavanderías
siguientes lugares:
−− Salas de interruptores eléctricos
−− Todos los pasillos −− Cuartos de almacenaje
−− Zonas públicas −− Salas de calderas
−− Todas las escaleras −− Cocinas
−− Caminos aislados. −− Almacenes en sótanos
Toda la iluminación de emergencia deberá ser −− Talleres.
revisada anualmente por una persona cualificada.
Cuando sea probable que estas habitaciones afecten
Señales y carteles a las vías de escape, las puertas de entrada a dichas
habitaciones deberán proporcionar una resistencia
• Todas las vías de escape a las salidas de al fuego de un mínimo de 60 minutos y disponer de
emergencia deberán señalizarse utilizando un mecanismo de autocierre.
señales gráficas en todo el recorrido de la
vía. Estas señales deberán incluir flechas de Separación contra incendios
dirección donde proceda y colocarse en lugares
claramente visibles. Todas las tuberías, los orificios y tubos que pasen
a través de compartimentos y/o paredes, suelos
• Encima o al lado de todas las puertas de y techos resistentes al fuego estarán sellados con
salida finales, excepto la entrada principal, se materiales con una resistencia al fuego de un
colocará una señal luminosa de “Salida” que esté mínimo de 30 minutos.
constantemente iluminada para indicar que se
trata de una salida de emergencia.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 3

Edificio del tipo 3 • No se colocarán materiales combustibles, como


mobiliario o sistemas de almacenaje, en ninguno
de los pasillos o escaleras de las rutas de escape.
Los edificios del tipo 3 son viviendas de no más de
tres plantas en total (planta baja y no más de dos • Las puertas se abrirán en la dirección de escape. 21
pisos por encima) donde la totalidad o gran parte de
los pasillos están cerrados y no abiertos al exterior. • Las puertas de las escaleras, o cualquier otra
puerta a lo largo de la vía de escape, podrán
abrirse fácilmente desde el interior en todo
momento sin el uso de una llave, p. ej. mediante
mecanismos de barras antipánico.

• Las escaleras irán a parar directamente al


exterior en la planta baja sin atravesar otro
edificio o habitación.

• Las puertas de entrada a las habitaciones y


apartamentos podrán abrirse rápidamente desde
el interior en todo momento.

• Todas las salidas finales estarán libres de


obstrucciones. Donde sea probable que se
produzcan obstrucciones, debido a coches
aparcados, almacenaje o plantas, etc., se
deberán tomar las precauciones adecuadas
para evitarlas; estas pueden incluir fijar señales
del tipo “Mantenga el área despejada, salida de
emergencia” p. ej.

• No habrá aperturas desde las salas de alto


riesgo, como salas de calderas o cocinas, a las
Vías de escape escaleras.
• En general, se necesitarán al menos dos • • Se colocarán barandillas en todas las escaleras
escaleras, a las que se acceda a través de (internas y externas) para ayudar a los
puertas con un mecanismo de autocierre y huéspedes a bajar por ellas. Aquellas escaleras
que detengan el humo de manera efectiva, con que midan 1,2 m o más contarán con una
una resistencia al fuego de un mínimo de 30 barandilla a cada lado.
minutos en cada nivel.

• Las personas no deberán tener que recorrer


más de 35 m para llegar a un lugar seguro en el
exterior o a una escalera protegida.

• Los pasillos sin salida no medirán más de 10 m.


• Todas las vías de escape, incluidos pasillos,
escaleras y rutas que atraviesen bares,
restaurantes y zonas de ocio, estarán libres de
obstrucciones para garantizar que la totalidad
de la anchura de la ruta esté disponible en todo
momento.

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 3

Avisos de incendio • Se realizarán al menos dos simulacros de


evacuación (de día y de noche) cada año y se
• Existirá un sistema de alarma de incendios que anotará la información en el libro de registros de
cumpla con las normas y sea adecuado para el mantenimiento.
22 tamaño del edificio. Este incluirá:
Equipos de extinción de incendios
−− Puntos de activación de alarmas de incendio
situados junto a la salida de cada planta y • Proporcionará una manta apagafuegos en los
salidas de incendios hacia el exterior lugares donde se permita cocinar. Esta se colocará
−− Alarmas acústicas que consigan emitir un en un lugar de fácil acceso en todo momento.
sonido de al menos 75 dB en todos los
cabeceros y 65 dB en las demás zonas
• Colocará un extintor de uso general, de tamaño
adecuado y fácil acceso de las habitaciones o
−− Un panel de zonas situado en un lugar que apartamentos, cada 30 m.
pueda ser vigilado por los empleados en todo
momento (normalmente la recepción). • Los extintores se fijarán en la pared, junto a las
salidas de la planta, con el asa u otro dispositivo
−− Fuentes de alimentación de reserva con de transporte a una altura aproximada de 1
batería y cargador. metro del suelo.
• Dispondrá de detección automática de • Los extintores se revisarán anualmente y se
incendios, vinculada al sistema de alarma
de incendios de manera que la activación de recargarán si se utiliza.
cualquier detector de humos o calor haga sonar
automáticamente la alarma, en:
• Las habitaciones de riesgo contarán con equipos
de extinción de incendios adecuados. Esto
−− Escaleras cerradas incluye una manta apagafuegos en la cocina.

−− Pasillos • Las revisiones de todos los detectores de humo


−− Habitaciones de riesgo se harán en conformidad con las instrucciones del
fabricante. Si no las hubiese, se deberán revisar
−− Principales zonas públicas al menos una vez al año. Los resultados de la
−− Espacios desalojados revisión y las medidas correctivas se anotarán en
−− Habitaciones de clientes el libro de registros de mantenimiento.
−− Apartamentos con cocina. Para evitar falsas Iluminación de emergencia
alarmas, se instalarán en un lugar adecuado
lejos de las inmediaciones de la cocina. Además de la iluminación normal, existirá un
sistema de iluminación de emergencia compuesto
• Todos los detectores de humo deberán utilizarse en por unidades autónomas alimentadas por el
conformidad con las instrucciones del fabricante. suministro principal y diseñadas para funcionar en
• Se deberá contratar a una empresa especializada caso de fallo de cada subcircuito de iluminación
individual durante al menos una hora, en los
para que revise el sistema de alarma anualmente
y lleve a cabo inspecciones rutinarias cada seis siguientes lugares:
meses. Esto se registrará en el libro de registros −− Todos los pasillos
de mantenimiento.
−− Rutas de escape de emergencia
• El sistema de alarma de incendios deberá −− Salidas
probarse regularmente para garantizar que
funciona correctamente y cualquier medida −− Salas de interruptores eléctricos
correctiva se registrará, junto con los resultados −− Todas las escaleras
de las pruebas, en el libro de registros de −− Zonas públicas
mantenimiento. En cada prueba se utilizará un
−− Caminos aislados.
punto de activación de alarma diferente.
Toda la iluminación de emergencia deberá ser
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 3

revisada anualmente por una persona cualificada. Separación contra incendios


Señales y carteles • Todas las escaleras estarán separadas del resto
del edificio con materiales con una resistencia al
• Todas las vías de escape a las salidas de fuego de al menos 30 minutos. 23
emergencia deberán señalizarse utilizando
señales gráficas en todo el recorrido de la • Todas las puertas de las escaleras ofrecerán
vía. Estas señales deberán incluir flechas de una resistencia al fuego de al menos 30
dirección donde proceda y colocarse en lugares minutos, contarán con mecanismos autocierre y
claramente visibles. detenedrán de forma efectiva el humo.

• Encima o al lado de todas las puertas de • Todas las puertas de las habitaciones que den
salida finales, excepto la entrada principal, se directamente a una escalera deberán ofrecer
colocará una señal luminosa de “Salida” que esté una resistencia al fuego de al menos 30 minutos,
constantemente iluminada para indicar que se contar con mecanismos autocierre y detener de
trata de una salida de emergencia. forma efectiva el humo.

• Además, a menos que sea obvio, se incluirán • Todas las puertas del sótano que den paso a las
señales que indiquen la ubicación de: escaleras ofrecerán una resistencia al fuego de
al menos 60 minutos, contarán con mecanismos
−− Equipos de extinción de incendios autocierre y detendrán de forma efectiva el
−− Puntos de activación de alarma de incendios humo.
−− Puntos de reunión.
• Las puertas de las escaleras solo se mantendrán
• Detrás de la puerta de cada habitación se abiertas si se trata de puertas cortahumos con
colocará un cartel que indique cómo actuar en autocierre vinculadas a la alarma de incendios.
caso de incendio. Estos carteles estarán escritos Las puertas deben cerrarse inmediatamente tras
en inglés y en cualquier otro idioma relevante la activación de cualquier punto de activación
e incluirán un plano simple de la planta. de alarma o dispositivo de detección automática
Además, incluirán información sobre el punto de de incendios.
encuentro al que los huéspedes deberán dirigirse
en caso de emergencia. El cartel será específico • Los pasillos de más de 30 m de longitud
para cada habitación o área. estarán subdividios por puertas y particiones
cortahumos de autocierre, a fin de evitar que
Habitaciones de riesgo el humo se propague e impedir que toda la
ruta quede inutilizable. Las particiones deberán
Todas las habitaciones de riesgo estarán separadas
instalarse desde el suelo hasta el techo real del
de las habitaciones de los clientes mediante una
edificio, es decir, atravesando los falsos techos
construcción con una resistencia al fuego de un
decorativos y huecos vacíos hasta alcanzar el
mínimo de 60 minutos. Entre las habitaciones de
techo real del edificio.
riesgo encontramos:
−− Lavanderías • Todas las tuberías, orificios y tubos que pasen a
través de compartimentos y/o paredes, suelos
−− Salas de interruptores eléctricos y techos resistentes al fuego contarán con un
−− Cuartos de almacenaje sistema de detención adecuado que utilice
−− Salas de calderas materiales con una resistencia al fuego de un
mínimo de 30 minutos.
−− Cocinas
−− Almacenes en sótanos • Cuando los edificios cuenten con un atrio,
es posible que se requiera la instalación de
−− Talleres. un sistema de ventilación contra incendios.
Todas las habitaciones de riesgo contarán con Aconsejamos que acuda a un especialista para
puertas con mecanismos de autocierre y resistencia que le asesore sobre este asunto.
al fuego de al menos 60 minutos.
©2017 ABTA & FTO
2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 4

Edificio del tipo 4 • Las puertas se abrirán en la dirección de escape.


• Las puertas de las escaleras, o cualquier otra
Los edificios del tipo 4 son viviendas de cuatro puerta a lo largo de la vía de escape, podrán
24 plantas o más (planta baja y tres o más pisos por abrirse fácilmente desde el interior en todo
encima) con pasillos totalmente abiertos al exterior. momento sin el uso de una llave, p. ej. mediante
mecanismos de barras antipánico.
A los efectos de este manual, el pasillo deberá
ser una pasarela, un balcón o una plataforma al • Las escaleras irán a parar directamente al
exterior. Si hubiera secciones de un pasillo que estén exterior en la planta baja sin atravesar otro
cerradas y por las que los huéspedes no pudiesen edificio o habitación.
escapar, es decir, no abiertas al exterior, dicha
instalación no se consideraría un edificio del tipo 4. • Las puertas de entrada a las habitaciones y
apartamentos podrán abrirse rápidamente desde
el interior en todo momento.

• Todas las salidas finales estarán libres de


obstrucciones. Donde sea probable que se
produzcan obstrucciones, debido a coches
aparcados, almacenaje o plantas, etc., se
deberán tomar las precauciones adecuadas
para evitarlas; estas pueden incluir fijar señales
del tipo “Mantenga el área despejada, salida de
emergencia” p. ej.

• No habrá aperturas desde las salas de alto


riesgo, como salas de calderas o cocinas, a las
escaleras.

• Se colocarán barandillas en todas las escaleras


(internas y externas) para ayudar a los
huéspedes a bajar por ellas. Aquellas escaleras
que midan 1,2 m o más contarán con una
barandilla a cada lado.
Avisos de incendio
Vías de escape
• Existirá un sistema de alarma de incendios que
• Por lo general se necesitan al menos dos cumpla con las normas y sea adecuado para el
escaleras. tamaño del edificio. Este incluirá:

• Las personas no deberán tener que recorrer −− Puntos de activación de alarmas de incendio
más de 35 m para llegar a un lugar seguro en el situados junto a la salida de cada planta y
exterior o a una escalera protegida. salidas de incendios hacia el exterior. Los
puntos de activación estarán situados de tal
• Todas las vías de escape, incluidos pasillos, forma que nadie tenga que recorrer más de
escaleras y rutas que atraviesen bares,
30 m para activar la alarma
restaurantes y zonas de ocio, estarán libres de
obstrucciones para garantizar que la totalidad −− Alarmas acústicas comunes, que consigan
de la anchura de la ruta esté disponible en todo emitir un sonido de al menos 75 dB en todos
momento. los cabeceros y 65 dB en las demás zonas
−− Un panel de zonas situado en un lugar que
• No se colocarán materiales combustibles, como pueda ser vigilado por los empleados en todo
mobiliario o sistemas de almacenaje, en ninguno
momento (normalmente la recepción)
de los pasillos o escaleras de las rutas de escape.
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 4

−− Fuentes de alimentación de reserva con adecuado y fácil acceso de las habitaciones o


batería y cargador. apartamentos, cada 30 metros.
• Deberá disponer de detección automática • Los extintores se fijarán en la pared, junto a las
de incendios, vinculada al sistema de alarma salidas de la planta, con el asa u otro dispositivo 25
de incendios de manera que la activación de de transporte a una altura aproximada de 1
cualquier detector de incendios haga sonar metro del suelo.
automáticamente la alarma, en todas las:
−− Escaleras cerradas
• Los extintores se revisarán anualmente y se
recargarán si se utilizan.
−− Pasillos
−− Habitaciones de riesgo
• Las habitaciones de riesgo contarán con equipos
de extinción de incendios adecuados. Esto
−− Principales zonas públicas incluye una manta apagafuegos en la cocina.
−− Espacios vacíos
• Las revisiones de todos los detectores de
−− Habitaciones de alojamiento humo se harán en conformidad con las
−− Apartamentos equipados con cocina. Para instrucciones del fabricante. Si no las hubiese,
evitar falsas alarmas, se instalarán en un se deberán revisar al menos una vez al año.
lugar adecuado lejos de las inmediaciones de Los resultados de la revisión y las medidas
la cocina. correctivas se anotarán en el libro de registros de
mantenimiento.
• Todos los detectores de humo deberán utilizarse
en conformidad con las instrucciones del Iluminación de emergencia
fabricante.
Además de la iluminación normal, existirá un
• Se deberá contratar a una empresa especializada sistema de iluminación de emergencia compuesto
para que revise el sistema de alarma anualmente por unidades autónomas alimentadas por el
y lleve a cabo inspecciones rutinarias cada seis suministro principal y diseñadas para funcionar en
meses. Todos los datos, al igual que las medidas caso de fallo de cada subcircuito de iluminación
correctivas, se incluirán en el libro de registros de individual durante al menos una hora, en los
mantenimiento. siguientes lugares:

• El sistema de alarma de incendios deberá −− Todos los pasillos


probarse regularmente para garantizar que −− Rutas de escape de emergencia
funcione correctamente y las medidas
correctivas se registrarán junto con los −− Salidas
resultados de las pruebas en el libro de registros −− Salas de interruptores eléctricos
de mantenimiento. En cada prueba se utilizará −− Todas las escaleras
un punto de activación de alarma diferente.
−− Zonas públicas
• Se realizarán al menos dos simulacros de −− Caminos aislados.
evacuación (de día y de noche) cada año y se
anotará la información en el libro de registros de Toda la iluminación de emergencia deberá ser
mantenimiento. revisada anualmente por una persona cualificada.

Equipos de extinción de incendios

• Proporcionará una manta apagafuegos en


los lugares donde se permita cocinar. Esta se
colocará en un lugar de fácil acceso en todo
momento.

• Colocará un extintor general, de tamaño


©2017 ABTA & FTO
2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 4

Señales y carteles Separación contra incendios

• Todas las vías de escape a las salidas de • Todas las escaleras estarán separadas del resto
emergencia deberán señalizarse utilizando del edificio con materiales con una resistencia al
26 señales gráficas en todo el recorrido de la fuego de al menos 30 minutos.
vía. Estas señales deberán incluir flechas de
dirección donde proceda y colocarse en lugares • Todas las puertas de las escaleras ofreceránuna
claramente visibles. resistencia al fuego de al menos 30 minutos,
contarán con mecanismos autocierre y
• Encima o al lado de todas las puertas de detendrán de forma efectiva el humo.
salida finales, excepto la entrada principal, se
colocará una señal luminosa de “Salida” que esté • Todas las puertas de las habitaciones que den
constantemente iluminada para indicar que se directamente a una escalera ofrecerán una
trata de una salida de emergencia. resistencia al fuego de al menos 30 minutos,
contarán con mecanismos autocierre y
• Además, a menos que sea obvio, se incluirán detendrán de forma efectiva el humo.
señales que indiquen la ubicación de:
• Todas las puertas del sótano que den paso a las
−− Equipos de extinción de incendios escaleras ofrecerán una resistencia al fuego de
−− Puntos de activación de alarma de incendios al menos 60 minutos, contarán con mecanismos
autocierre y detenedrán de forma efectiva el
−− Puntos de reunión. humo.
• Detrás de la puerta de cada habitación se • Las puertas de las escaleras solo se mantendrán
colocará un cartel que indique cómo actuar en
caso de incendio. Estos carteles estarán escritos abiertas si se trata de puertas cortahumos con
en inglés y en cualquier otro idioma relevante autocierre vinculadas a la alarma de incendios.
e incluirán un plano simple de la planta. Las puertas se cerrarán inmediatamente al
Además, incluirán información sobre el punto de activarse cualquier punto de activación de
encuentro al que los huéspedes deberán dirigirse alarma o dispositivo de detección automática
en caso de emergencia. El cartel será específico de incendios.
para cada habitación o área.
• Los pasillos cerrados de más de 30 m de
Habitaciones de riesgo longitud estarán subdividios por puertas y
particiones cortahumos de autocierre, a fin de
Todas las habitaciones de riesgo estarán separadas evitar que el humo se propague e impedir que
de las habitaciones de los clientes mediante una toda la ruta quede inutilizable. Las particiones
construcción con una resistencia al fuego de un deberán instalarse desde el suelo hasta el
mínimo de 60 minutos. Entre las habitaciones de techo real del edificio, es decir, atravesando los
riesgo encontramos: falsos techos decorativos y huecos vacíos hasta
alcanzar el techo real del edificio.
−− Lavanderías
−− Salas de interruptores eléctricos • Todas las tuberías, orificios y tubos que pasen a
−− Cuartos de almacenaje través de compartimentos y/o paredes, suelos
y techos resistentes al fuego contarán con un
−− Salas de calderas sistema de detención adecuado que utilice
−− Cocinas materiales con una resistencia al fuego de un
−− Almacenes en sótanos mínimo de 30 minutos.
−− Talleres.
Todas las habitaciones de riesgo contarán con
puertas con mecanismos de autocierre y resistencia
al fuego de al menos 60 minutos.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 5

Edificio del tipo 5 • Las puertas de las escaleras, o cualquier otra


puerta a lo largo de la vía de escape, podrán
abrirse fácilmente desde el interior en todo
Los edificios del tipo 5 son viviendas de cuatro momento sin el uso de una llave, p. ej. mediante
plantas o más (planta baja y tres o más pisos por mecanismos de barras antipánico. 27
encima) con pasillos cerrados. La totalidad o una
parte sustancial de los pasillos están cerrados y no • Las puertas se abrirán en la dirección de escape.
abiertos al exterior.
• Donde existan puertas de dos hojas, es posible
que se requiera un selector de cierre que asegure
que se cierran en el orden correcto.

• Todas las escaleras de emergencia irán a parar


directamente al exterior en la planta baja sin
atravesar otro edificio o habitación.

• Las puertas de entrada a las habitaciones y


apartamentos podrán abrirse rápidamente desde
el interior en todo momento.

• Todas las salidas finales estarán libres de


obstrucciones. Donde sea probable que se
produzcan obstrucciones, debido a coches
aparcados, almacenaje o plantas, etc., se
deberán tomar las precauciones adecuadas
para evitarlas; estas pueden incluir fijar señales
del tipo “Mantenga el área despejada, salida de
emergencia” p. ej.

Vías de escape • No habrá aperturas desde las salas de alto


riesgo, como salas de calderas o cocinas, a las
• En general, se necesitarán al menos dos escaleras.
escaleras, a las que se acceda a través de
puertas con un mecanismo de autocierre y • Cuando una persona haya entrado en una vía de
que detengan el humo de manera efectiva, con escape exterior, deberá ser capaz de completar
una resistencia al fuego de un mínimo de 30 su recorrido sin tener que volver a entrar en el
minutos en cada nivel. edificio o atravesar otra edificación o habitación.

• Las personas no deberán tener que recorrer • Se colocarán barandillas en todas las escaleras
más de 35 m para llegar a un lugar seguro en el (internas y externas) para ayudar a los
exterior o a una escalera protegida. huéspedes a bajar por ellas. Aquellas escaleras
que midan 1,2 m o más contarán con una
• Los pasillos sin salida no medirán más de 10 m. barandilla a cada lado.

• No se colocarán materiales combustibles, como


mobiliario o sistemas de almacenaje, en ninguno
de los pasillos o escaleras de las rutas de escape.

• Todas las vías de escape, incluidos pasillos,


escaleras y rutas que atraviesen bares,
restaurantes y zonas de ocio, estarán libres de
obstrucciones para garantizar que la totalidad
de la anchura de la ruta esté disponible en todo
momento.

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 5

Avisos de incendio resultados de las pruebas, en el libro de registros


de mantenimiento. En cada prueba se utilizará un
• Existirá un sistema de alarma de incendios que punto de activación de alarma diferente.
cumpla con las normas y sea adecuado para el
28 tamaño del edificio. Este incluirá: • Se realizarán al menos dos simulacros de
evacuación (de día y de noche) cada año y se
−− Puntos de activación de alarmas de incendio anotará la información en el libro de registros de
situados junto a la salida de cada planta y mantenimiento.
salidas de incendios hacia el exterior. Los
puntos de activación estarán situados de tal Equipos de extinción de incendios
forma que nadie tenga que recorrer más de
30 m para activar la alarma • Proporcionará una manta apagafuegos en los
lugares donde se permita cocinar. Esta se colocará
−− Alarmas acústicas comunes, que consigan en un lugar de fácil acceso en todo momento.
emitir un sonido de al menos 75 dB en todos
los cabeceros y 65 dB en las demás zonas • Colocará un extintor general, de tamaño
−− Un panel de zonas situado en un lugar que adecuado y fácil acceso de las habitaciones o
pueda ser vigilado por los empleados en todo apartamentos, cada 30 m.
momento (normalmente la recepción) • Los extintores se fijarán en la pared, junto a las
−− Fuentes de alimentación de reserva con salidas de la planta, con el asa u otro dispositivo
batería y cargador. de transporte a una altura aproximada de 1
metro del suelo.
• Deberá disponer de detección automática
de incendios, vinculada al sistema de alarma
de incendios de manera que la activación de
• Los extintores se revisarán anualmente y se
recargarán si se utilizan.
cualquier detector de incendios haga sonar
automáticamente la alarma, en todas las: • Las habitaciones de riesgo contarán con equipos
de extinción de incendios adecuados. Esto
−− Escaleras cerradas incluye una manta apagafuegos en la cocina.
−− Pasillos
−− Habitaciones de riesgo
• Las revisiones de todos los detectores de
humo se harán en conformidad con las
−− Principales zonas públicas instrucciones del fabricante. Si no las hubiese,
−− Espacios vacíos se deberán revisar al menos una vez al año.
Los resultados de la revisión y las medidas
−− Habitaciones de alojamiento correctivas se anotarán en el libro de registros de
−− Apartamentos equipados con cocina. Para mantenimiento.
evitar falsas alarmas, se instalarán en un
lugar adecuado lejos de las inmediaciones de Iluminación de emergencia
la cocina. Además de la iluminación normal, existirá un sistema
• Todos los detectores de humo se utilizarán en de iluminación de emergencia compuesto por
conformidad con las instrucciones del fabricante. unidades autónomas alimentadas por el suministro
principal y diseñadas para funcionar en caso de fallo
• Se deberá contratar a una empresa especializada de cada subcircuito de iluminación individual durante
para que revise el sistema de alarma anualmente
al menos una hora, en los siguientes lugares:
y lleve a cabo inspecciones rutinarias cada seis
meses. Todos los datos se incluirán en el libro de −− Todos los pasillos
registros de mantenimiento. −− Rutas de escape de emergencia
• El sistema de alarma de incendios deberá −− Salidas
probarse regularmente para garantizar que −− Salas de interruptores eléctricos
funcione correctamente y la información sobre las
−− Todas las escaleras
medidas correctivas se registrarán, junto con los
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EDIFICIO DEL TIPO 5

−− Zonas públicas −− Talleres.


−− Caminos aislados. Todas las habitaciones de riesgo contarán
con puertas con mecanismos de autocierre y
Toda la iluminación de emergencia deberá ser
proporcionarán una resistencia al fuego de al menos
revisada anualmente por una persona cualificada. 29
60 minutos.
Señales y carteles
Separación contra incendios
• Todas las vías de escape a las salidas de • Todas las escaleras estarán separadas del resto
emergencia deberán señalizarse utilizando
señales gráficas en todo el recorrido de la del edificio con materiales con una resistencia al
vía. Estas señales deberán incluir flechas de fuego de al menos 30 minutos.
dirección donde proceda y colocarse en lugares
claramente visibles.
• Todas las puertas de las escaleras ofrecerán
una resistencia al fuego de al menos 30
• Encima o al lado de todas las puertas de minutos, contarán con mecanismos autocierre y
detendrán de forma efectiva el humo.
salida finales, excepto la entrada principal, se
colocará una señal luminosa de “Salida” que esté
constantemente iluminada para indicar que se
• Todas las puertas de las habitaciones que den
directamente a una escalera deberán ofrecer
trata de una salida de emergencia. una resistencia al fuego de al menos 30 minutos,
• Además, a menos que sea obvio, se incluirán contar con mecanismos autocierre y detener de
forma efectiva el humo.
carteles que indiquen la ubicación de:
−− Equipos de extinción de incendios • Todas las puertas del sótano que den paso a las
escaleras ofrecerán una resistencia al fuego de
−− Puntos de activación de alarma de incendios al menos 60 minutos, contarán con mecanismos
−− Puntos de reunión. autocierre y detendrán de forma efectiva el
• Detrás de la puerta de cada habitación se humo.
colocará un cartel que indique cómo actuar en
caso de incendio. Estos carteles estarán escritos • Las puertas de las escaleras solo se mantendrán
abiertas si se trata de puertas cortahumos con
en inglés y en cualquier otro idioma relevante autocierre vinculadas a la alarma de incendios.
e incluirán un plano simple de la planta. Las puertas deben cerrarse inmediatamente tras
Además, incluirán información sobre el punto de la activación de cualquier punto de activación
encuentro al que los huéspedes deberán dirigirse de alarma o dispositivo de detección automática
en caso de emergencia. El cartel será específico de incendios.
para cada habitación o área.
Habitaciones de riesgo • Los pasillos de más de 30 m de longitud
estarán subdividios por puertas y particiones
Todas las habitaciones de riesgo estarán separadas cortahumos de autocierre, a fin de evitar que
de las habitaciones de los clientes mediante una el humo se propague e impedir que toda la
construcción con una resistencia al fuego de un ruta quede inutilizable. Las particiones deberán
mínimo de 60 minutos. Entre las habitaciones de instalarse desde el suelo hasta el techo real del
riesgo encontramos: edificio, es decir, atravesando los falsos techos
decorativos y huecos vacíos hasta alcanzar el
−− Lavanderías techo real del edificio.
−− Salas de interruptores eléctricos
−− Cuartos de almacenaje
• Todas las tuberías, orificios y tubos que pasen a
través de compartimentos y/o paredes, suelos
−− Salas de calderas y techos resistentes al fuego contarán con un
−− Cocinas sistema de detención adecuado que utilice
materiales con una resistencia al fuego de un
−− Almacenes en sótanos mínimo de 30 minutos.

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DISCOTECAS Y ZONAS DE OCIO

• Cuando los alojamientos cuenten con un atrio, • Todas las escaleras de emergencia irán a parar
es posible que se requiera la instalación de directamente al exterior en la planta baja sin
un sistema de ventilación contra incendios. atravesar otro edificio o habitación.
Aconsejamos que acuda a un especialista para
30 que le asesore sobre este asunto. • Cuando una persona haya entrado en una vía de
escape exterior, deberá ser capaz de completar
su recorrido sin tener que volver a entrar en el
Discotecas y zonas de ocio edificio o atravesar otra edificación o habitación.

• Todas las salidas finales estarán libres de


Se prestará una atención especial a los requisitos de obstrucciones (en el interior y exterior). Donde
seguridad contra incendios en discotecas y zonas sea probable que se produzcan obstrucciones,
de ocio. debido a coches aparcados, almacenaje o
plantas, etc., se deberán tomar las precauciones
En muchos países de destino las autoridades han adecuadas para evitarlas; estas pueden incluir
establecido unas medidas de seguridad específicas, fijar señales del tipo “Mantenga el área
como un aforo máximo para discotecas o zonas de despejada, salida de emergencia” p. ej. En
ocio. En tal caso, no se deberá sobrepasar nunca casos extremos es posible que se requiera la
este aforo y se cumplirá con todas las medidas colocación de barreras para asegurar que las
de seguridad impuestas por la autoridad, a fin de puertas de salida no estén obstruidas por el
cumplir con las normativas locales. exterior.
Calcular el número de personas que puede
encontrarse en la zona de forma segura, teniendo
• No habrá aperturas desde las salas de alto
riesgo, como salas de calderas o cocinas, a las
en cuenta el área del suelo, el número de vías escaleras.
de escape y su anchura. Entre las vías de escape
encontramos las puertas de salida y cualquier • Las personas no deberán tener que recorrer
escalera o pasillo de la discoteca/zona de ocio que más de 35 m para llegar a un lugar seguro en el
las personas tuvieran que atravesar en caso de exterior o a una escalera protegida.
emergencia.
• Todas las puertas a lo largo de las vías de escape
Vías de escape se abrirán en la dirección de escape. En algunas
ocasiones esto puede suponer que las puertas
• Deberá haber un número suficiente de salidas tengan que ser bidireccionales.
acorde al aforo permitido.

• No se colocarán materiales combustibles, como • Donde existan puertas de dos hojas, es posible
que se requiera un selector de cierre que asegure
mobiliario o sistemas de almacenaje, en ninguno que se cierran en el orden correcto.
de los pasillos o escaleras de las vías de escape.

• Todas las vías de escape, incluidos pasillos, • Se colocarán barandillas en todas las escaleras
(internas y externas) para ayudar a los
escaleras y rutas que atraviesen bares, huéspedes a bajar por ellas. Aquellas escaleras
restaurantes y zonas de ocio, estarán libres de que midan 1,2 m o más contarán con una
obstrucciones para garantizar que la totalidad barandilla a cada lado.
de la anchura de la ruta esté disponible en todo
momento. • Cualquier vía de escape (pasillos, escaleras y
rellanos) que no cuente con luz natural, deberá
• Las puertas de las escaleras, o cualquier otra tener iluminación permanente o que se active
puerta a lo largo de la vía de escape, podrán con un sensor de movimiento (sin interruptores).
abrirse fácilmente desde el interior en todo Los sensores de movimiento deberán activar
momento sin el uso de una llave, p. ej. mediante la iluminación en el momento en que alguien
mecanismos de barras antipánico. acceda al área.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DISCOTECAS Y ZONAS DE OCIO

Avisos de incendio probarse regularmente para garantizar que


funcione correctamente y las medidas
• Existirá un sistema de alarma de incendios que correctivas se registrarán junto con los
cumpla con las normas y sea adecuado para resultados de las pruebas en el libro de registros
el tamaño y tipo del lugar en cuestión. Este de mantenimiento. En cada prueba se utilizará 31
incluirá: un punto de activación de alarma diferente.
−− Puntos de activación de alarmas de incendio
situados junto a la salida de cada planta y • Se realizarán al menos dos simulacros de
evacuación al año y la información se anotará
salidas de incendios hacia el exterior. Los en el libro de registros de mantenimiento.
puntos de activación estarán situados de tal
forma que nadie tenga que recorrer más de Equipos de extinción de incendios
30 m para activar la alarma
−− Alarmas acústicas comunes que emitan un
• Se fijarán cajas con mantas apagafuegos en los
escenarios y camerinos.
sonido que sobrepase en al menos 5 dB el
sonido ambiente del lugar en cuestión. La • Se colocarán extintores de polvo químico seco
alarma de incendio deberá probarse durante en distintos lugares de la discoteca/zona de ocio
un evento y si fuera necesario, se instalarán y detrás del escenario.
alarmas acústicas adicionales para garantizar
que se alcanza el nivel de audibilidad • Los extintores se fijarán en la pared, junto a las
salidas de la planta, con el asa u otro dispositivo
deseado
de transporte a una altura aproximada de 1
−− Un panel de zonas situado en un lugar que metro del suelo.
pueda ser vigilado por los empleados en todo
momento (normalmente la recepción) • Las revisiones de todos los detectores de
humo se harán en conformidad con las
−− Fuentes de alimentación de reserva con
instrucciones del fabricante. Si no las hubiese,
batería y cargador.
se deberán revisar al menos una vez al año.
• Para asegurar que se oiga la alarma de incendios, Los resultados de la revisión y las medidas
el sistema de sonido de la discoteca/zona de correctivas se anotarán en el libro de registros de
ocio deberá ir vinculado al de la alarma de mantenimiento.
incendios, a modo que se apague o silencie en
caso de que se active la alarma de incendios. Iluminación de emergencia

• Detección automática de incendios, vinculada al Encima de las salidas deberá instalarse una
iluminación autónoma de emergencia cuya batería
sistema de alarma de incendios de manera que
la activación de cualquier detector de incendios se alimente desde el suministro principal
haga sonar automáticamente la alarma.
Los detectores de humo se fijarán de forma
centralizada en los techos de toda el área.

• Las revisiones de todos los detectores de humo


se harán en conformidad con las instrucciones
del fabricante.

• Se deberá contratar a una empresa especializada


para que revise el sistema de alarma anualmente
y lleve a cabo inspecciones rutinarias cada seis
meses. Todos los datos se incluirán en el libro de
registros de mantenimiento.

• El sistema de alarma de incendios deberá


©2017 ABTA & FTO
2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DISCOTECAS Y ZONAS DE OCIO

Señales y carteles Separación contra incendios

• Todas las vías de escape a las salidas de • Todas las escaleras estarán separadas del resto
emergencia deberán señalizarse utilizando del edificio con materiales con una resistencia al
32 señales gráficas en todo el recorrido de la fuego de al menos 30 minutos.
vía. Estas señales deberán incluir flechas de
dirección donde proceda y colocarse en lugares • Todas las puertas de las escaleras ofrecerán
claramente visibles. una resistencia al fuego de al menos 30
minutos, contarán con mecanismos autocierre y
• Encima o al lado de todas las puertas de detendrán de forma efectiva el humo.
salida finales, excepto la entrada principal, se
colocará una señal luminosa de “Salida” que esté • Todas las puertas de las habitaciones que den
constantemente iluminada para indicar que se directamente a una escalera deberán ofrecer
trata de una salida de emergencia. una resistencia al fuego de al menos 30 minutos,
contar con mecanismos autocierre y detener de
Habitaciones de riesgo forma efectiva el humo.

• Se deberán fijar señales de “Prohibido fumar” en • Todas las puertas del sótano que den paso a las
el área del escenario, en los camerinos y en la escaleras ofrecerán una resistencia al fuego de
zona de acceso restringido. al menos 60 minutos, contarán con mecanismos
autocierre y detendrán de forma efectiva el
• Todos los camerinos y almacenes contarán humo.
con puertas con mecanismos de autocierre y
proporcionarán una resistencia al fuego de al • Las puertas de las escaleras solo se mantendrán
menos 60 minutos. abiertas si se trata de puertas cortahumos con
autocierre vinculadas a la alarma de incendios.
• Se evitará colocar alfombras, papel tapiz Las puertas deben cerrarse inmediatamente tras
texturizado y revestimientos y tejidos de la activación de cualquier punto de activación
poliuretano en la discoteca/zona de ocio a de alarma o dispositivo de detección automática
menos que sean inherentemente resistentes al de incendios.
fuego o tratadas para serlo.

• Cualquier mueble tapizado dentro de la • Los pasillos de más de 30 m de longitud


estarán subdividios por puertas y particiones
discoteca/zona de ocio deberá ser resistente al cortahumos de autocierre, a fin de evitar que
fuego o no inflamable. el humo se propague e impedir que toda la
• Deberá obtener un documento que certifique ruta quede inutilizable. Las particiones deberán
instalarse desde el suelo hasta el techo real del
que los materiales son inherentemente
resistentes al fuego o que han sido tratados para edificio, es decir, atravesando los falsos techos
que lo sean. decorativos y huecos vacíos hasta alcanzar el
techo real del edificio.

• Todas las tuberías, orificios y tubos que pasen a


través de compartimentos y/o paredes, suelos
y techos resistentes al fuego contarán con un
sistema de detención adecuado que utilice
materiales con una resistencia al fuego de un
mínimo de 30 minutos.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS ATRIO

Atrio Componentes de seguridad


Una persona cualificada revisará anualmente
Un atrio es un espacio o una apertura dentro de un los sistemas de control de humos y le deberá
edificio que ocupa una o más plantas. Los espacios entregar un certificado que demuestre su correcto 33
o aperturas entre cada una de las plantas no tienen funcionamiento. Los datos de la revisión se incluirán
que estar alineadas verticalmente entre sí (una en el libro de registros de mantenimiento. La
apertura justo encima de la otra). El hueco de la presencia de aperturas de ventilación permanentes
escalera o del ascensor, aunque pase por una o más en el techo no siempre será suficiente para
plantas, no será considerado un atrio. ofrecer una ventilación adecuada y asegurar unas
condiciones seguras en caso de incendio.
Se deberá prestar especial atención a las medidas
de seguridad contra incendiospara los atrios y, al Los muebles y demás materiales inflamables
igual que para el resto del manual, se aconseja que ubicados en la base del atrio aumentan el riesgo
se acuda a un especialista en incendios si existe una de incendio dentro del mismo. Este riesgo se
cuestión que no haya comprendido completamente puede reducir sustancialmente si eliminamos estos
o antes de llevar a cabo cambios estructurales. materiales o reducimos su número.
Cuando existan zonas de “alto peligro de incendio”,
Diseño del atrio
como zonas de acceso restringido o públicas, que
Si un atrio está bien diseñado, será igual de seguro den al atrio, se puede reducir notablemente el riesgo
que cualquier otro diseño de edificación. Pueden separando estas áreas del atrio mediante particiones
surgir problemas si existen muchas zonas de “alto o muros ignífugos o puertas con autocierre. Otro
peligro de incendio” que den al atrio, como zonas de método, es separar dichas zonas del atrio mediante
acceso restringido o públicas. la utilización de cerramientos cortafuegos y/o
rociadores automáticos.
Un método para proteger a las personas de un
incendio en un atrio es la instalación de un sistema Las habitaciones de clientes que den directamente
de control de incendios que consiste en una a un atrio, dispondrán de puertas con autocierre
buena ventilación mecánica unida a rociadores resistentes al fuego, o al menoscon autocierre y
automáticos, a fin de proporcionar suficiente cortahumos; esto también reducirá el riesgo de que
tiempo para activar la alarma y evacuar el edificio. un incendio en la habitación pueda afectar a las
Se trata de un área especializada y se aconseja que personas ubicadas en el atrio.
se acuda a un experto. Cuando el camino que tienen que recorrer los
huéspedes de las habitaciones ubicadas en el atrio
hasta el exterior, o escalera protegida, sea superior
a 18 m, deberá ofrecer vías de escape alternativas
más cercanas. En el caso de las habitaciones que se
encuentren por debajo o por encima de la planta
baja, esto podría significar ofrecer una escalera
adicional. Para las de la planta baja, puede suponer
ofrecer una salida adicional del atrio hacia el exterior.
Cuando existan habitaciones en los pasillos que
dan al atrio, estos contarán con una vía de escape
protegida independiente del atrio.
Cuando existan pasillos que lleven al atrio, se
deberán separar del mismo mediante puertas
con autocierre resistentes al fuego, o al menos
con autocierre y cortahumos. Esto reducirá la
probabilidad de que el humo procedente de un
incendio en el atrio llegue a los pasillos y viceversa.
©2017 ABTA & FTO
2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS RASCACIELOS

Rascacielos especiales, dificultades para el aprendizaje o


dificultades de comportamiento que, por cualquier
razón, sea posible que no reaccionen o actúen
En los últimos años se han construido rascacielos como se esperaría de un individuo sin asistencia,
34 de numerosas platas. Estos edificios pueden así como a personas con discapacidades debidas al
contener una gran variedad de apartamentos o entorno, como mayores que viajan solos, mujeres
departamentos de diferentes tamaños, que se embarazadas o familias con niños pequeños.
utilizan para innumerables fines como p. ej. oficinas,
alojamientos turísticos, residencias y centros Condiciones especiales
de ocio. Debido a esto, es posible que se deban
En términos de seguridad contra incendios, las
considerar medidas de seguridad contra incendios
condiciones especiales se considerarán como parte
adicionales o alternativas.
del plan de emergencia para ayudar a las personas
Aconsejamos que busque el asesoramiento de un en caso de emergencia. Esto incluye a personas que:
experto.
−− Sean invidentes o sordas, o que tengan un
oído y una visión limitada
−− No sean capaces de identificar una alarma
−− No sean capaces de leer las instrucciones en
caso de incendio
−− Posiblemente necesiten ayuda específica y
dedicada para evacuar la propiedad.
Política escrita
Existirá una política escrita que detalle los
procedimientos a seguir para ayudar y evacuar a
las personas con movilidad reducida y aquellas que
necesitan asistencia en casos de emergencia.
Revestimiento exterior
La política debe incluir:
Si un edificio cuenta con un revestimiento exterior
pegado a la fachada del mismo, este deberá ser −− Los tipos de escape y los procedimientos que
ignífugo y cumplir con los estándares de seguridad deberá seguir el personal
contra incendios locales. Se exigirá la certificación −− Un plan de escape
de los materiales empleados a la constructora o al −− Áreas de refugio
fabricante del revestimiento, a fin de identificar su
−− Formación del personal
resistencia al fuego.
−− Soluciones prácticas identificadas
En el caso de los edificios nuevos cuyo diseño
−− Cualquier otra información pertinente para
incluya revestimiento exterior o cuando se renueva
ayudar a evacuar la propiedad.
un edificio con revestimiento exterior, se acudirá a
un especialista y se consultarán las certificaciones Se deberá contar con información sobre la
del material utilizado para confirmar su resistencia ubicación de los clientes, a fin de que los empleados
al fuego. puedan actuar de forma rápida y se pueda dar dicha
información a los servicios de emergencia.

Personas con movilidad reducida Durante las sesiones de formación, el personal


recibirá instrucciones sobre qué pasos debe seguir
y sobre el uso del equipo especializado para este
Entre las personas con movilidad reducida o que propósito.
necesitan asistencia adicional encontramos, por
ejemplo, a personas con discapacidad, necesidades

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


TWO:
2: FIRE SAFETY
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
ATRIUM INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Información técnica adicional sobre seguridad


contra incendios
A fin de ofrecer un mejor entendimiento de los Diseño y distribución del edificio
componentes de seguridad citados para cada tipo
de edificio, esta sección pretende explicar más
detenidamente los asuntos más complejos, además Edificios de pasillos abiertos
de tratar otros temas, como las tiendas. 35
Son aquellos edificios cuyos pasillos dan al exterior.
A los efectos de este manual, el pasillo deberá
ser una pasarela, un balcón o una plataforma que
dé al exterior. Si hubiera pasillos, o secciones de
un pasillo, que estén cerrados y por los que los
huéspedes no pudiesen escapar, es decir, no abiertas
al exterior, dicha instalación no se consideraría
un edificio del tipo 2 o 4 o un edificio de pasillos
abiertos.
Edificios de pasillos cerrados
En este tipo de edificio el acceso a las habitaciones
es desde dentro del edificio. Esto puede ser desde
una escalera, un pasillo u otra habitación. Los
edificios parcialmente cerrados se incluirán en esta
categoría y serán considerados edificaciones del tipo
3 o 5. En los edificios cerrados el humo no puede
dispersarse fácilmente en caso de incendio dentro
del edificio.
Viviendas independientes o viviendas pequeñas
(tipo1)
Estas viviendas se utilizan para un número limitado
de personas y se podrían comparar con chalets o
bungalows. En ellas normalmente se alojan pocas
personas a la vez, creando un ambiente familiar, no
como en el caso de hoteles o pensiones. Este tipo
de viviendas normalmente solo ofrecen régimen de
alojamiento y no encontrará personal en ellas; los
chalets de esquí no se encuentran en esta categoría,
ya que normalmente cuentan con personal.

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Escaleras Escaleras de escape


Una escalera puede considerarse con ventilación Se considera escalera de escape a cualquier escalera
directa y sin riesgo de acumulación de humo si es que llegue a todas, o casi todas, las plantas de un
36 completamente externa al edificio o si existe una edificio y sea considerada una vía de escape. Pueden
buena ventilación de la escalera directamente al incluir aquellas de uso corriente como las escaleras
exterior mediante una cara externa en cada planta. principales, de acceso o de personal. La dimensión
mínima de estas escaleras será de 80 cm de ancho
Cualquier edificio con plantas por encima de y contarán con una barandilla (una a cada lado si
la planta baja deberá contar con al menos dos excede 1,2 m).
escaleras que lleven al exterior en la planta baja.
En edificios cerrados de más de dos plantas las Con excepción de la principal, todas las escaleras
escaleras estarán protegidas. Además, las personas de escape llevarán directamente a un lugar en el
que quieran escapar del edificio no deberán tener exterior a través de un área sin riesgos en la planta
que desplazarse más de 35 m para llegar a un lugar baja.
seguro (al exterior) o a una escalera protegida.
Se considerará que una escalera lleva directamente
Se considerará que un edificio tiene las escaleras al exterior a través de un área sin riesgos si cuenta
suficientes y que estas están correctamente con una salida directa desde la escalera, o del
ubicadas si: cerramiento de la misma, al exterior sin tener que
atravesar ninguna habitación u otra zona.
• Cuenta con al menos dos escaleras
Nota: cuando esto no sea posible, una escalera se
• No existen pasillos sin salida de más de 10 m de podrá considerar que lleva directamente al exterior
longitud a través de un área sin riesgos si se cuenta con una
• No es necesario un desplazamiento superior a vía protegida desde el cerramiento de la escalera al
exterior.
35 m de ningún lugar del edificio para llegar a
una escalera. La escalera principal deberá llevar a un lugar con
Si no se cumple alguna de estas condiciones, es riesgo de incendio limitado próximo a la salida/
aconsejable que se lleve a cabo un estudio de riesgo entrada principal; en caso contrario se deberá
y probablemente tenga que construir escaleras proporcionar protección adicional contra el fuego.
adicionales. En caso de incendio, las escaleras son la única vía de
Escaleras protegidas escape aceptada desde las plantas superiores de un
edificio. Rampas, canaletas, escaleras verticales, etc.
Cualquier escalera utilizada como vía de escape no se consideran vías de escape aceptables
deberá estar protegida contra el fuego. Se deberá
construir dentro de un recinto completamente
resistente al fuego. A dichas escaleras se accederá
a través de puertas resistentes al fuego y con
mecanismos de autocierre. Las puertas que llevan a
las escaleras solo se mantendrán abiertas mediante
dispositivos vinculados al sistema de alarma de
incendios que permitirá que se cierren automática e
inmediatamente cuando se activa la alarma.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Medios de escape Vías de escape desde zonas públicas


Con la excepción de las habitaciones muy pequeñas,
Vías de escape todas las zonas y espacios públicos deberán
disponer de vías de escape alternativas. Deben 37
Todas las puertas situadas en las vías de escape
contar con al menos dos caminos independientes
estarán libres de obstrucciones, desbloqueadas y se
que lleven al exterior. En caso de que sean necesaria
abrirán en la dirección de la marcha.
puertas de salida adicionales, estas estarán ubicadas
Las puertas de salida finales (salidas de incendios) en un lugar distinto a las puertas existentes, a fin
no estarán bloqueadas si no es con mecanismos de reducir la probabilidad de que todas las puertas
aprobados como barras antipánico. No necesitarán queden inutilizables a la vez en caso de incendio.
llaves para abrirse.
En el caso de que el edificio cuente con un sótano
Todas las vías de escape llevarán directamente al con habitaciones u otras instalaciones comunes,
exterior o, al menos, a una zona libre de riesgos en deberá disponer de, al menos, dos salidas del mismo.
la planta baja.
Camino protegido
Todas las vías de escape, incluidos pasillos, escaleras
Un camino protegido es un pasaje o pasillo
y rutas que atraviesen bares, restaurantes y zonas de
protegido entre la base de la escalera de emergencia
ocio, estarán libres de obstrucciones para garantizar
y la puerta de salida final, que está separada del
que la totalidad de la anchura de la ruta esté
resto del edificio mediante materiales ignífugos.
disponible en todo momento.
Las particiones o muros que dan forma al camino
A la hora de revisar las vías de escape de protegido y cualquier puerta que lleve al camino
emergencia, deberá seguir las señales de “Salida” y deberán ofrecer una resistencia al fuego de, al
señales direccionales hacia la salida desde todas las menos, 30 minutos. Las puertas contarán con
plantas (superiores, planta baja y sótano). Vaya al mecanismos de autocierre. Cualquier claraboya
exterior para asegurarse de que las puertas de salida encima de las puertas resistentes al fuego, o cristal
finales se abren fácilmente y de que puede salir que dé al camino, ofrecerá una resistencia al fuego
andando del edificio hacia un lugar seguro. de, al menos, 30 minutos y deberá estar en un
marco fijo.
Vías de escape desde las habitaciones
Cuando los huéspedes escapen de sus habitaciones
deben tener la opción de escapar tanto a la derecha
como a la izquierda. Cuando esto no sea posible, se
denomina “pasillo sin salida”.
La longitud máxima de un pasillo sin salida en
un edificio será de 10 m. Estos se calculan desde
la habitación hasta un lugar con vías de escape
alternativas, una escalera protegida o un lugar
seguro en el exterior.
Las puertas de todos los pasillos sin salida deberán
disponer de mecanismos de autocierre y ser puertas
cortahumos.

Imagen 1: Pasillo sin salida

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Compartimentación/separación Las puertas se revisarán regularmente para


asegurar que quedan totalmente cerradas y evitar
distorsiones.
Propagación de humo
38
Los pasillos de más de 30 m de longitud estarán Sistema de avisos de incendio
subdividios por puertas y particiones cortahumos de
autocierre, a fin de evitar que el humo se propague
en caso de incendio. Este tipo de puertas son un gran Alarma de incendios
beneficio para las personas que huyan del fuego, ya Todos los alojamientos deben contar con métodos
que reducen la distancia que tienen que recorrer para activar la alarma que permitan avisar al resto
expuestos a los efectos del humo. A su vez, limitan de ocupantes de un incendio u otro incidente, a fin
los daños causados por el humo en caso de un de que puedan ponerse a salvo.
incendio dentro de un edificio.
En viviendas pequeñas abiertas, o complejos de
Las particiones que restringen la propagación de estas, un sistema manual y simple, como un gong,
humo deben extenderse a lo largo del pasillo y una campana, una sirena, un silbato o similar puede
alcanzar el techo real, es decir, atravesar los falsos ser suficiente. El sistema de alarma manual se deberá
techos y huecos hasta alcanzar el techo real. escuchar en todo el alojamiento y, en los complejos,
Puertas cortahumos los dispositivos de alarma no estarán a más de 30 m
de las viviendas.
Todas las puertas que protegen las vías de escape,
como las puertas que lleven a las escaleras, demás Otros tipos de edificaciones requerirán un sistema
puertas con mecanismos de autocierre y puertas de alarma de incendios electrónico que consistirá en
de habitaciones en pasillos sin salida deberán ser los siguientes elementos:
puertas cortahumos. Esto se consigue colocando
aislantes de humo en las puertas. Cuando se requiera
• Puntos de activación de alarma de incendios
manuales
la instalación de puertas resistentes al fuego, estas
deberán ser también cortahumos. • Panel de control con batería de respaldo
Dispositivos de sujeción de puertas y liberación • Alarmas acústicas.
magnética
Además, podrá incluir:
Aquellas puertas destinadas a proteger o separar
áreas, con el fin de evitar la propagación de un • Detección automática de incendios
incendio, deben permanecer cerradas en todo • Dispositivos de liberación magnética para
momento. No obstante, para que un edificio mantener las puertas abiertas
funcione de forma correcta, no siempre es práctico
que las puertas permanezcan cerradas. • Métodos para controlar los sistemas de
ventilación
A menudo se utilizan dispositivos de liberación
magnética para dejar las puertas abiertas. La • Otros dispositivos para asistir a las personas con
activación de la alarma de incendios, tanto manual movilidad reducida.
como a través de un detector, deberá liberar Puntos de activación de alarma de incendios
dichos dispositivos para que las puertas se cierren manuales
automáticamente. Dicha liberación debe ocurrir
durante la primera fase de cualquier sistema de Este tipo de alarmas de incendio se activan
alarmas. No se deben utilizar ganchos, cuñas o rompiendo el cristal de la caja. Todas las alarmas
cualquier otro dispositivo que no se libere solo al automáticas contarán con puntos de activación de
activarse el sistema de alarma de incendios. alarma manuales. Los puntos más habituales son una
caja fijada en una pared, normalmente de color rojo,
con un frontal de policarbonato o “cristal rompible”.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Deben fijarse en todas las vías de escape, pasillos, antiguos, en una caja separada. Deberá contar con
rellanos de escaleras, junto a las zonas de riesgo y en baterías de respaldo.
todas las salidas.
El panel debe ser capaz de indicar la posición
Una persona no deberá tener que recorrer más de aproximada del lugar de activación de alarma, ya 39
30 m dentro de la instalación para activar la alarma. sea un punto de activación manual o un detector.
Además, deberá poder activarla mientras escapa del Los sistemas más simples suelen indicar la zona o
edificio y sin tener que entrar en otro edificio para área.
hacerlo.
Los más complejos, indicarán la posición exacta.
Alarmas acústicas
El panel de control o indicador se situará en un lugar
Todas las alarmas acústicas de un sistema concreto donde pueda ser controlado en todo momento,
deberán ser iguales. Se aceptan campanas, sirenas, normalmente en la recepción y ocasionalmente en
bocinas eléctricas o similares. No se precisa una sala de seguridad permanentemente atendida,
ningún sonido concreto siempre que todas las a fin de que el personal sepa inmediatamente que
alarmas suenen igual. Se deberá contar con un una alarma ha sido activada. Si no está ubicado en
número adecuado de alarmas, que sonarán lo una zona de constante vigilancia, se reubicará o se
suficientemente alto para que se escuche en instalará un panel mímico en una zona en la que
cualquier parte del edificio por encima del ruido haya personal constantemente.
ambiental. Además, emitirán un sonido distinto a
cualquier otra alarma empleada en el edificio. Detección automática de incendios

El nivel de sonido mínimo de una alarma acústica Una detección automática de incendios vinculada a
será de 65 dB. En las habitaciones este deberá un sistema de alarma de incendios proporciona las
alcanzar los 75 dB en los cabeceros, con el fin mayores probabilidades de detectar rápidamente
de despertar a los huéspedes si la alarma suena un incendio.
mientras duermen. Si dispone de alarmas sonoras Normalmente se proporciona mediante detectores
que no proporcionan el nivel suficiente, será mejor de humo o calor ubicados en toda la instalación.
que instale alarmas acústicas adicionales en lugar Los detectores de humo son los más indicados para
de aumentar el volumen de las existentes. habitaciones, pasillos, zonas públicas y oficinas.
Nota: al sonar la alarma, aquellas puertas que Los detectores de calor, por su parte, para salas de
normalmente están abiertas se cerrarán y esto calderas, cocinas, lavanderías, talleres y otras áreas
puede tener un efecto sobre el nivel de sonido similares donde pueda haber humo, vapor, polvo,
en algunas áreas. Tenga esto en cuenta cuando etc.
determine los niveles de sonido. Las alarmas de humo de tipo doméstico pueden
Panel de control/indicador y batería de respaldo ser útiles para proporcionar una alerta temprana
de incendio a los ocupantes de habitaciones o
Un sistema de incendios completo debe incorporar apartamentos con cocinas donde no existe un
un panel de control o indicador. Estos paneles varían sistema de detección de incendios vinculado. Las
en cuanto a niveles de complejidad o tecnología. Los alarmas de humo deben instalarse en la sala de
más básicos son una simple caja con una serie de estar y es preferible utilizar aquellas que están
pilotos e indicadores luminosos. En el otro extremo permanentemente conectadas a la red eléctrica en
encontramos aquellos altamente sofisticados, lugar de aquellas que funcionan solo con pilas. Si se
tecnológicos, de autocontrol y direccionables. utilizan alarmas de humo domesticas, se tendrán en
cuenta los siguientes aspectos:
El panel de control incorporará un sistema de
batería de respaldo que lo alimente en caso de • Ubicación: para asegurar que los humos
fallo de la alimentación principal. En sistemas más producidos al cocinar no activen el detector
pequeños, la batería normalmente se encuentra
dentro del panel; en sistemas más grandes o • Manipulación: se deberán fijar dispositivos que
eviten la manipulación de la alarma
©2017 ABTA & FTO
TWO:
2: FIRE SAFETY
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

• Revisión: se revisarán semanalmente para fiable. La constante carga asegurará que la batería
asegurar que funcionan correctamente que proporciona la energía para la iluminación
en caso de fallo del suministro principal esté
• Limpieza: se deberán aspirar de forma regular totalmente cargada y lista para ser utilizada.
40 para eliminar el polvo
Las luces de emergencia se activarán no solo
• Cambio de pilas: si funcionan con pilas, es cuando falla el suministro eléctrico principal sino
aconsejable cambiarlas anualmente en la misma también cuando un incendio genere un fallo en
fecha. un circuito de iluminación local.
Los detectores de humo de tipo doméstico A menudo se utilizan generadores para
(excepto en las edificaciones del tipo 1) proporcionar una fuente de energía alternativa
normalmente solo considerarán una medida de para algunas luces en caso de fallo del suministro
seguridad provisional hasta que se instale un principal. Los generadores no están indicados para
sistema de detección automático vinculado al proporcionar energía para las luces de emergencia
sistema de alarma de incendios, ya que su alarma (a menos que funcionen en caso de fallo de
solo sonará en el lugar donde están ubicados. cualquier circuito local), ya que normalmente
Rociadores no funcionan hasta que haya un fallo en el
suministro principal.
Los sistemas de rociadores contra incendios son
habituales en los alojamientos y pueden estar Las luces de emergencia deberán ser revisadas
ubicados en toda la instalación o solo en lugares mensualmente e inspeccionadas por una persona
específicos. Una persona cualificada revisará el cualificada anualmente. Los datos de todas las
sistema de rociadores anualmente y le entregará revisiones se incluirán en el libro de registros de
un certificado que demuestre que funciona mantenimiento.
correctamente. Puntos de reunión
Al activarse, los sistemas de rociadores suelen El punto de reunión es una zona designada en
activar el sistema de alerta de incendios de igual el exterior del edificio a la que deberán acudir
manera que lo hacen los dispositivos electrónicos. las personas en caso de evacuación. Este punto
Los rociadores no constituyen un sustituto para el se encontrará en un lugar seguro en el que no
sistema de detección automática (detectores de pueda provocar obstrucciones a los servicios
humo o calor). Esto se debe a que los rociadores de emergencia o causar una exposición a otros
no se activan hasta que la temperatura ha llegado riesgos. Los puntos de reunión designados estarán
a unos límites bastante altos, a diferencia de los claramente indicados en las notas sobre los
detectores, y especialmente los de humo, que se procedimientos de emergencia situadas detrás de
activan rápidamente. las puertas de las habitaciones de los huéspedes,
Iluminación de emergencia entradas a los apartamentos y áreas públicas.

Se debe instalar iluminación de emergencia Procedimientos y simulacros de evacuación


en toda la propiedad. Además, deberá estar La finalidad de un simulacro de incendio
preparado para ofrecer iluminación suficiente es garantizar que todo el personal sepa
en caso de fallo del suministro principal. Una perfectamente qué papel debe desempeñar en
instalación satisfactoria se consigue utilizando caso de incendio o incidente y asegurar que se
unidades de iluminación autónomas cuya batería han probado las vías de escape siguiendo el plan
se alimente constantemente del suministro de evacuación.
principal. Puede tratarse de unidades autónomas
reconocibles por uno o varios indicadores Al menos una vez al año se realizará un simulacro
luminosos de color, incorporados dentro del de incendios práctico tanto para el personal
sistema de iluminación artificial normal, que como para el de noche, simulando que una o
funcionen con una segunda fuente de energía más vías de escape del edificio están obstruidas.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


ONE:
TWO:
2: FIRE
FIRESAFETY
SEGURIDADSAFETY
CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Durante los simulacros, un miembro del personal protección están en su sitio


activará la alarma de incendios y se ensayará la
rutina de forma tan completa como permitan • Comprobar que la fecha esté marcada en el
las circunstancias. Se deberá avisar previamente extintor y que haya sido revisado en los últimos
de la fecha y hora del simulacro para que los 12 meses 41
huéspedes estén plenamente informados. • Asegurarse de que los extintores sean los
Evacuación por fases correctos.

Una evacuación por fases es un sistema de Existen distintos tipos de extintores para los
evacuación por el cual se van evacuando diferentes diferentes tipos de incendio.
zonas del alojamiento de una forma secuencial 1. Agua: para incendios con materiales
controlada. Aquellas zonas del alojamiento con combustibles normales como madera, tela o papel
mayor riesgo serán evacuadas primero. Para más
información acuda a un experto. 2. Espuma: para incendios con líquidos inflamables,
o sólidos que puedan licuarse, como el petróleo, la
parafina, la pintura, la grasa o los aceites
Equipos de extinción de incendios
3. Polvo (polivalente): para incendios con
materiales normales como madera, tela y papel y/o
Aunque los equipos de extinción de incendios líquidos inflamables o sólidos que puedan licuarse
normalmente son para uso de personas cualificadas, como el petróleo, la parafina, la pintura, la grasa, el
deberán ser accesibles en toda la edificación para aceite y los fuegos eléctricos
ser usados en caso de incendio.
4. Dióxido de carbono: para incendios con líquidos
Extintores inflamables, o sólidos que puedan licuarse, como el
petróleo, la parafina, la pintura, la grasa, los aceites y
Se distribuirán extintores por todos los edificios. Su
los incendios eléctricos.
ubicación se indicará en las notas de instrucciones de
incendios de detrás de las puertas de las habitaciones
o apartamentos, en pasillos, zonas públicas y en
recepción. Idealmente, deberá haber uno cada 30 m
y preferiblemente junto a las salidas de las plantas y
salidas finales. Los extintores deberán ser revisados
anualmente por una persona cualificada y los
resultados de la revisión y las medidas correctivas se
anotarán en el libro de registros de mantenimiento.
En ningún caso se utilizarán como objetos para
mantener las puertas abiertas.
Es esencial realizar regularmente las siguientes
comprobaciones en los extintores:

• Comprobar los indicadores para asegurarse


de que el extintor no haya sido vaciado. Si no
hay indicadores, coja el extintor y compruebe
su peso. Cuando están cargados, la mayoría
de los extintores pesan bastante. Si no pesan,
es probable que hayan sido utilizados y estén
vacíos

• Comprobar que los precintos o las clavijas de

©2017 ABTA & FTO


TWO:
2: FIRE SAFETY
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Mantas apagafuegos manera regular. Esta formación forma parte integral


de una gestión efectiva de la seguridad contra
Deberá proporcionar mantas apagafuegos en las incendios; los huéspedes dependen del personal y de
cocinas del edificio y en aquellas habitaciones que su reacción durante una situación de emergencia.
42 dispongan de cocina. Existen dos tipos de mantas
apagafuegos: de carga ligera, que resultan adecuadas Toda formación deberá ser impartida por una
para los pequeños incendios, como recipientes en persona competente y reflejará el plan de
los que se cocinan grasas e incendios con telas, y de actuación documentado del alojamiento en caso de
carga pesada, para uso industrial cuando sea preciso emergencia.
que la manta resista la penetración de materiales
fundidos. • Los procedimientos escritos del personal en caso
de incendio incluirán:
Carros portamangueras
−− Qué pasos seguir tras descubrir un incendio
Los carros portamangueras deberán incluir un −− Qué pasos seguir tras escuchar la alarma de
suministro de agua y una manguera o tubo flexible incendio
que pueda utilizarse para ayudar a apagar un
incendio. Estos carros estarán situados en lugares −− Activación de la alarma, incluidos la
accesibles y no han de emplearse en equipos ubicación de los puntos de activación y del
eléctricos con tensión. Los carros deberán ser panel indicador de incendios
revisados anualmente por una persona cualificada −− Ubicación del punto de reunión
y los resultados de la revisión y las medidas −− El método correcto para llamar a los
correctivas se anotarán en el libro de registros de bomberos
mantenimiento.
−− Ubicación y uso de los equipos de extinción
Tubos ascendentes húmedos y secos de incendios

Un tubo ascendente húmedo, también −− Conocer las vías de escape, incluidas las
conocido como tubo de bajada, es una tubería escaleras que no se utilizan normalmente
de agua integrada en el edificio que cuenta −− Conocer el método operativo de cualquier
permanentemente con agua, a menudo procedente mecanismo de sujeción especial de las
de un depósito situado en el tejado o de un puertas de escape
suministro de agua conectado a una bomba de −− Conocer la importancia de las puertas de
incendios. Un tubo ascendente seco es una tubería incendios y la necesidad de cerrarlas en el
de agua integrada que no tiene agua en su interior momento en que se declara el incendio y
hasta que no es cargado, normalmente por los tras escuchar la alarma
bomberos al llegar al incendio.
−− Parar las máquinas y procesos, y aislar la
Consulte la sección de Plantillas al final de este fuente de energía cuando proceda, por
capítulo para obtener ejemplos de hojas de registro ejemplo en el caso de los hornos de gas o
para los equipos de extinción de incendios. eléctricos
−− Cómo se utilizan correctamente las puertas
de escape que no se usan habitualmente
Formación contra incendios del
personal

La dirección del hotel es la responsable de garantizar
que todo el personal reciba la formación adecuada
para hacer frente a las situaciones de emergencia.
Como parte de este procedimiento, es obligatorio
que todo el personal participe en la formación de

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


TWO:
2: FIRE SAFETY
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

−− El procedimiento de evacuación de la −− Mostrar las vías de escape y los pasos que se


propiedad. Esto incluye evitar el uso de deben seguir en caso de incendio al personal
los ascensores, cualquier medida especial nuevo al comenzar su empleo
para clientes y empleados con movilidad −− Los trabajadores ocasionales y demás
reducida, revisar las zonas públicas, informar 43
personas que trabajen en las instalaciones
y tranquilizar a los huéspedes mientras se les fuera del horario normal, como el personal
dirige a las salidas y, si procede, comprobar el de limpieza y del bar, recibirán una
registro de clientes y empleados en el punto formación similar
de encuentro
−− Si se contrata personal con habilidad
−− Precauciones generales en caso de incendio, limitada para hablar el idioma del país, la
prácticas de seguridad y prevención de formación se llevará a cabo de tal manera
incendios. que comprendan todo.
• Miembros específicos del personal deberán • Los datos referentes a la formación e
disponer de un documento donde figuren sus instrucción se incluirán en el libro de registros
obligaciones en caso de incendio. Este personal de mantenimiento. A continuación encontrará
incluye: ejemplos de lo que debe registrase:
−− Directores de departamento −− Fecha de la instrucción o ejercicio
−− Personal de cocina −− Duración
−− Personal de mantenimiento e ingeniería −− Nombre del instructor
−− Personal de seguridad −− Nombre de las personas que reciben la
−− Recepcionistas formación
−− Personal de bar y camareros. −− Naturaleza de la formación, instrucción o
• La formación del personal deberá llevarse a cabo simulacro/ejercicio.
al menos dos veces al año para el personal de
día y cada tres meses para el de noche.

• La formación se basará en los procedimientos


escritos en caso de incendio, así como en las
medidas generales de prevención de incendios
específicas para personal que se esté formando.

• La formación deberá ser específica para la


instalación en cuestión. En los hoteles más
grandes, la dirección contará con un plan
de actuación escrito que forme parte del
procedimiento utilizado para formar al personal.
El plan deberá tener en cuenta que se producen
muchos incendios por la noche cuando la mayor
parte de los huéspedes están en sus habitaciones
y hay poco personal de servicio.

• La formación la llevará a cabo una persona


competente y los siguientes puntos se incluirán,
con ejercicios prácticos cuando sea posible, en
todas las sesiones:

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Libro de registros de Tiendas


mantenimiento
A menudo encontramos tiendas dentro de los
44 El libro de registro deberá conservarse durante un hoteles. Puede haber desde pequeñas tiendas de
período mínimo de tres años. Contiene información regalos en la zona de la recepción a grandes centros
importante y deberá conservarse en un lugar seguro, comerciales. Las tiendas suelen contener grandes
pero estar disponible para su inspección por parte cantidades de materiales combustibles.
de los bomberos, los tasadores de las aseguradoras, Una forma adecuada de reducir el riesgo de las
las autoridades locales y los touroperadores. tiendas es una construcción resistente al fuego,
Materiales combustibles incluidas puertas con mecanismos de autocierre
entre las tiendas y el resto del hotel. Se deberán
instalar alarmas de humo vinculadas al sistema de
Los tejidos y elementos de mobiliario utilizados en alarma de incendios del hotel para proporcionar una
las instalaciones son materiales que se queman y, alerta temprana en caso de que surja un incendio
por tanto, se consideran materiales combustibles. en la tienda.
Existen distintas formas de reducir los riesgos
provocados por los materiales y sustancias que Cocina
arden, por ejemplo:
La grasa acumulada en los filtros, dentro de los
• Asegurarse de que los elementos combustibles extractores y del conducto de ventilación es la
se almacenen correctamente y están
separados de fuentes de ignición potenciales principal causa de incendio dentro de las cocinas.
como calderas y laparatos electrónicos o que La eliminación de la grasa reduce este riesgo y se
funcionan con gas deberá llevar a cabo de forma regular, al menos una
vez al mes.
• Reducir la cantidad de materiales combustibles Las mantas apagafuegos son un elemento esencial
como el papel y el plástico. Mantener los
repuestos en los almacenes o zonas de del equipo de extinción de incendios de una cocina.
almacenamiento con acceso restringido. El lugar ideal para colocarlos es un lugar de fácil
acceso cerca de las freidoras.
Asegúrese de que el personal conoce los potenciales
riesgos de incendio y existe una política para
transmitir los problemas identificados.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PLANTILLAS

Sistema de iluminación de emergencia

Diariamente: realizar una inspección visual para Anualmente: Toda la iluminación de emergencia
garantizar que las lámparas rojas están encendidas. deberá ser revisada anualmente por una persona
cualificada y se registrará cualquier medida
Los fallos se registrarán. correctiva.
45
Firma
Medidas tomadas para
registrar el fallo
fallos identificados
En caso negativo
– detalles de los
Satisfactorio
sí/no
Inspeccionado/
revisado por
Ubicación o
número
Fecha

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PLANTILLAS

Simulacros de evacuación en caso de incendio

De manera bianual: asegurar que se lleve a cabo


un simulacro. Se registrarán los resultados del
simulacro, incluyendo el tiempo necesario para
evacuar las instalaciones.
46
Firma
Detalles de las medidas correctivas

problemas encontrados durante el


llevadas a cabo para rectificar los

simulacro
surgidos durante el
Problemas

simulacro
Tiempo necesario
para evacuar las
instalaciones
Información sobre
el simulacro
simulacro
Fecha del

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PLANTILLAS

Equipos de extinción de incendios

De manera semanal: asegurar que todos los De manera anual: asegurar que una persona
extintores, mangueras y mantas se encuentren en competente revise el equipo. Se registrarán todos
el lugar asignado, sin obstrucciones y disponibles los fallos, junto con los detalles de cualquier medida
para su uso. Se registrarán todos los fallos, junto con correctiva tomada para rectificarlos.
los detalles de cualquier medida correctiva tomada 47
para rectificarlos.
Firma
Fecha de la
corrección
del fallo
corregido
sí/no
Fallo
Medidas tomadas para
corregir el fallo
En caso negativo

identificados
de los fallos
– detalles
Satisfactorio
sí/no
Inspeccionado/
revisado por
Ubicación
o número
Fecha

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PLANTILLAS

Vías de escape

De manera semanal: realizar inspecciones en las instalaciones para asegurar:


• Todas las vías de escape se encuentran libres de obstáculos
• Todos los dispositivos de cierre automático de las puertas funcionan
48 • Si las puertas disponen de unidades de liberación automática, comprobar su correcto funcionamiento
• Todas las puertas cortafuegos cierran completamente en la juntura de la puerta y no presentan daños.
Firma
Fecha de la
corrección

problema
del
corregido
sí/no
Fallo
Medidas tomadas para
corregir el problema
En caso negativo

los problemas
identificados
– detalles de
Satisfactorio
sí/no
Inspeccionado/
revisado por
inspeccionado
Lugar
Fecha

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PLANTILLAS

Detección de humo y calor

Diariamente: realizar una inspección visual de los De manera bianual: se limpiarán con un aspirador
detectores de humo que no estén conectados por todos los detectores de humo y calor para eliminar
cable para comprobar su posición. el polvo de los sensores.
De manera semanal: asegurarse de que los De manera anual: si se utilizan detectores de humo 49
detectores de humo y calor sean revisados y y calor domésticos, todas las baterías se cambiarán
puestos a prueba. Se registrarán todos los fallos, el mismo día cada año.
junto con los detalles de cualquier medida
correctiva tomada para rectificarlos.
Firma
Fecha de la
corrección
del fallo
corregido
sí/no
Fallo
Medidas tomadas para
corregir el problema
En caso negativo

los problemas
identificados
– detalles de
Satisfactorio
sí/no
Inspeccionado/
revisado por
Ubicación
o número
Fecha

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PLANTILLAS

Formación

De manera bianual: asegurar que una persona • Prevención de incendios


competente se encargue de la formación de todo • Preparación en caso de incendio
el personal y que dicha formación se registre. La • Evacuación de las instalaciones

50
formación deberá cubrir (entre otros aspectos): • Pasos que se seguirán tras escuchar la alarma
• Pasos que se seguirán tras descubrir un incendio.
Firma del formador
Firma de los
asistentes
Detalles del contenido del curso
Nombres de los
asistentes
recibe la formación
Departamento que
Fecha de la
formación

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


Nombre de la propiedad: Temporada: Año:

Fecha de la Hora de la Ubicación del personal Activado Ubicación del punto de En caso negativo – medidas correctivas Firma
prueba prueba sí/no activación activado llevadas a cabo para rectificar el fallo

©2017 ABTA & FTO


2: SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PLANTILLAS

Hoja de apuntes de las pruebas de la alarma de incendios

51
CAPÍTULO 3

Seguridad e higiene
alimentaria
Introducción

El capítulo de seguridad e higiene alimentaria de este manual técnico 53


pretende ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás
proveedores a identificar las medidas y los procedimientos de seguridad
e higiene alimentaria más importantes que deben aplicarse en todas
las cocinas, así como en cualquier lugar donde se sirva comida en los
alojamientos turísticos. Este manual contiene medidas alcanzables y que
deben servir como una base para desarrollar un programa más complejo.
Se considerará que cuentan con un sistema de seguridad alimentaria
adecuado aquellas instalaciones que cumplan con las provisiones de seguridad
alimentaria de este apartado. No obstante, aquellos hoteleros que no puedan
cumplir con estas provisiones deberán solicitar el asesoramiento de un
especialista y, siempre que sea posible, mejorar sus instalaciones y procesos.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento de
un consultor especializado sobre cualquier ámbito que no haya comprendido
completamente.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN

Responsabilidad de la dirección Las operaciones alimentarias varían mucho en


cuanto a tamaño, alimentos y estilos, sin embargo,
todas deben adoptar un sistema de gestión de
Es posible que la gestión diaria de los seguridad alimentaria apropiado. El sistema no tiene
procedimientos de higiene alimentaria se delegue en que ser complicado; el objetivo es llevar el negocio
otro miembro del personal pero la responsabilidad con diligencia y establecer esto como una prioridad.
total de las condiciones de seguridad e higiene
54 alimentaria reside en el propietario y en la dirección
del alojamiento y son ellos los que deberán Organización ¿Quién desempeña el papel
asegurar que se ponen en práctica correctamente. El principal en cuanto a la
propietario/director del alojamiento es responsable seguridad alimentaria?
de mantener en buen estado tanto la estructura del
edificio como su equipamiento. ¿Cuáles son sus
responsabilidades?
Además, deberán asegurarse de que los encargados
de gestionar y mantener la seguridad e higiene
alimentaria sean competentes, reciban la formación Alimentos ¿Qué alimentos podrían ser de
adecuada para llevar a cabo dicha actividad y sigan servidos alto riesgo?
unos procedimientos documentados para gestionar
la seguridad e higiene alimentaria.
Es esencial que cualquier negocio tenga altos Controles ¿Los controles se supervisan y
estándares de higiene alimentaria y el propietario registran?
y la dirección del hotel deberán asegurarse de ¿El personal ha recibido
que las zonas de preparación, almacenamiento formación suficiente?
y manipulación de alimentos estén impolutos y
de que la manipulación de alimentos se lleve a
cabo de forma correcta para asegurar que estos
no sean contaminados durante la entrega, el
almacenamiento, la preparación, la cocción, el
recalentamiento, el servicio o la distribución.
Debemos destacar que la responsabilidad de
controlar la seguridad e higiene alimentaria en todo
momento recae sobre la dirección del alojamiento.
Las buenas empresas cuentan con procedimientos
y políticas estrictas que todo el personal entiende
y, sobre todo, para los cuales han sido formados. Se
vigilará que el personal los cumpla.

Licencia y certificación

Las propiedades deben operar de forma legal y en


cumplimiento con los requisitos legales del país. Si
fuera obligatorio, el proveedor deberá contar una
licencia de seguridad alimentaria válida emitida
por una agencia de certificación o autoridad
competente.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA GESTIÓN DE SEGURIDAD ALIMENTARIA

Gestión de seguridad alimentaria


Gestión de seguridad alimentaria
utilizando un sistema APPCC Una vez hecho esto, identifique cualquier peligro
que se debería controlar en cada una de las fases
¿Qué es? de producción. Esto sirve para determinar los PCC
y las medidas de control específicas que se deben
Un sistema de seguridad alimentaria promueve implementar en dichos puntos.
la buena seguridad alimentaria mediante la 55
identificación de posibles peligros y riesgos, y la Las medidas de control incluirán, entre otros:
aplicación y supervisión de medidas de control
adecuadas en aquellos puntos críticos para • Controles de temperatura: almacenamiento,
cocción, servicio, etc.
la seguridad. Si se pone en práctica de forma
adecuada, ayudará a evitar la contaminación
y la intoxicación alimentaria, a la vez que las
• Limites de tiempo
reclamaciones de los clientes. • Separación
Al tratarse de un método que garantiza que los • Cocción
alimentos se cocinen y sirvan de un modo seguro e
higiénico, el análisis de peligros y puntos críticos de
• Recalentamiento.
control (APPCC) ofrece una base eficaz y práctica Abajo puede ver un ejemplo simple de un diagrama
para la gestión de la seguridad alimentaria. de flujo que muestra los PCC para carnes asadas
básicas (ave, cordero, ternera o cerdo). Las áreas en
Las leyes de muchos países exigen que las empresas rojo muestran los PCC donde se deben implementar
alimentarias garanticen la seguridad alimentaria medidas de control.
basándose en los principios del APPCC y es un
requisito en toda la Unión Europea. .

Los alimentos se pueden comprar en conserva,


frescos, congelados o refrigerados, y el modo en que
se manipulan durante la recepción, la producción o
el servicio es el punto de partida del APPCC.
¿Cómo funciona?
Se analiza el flujo de todos los alimentos desde la
compra hasta el servicio, a fin de identificar posibles
riesgos de seguridad y determinar qué puntos son
absolutamente críticos para la seguridad alimentaria
y, así, evitar provocar un brote de enfermedad o
contaminación alimentaria.
Los puntos identificados como críticos para la
seguridad alimentaria se denominan “puntos críticos
de control” (PCC). Los PCC son fases del flujo de
alimentos en las que se deben aplicar medidas de
control estrictas para evitar o eliminar un peligro
de seguridad alimentaria, o reducirlo hasta un nivel
aceptable que garantice la seguridad alimentaria.
Un método simple de identificar los PCC es dibujar
un diagrama de flujo de un alimento (o plato) en
particular que refleje el procedimiento que sigue
desde la recepción hasta el servicio.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA GESTIÓN DE SEGURIDAD ALIMENTARIA

PCC - Medidas de control críticas de una buena higiene alimentaria, p. ej. unos buenos
estándares de limpieza ayudan a establecer el punto
Cocción y recalentamiento: de referencia para la buena práctica durante el
−− Durante la cocción o el recalentamiento la proceso de producción.
parte central del alimento alcanzará los 75 °C
(167 °F) durante al menos 30 segundos Prerequisitos
56 −− En las piezas de cordero o ternera que se
Control de Estructura y
sirvan poco hechas, la parte exterior estará Limpieza
plagas equipamiento
completamente hecha y alcanzará los 75 °C
(167 °F). Contaminación por
Personal Alérgenos
Refrigeración: agentes externos

−− La carne cocinada se enfriará con unas


condiciones controladas Contaminación alimentaria
−− Se introducirá en un enfriador rápido cuando
Además de aplicar los PCC para proteger la seguridad
la temperatura alcance los 63 °C (145 °F)
alimentaria, se deberán aplicar unas medidas estrictas
−− La comida se enfriará en un enfriador rápido para evitar la contaminación alimentaria. Los
hasta que su temperatura esté por debajo alimentos se pueden contaminar de diversas maneras
de los 8 °C (46 °F) antes de insertarla en un y entre los peligros encontramos:
refrigerador.
Vitrinas frías: • Contaminación física como p. ej. vello, vidrio,
embalaje
−− La carne precocinada se almacenará a 8 °C
(46 °F) o menos, idealmente 5 °C (41 °F) o • Contaminación química como p. ej. químicos
para la limpieza, pesticidas
menos.
Vitrinas calientes: • Contaminación microbiana como p. ej. bacterias
dañinas, virus
−− La carne recalentada se sirve a 63 °C (145 °F)
o más. • Alérgenos.
Servicio: Otros puntos relevantes
−− La carne fría se servirá a 8 °C (46 °F) o El sistema de gestión de la seguridad alimentaria
menos, idealmente 5 °C (41 °F) o menos deberá documentarse para demostrar que se
−− La carne recalentada se sirve a 63 °C han identificado los peligros y los PCC, y que los
(145 °F) o más peligros se están controlando de forma eficaz. Se
documentará, por ejemplo, los registros de control
−− La carne recién hecha se servirá a 63 °C
de temperatura, los informes de control de plagas, la
(145 °F) o más.
formación del personal, etc.
Prerequisitos
La formación representa una parte fundamental del
Los prerequisitos son procesos relevantes en cada proceso APPCC. También se impartirá formación sobre
paso de procedimiento. Por lo general, sus medidas las medidas necesarias para controlar y vigilar los PCC.
de control son iguales en la entrega que en el Todo el personal involucrado en el procedimiento de
servicio, por ejemplo, los estándares de control de manipulación de alimentos, desde la recepción hasta
plagas del área de recepción deberían ser iguales el servicio, deberá recibir una formación adecuada
que los de las zonas de preparación de alimentos. que les permita llevar a cabo sus actividades de forma
Normalmente, aunque pueden, los prerequisitos segura.
no incluyen los puntos críticos de control (PCC) y
deberán ser tratados con la misma importancia que Deberá existir un procedimiento de verificación
los procesos principales. A menudo, forman la base incluido en el sistema APPCC. Esto se consigue
registrando rigurosamente todas las medidas de
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN DEL PERSONAL

control para la seguridad alimentaria que se hayan Procedimientos de gestión del


adoptado (y los límites críticos requeridos) y personal
asegurándose de que se mantengan. Esto se puede
conseguir realizando auditorías regulares.
El personal manipulador de alimentos es el que
Toda la preparación y producción de alimentos se participa en el almacenamiento, la preparación,
deberá llevar a cabo utilizando los principios del el procesamiento o el servicio de alimentos.
APPCC. Esto ayudará a reducir los riesgos de que los Deberá contar con formación apropiada, así como 57
clientes sufran alguna enfermedad asociada con los mantener los más elevados niveles de higiene
alimentos. personal. Según los principios del APPCC, la persona
responsable de desarrollar y poner en práctica los
Para más información, puede consultar el Código
procedimientos de gestión alimentaria deberá haber
alimentario en www.codexalimentarius.org.
recibido una formación adecuada para esta función.

Gestión • El personal puede traer consigo bacterias y virus que


provoquen intoxicaciones alimentarias en la zona de
alimentación, por tanto, es esencial que los directores
En una propiedad, todos los estándares de calidad, sean conscientes de cualquier enfermedad para poder
seguridad e higiene alimentaria son responsabilidad tomar las medidas apropiadas.
del propietario y de la dirección de la misma. La
estructura del personal debe ser clara y el personal • Todo el personal que manipule alimentos se someterá
a un exhaustivo examen médico y los registros han
debe conocer sus responsabilidades.
de conservarse y controlarse. Esto deberá hacerse en
• La estructura del personal dentro de las colaboración con un asesor médico.
divisiones de catering, alimentos y bebidas debe
estar documentada. • Deberá existir un procedimiento de notificación
de enfermedades por escrito para todo el
• Deberá existir una descripción de los puestos personal. El personal sabrá de su existencia y
lo respetará. Deberá comunicar a su personal
de todo el personal de catering, alimentos y
bebidas. Esta descripción definirá las buenas las consecuencias de no informar sobre una
prácticas higiénicas e incluirá información sobre enfermedad.
las responsabilidades para la implementación
de un mantenimiento de registros y la • No se permitirá trabajar en ninguna zona de
manipulación de alimentos al personal que
comprobación de los registros en relación con la
sufra diarreas y vómitos. Además, no volverán
higiene alimentaria y el APPCC.
a su lugar de trabajo hasta que hayan dejado
• Deberán documentarse las inspecciones de presentar síntomas durante 48 h y/o hayan
recibido el alta médica.
regulares llevadas a cabo por el propietario y
la dirección que confirman que existen esas
prácticas de seguridad alimentaria y que son • El personal que tenga heridas infectadas,
enfermedades cutáneas o ictericia deberá acudir
operativas.
a un médico antes de que se le permita trabajar
• El establecimiento contará con un plan de en ninguna zona de manipulación de alimentos.
actuación escrito que se siga en caso de
producirse alguna enfermedad en la que pueda • Se dispondrá de una zona designada, separada
de los puntos de preparación de alimentos, para
estar implicada la comida. El plan deberá
que el personal se ponga su ropa de trabajo. Esta
incluir los números de contacto actualizados
zona se mantendrá limpia y ordenada. Además,
de las personas relevantes e idealmente estará
deberá contar con un lavabo para que puedan
aprobado por los funcionarios de salud pública
lavarse las manos.
locales u otros funcionarios responsables de
dichas investigaciones. • Existirán baños de uso exclusivo para el personal
que deberán mantenerse limpios.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA FORMACIÓN DEL PERSONAL

• Existirán lavabos con agua fría y caliente, jabón Higiene personal de los empleados
(preferiblemente antibacteriano) y toallas de
papel desechables o secamanos de aire caliente.
El hecho de contar con unas buenas instalaciones
• Las zonas de los baños no darán directamente a para los empleados, les mostrará los estándares que
las zonas donde se manipulen alimentos. espera la dirección y les animará a mantenerlos. Es
importante recordarles que son ellos los que tienen
58 • Habrá un suministro suficiente y adecuado que cuidar a los clientes, por lo que es esencial que
de equipos de primeros auxilios ubicados
su higiene personal sea impecable.
en un lugar accesible, que cuente con tiritas
impermeables azules o de colores vivos que Lavarse bien las manos es muy importante para
puedan utilizar los manipuladores de alimentos. evitar que pasen bacterias dañinas de las manos a
los alimentos, superficies de trabajo, equipo, etc.
• El personal que no trabaje en la cocina o en otra
área donde se manipulen alimentos, no podrá
utilizar dichos puntos como puntos de reunión o
• El personal conocerá la importancia de lavarse
las manos regularmente.
como rutas para llegar a otras zonas del hotel.
• El personal que trabaje con alimentos deberá
lavar sus manos de forma correcta, utilizando
Formación del personal agua caliente y jabón (preferiblemente
antibacteriano), recibirá formación sobre cómo
hacerlo y se le pedirá que lo haga regularmente.
Todo el personal que participe en la manipulación
de alimentos deberá recibir una formación para • Los manipuladores de alimentos se lavarán
poder llevar a cabo correctamente sus funciones. las manos con frecuencia y especialmente al
La formación comprenderá una parte teórica y preparar alimentos sin procesar y alimentos
ejercicios prácticos relacionados con su función. Es listos para consumir. El lavado de manos
importante enseñar al personal qué debe hacer y deberá ser supervisado y llevado a cabo
cómo debe hacerlo. La eficacia de la formación se particularmente:
analizará de forma regular y se harán ajustes si fuera
necesario. −− Al comenzar el turno de trabajo
−− Al entrar en la zona de manipulación de
• El personal solo podrá mantener los más alimentos
elevados estándares si ha sido formado
adecuadamente y si asiste a cursos de reciclaje −− Tras tomarse un descanso o regresar del aseo
como mínimo cada año. −− Tras comer, beber o fumar
−− Tras limpiarse/sonarse la nariz
• Todo el personal contará con una supervisión y −− Tras tocar cabello
formación en higiene apropiada para garantizar
que pueda cumplir con los requisitos de higiene −− Antes de preparar alimentos
vinculados a su trabajo. La formación inicial
−− Tras tocas alimentos crudos, como carnes,
deberá impartirse al iniciar el empleo y los
aves o huevos
empleados recibirán formación posterior a
intervalos regulares durante todo su empleo. −− Tras manipular alimentos crudos antes de
manipular alimentos cocinados o listos para
• Se impartirá formación práctica sobre el proceso del consumir
lavado de manos. Se vigilará al personal de forma
−− Tras manipular restos de comida o vaciar el
regular para verificar que se cumplen los procesos.
cubo de la basura
• El programa formativo se documentará y lo ideal −− Tras llevar a cabo tareas de limpieza.
sería que lo aprobase un organismo externo.
• El personal se secará bien las manos con toallas de
• Se llevará un registro de las formaciones y se papel desechables; las bacterias dañinas se propagan
antes si las manos están mojadas o húmedas.
guardará para posibles futuras inspecciones.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA AGUA Y HIELO

• Habrá suficientes lavabos y estarán separados de “Gestión del agua” de este manual. No obstante, a
las pilas de preparación de alimentos. Contarán continuación le dejamos algunos puntos clave.
con una señalización de “solo para lavarse
las manos” o algo similar en un idioma que • Toda el agua utilizada para el hielo y en las áreas
entienda el personal. de alimentación deberá cumplir con los valores
que figuran en las Guías para la calidad del agua
• Habrá lavabos con agua fría y caliente, jabón potable de la Organización Mundial de la Salud
(preferiblemente antibacteriano) y toallas de (OMS), Cuarta Edición, 2011. 59
papel desechables o secamanos de aire caliente
en todo momento. • Las máquinas de hielo estarán conectadas
correctamente a una conexión de agua potable.
• El personal manipulador de alimentos deberá • El interior de las máquinas de hielo se limpiará y
recibir y ponerse ropa protectora limpia y que
se pueda lavar, a modo de uniforme en las zonas desinfectará semanalmente utilizando químicos de
de alimentos. Cualquier pertenencia y la ropa grado alimenticio con instrucciones de seguridad.
personal se almacenarán en un lugar separado
de las zonas de alimentos.
• Se deberá prestar especial atención a eliminar el
limo/moho en ambas partes de las tapas y de la
zona de donde cae el hielo.
• El pelo largo irá recogido y cubierto con un gorro
o similar. • Se utilizarán palas o pinzas de hielo de plástico
o metal limpias para coger el hielo. No deberán
• Las uñas deberán llevarse cortas, limpias y sin pintar.
utilizarse elementos rompibles como palas de
• No se podrá llevar uñas postizas. vidrio o cerámica.

• No se llevarán relojes, joyas, con excepción del • No se podrá colocar botellas o cualquier otro
anillo de boda, o piercings visibles en las zonas envase dentro de las máquinas de hielo.
de preparación de alimentos.
• Se llevarán a cabo pruebas regulares in situ
• El personal no fumará ni escupirá en ninguna para comprobar la calidad del agua y hielo, y
zona de preparación de alimentos. se registrarán los resultados junto a cualquier
medida correctiva.
• El personal no comerá en ninguna zona de
preparación de alimentos. • El hielo se almacenará en un estado
limpio e higiénico y se mantendrá libre de
• Todos los cortes, heridas o infecciones se contaminación.
cubrirán con tiritas impermeables azules (o
de otro color llamativo). Cuando esto pueda • En todas las zonas en las que se preparen
presentar un riesgo de contaminación, se alimentos, habrá suministro de agua fría y
utilizará un guante o una cubierta impermeable caliente en todo momento.
para el dedo.
• La temperatura del agua caliente superará los
• Los visitantes recibirán vestimenta de protección 50ºC (122ºF) en un tiempo máximo de un
y seguirán todos los procesos de higiene. minuto tras abrir el grifo.
Algunos de los peligros que representan el agua y el
Agua y hielo hielo son:

• Proliferación de bacterias patógenas, limo, moho,


Es esencial y de suma importancia que el agua utilizada algas, etc.
en la producción de alimentos sea segura. El agua
utilizada para la preparación de alimentos, limpieza y • Contaminación bacteriana de los alimentos
producción de hielo y bebidas ha de ser segura. • Contaminación química
Para más información puede consultar el capítulo

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA TEMPERATURAS DE LOS ALIMENTOS

Temperaturas de los alimentos

Las siguientes temperaturas representan las “buenas


prácticas” y es posible que sean de un estándar
diferente/superior al que exigen las autoridades
locales.
60
ALIMENTO

Proceso Alimentos Alimentos Alimentos Demás alimentos


congelados refrigerados cocinados de alto riesgo, p. ej.
derivados de huevo
como la mayonesa

Entrega de -15 °C (5 °F) 8 °C (46 °F) 8 °C (46 °F) o inferior 8 °C (46 °F)
alimentos o inferior o inferior o o inferior
63 °C (145 °F)
o superior

Almacenamiento -18 °C (0 °F) 8 °C (46 °F) 8 °C (46 °F) 8 °C (46 °F)


en frío o inferior o inferior o inferior o inferior

8 °C (46 °F)
Descongelado N/D N/D N/D
o inferior

Preparación previa 8 °C (46 °F) 8 °C (46 °F)


N/D N/D
o inferior o inferior

Fase de cocción N/D N/D


75 °C (167 °F) 75 °C (167 °F)
Refrigeración N/D N/D 8 °C (46 °F) o inferior N/D

75 °C (167 °F) o
Recalentamiento N/D N/D N/D
superior

63 °C (145 °F) o
Mantener caliente N/D N/D N/D
superior

Mantener frío 8 °C (46 °F) 8 °C (46 °F) 8 °C (46 °F)


N/D
o inferior o inferior o inferior

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA TERMÓMETROS Y TOALLITAS ANTISÉPTICAS

Termómetros y toallitas Adquisición de alimentos


antisépticas
Es importante contar con proveedores que tengan
Como parte del proceso APPCC, a fin de mantener altos estándares y la misma filosofía que usted en
unos registros precisos, se deberán llevar a cabo cuanto a seguridad alimentaria se refiere. La comida
comprobaciones regulares de la temperatura solo se comprará de estos proveedores designados.
durante todo el proceso del flujo de alimentos. 61
• Deberán conservarse los datos de las empresas
• Los manipuladores de alimentos contarán que suministran alimentos a las instalaciones.
con termómetros con sonda y toallitas Esto incluye el nombre de la empresa, la
antibacterianas adecuadas suficientes para dirección, el número de contacto y una
comprobar la temperatura de los alimentos. Las descripción de los alimentos comprados a esa
sondas deben desinfectarse. empresa en concreto.

• La temperatura de los alimentos se registrará y los • Al elegir los proveedores de alimentos, es preciso
registros quedarán disponibles para su inspección. revisar los datos de sus procedimientos de
gestión de seguridad alimentaria.
• Todos los termómetros se calibrarán
introduciéndolos en agua con hielo y en agua • Se sugiere que las instalaciones y la producción
hirviendo. La temperatura de la mezcla de de alimentos sean auditadas por un auditor
agua y hielo deberá estar entre -1 °C (30 °F) externo y que se conserven registros de la
y 1 °C (34 °F), preferiblemente a 0 °C (32 °F). inspección.
La temperatura del agua hirviendo deberá
estar entre 99 °C (210 °F) y 101 °C (214 °F), • Deberá existir un procedimiento documentado
preferiblemente a 100 °C (212 °F). Si la lectura para devolver los productos no conformes.
del termómetro está fuera de esos rangos,
deberá adquirir un termómetro nuevo.
• Los alimentos de alto riesgo, como lácteos,
carnes cocinadas, moluscos, etc. dependen de
estrictas medidas de control de temperatura. Los
proveedores de alimentos de alto riesgo deben
poder demostrar que no se ha roto la cadena
de frío.

• Si tiene cualquier duda referente a la calidad o


seguridad de los alimentos que ha adquirido, es
importante que lleve a cabo una investigación y
quizá deba considerar eliminar a ese proveedor
de la lista de proveedores de los que adquiere
alimentos.
Entre los peligros que puede haber durante el
proceso de compra se encuentran los siguientes:

• Compra de alimentos que ya están


contaminados con bacterias (o sus toxinas) que
causan intoxicaciones alimentarias

• Contaminación por agentes externos, plagas o


contaminación química.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA ENTREGA DE ALIMENTOS

Entrega de alimentos • Los productos congelados no deberán aceptarse


si la temperatura es superior a -15ºC (5ºF).

Cuando el comprador recibe los alimentos, estos • Las latas abolladas o golpeadas serán
tienen que ser de alta calidad, venir en un embalaje rechazadas.
limpio y seco, y no presentar daños o signos de
infestación. Además, deben estar dentro de los • La zona de recepción de las entregas se
mantendrá limpia, libre de residuos y de riesgos
62 parámetros de temperatura y fecha. En caso de
de infestación y contaminación.
que se entreguen fuera de estos parámetros,
se rechazarán dependiendo del grado de riesgo
que supongan y tras consultar con el gerente
• Los contenedores utilizados para la recepción,
almacenamiento o distribución de productos se
de alimentos y bebidas o jefe de cocina. No se mantendrán limpios y secos.
aceptarán latas que estén dañadas, oxidadas
o golpeadas. Deberá existir un procedimiento • Los procedimientos garantizarán que no se
documentado para devolver los productos que no produzca una contaminación cruzada durante el
estén en perfectas condiciones. proceso de entrega y almacenamiento.

• Los vehículos y/o contenedores utilizados para • Los perecederos y demás alimentos que
transportar alimentos deberán estar limpios requieran un control de temperatura no
y en perfectas condiciones para proteger los se dejarán fuera o en las zonas de carga
alimentos de contaminaciones. Si los vehículos en condiciones que puedan llevar a que se
se utilizan para transportar otra cosa que no contaminen o deterioren.
sean alimentos, o distintos tipos de alimentos,
deberá limpiarse exhaustivamente tras cada
• Hay que tener especial cuidado a la hora
de manipular los alimentos manualmente,
carga. especialmente las verduras y frutas, ya que
cualquier daño puede convertirse en un punto
• Para evitar la contaminación, las cajas y los de partida para moho y levaduras. Esto puede
contenedores utilizados para transportar comida
solo se utilizarán para este fin. desarrollarse rápidamente y los alimentos
quedarán inservibles al poco tiempo de su
• Si el vehículo dispone de una unidad de entrega.
refrigeración, se deberá comprobar la
temperatura regularmente. Esta unidad contará • No se dejarán los alimentos expuestos a ningún
con su debido mantenimiento y revisiones. riesgo de contaminación.

• En todas las entregas se comprobará la frescura,


temperatura, color, olor y empaquetado y
etiquetado satisfactorio, y si presentan signos de
contaminación o infestación.

• Es esencial que se lleven a cabo comprobaciones


en busca de plagas, como señales de cucarachas,
ratas, ratones, pájaros, polillas, gorgojos,
ácaros, etc., a fin de eliminar los productos
contaminados lo antes posible.

• No se aceptarán los alimentos que muestren


poca calidad, olor inapropiado, empaquetado
y etiquetado no satisfactorios o señales de
contaminación o infestación.

• Los productos refrigerados no deberán aceptarse


si la temperatura es superior a 8ºC (46ºF).

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA ALMACENAMIENTO

• Las entregas de productos congelados o dañado o caducado sea eliminado.


refrigerados se colocarán en un almacenamiento
apropiado lo antes posible (lo ideal sería en Los alimentos se utilizarán siguiendo una rotación
un plazo máximo de 15 minutos desde su de existencias estricta de acuerdo con su fecha de
recepción). Se dará prioridad a almacenar consumo preferente y fecha de caducidad. Cualquier
aquellos productos de alto riesgo o posibles alimento que haya sobrepasado estas fechas será
peligros. eliminado. No se aceptarán latas que estén dañadas,
oxidadas o golpeadas. 63
• Todas las quejas o problemas con las entregas • Las reservas de alimentos deben mantenerse a
serán revisados. Si se producen problemas
recurrentes, puede resultar apropiado cambiar un nivel mínimo. Los alimentos y/o materiales
de proveedor. se almacenarán de forma segura para evitar
su deterioro, contaminación o contaminación
• Se guardarán los siguientes registros: cruzada.
−− La fecha en que se recibió el producto • Los productos no alimentarios y de limpieza
−− La hora en que se recibió el producto no se almacenarán en la misma zona que los
productos alimentarios. Se deberán almacenar
−− La temperatura a la que se recibió el en sitio distintos.
producto
−− El estado en el que se recibió el producto • Las reservas se almacenarán evitando riesgos
de contaminación cruzada; esto incluye el
−− El nombre del proveedor almacenamiento de ingredientes alérgenos.
−− La descripción del producto.
Entre los peligros que pueden surgir durante la • Todos los productos se almacenarán en su
envase original o se verterán en contenedores
entrega encontramos: o cubos de plástico debidamente etiquetados,
−− Alto riesgo de contaminación de los que muestren la fecha y cuenten con tapas que
alimentos por bacterias o toxinas que causan cierren perfectamente.
intoxicaciones
−− Proliferación de microorganismos
• Las reservas de alimentos se almacenarán de
forma que se permita aplicar un sistema FIFO
−− Contaminación por agentes externos o (el primero en entrar es el primero en salir, del
contaminación química inglés: First In, First Out).
−− Vida útil de almacenamiento insuficiente • Se deberá conocer el tiempo de conservación
−− Deterioro de la calidad del producto durante (fecha de caducidad) de todos los productos del
el transporte almacén y se revisará de forma regular.
−− Productos dañados debido a plagas. • Cuando estén disponibles, han de seguirse
las instrucciones de los fabricantes sobre el
almacenamiento. Si no existen, o si los alimentos
Almacenamiento se han sacado de sus envases, el encargado del
catering determinará su tiempo de conservación
Todos los productos, a excepción de algunas cajas y etiquetará los productos como corresponda.
de productos congelados o refrigerados, deberán Las etiquetas deben incluir una descripción del
retirarse del embalaje a granel y almacenarse de producto, la fecha de producción/apertura y
acuerdo con las instrucciones de fabricante. Los la fecha de caducidad para permitir un control
perecederos y aquellos productos que requieran un efectivo de las reservas.
control de temperatura no se dejarán a temperatura
ambiente bajo ninguna circunstancia. Es importante
que se lleven a cabo comprobaciones de las reservas
de alimentos a diario y que cualquier alimento

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA ALMACENAMIENTO EN FRÍO

• Es preciso separar e identificar los alimentos Almacenamiento en frío


estropeados, rechazados o caducados para evitar
su uso accidental.
El almacenamiento en frío incluye el
• Todos los alimentos almacenados tienen que ser almacenamiento de alimentos a baja temperatura
aptos para el consumo humano. en un congelador, refrigerador, sala fría o expositor
refrigerado. El uso correcto del almacenamiento
64 • Las salas y los equipos utilizados para el en frío es esencial para prevenir la proliferación de
almacenamiento de productos secos deberán
bacterias en los alimentos.
mantenerse:
Todas las unidades de almacenamiento deberán
−− Ordenados
estar diseñadas para su propósito. Los equipos
−− Limpios domésticos no son apropiados para el uso
−− Libres de plagas comercial. Al comprar su equipo tenga en mente
−− Frescos y bien ventilados (de manera natural que deberá ser de buena calidad y diseñado para
o artificial) ese uso.
−− Lo suficientemente bien iluminados para • Los equipos de refrigeración y congelación
poder ver la suciedad o una infestación por estarán diseñados para permitir una fácil
plagas limpieza de los mismos.
−− Secos para mantener la calidad de los
alimentos.
• Deben descongelarse, limpiarse y revisarse de
forma regular y mantenerse en buen estado.
• Los productos se almacenarán separados • Los revestimientos interiores y las baldas deben
del suelo y alejados de las paredes, sobre
ser impermeables e inoxidables.
unidades de apilado o móviles y deberán poder
comprobarse fácilmente. • Las superficies interiores y la rejilla del
compresor estarán limpias y los compartimentos
• Es importante revisar el menú regularmente y
del congelador se descongelarán regularmente.
ver cómo afecta a los requisitos de rotación.

• El personal deberá recibir formación sobre • La capacidad ha de ser suficiente para la


empresa y las unidades no se llenarán en exceso.
la gestión de los requisitos de rotación y el
procedimiento deberá ser supervisado por la
dirección del hotel.
• Las tapas y puertas de los refrigeradores y
congeladores contarán con buenas juntas.
Entre los peligros que pueden surgir durante el
almacenamiento encontramos:
• Los alimentos sin procesar y los listos para
comer deben mantenerse en unidades de
refrigeración o congelación diferentes.
−− Alimentos secos que cogen humedad y
favorecen la proliferación de microbios • Si no hay unidades separadas disponibles:
−− Proliferación microbiana causada por
−− Los alimentos crudos y los listos para
temperaturas de almacenamiento poco
consumir se almacenarán en baldas
adecuadas
separadas
−− Una reducción en la calidad del producto por
−− Las baldas para los alimentos sin procesar se
un almacenamiento prolongado/incorrecto
marcarán claramente y se situarán siempre
−− Contaminación física por roedores, insectos por debajo de los alimentos listos para
o pájaros consumir.
−− Contaminación química. • Todos los alimentos congelados y refrigerados
se almacenarán en contenedores alimentarios
limpios cerrados para evitar la contaminación
cruzada y preservar la calidad de los alimentos,
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA DESCONGELADO

así como evitar las quemaduras por congelación −− Proliferación de bacterias y toxinas que
u otros daños. causan intoxicaciones alimentarias en los
alimentos de alto riesgo
• Los alimentos se comprobarán para asegurarse −− Contaminación cruzada de los alimentos
de que se mantiene la calidad y de que las
reservas rotan de forma efectiva. de alto riesgo con las bacterias que causan
intoxicaciones provenientes de los alimentos
• En las comidas preparadas y en los alimentos crudos 65
que ya no cuenten con su etiqueta original, −− Contaminación física por equipos en mal
se colocarán etiquetas de “producido por” estado o agentes externos
(nombre) y “caduca el”. Se eliminarán todos los
alimentos caducados. −− Deterioro de la calidad del producto/no
eliminar los productos caducados
• Los alimentos no se almacenarán sobre el suelo, −− Deterioro de la calidad del producto por
aunque estén en cajas. descongelarlo y volver a congelarlo.
• Los contenedores de alimentos se mantendrán
limpios y secos.
Descongelado
• Las puertas y tapas se abrirán el menor tiempo
posible.
Es importante que los alimentos congelados como
• Los refrigeradores serán aptos para mantener las aves, carnes y productos de gran tamaño se
descongelen completamente antes de cocinarlos.
una temperatura de los alimentos de entre 0ºC
(32ºF) y 8ºC (46ºF). Si se cocinan cuando aún están congelados, es
posible que el calor no penetre hasta el centro del
• Los productos congelados deben almacenarse a producto y, por tanto, es probable que se produzca
-18ºC (0ºF) o menos. una intoxicación.
• Los alimentos descongelados no se volverán a • El tiempo de descongelado es distinto para los
congelar. distintos alimentos por lo que es importante
• La temperatura de los alimentos se controlará y saber qué alimentos debe descongelar y cuáles
puede cocinar congelados.
registrará al menos dos veces al día. Cuando los
alimentos no estén a la temperatura correcta,
se tomarán medidas correctivas y se hará un
• Asegúrese de contar con el tiempo suficiente
y de tener en cuenta que va a tener que
registro de estas. Los registros deberán estar descongelar con antelación.
disponibles para una posible inspección.

• Los equipos se operarán de acuerdo con las • Deberá existir un procedimiento de


descongelado documentado que incluya:
instrucciones de su fabricante. Se cumplirá
con las temperaturas recomendadas en las −− Cómo proteger los alimentos de la
instrucciones. contaminación
−− Garantizar que los alimentos o el líquido que
• Se deben dar instrucciones al personal sobre el producen al descongelarse no contamine las
uso apropiado de los equipos.
superficies de preparación u otros alimentos
• Existirá un procedimiento escrito que se ponga −− Un procedimiento de supervisión de la
en práctica en caso de avería o problema temperatura para asegurar que el centro del
de funcionamiento de un refrigerador o alimento está descongelado
congelador que incluya el procedimiento para el
almacenamiento, uso o eliminación seguros de −− Que la temperatura de los alimentos no
los alimentos. deberá superar los 8ºC (46ºF)
−− La hora y fecha en que el alimento se retiró
Entre los peligros del almacenamiento en frío se del congelador
incluyen:
©2017 ABTA & FTO
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PREPARACIÓN DE ALIMENTOS

−− La hora, fecha y temperatura del producto Preparación de alimentos


una vez descongelado.
• Los alimentos congelados, a excepción del El personal manipulador de alimentos deberá
pan, se descongelarán en un refrigerador a una
asegurar que los alimentos se preparan de una
temperatura inferior a 8 °C (46 °F).
forma higiénica y teniendo en cuenta los riesgos de

66
• Los alimentos, y en especial la carne y las aves, contaminación. Entre estos riesgos encontramos:
no se descongelarán en agua.
• Contaminantes microbianos incluidos bacterias,
• Los alimentos crudos que se estén virus, infecciones parasitarias, moho, levaduras
y alérgenos.
descongelando se deberán almacenar separados
del resto de alimentos.
• Agentes externos como el embalaje, los
• Revise que el producto se ha descongelado por contaminantes personales, los contaminantes de
la maquinaria y equipos, plagas, etc.
completo, utilizando un termómetro con sonda,
antes de cocinarlo.
• ontaminantes químicos como productos de
• No vuelva a congelar los productos limpieza o de control de plagas.
descongelados.
Cabe destacar que es posible que la propia comida
Entre los peligros que pueden surgir durante el ya está contaminada con bacterias o virus, p. ej.
descongelado encontramos: la carne cruda (E. Coli) o las aves crudas y huevos
(salmonelosis).
−− Proliferación de bacterias que causan
intoxicaciones • Se deberá retirar todo el embalaje original
posible de los alimentos antes de llevarlos a
−− Contaminación por agentes externos y
la cocina o demás zonas de alimentos. Los
productos químicos
alimentos se deberán introducir en contenedores
−− Deterioro de la calidad del producto lavables.
−− Contaminación cruzada.
• La preparación de carnes, pescados o alimentos
protéicos se llevará a cabo de forma rápida para
evitar que los alimentos alcancen temperaturas
no deseadas.

• Los alimentos no se dejarán fuera del


refrigerador y cuando se preparan grandes
cantidades de alimentos de alto riesgo, se
recomienda poner en práctica un sistema de
control de porciones, p. ej. sacar porciones
pequeñas en lugar de todo a la vez.

• En todo momento se mantendrán separados los


alimentos crudos de los listos para consumir.
Esto se puede conseguir utilizando diferentes
zonas designadas o utilizando la misma zona en
distintos momentos siempre que se limpie antes
de preparar un alimento distinto

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PREPARACIÓN DE ALIMENTOS

• Toda preparación de alimentos de alto riesgo se • Siempre que sea posible dispondrá de tablas de
llevará a cabo sin riesgos de contaminación y a cortar, cuchillos y máquinas de colores distintos
una temperatura segura. para alimentos crudos y listos para consumir,
a fin de evitar una contaminación cruzada
• Se deberá tener cuidado de no contaminar entre las distintas secciones de preparación
con ingredientes alérgenos comidas que no de alimentos. Se debería utilizar el siguiente
contienen dichos ingredientes. sistema de codificación de colores:
67
• Las verduras se lavarán a fondo antes de Color de las tablas Tipo de alimento
prepararlas.
y/o cuchillos
• Las ensaladas y frutas que se consuman crudas Blanco Lácteos/Pan
deberán lavarse en agua potable antes de ser
utilizadas. Rojo Carne cruda
• Entre el procesamiento de alimentos crudos Verde Ensalada/Fruta
y cocinados se llevará a cabo una limpieza a
fondo mediante un sistema de lavado, enjuague Amarillo Alimentos de alto riesgo
y desinfección. Es vital que se limpien y Marrón Verdura
desinfecten las zonas y máquinas de trabajo a
fondo tras cada uso. Azul Pescado

• Con el fin de evitar la contaminación cruzada, Nota: si se utiliza esta codificación, deberá contar
los trapos utilizados para limpiar las zonas con un cartel visible en las zonas de alimentos
o máquinas de trabajo que hayan estado en donde se indique la descripción de cada color.
contacto con alimentos crudos serán de un color
distinto y no se utilizarán en zonas de trabajo o
máquinas para la comida lista para consumir.

• Deberá disponer de procedimientos de


contaminación cruzada para proteger los
alimentos mientras son manipulados. Deberá
separar las carnes y aves crudas de los alimentos
listos para consumir.

• Cuando se utilicen aparatos como envasadoras


al vacío, picadoras, etc., se realizará una limpieza
y desinfección completa antes de preparar otro
alimento.

• Se utilizarán diferentes envasadoras al vacío


para alimentos crudos y cocinados. Además,
irán señalizadas debidamente, p. ej. “solo carne
cruda”.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PREPARACIÓN DE ALIMENTOS CON ANTELACIÓN

Preparación de alimentos con Elaboración de alimentos


antelación
La fase de la elaboración de alimentos (cocinar) se
Se evitará la preparación de alimentos con puede considerar una de las más críticas y es de
antelación. No deberán transcurrir más de 24 horas vital importancia que se alcance la temperatura
entre la preparación y el consumo. correcta, tanto para evitar la proliferación de
68 bacterias como para asegurar que las comidas
• Se aplicará un procedimiento de refrigeración sean apetitosas. Es importante que los productos
rápido para todos los alimentos preparados con que contengan carnes procesadas, como p. ej. las
antelación (véase la sección “refrigeración”). hamburguesas o salchichas, estén completamente
• No se utilizarán huevos crudos en ninguna hechas y nunca se sirvan crudas. El procedimiento
siempre será el mismo, sin importar dónde se cocine
comida que no requiera cocción, p. ej. mayonesa,
tiramisú. (cocina principal, secundaria o barbacoas).

• Siempre que sea posible, se evitará el uso de • Precaliente el horno antes de insertar los
huevos no pasteurizados crudos para elaborar alimentos para asegurar que la temperatura
salsas, dulces, etc. Las recetas que incluyan deseada se alcance rápidamente y nunca
huevos pasteurizados se deberán mantener caliente o cocine alimentos al baño maría.
a temperaturas inferiores a 8 °C (46 °F) o
superiores a 63 °C (145 °F). • Asegúrese de que la comida descongelada
esté completamente descongelada antes de
• El arroz cocido se servirá inmediatamente o se cocinarla.
enfriará rápidamente y mantendrá a menos de
8 °C (46 °F). • La temperatura del núcleo de los alimentos
deberá ser de un mínimo de 75ºC (167ºF).
• En los alimentos refrigerados se indicará la fecha La temperatura se comprobará insertando un
termómetro con sonda en la parte más gruesa
de producción y deberán ser utilizados en 48
horas. Los restos que no se hayan utilizado a las del alimento y se registrará de forma rutinaria.
48 horas serán eliminados. En algunos casos, es posible que sea necesario
cocinar los alimentos durante más tiempo del
Entre los peligros que pueden surgir durante la que se indiqca en las recomendaciones, a fin
preparación de alimentos encontramos: de asegurar que el núcleo alcance los 75 °C
−− Contaminación por bacterias o toxinas que (167 °F).
causan intoxicaciones • Las hamburguesas deberán estar completamente
−− Contaminación física por agentes externos hechas. Se deberá comprobar que el centro no
−− Contaminación cruzada de los alimentos esté poco hecho y que no suelte líquido.
de alto riesgo con bacterias dañinas de los
alimentos crudos (incluidas las verduras)
• La temperatura de los alimentos se controlará
y registrará de forma regular y los registros
−− Proliferación de bacterias en alimentos que quedarán disponibles para su inspección.
se mantienen a temperatura ambiente
−− Contaminación cruzada por ingredientes
• Siempre que sea posible servirá los alimentos
nada más cocinarlos.
alérgenos.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA REFRIGERACIÓN

Entre los peligros que pueden surgir durante la • Cuando se haya completado el ciclo de
elaboración de los platos encontramos: refrigeración, el producto deberá mantenerse a
una temperatura apropiada.
−− Supervivencia de las bacterias que causan
intoxicaciones debido a una temperatura • Cuando estén lo suficientemente fríos, se
incorrecta del núcleo etiquetarán y colocarán en un refrigerador. El
−− Proliferación de cualquier bacteria dañina refrigerador contará con el espacio suficiente
presente (en ambientes cálidos) para almacenar todos los alimentos sin que 69
aumente su temperatura.
−− Si la comida se hace demasiado rápido
es posible que el centro aún esté frío o • Deberá existir un procedimiento de refrigeración
congelado y sobrevivan las bacterias documentado.
−− Contaminación física por agentes externos
• Los productos cocinados que no se sirven
−− Contaminación posterior por bacterias que inmediatamente y no se sirven fríos deberán:
causan intoxicaciones
−− Refrigerarse a menos de 8 °C (46 °F) lo más
−− Contaminación cruzada por ingredientes rápido posible (máx. 4 horas)
alérgenos.
−− Mantenerse refrigerados.

Refrigeración
• Los alimentos cocinados se introducirán en
envases de almacenamiento. Si procede, los
alimentos de gran tamaño se cortarán en trozos
Una refrigeración no controlada puede ser uno o porciones para conseguir una refrigeración
de los aspectos más peligrosos de la fase de más rápida.
preparación de alimentos. Los alimentos se enfriarán
lo más rápido posible y no se dejará que se enfríen a
• La temperatura de los alimentos que se estén
enfriando se controlará y registrará de forma
temperatura ambiente de un día para otro o durante regular, y los registros quedarán disponibles para
periodos prolongados. Deberá reducir las porciones su inspección.
para que los alimentos se enfríen antes.
Entre los peligros que pueden surgir durante la
• Siempre que sea posible, se utilizará un equipo refrigeración encontramos:
de refrigeración rápido y si no dispone de uno
se designarán áreas de refrigeración. Estas áreas −− Proliferación de cualquier bacteria dañina (o
estarán limpias y en buenas condiciones y de sus esporas) que haya sobrevivido
contarán con elementos anti-insectos. Se podría −− Producción de toxinas por la bacteria
utilizar una unidad refrigerada que cuente con −− Contaminación cruzada
un ventilador reservada únicamente para enfriar
alimentos (no para almacenarlos). −− Contaminación causada por las bacterias que
causan intoxicaciones
• Los alimentos se colocarán en una zona fresca y −− Contaminación física por agentes externos
se enfriarán rápidamente para poder colocarlos como moscas, productos químicos, etc.
en un refrigerador una hora y media después
de su preparación. Las salsas y los alimentos −− Contaminación cruzada por alimentos
“líquidos” se pueden enfriar rápidamente alérgenos.
introduciéndolos en un baño de hielo.

• Asegúrese de que no se produzca una


condensación que pueda contaminar otros
productos.

• Los alimentos deberán estar tapados durante el


procedimiento de refrigeración.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA RECALENTEMIENTO

Recalentamiento Mantenimiento de frío y calor,


exposición y servicio
El recalentamiento de los alimentos es igual de
importante que su cocción original. Se deberán Es importante destacar que en esta etapa la comida
seguir las mismas normas que al cocinar, a fin de está lista para el consumo y que no se llevará a cabo
evitar posibles confusiones. ningún procedimiento para hacer que la comida sea
70 segura. Si sirve la comida en un buffet, por ejemplo,
• Al recalentar los alimentos su núcleo deberá tendrá un riesgo añadido, ya que los propios clientes
haber alcanzado al menos los 75 °C (167 °F) pueden contaminar la comida al tocarla. El servicio
una vez finalizado el procedimiento. de comidas es un área que requiere de constante
• Los alimentos solo se recalentarán una vez y supervisión y buenos controles.
todas las sobras deberán desecharse. Nunca Se sobreentiende que, especialmente en
recaliente las sobras de comidas precocinadas o instalaciones grandes, la comida debe prepararse
las comidas preparadas. con antelación. No obstante, las comidas
• Los alimentos recalentados se servirán preparadas con demasiada antelación tienen un
mayor riesgo de contaminación. Una regla simple es
inmediatamente o se colocarán en un equipo
que mantenga su temperatura. tener siempre en cuenta el tiempo y la temperatura.

• Si utiliza microondas para recalentar, deberá • Los equipos utilizados para mantener y/o
asegurarse de que la comida está caliente en exponer los alimentos calientes deberán ser
todas sus zonas. capaces de mantener la temperatura de los
alimentos a 63ºC (145ºF) o superior durante
• La temperatura de los alimentos se controlará todo el tiempo que estén dentro. Asegúrese de
y registrará, y los registros quedarán disponibles que los equipos de baño maría y expositores de
para su inspección. buffet para comida caliente estén encendidos
Entre los peligros que pueden surgir durante el durante un tiempo antes de ser usados.
recalentamiento encontramos:
• Solo se introducirán en un equipo que mantenga
−− Que las bacterias o toxinas que causan la comida caliente, de baño maría p. ej., aquellos
intoxicaciones sobrevivan alimentos que se hayan calentado hasta
alcanzar al menos 75 °C (167 °F).
−− Contaminación física por agentes externos
−− Proliferación de las bacterias dañinas si no se • La temperatura de los alimentos calientes
calienta a temperaturas adecuadas deberá alcanzar un mínimo de 63 °C (145 °F).
Los alimentos calientes deberán ser retirados
−− Deterioro del alimento si se calienta durante del expositor al cabo de dos horas y serán
un tiempo demasiado prolongado. desechados.

• Todos los alimentos calientes o fríos


expuestos deberán estar cubiertos con
elementos apropiados o protegidos con
cubiertas protectoras para evitar una posible
contaminación.

• No sobrecargue los expositores o equipos de


baño maría; es preferible ir reponiendo sobre
la marcha. La presentación quedará mejor y se
conservará la calidad de los alimentos.

• La comida de los expositores no se rellenará, se


cambiará la bandeja entera.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA ALÉRGENOS

• Los equipos utilizados para mantener y/o Alérgenos


exponer los alimentos fríos deberán ser capaces
de mantener la temperatura de los alimentos
a 8 °C (46 °F) o menos durante todo el tiempo Muchas personas tienen alergias a alimentos. Los
que estén dentro. siguientes son 14 de los alérgenos más importantes:

• La temperatura de conservación de los alimentos −− Cereales con gluten: trigo (como la espelta o
el kamut), centeno, cebada, avena
fríos deberá ser de 8 °C (46 °F) o inferior. Los 71
alimentos fríos no deberán mantenerse en el −− Crustáceos como langostinos, cangrejos,
expositor durante más de cuatro horas. langostas, cangrejos de río

• No se dejarán los alimentos expuestos a ningún −− Huevos


riesgo de contaminación cruzada. −− Pescado

• Durante el servicio, se controlará y registrará la −− Cacahuetes


hora y la temperatura de los alimentos fríos y −− Soja
calientes, y los registros quedarán disponibles −− Leche
para su inspección.
−− Frutos secos como almendras, avellanas,
• Cada plato que ofrece contará con su propio nueces, anacardos, pecanas, nueces de Brasil,
cubierto para servir. pistachos, nueces de macadamia

• Las zonas de servicio/buffet deberá estar libres −− Apio (y apio nabo)


de plagas, en especial de insectos, pájaros u −− Mostaza
otros animales. −− Sésamo
• Los alimentos expuestos deberán etiquetarse −− Dióxido de azufre/sulfitos cuando se añaden
adecuadamente y, si procede, se mostrarán los más de 10 mg/kg en un producto acabado.
ingredientes para conocimiento de aquellas Esto se puede utilizar como conservante para
personas con alergias alimentarias. fruta deshidratada

• En los menús se describirán los ingredientes −− Altramuz, tanto en semillas como en harina,
que se puede encontrar en tipos de pan,
de las comidas para conocimiento de aquellas
personas con alergias alimentarias. pasteles y pasta
−− Moluscos como almejas, mejillones,
Entre los peligros que pueden surgir durante el
buccinos, ostras, caracoles y calamares.
servicio de alimentos encontramos:
Nota importante: existen más de 14 alérgenos y
−− Proliferación de las bacterias o toxinas que habrá personas alérgicas o intolerantes a alimentos
causan intoxicaciones alimentarias no incluidos en esta lista.
−− Contaminación física por agentes externos
Para reducir la posibilidad de contaminación por
−− Contaminación por virus o alérgenos alérgenos:
−− Deterioro de la calidad del producto por
mantenerlo caliente durante un tiempo • Adquiera productos con el menor número
posible de alérgenos
demasiado prolongado
−− Contaminación cruzada por alimentos • Pida a sus proveedores que les informen de
alérgenos los ingredientes alérgenos y considere buscar
alternativas
−− Reacciones tóxicas/alérgicas.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA GESTIÓN DE RESIDUOS Y DESECHOS

• Tenga en cuenta que los productos alimenticios Gestión de residuos y desechos


pueden contener alérgenos “escondidos”, p. ej.
aceites que contienen nueces
Los residuos de alimentos y el embalaje se
• Asegúrese de que se aplican controles para desecharán de una forma higiénica y respetuosa
evitar la contaminación cruzada durante el con el medio ambiente y de acuerdo con las leyes
almacenamiento, la preparación y el servicio locales. Se evitará que las plagas tengan acceso a
72 los alimentos desechados, embalajes o residuos de
• Los cocineros deberán atenerse a las la cocina.
especificaciones y asegurarse de que los
alimentos se preparen de acuerdo con estas para
evitar que se introduzcan ingredientes alérgenos
• La basura se tirará en cubos con tapas que se
vaciarán regularmente.
• Deberá conocer los ingredientes que contienen • Los contenedores estarán en buen estado y
las comidas para poder dar información sobre limpios.
alérgenos. Los ingredientes de cada comida
se podrían detallar por escrito en una pizarra, • Los residuos y desechos de alimentos no se
un gráfico o en el menú, o verbalmente por acumularán en las zonas donde haya alimentos.
el personal. Cuando no se da información
sobre alérgenos de manera anticipada, estará
• Se deberá seguir un procedimiento para retirar
los residuos y los desechos de alimentos.
claramente señalizado dónde poder obtenerla

• Existirán carteles para notificar a los comensales • en todo momento. Dispondrá de un número
Los contenedores exteriores estarán limpios
que informen al personal sobre cualquier alergia suficiente de contenedores.
o intolerancia alimenticia

• El personal recibirá formación sobre alérgenos y • Las zonas de basura estarán en buen estado y
limpias.
sobre cómo tratar las peticiones de los clientes

• Cuando un cliente le notifica que tiene una • Todos los residuos se almacenarán en
contenedores con protección anti-plagas y que
alergia o intolerancia, se deberá informar al cuenten con una protección para que no entren
cocinero para que prepare la comida sin estos moscas.
alimentos.
• Las zonas de basura dispondrán de protecciones
anti-plagas y se revisarán regularmente.
Algunos de los peligros que representan los residuos
y desechos son:
−− Los residuos y restos de comida atraen a las
plagas
−− El papel y el embalaje proporcionan refugio
a las plagas
−− La descomposición de los residuos produce
malos olores.
Nota: para más información sobre control de
plagas, diríjase al capítulo 6 “Gestión del control de
plagas”.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA INSTALACIONES DE ALIMENTOS

Instalaciones de alimentos • El desagüe deberá ser capaz de llevarse los


residuos y evitará que entren plagas.

Las instalaciones de alimentos son aquellas • Los canales de los desagües deberán mantenerse
zonas donde se almacena, prepara o procesan limpios.
los alimentos. Pueden ser parte de una zona de
almacenamiento, de la cocina principal o unidades • Habrá distintas instalaciones para el lavado de
manos, alimentos y equipos.
pequeñas como una zona de barbacoa. 73

• El tamaño deberá ser apropiado para la comida • Todos los lavabos contarán con agua fría y agua
caliente que alcance una temperatura de al
que se va a procesar.
menos 50 °C (122 °F) en el tiempo máximo de
• La disposición de la instalación deberá asegurar un minuto tras abrir el grifo.
que se siga un orden desde la recepción,
pasando por la preparación, el procesamiento y • Los lavabos para lavarse las manos dispondrán
de jabón (preferiblemente antibacteriano) y
la elaboración hasta servicio, a fin de minimizar
toallas de papel desechables o secamanos de
los riesgos de contaminación cruzada.
aire caliente en todo momento.
• Los suelos deberán ser lisos, antideslizantes, no
porosos, estar en buen estado y limpios.

• Los acabados de las paredes estarán en buen


estado y limpios.

• Los techos estarán en buen estado y limpios.


• Las puertas estarán en buen estado y limpias
e idealmente contarán con un mecanismo de
autocierre.

• Las ventanas y cornisas estarán en buen estado


y limpias.

• Las ventanas que se puedan abrir contarán con


redes antimosquitos. No se colocarán objetos
encima de las cornisas.

• La iluminación deberá permitir una


manipulación de alimentos, limpieza a fondo y
supervisión de la limpieza seguras.

• Las lámparas de vidrio estarán protegidas con un


difusor irrompible o cubierta en todas las zonas
donde haya alimentos, incluidos los almacenes.

• La ventilación deberá ser capaz de retirar el calor


y los humos de las instalaciones de alimentos.
Las unidades de ventilación deberán estar
limpias en todo momento.
Nota: se recomienda instalar cornisas inclinadas en
edificaciones nuevas o reformadas para evitar que
se utilicen como lugar de almacenamiento.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA MAQUINARIA, MOBILIARIO Y ACCESORIOS

Maquinaria, mobiliario y accesorios Limpieza y desinfección

• Las máquinas para alimentos deberán La limpieza es el proceso empleado para eliminar
mantenerse limpias. grasa, suciedad y manchas visibles. La desinfección
va un paso más allá en el procedimiento de
• Todos los equipos y utensilios deberán lavarse limpieza, al utilizar productos químicos adecuados
74 con agua caliente y un detergente de tipo para reducir el riesgo de que los alimentos se
alimentario apropiado. contaminen con bacterias perjudiciales. La limpieza
• Los equipos estarán diseñados para permitir es la base para una cocina o zona de alimentos bien
organizada. Si las zonas de alimentos están limpias y
una limpieza fácil y profunda que evite la
acumulación de partículas de alimentos que ordenadas será más fácil llevar a cabo los controles.
puedan contener bacterias perjudiciales o atraer Es importante entender los métodos correctos de
plagas. limpieza, conocer los productos químicos que se
deben utilizar y asegurar que el personal obtenga
• Cuando sea posible, los equipos deberán ser formación sobre los métodos correctos de limpieza.
móviles para permitir limpiar la superficie
debajo. • Deberá existir un programa de limpieza por
escrito donde figure la frecuencia, los materiales
• Todos los equipos se mantendrán en buen y unas instrucciones claras de limpieza.
estado y funcionarán perfectamente.
• Todos los productos químicos estarán diseñados
• El mantenimiento y las reparaciones no para utilizarse en instalaciones alimentarias.
deberán realizarse en zonas en las que se estén
preparando o exponiendo alimentos. La zona se • Los materiales y productos de limpieza estarán
limpiará en profundidad después de cualquier claramente etiquetados y se almacenarán en
tipo de mantenimiento o reparación. una zona separada de los alimentos para evitar
la contaminación.
• Los accesorios estarán en buen estado y limpios.
• Todos los equipos de limpieza estarán limpios y
• Las superficies de trabajo serán lisas, no porosas, en buenas condiciones.
duraderas y adecuadas para su uso previsto, y se
mantendrán limpias. • Los productos químicos deberán estar en su
envase original.
• Deberá asegurarse de que los lavavajillas
funcionan a una temperatura correcta (como • Solo se utilizarán los productos químicos
indican las instrucciones) y comprobar si tienen acordados y en su correcta disolución.
detergente, sal y abrillantador suficiente cada
día. Los ciclos de enjuague del lavavajillas • La lejía y los demás productos químicos
que no sean seguros para los alimentos no
deberían funcionar a 82 °C para garantizar la se utilizarán o almacenarán en las zonas
desinfección de la vajilla y los utensilios. donde haya alimentos para evitar una posible
contaminación.

• Se llevará a cabo, de forma regular, una limpieza


de las superficies altas, filtros de los extractores
y doseles.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA AUDITORÍAS

• Se implementará una política de “limpieza Auditorías


inmediata tras ensuciar” y las superficies
que entren en contacto con las manos o con
alimentos se desinfectarán tras cada uso. Las auditorías forman parte integral de cualquier
programa de gestión de seguridad alimentaria y
Entre los peligros que pueden surgir durante la su objetivo es revisar y registrar regularmente que
limpieza y desinfección encontramos: todos los procedimientos se están llevando a cabo y
que se están logrando los resultados previstos. Esto 75
−− Acumulación de residuos de comida y
no es solo una comprobación sino que ofrece una
suciedad que atraen plagas
línea de partida para las mejoras.
−− Proliferación exagerada de bacterias en las
superficies que no se hayan limpiado a fondo • Se llevará a cabo una auditoría interna al menos
cada tres meses. Un miembro del personal con
−− Equipos y superficies sucios que causan
formación específica deberá realizar la auditoría.
contaminación o accidentes
Esta deberá, como mínimo, considerar todos
−− Contaminación química de los alimentos. los puntos de este manual y los resultados de
las auditorías deberán estar disponibles para
su inspección. Se registrará cualquier defecto
identificado durante las inspecciones junto con
las medidas correctivas.

• Asimismo, un consultor independiente


deberá llevar a cabo auditorías externas de
forma regular y los resultados deberán estar
disponibles para su inspección.

• Además, se registrarán los datos de las


inspecciones de las autoridades locales o
municipales para una posible futura inspección.

• Se documentarán las medidas correctivas


llevadas a cabo para corregir las deficiencias
halladas en la inspección independiente y se
retendrán los documentos durante tres años.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Hoja de evaluación de proveedores

Los hoteleros pueden utilizarla para auditar a los proveedores de alimentos en su cadena de alimentación.
Si se utiliza, deberá conservar una copia de la auditoría realizada y de las posteriores recomendaciones
enviadas a los proveedores interesados. Dicha copia deberá estar disponible para su inspección por parte de
los touroperadores si así lo solicitan.
Nombre de la empresa
Nombre del director
76 Dirección de la empresa
Teléfono
Descripción de las actividades desempeñadas
Tipo de alimentos que suministra
Persona responsable de la seguridad alimentaria
Puesto dentro de la organización
Fecha de cumplimentación
Preguntas Sí No
1 ¿Existe una política sobre seguridad alimentaria documentada?
2 ¿Aplican un plan de análisis de riesgos?
3 ¿Evalúan a sus proveedores?
4 ¿Cuentan con un procedimiento documentado para la reclamación de productos?
5 ¿Cuentan con un procedimiento formal de quejas?
6 ¿Ofrecen formación sobre manipulación de alimentos al personal al comienzo de su contrato?
7 ¿El personal cuenta con formación sobre higiene alimentaria a los 3 meses de comenzar a trabajar?
8 ¿Se realizan auditorías internas para verificar si se mantienen las normas de seguridad e higiene alimentarias?
9 ¿Se elaboran informes escritos de estas auditorías?
10 ¿Alguna organización o cliente ha realizado una auditoría externa de la empresa? En caso afirmativo
adjuntar copias de las auditorías.
11 ¿Pertenece la empresa a alguna asociación que la haya certificado?
12 Proporcionar linformación sobre la asociación y la certificación que han emitido a la empresa.
13 ¿Cuenta con un procedimiento de control de la entrada de mercancías?
14 ¿Existe un sistema de rotación de existencias en vigor?
15 ¿Los productos preparados se guardan separados de los productos crudos?
16 ¿Se controla y registra la temperatura de las zonas de almacenamiento de los productos refrigerados y congelados?
17 ¿La empresa ha sido inspeccionada por algún organismo legal en los últimos 12 meses?

¿Qué medida correctiva de seguimiento se ha tomado?

Cumplimentado por: Firma:

Puesto: Fecha:

Recibido por: Firma:


MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
Fecha de Hora Descripción del producto Estado del Temperatura Proveedor Comentarios Firma del
entrega producto °C/°F receptor

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registros de control de la temperatura de entrega

Comprobar y registrar la temperatura de los productos fríos, refrigerados y congelados, siempre.


Si la comprobación en el momento de la entrega muestra que los alimentos o los envases están estropeados, infestados, contaminados o a una
temperatura demasiado elevada, se deberán rechazar los alimentos.
Los productos rechazados deberán consignarse en la sección de comentarios.
Temperaturas: los productos fríos/refrigerados no deberán aceptarse si la temperatura es superior a 8ºC (46ºF). Los productos congelados no
deberán aceptarse si la temperatura es superior a -15ºC (5ºF)
77
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registro de temperatura – refrigeradores y congeladores

Comienzo de la semana:

Día Hora Nombre del Comprobado por Refrigeradores Congeladores


empleado el responsable
1 2 3 4 5 1 2 3 4

78

Las temperaturas del congelador deberán alcanzar temperaturas de: -18 °C (0 °F).
Los refrigeradores nunca deberán superar los 8 °C (46 °F).
Todos los refrigeradores y congeladores se comprobarán al menos tres veces al día.
La hoja de registro se expondrá en un lugar visible y se rellenará en el momento de la comprobación.
Si la temperatura del refrigerador o congelador no se encuentra dentro de las pautas establecidas, el
personal informará inmediatamente de ello a un supervisor y se avisará a un ingeniero para rectificar el
problema.
Al final de la semana se enviará la hoja de registros debidamente cumplimentada al director del hotel para
su archivo y consulta.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registro de temperatura – descongelado

Comienzo de la semana:

Día Alimento Retirado del Método Por quién Descongelado Por quién Firma del
congelador utilizado para (nombre en (nombre en responsable
descongelar mayúsculas) mayúsculas)
Fecha Hora Hora Fecha Temp
(consultar
clave) 79

Lunes

Martes

Miércoles

Jueves

Viernes

Sábado

Domingo

Utilizar la clave para el método de descongelado: Agua= A, Microondas= M, Refrigerador= R, Sala de frío= F
La temperatura de los alimentos no deberá superar los 8ºC (46ºF).
La hoja de registro se expondrá en un lugar visible y se rellenará en el momento de la comprobación.
Al final de la semana se enviará la hoja de registros debidamente cumplimentada al director del hotel para
su archivo y consulta.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registro de temperatura – cocción

Comienzo de la semana:

Día Alimento Hora de Temperatura Comprobado Firma del


comprobación por (nombre en responsable
mayúsculas)

80
Lunes

Martes

Miércoles

Jueves

Viernes

Sábado

Domingo

La temperatura del núcleo de los alimentos deberá superar los 75ºC (167ºF).
La hoja de registro se expondrá en un lugar visible y se rellenará en el momento de la comprobación.
Al final de la semana se enviará la hoja de registros debidamente cumplimentada al director del hotel para
su archivo y consulta.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registro de temperatura – recalentamiento

Comienzo de la semana:

Día Alimento Hora de Temperatura Comprobado Firma del


comprobación por (nombre en responsable
mayúsculas)

81
Lunes

Martes

Miércoles

Jueves

Viernes

Sábado

Domingo

La temperatura del núcleo de los alimentos deberá superar los 75ºC (167ºF).
Los alimentos solo se recalentarán una vez y todas las sobras deberán desecharse.
La hoja de registro se expondrá en un lugar visible y se rellenará en el momento de la comprobación.
Al final de la semana se enviará la hoja de registros debidamente cumplimentada al director del hotel para
su archivo y consulta.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registro de temperatura – buffet caliente

Comienzo de la semana:
Restaurante: Verificado por:

Día Comida Plato 1ª Comprobación 2ª Comprobación 3ª Comprobación Comprobado Firma del


por responsable
Hora Temp Hora Temp Hora Temp
(nombre en
82 mayúsculas)
Lunes Desayuno

Almuerzo

Cena

Martes Desayuno

Almuerzo

Cena

Miércoles Desayuno

Almuerzo

Cena

Jueves Desayuno

Almuerzo

Cena

Viernes Desayuno

Almuerzo

Cena

Continúa al dorso

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registro de temperatura – buffet caliente (continuación)

Día Comida Plato 1ª Comprobación 2ª Comprobación 3ª Comprobación Comprobado Firma del


por responsable
Hora Temp Hora Temp Hora Temp
(nombre en
mayúsculas)
Sábado Desayuno

Almuerzo
83

Cena

Domingo Desayuno

Almuerzo

Cena

La temperatura de los alimentos calientes deberá alcanzar una temperatura mínima de 63 °C (145 °F).
Los alimentos calientes no deberán mantenerse en el expositor durante más de dos horas.
Las temperaturas se tomarán al comienzo, a la mitad y hacia el final de cada turno de comida.
La hoja de registro se expondrá en un lugar visible y se rellenará en el momento de la comprobación.
Si la temperatura de los alimentos no se encuentra dentro de las pautas establecidas, se retirará del
expositor y se eliminará.
Al final de la semana se enviará la hoja de registros debidamente cumplimentada al director del hotel para
su archivo y consulta.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registro de temperatura – buffet frío

Comienzo de la semana:
Restaurante: Verificado por:

Día Comida Plato 1ª Comprobación 2ª Comprobación 3ª Comprobación Comprobado Firma del


por responsable
Hora Temp Hora Temp Hora Temp
(nombre en
84 mayúsculas)
Lunes Desayuno

Almuerzo

Cena

Martes Desayuno

Almuerzo

Cena

Miércoles Desayuno

Almuerzo

Cena

Jueves Desayuno

Almuerzo

Cena

Viernes Desayuno

Almuerzo

Cena

Continúa al dorso

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Registro de temperatura – buffet frío (continuación)

Día Comida Plato 1ª Comprobación 2ª Comprobación 3ª Comprobación Comprobado Firma del


por responsable
Hora Temp Hora Temp Hora Temp
(nombre en
mayúsculas)
Sábado Desayuno

Almuerzo
85

Cena

Domingo Desayuno

Almuerzo

Cena

La temperatura de los alimentos fríos no deberá superar los 8ºC (46ºF).


Los alimentos no deberán mantenerse en el expositor durante más de cuatro horas.
Las temperaturas se tomarán al comienzo, a la mitad y hacia el final de cada turno de comida.
La hoja de registro se expondrá en un lugar visible y se rellenará en el momento de la comprobación.
Si la temperatura de los alimentos no se encuentra dentro de las pautas establecidas, se retirará del
expositor y se eliminará.
Al final de la semana se enviará la hoja de registros debidamente cumplimentada al director del hotel para
su archivo y consulta.

©2017 ABTA & FTO


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Cuestionario confidencial sobre la salud del personal

Puesto solicitado
Apellido Nombre
Dr./Sr./Sra./Srta. Dirección
Fecha de nacimiento
Número de contacto
86
Nombre del médico
Número de contacto

1. ¿Ha sufrido alguna de las siguientes enfermedades? Si es necesario puede indicar los detalles en una hoja adicional.

a) Enfermedades cutáneas Sí No
b) Supuración o infección de oídos o defecto auditivo Sí No
c) Asma o alergia al polen lo suficientemente grave para necesitar baja laboral Sí No
d) Cualquier alergia (incluyendo sensibilidad a los antibióticos u otros fármacos) Sí No
e) Dolor de garganta recurrente o sinusitis Sí No
f) Bronquitis o neumonía Sí No
g) Tuberculosis Sí No
h) Enfermedad cardiaca o hipertensión Sí No
i) Dolor de cabeza o migraña que requiere baja laboral Sí No
j) Ataques, desmayos o epilepsias Sí No
k) Depresión, crisis nerviosas o enfermedad mental, tratamiento psiquiátrico, incluyendo la anorexia Sí No
l) Dolor de espalda o ciática que requiere baja laboral Sí No
m) Indigestión o dolores de estómago Sí No
n) Infección de riñón o vejiga Sí No
o) Enfermedad ocular, lesión o defecto importante de la visión que no se corrige con gafas Sí No
p) Diabetes Sí No
q) Lesión grave u operación. ¿Ha tenido que ser ingresado alguna vez en un hospital? Detalle su respuesta. Sí No

2. ¿Sufre alguna discapacidad o malformación no incluida en la lista anterior? Especifique.

3. ¿Cuántos días ha estado de baja por enfermedad en los últimos dos años?
4. ¿Recibe inyecciones, pastillas, comprimidos o medicina de un médico (aparte de anticonceptivos)?

5. ¿Cuánto mide?
6. ¿Cuánto pesa?

Comprendo que en caso de realizar una declaración falsa de forma consciente con respecto a mi historial médico, tanto al
responder a las preguntas anteriores como a algún examinador médico, o si oculto conscientemente hechos importantes,
seré responsable de la rescisión de mi contrato. En caso de dudas con respecto a mi salud, doy mi consentimiento para que
mi médico facilite la información necesaria al asesor médico profesional.

Firma: Fecha:

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Acuerdo para notificar infecciones

El documento deberá cumplimentarse al comienzo del empleo.


Se entregará una copia del mismo al empleado y el proveedor del alojamiento conservará otra.

Informaré a mi superior o supervisor tan pronto como sea posible, y me pondré a disposición para un examen
médico, en caso necesario, si sufro cualquier enfermedad que incluya:
87
1. a) Vómitos

b) Diarreas

c) Lesiones cutáneas sépticas (quemaduras, cortes infectados etc., aunque sean pequeños)

d) Supuración de oídos, nariz u otro orificio

2. Al reincorporarme y antes de comenzar a trabajar después de una enfermedad o cualquiera de las dolencias citadas

3. Si cualquier persona que vive conmigo padece diarrea y/o vómitos

4. Tras volver de unas vacaciones durante las que he sufrido náuseas o diarrea

5. Tras volver de unas vacaciones durante las que cualquiera de mis acompañantes ha sufrido náuseas o diarrea

Firma: Nombre en mayúsculas:


Fecha:

©2017 ABTA & FTO


88
Bacteria Periodo de inicio Síntomas y duración de la enfermedad Posibles fuentes

Alergia Inmediatamente o en Los síntomas varían considerablemente, pueden incluir vómitos, El alérgeno suele ser una proteína
las 48 h siguientes diarrea, bronquitis, erupciones cutáneas y migraña

Bacillus Cereus 1-5 horas Vómitos, dolores abdominales y diarrea leve. Duración: 12-14 horas Cereales, especialmente el arroz, polvo y tierra

Campylobacter 2-5 días Dolores de cabeza, fiebre, diarrea (a menudo con sangre), dolor Carne cruda de ave de corral, leche y contaminación de
abdominal de tipo cólico persistente y náuseas. Duración: 1-7 días aguas residuales por pájaros y pequeños animales

Clostridium Perfringens 8-22 h, normalmente Dolor abdominal, fiebre, diarrea. El vómito es raro. Duración: 12-48 Heces de animales y humanos, tierra, polvo, insectos y
12-18 h horas carne cruda
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA

Escherichia Coli 12-24 hours Abdominal pain, diarrhoea, vomiting and fever. Human sewage, water, raw meat

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


Duration 1-7 days
PLANTILLAS

(E-Coli 0157) 12-24 horas Dolor abdominal, diarrea, vómitos y fiebre. Duración: 1-7 días Aguas residuales de origen humano, agua, carne cruda

Salmonelosis 6-72 h, normalmente Dolor abdominal, diarrea, vómitos y fiebre. Duración: 1-7 días Carne cruda, huevos, aves de corral, palomas, mascotas,
Resumen sobre intoxicación alimentaria

12-36 h pájaros, roedores, galápagos, aguas residuales y agua

Intoxicación Entre 10 minutos y Reacción alérgica - hormigueo y quemazón alrededor de la Cuando el pescado ha sufrido una descomposición
por pescado por 2 horas boca, rubor facial, sudoración, náuseas, vómitos, dolor de cabeza, bacteriana después de la captura
escombroidosis palpitaciones, vértigo y posiblemente un sarpullido – suele causar
la muerte

Staphylococcus Aureus 1-6 horas Dolor abdominal, vómitos, cansancio extremo y temperatura inferior Nariz, boca y piel humanas, quemaduras y cortes, leche
a la normal cruda de vacas y cabras con mastitis

Vibrio Parahaemolyticus 2-48 h, normalmente Diarrea, vómitos, fiebre, cansancio extremo y temperatura inferior a Aguas residuales, aguas contaminadas
No se trata de un documento oficial. Para obtener más información consulte a un médico.

12-18 h la normal Duración: 6-24 horas.

Virus 24-48 horas Diarrea, dolor abdominal, fiebre, náuseas y vómitos. Duración: 24-48 Alimentos crudos, especialmente mariscos como ostras
horas y berberechos
Enfermedad Áreas afectadas Incidencias en Síntomas habituales Origen de la Formas de Periodo de Personas más
normalmente el Reino Unido infección prevención incubación vulnerables

Cólera Malas condiciones Poco común Diarrea acuosa abundante Contaminación de Atención escrupulosa 2-5 días Personas muy
de salubridad en alimentos y agua a lo que se come y jóvenes o muy
Sudamérica, Oriente bebe, y a la higiene mayores
Medio, África y Asia personal

©2017 ABTA & FTO


Difteria Todo el mundo, Poco común Fiebre y dolor de garganta Contacto cercano Inmunización 2-5 días Personas no
especialmente en con una persona inmunizadas
países tropicales infectada
donde hay
superpoblación y
malas condiciones de
salubridad

Legionelosis En todo el mundo 100-200 casos Fiebre, tos y dificultades Pequeñas gotas Hasta 10-14 días Hombres
notificados respiratorias (como la de agua infectada de mediana
por año (no se neumonía) en el aire, p. ej. edad
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

notifican todos procedentes del


los casos) aire acondicionado,
duchas o fuentes

Malaria Los Trópicos Poco común Fiebre – puede presentar Mosquitos Medicamentos contra Desde 5 días Mujeres embarazadas
los síntomas de muchas la malaria, repelentes hasta 1 año y personas sin bazo
otras infecciones de insectos y uso o más
de mosquiteras si
Datos resumidos sobre algunas enfermedades

la habitación no
dispone de aire
acondicionado

Meningitis A nivel mundial/ 2.000 casos al Como la gripe, pero Besos, tos o Puede ser 2-10 días Niños, jóvenes de 16
predomina en zonas año (media de posiblemente también estornudos. Contacto conveniente a 25 años y mayores
de África y Asia los últimos años) aversión a las luces cercano prolongado. la vacunación de 55
brillantes, convulsiones y La mayoría de las dependiendo del
No se trata de un documento oficial. Para obtener más información consulte a un médico.

erupciones en cualquier personas no la destino del viaje


lugar del cuerpo desarrollan

Fiebre Áreas con sistemas Poco común Son comunes fiebre, dolor Contaminación de Inmunización. 1-3 semanas Personas no
tifoidea de saneamiento abdominal, malestar y alimentos y agua Máximo cuidado con inmunizadas
anticuados diarrea la comida y el agua
89
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Información general para todo el personal

En bien del éxito continuado de nuestro negocio, confiamos en que todo el personal mantenga su
compromiso por un entorno limpio, seguro y saludable. Ayúdenos a garantizar la alta calidad que esperan
nuestros empleados y clientes siguiendo este plan de 10 puntos.

1. El personal vestirá prendas adecuadas para su trabajo, que deben estar limpias al principio de
90 cada turno

2. Es esencial el lavado frecuente de las manos con jabón antibacteriano. Las manos deberán
secarse con papel de cocina

3. Todo el equipo debe guardarse en su lugar y se mantendrá limpio en todo momento

4. Es preciso utilizar los productos de limpieza químicos adecuados para cada tarea; en caso de
duda consulte con su supervisor

5. Los productos de limpieza nunca se colocarán o almacenarán cerca de los alimentos

6. El equipamiento debe utilizarse exclusivamente para su propósito previsto

7. Se deberán utilizar guantes de goma al utilizar productos de limpieza químicos

8. Las roturas o desperfectos en el equipamiento o en las instalaciones deben comunicarse de


inmediato al supervisor

9. Cualquier avistamiento de una plaga debe notificarse de inmediato y registrarse en un


formulario de notificación de avistamiento de plagas

10. Las consultas relacionadas con los horarios de limpieza se dirigirán a los supervisores de
inmediato

Exponer en un lugar visible, como el tablón de anuncios de la cocina.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


Comienzo de la semana:

Objetos/ Frecuencia de la Persona Producto de Método/equipo de Hora de Comprobado Comentarios


superficie/área limpieza responsable limpieza limpieza finalización por

©2017 ABTA & FTO


Horario de limpieza
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Exponer en un lugar visible, como el tablón de anuncios de la cocina.

Objetos/ Frecuencia de la Persona Producto de Método/equipo de Hora de Comprobado Comentarios


superficie/área limpieza responsable limpieza limpieza finalización por

Suelo Sobre la marcha Bob Smith Detergente Barrer, fregar, cubo, Varias veces al día Sr. Brown En la zona destinada a la
agua caliente, preparación se necesita una
detergente limpieza más profunda.

Cortadora de carne Antes y después Brenda Jones Desinfectantes Desmontar, rociar 01:00 Sr. Brown
del uso con aerosol
desinfectante, frotar,
limpiar
91
3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA PLANTILLAS

Contenido del botiquín de primeros auxilios

Habrá un suministro suficiente y adecuado de utensilios de primeros auxilios, que incluya tiritas
impermeables que puedan utilizar los manipuladores de alimentos.
El botiquín de primeros auxilios deberá estar accesible siempre que se utilice la cocina. Deberá colocarse en
un lugar visible y no guardado en una oficina o en el centro médico.
A continuación indicamos el contenido propuesto conforme al Manual de primeros auxilios de la Cruz Roja:
92

10 apósitos adhesivos

3 apósitos estériles de tamaño medio

1 apósito estéril grande

1 apósito estéril extra grande

1 parche ocular estéril

2 vendas triangulares

2 rollos de vendas de gasa

1 par de guantes quirúrgicos o de plástico

6 imperdibles

1 par de pinzas

1 par de tijeras, libreta y lápiz

Toallitas para limpiar heridas

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


3: SEGURIDAD E HIGIENE ALIMENTARIA NOTAS

Notas

93

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 4

Seguridad en la piscina
Introducción

A menudo, la piscina es una de las atracciones más importantes a la hora


de buscar un hotel. Ya sea una piscina llena de elementos que aseguran la
diversión o un spa relajante y lujoso, lo más importante es asegurar que la 95
experiencia sea tanto divertida como segura.
El capítulo de seguridad en la piscina de este manual técnico pretende ayudar
a los proveedores de alojamientos turísticos y a sus empleados a identificar
las principales medidas y los principales procedimientos de seguridad de los
que debe disponer un alojamiento turístico. Este manual contiene medidas
alcanzables y que deben servir como una base para desarrollar un programa de
gestión de seguridad de las piscinas más complejo.
Los proveedores turísticos que no puedan garantizar una gestión de la
seguridad de la piscina razonable, deberán solicitar el asesoramiento de un
especialista y, siempre que sea posible, mejorar sus instalaciones y procesos
hasta que alcancen un nivel adecuado.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento de
un consultor especializado sobre cualquier ámbito que no haya comprendido
completamente.

©2017 ABTA & FTO


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

Responsabilidad de la dirección Procedimientos de emergencia

Es posible que la gestión diaria de las medidas de Deberán existir procedimientos de emergencia
seguridad de la piscina se delegue en otro miembro claramente documentados. Dichos procedimientos
del personal, sin embargo, la responsabilidad incluirán la siguiente información:
total de la seguridad de las piscinas reside en el
propietario y en la dirección del alojamiento, por −− Las medidas que deben tomar los empleados
lo que deberán controlar dichas medidas, a fin de en caso de pérdidas de líquidos corporales,
asegurar su correcto funcionamiento. como sangre, heces o vómitos, en la piscina
96 o alrededor de esta
Además, deberán asegurarse de que los encargados −− Las medidas que debe tomar el personal si
de gestionar y mantener las medidas de seguridad ellos o los clientes entran en contacto con
de la piscina reciban la formación adecuada para altas concentraciones de químicos para
llevar a cabo dicha actividad, y que sigan unos tratamiento de agua de forma accidental
procedimientos documentados para gestionar la
piscina y la calidad del agua. −− Las medidas que debe tomar el personal en
caso de un uso incorrecto, insuficiente o
excesivo de químicos para tratamiento de
agua
−− Las medidas que debe tomar el personal en
caso de que ocurra un accidente o una lesión
en la piscina o zona recreativa acuática
−− El personal deberá haber recibido
formación en materia de procedimientos de
emergencia.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA MEDIDAS Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

Medidas y procedimientos de seguridad


Diseño de la piscina Carga máxima de bañistas

El diseño, el tamaño y la distribución de la/s La carga máxima de bañistas se refiere al número


piscina/s deberán ser los apropiados para el uso máximo de personas que pueden bañarse a la vez.
que se le va a dar. Por ejemplo, si una propiedad Esto se deberá determinar en el momento del
está pensada para una familia, piense en cuántas diseño de la piscina. A partir de la carga máxima de
personas van a utilizar la piscina y qué actividades bañistas se calculan las renovaciones de agua y el
se van a desarrollar. tamaño del equipo de tratamiento del agua.
La piscina deberá contar con las medidas de seguridad Además, la carga máxima de bañistas tendrá en 97
apropiadas y la capacidad de agua deberá ser cuenta lo siguiente:
suficiente para las personas que se vayan a bañar.
Una piscina con demasiada gente no solo es difícil de • La superficie de agua en la piscina
gestionar sino que también puede suponer un coste
extra, ya que requerirá más agua y productos químicos.
• La profundidad del agua
Se tendrá en cuenta lo siguiente:
• Los tipos de actividades que se llevarán a cabo
en la piscina.
• ¿La piscina es apropiada para el uso que se le Se calcula que debería haber una superficie
pretende dar? (p. ej. familias, niños pequeños o aproximada de 3 m2 por persona. Para más
solo adultos). información consulte las directrices del PWTAG
(Grupo consultivo para el tratamiento del agua en
• ¿Tiene el tamaño suficiente para el número de piscinas).
personas que se bañará?

• ¿Tiene una forma adecuada? (p. ej. si se pueden Agua poco profunda 1 bañista por cada
ver todas las zonas/no hay zonas ocultas). (menos de 1 m) 2,2 m2
• ¿La profundidad es la adecuada para el uso que Agua donde se hace 1 bañista por cada
se le va a dar o es demasiado profunda?
pie (1-1,5 m) 2,7 m2
• ¿Resulta sencillo llevar a cabo el Agua profunda (más 1 bañista por cada
mantenimiento?
de 1,5 m) 4 m2
• ¿Hay escaleras/escalones suficientes para entrar
y salir de la piscina? ¿Están bien fijados y en
buenas condiciones? La carga máxima de bañistas para cada piscina
deberá estar documentada.
• ¿La zona que rodea la piscina es lo más
antideslizante posible y las rejillas, rejas y bocas Nota: la carga máxima podrá verse ampliada o
de succión están en su sitio y son robustas? reducida; tenga en cuenta la limpieza del agua y el
rendimiento del sistema de tratamiento del agua.
• ¿Los materiales de los que está hecha la piscina
son duraderos y seguros?

• ¿Hay muchos elementos en la piscina, como


rocas, puentes o muros subacuáticos, que puedan
afectar al uso y a la seguridad de la misma?

• ¿Qué hay cerca de la piscina? (p. ej. zonas


infantiles, bares, aseos).

• ¿La iluminación de la piscina es segura, está


bien fijada y ha sido instalada por una persona
cualificada?
©2017 ABTA & FTO
4: SEGURIDAD EN LA PISCINA ELEMENTOS DE LA PISCINA

Elementos de la piscina Profundidad y marcas de


profundidad de la piscina
Los muros subacuáticos, cornisas, túneles, etc. son
elementos que podrían hacer que el bañista quede No existen directrices específicas que aconsejen
atrapado o desaparezca, o presentar un peligro de sobre la profundidad de una piscina, no obstante,
colisión o riesgo al saltar a la piscina. en las piscinas familiares más modernas el punto se
profundidad máxima se encuentra entre 1,4 y 1,6 m.
• Si la piscina tiene este tipo de elementos, Colocará marcas de profundidad para informar a los
deberán ser eliminados o elevados de tal forma bañistas de la profundidad.
98 que sobresalgan de la superficie del agua. No
basta con colocar carteles de advertencia • Las marcas de profundidad alrededor de la
alrededor de la piscina. piscina deberán ser:

• Donde haya más de una piscina y estas −− Exactas


estén conectadas por una cascada, río/ −− Claramente visibles
caudal, tobogán/rampa, puente, pasarela u
otro elemento decorativo, se fijarán avisos de −− Frecuentes
seguridad claramente visibles en torno a la −− Precisas.
piscina, advirtiendo a los clientes del peligro y/o Para asegurar que sean claramente visibles,
del comportamiento adecuado del tipo “No usar colóquelas como mínimo cada 3 m, donde cambie
como tobogán”, “Prohibido saltar”, etc. la profundidad y donde haya un cambio de
profundidad repentino.
• Las rampas pronunciadas en las zonas que
permiten hacer pie (1,4 a 1,6 m) deberán Si la piscina tiene algún cambio de profundidad
marcarse de forma clara y destacada mediante repentino en la zona que permite hacer pie, se
el uso de rayas pintadas y/o indicadas con boyas deberá avisar de ello o se deberán instalar medidas
en su parte superior; también se destacarán para reducir el peligro de las rampas, como líneas
mediante el uso de marcas de profundidad pintadas o indicarse mediante boyas, y la rampa
adicionales y se reflejarán en los tableros de deberá señalizarse además utilizando marcas de
información de la piscina. profundidad adicionales.
• Si el entorno de la piscina incluye elementos
elevados desde los que uno pueda saltar,
como rocas decorativas, urnas, puentes u otros
elementos altos, se fijarán carteles de “Prohibido
saltar” en los mismos. Cuando sea posible, se
deberá considerar la posibilidad de eliminar
todos esos elementos elevados.

• El francobordo (distancia entre la parte superior


de la superficie del agua y la parte superior del
bordillo que rodea la piscina) no será superior
a 30 cm, ya que esto afecta a los bañistas que
quieran salir de la piscina y aumenta el riesgo
de daños al saltar a la misma. Cuando sea
mayor, considere instalar puntos de “agarre”
alternativos, escalones u otro dispositivo donde
un bañista en peligro pueda sujetarse.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA ENTORNO DE LA PISCINA

Entorno de la piscina • El tablero deberá incluir:


−− El horario de apertura y cierre
Alrededor de la piscina ocurren muchas caídas y −− Niños siempre bajo supervisión
resbalones, y se deberá hacer lo posible para reducir
−− Información sobre medidas de emergencia
el riesgo de incidentes.
−− Ducha obligatoria antes del baño
• Las zonas adyacentes a la piscina y el entorno −− Indicar si hay socorrista presente o no
de la piscina deberán ser lo más antideslizantes
posible para evitar caídas y resbalones. −− Prohibido utilizar la piscina si se ha estado
enfermo en las últimas 48 horas. 99
• No habrá ninguna grieta o baldosa suelta o • Se mostrará información con los requisitos
rota en el área de la piscina. Se deberán hacer
específicos relativos a la salud pública donde se
comprobaciones visuales regulares y las baldosas
incluirá:
agrietadas, rotas o que falten deberán ser
reparadas o sustituidas. −− Cómo y dónde cambiar y desechar los
pañales de los niños
• Habrá equipos de rescate (cuerda salvavidas, −− La obligación de llevar traje de baño
pértiga, elementos flotantes como un aro
salvavidas, etc.) claramente marcados y de fácil −− Los niños pequeños y bebés no deben
acceso alrededor de la piscina. bañarse desnudos y llevarán pañales
específicos para agua
• No habrá ningún peligro de tropiezo en el −− La prohibición de utilizar la piscina si se ha
área de la piscina. Si lo hubiera y no puede ser
eliminado se deberá destacar claramente para estado enfermo en las últimas 48 horas
que todos los bañistas lo vean. −− Avise en caso de visualizar heces, vómitos o
cualquier otro tipo de fluido corporal en la
• Todas las instalaciones y accesorios de la piscina o sus alrededores
piscina, p. ej. luces subacuáticas, luces exteriores,
rejillas, barandillas, escalones, cubiertas o filtros, −− No lave a los niños pequeños o bebés en la
deberán estar en su sitio, bien fijados y revisados piscina
regularmente para asegurar que funcionan −− Cubrir las heridas abiertas con vendajes
correctamente. resistentes al agua.

• La piscina contará con medios para entrar y salir • En aquellos lugares donde esté prohibido o sea
peligroso saltar a la piscina deberá indicarlo
de la misma tanto en la parte profunda como en
la poco profunda. con carteles gráficos de “Prohibido saltar” bien
visibles.
• Los escalones para acceder a la piscina (no
escaleras) contarán con bordes claramente • Para las piscinas de las villas e individuales
diferenciados. deberá incluir los avisos de seguridad y
requisitos sanitarios en el paquete de
• Hay casos en los que sería mejor que dispongan información del alojamiento.
de barandillas para ayudar a entrar/salir.
Nota: la información del tablero y la de la sanidad
pública se podrán incorporar en una misma señal
Información al cliente o dividirla en dos, dependiendo de lo que sea más
adecuado para la instalación.
Es de vital importancia ofrecer a los clientes la
debida información acerca del uso de la piscina y
de sus alrededores. Se deberán fijar tableros y otras
señales claramente visibles cerca de la piscina que
indiquen las normas de la misma.

©2017 ABTA & FTO


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA SUPERVISIÓN DE LA PISCINA

Supervisión de la piscina Gestión de los bares de la piscina

• Cuando no haya socorrista se deberá fijar un Deberá existir una política referente a los recipientes
cartel claramente visible alrededor de la piscina de cristal alrededor de la piscina, por ejemplo:
que indique a los bañistas que “No hay un
socorrista vigilando”. • Durante el día, las bebidas servidas alrededor de
la piscina se servirán en recipientes que no sean
• Si lo hay, deberá ser un buen nadador y de cristal
haber sido formado en técnicas salvavidas,
100 reanimación cardiopulmonar y primeros auxilios. • Si se sirven cenas en el bar de la piscina o
alrededor de esta y se utiliza cristalería, cualquier
• Cuando haya socorristas designados y estos derrame y rotura de cristal será recogido
inmediatamente y se supervisará la zona y
y los supervisores no dispongan de contacto
visual y verbal, deberán llevar walkie-talkies o un eliminarán los fragmentos de cristal restantes.
dispositivo similar. Se intentará utilizar siempre utensilios de alta
calidad, inastillables y que no sean de cristal.
• Cerca de la piscina habrá un teléfono para poder Si hay un bar dentro de la piscina, las banquetas
llamar a los servicios de emergencia.
sumergidas deberán ser visibles, sus bordes
sobresalientes se diferenciarán claramente y estarán
Trampolines y plataformas – en en buen estado.
zonas aisladas
Nota: si se está considerando la posibilidad de
construir un bar para atender la zona de la piscina,
Los trampolines y las plataformas pueden causar se sugiere hacerlo a un mínimo de 5 metros de la
lesiones y accidentes si no se gestionan o usan piscina.
correctamente; por esta razón se eliminarán de
la piscina siempre que sea posible. En el caso de
contar con trampolines y plataformas, se tendrá en Mobiliario de piscina
cuenta lo siguiente:

• Siempre que sea posible estarán en otra piscina Cualquier mobiliario de la piscina, como tumbonas,
hamacas, mesas, sillas, sombrillas u otros muebles
• La zona para los saltos estará separada del auxiliares, deberá contar con un mantenimiento
resto mediante una fila de boyas o marcadores adecuado y serán revisados regularmente para
similares asegurar que funcionan correctamente. Los
• Los trampolines y plataformas tendrán una elementos dañados serán eliminados y sustituidos.
construcción sólida, escalones, pasamanos y
barandillas

• Esta zona deberá contar con un socorrista


• Se deberán establecer restricciones de edad y
altura, y comunicarlas a los clientes

• El área para los saltos y la profundidad de la


piscina dependerán de la altura de la plataforma.
Como referencia, se puede decir que si el
trampolín tiene 1 m de altura, la profundidad del
agua debajo será de al menos 3,5 m, además,
esta profundidad se extenderá 5 m hacia
adelante y deberá contar con una distancia
despejada de 9 m.
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
4: SEGURIDAD EN LA PISCINA GESTIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA PISCINA

Gestión y mantenimiento acuerdo con las instrucciones del fabricante y bajo


de la piscina llave en la sala de máquinas en todo momento.

• Los aseos y las duchas estarán cerca de la


• La piscina deberá mantenerse en conformidad piscina y el desagüe de las duchas llevará a un
sumidero de aguas residuales.
con las instrucciones del fabricante de la piscina.
A falta de un manual de ese tipo, deberá existir
una política escrita sobre la gestión de la piscina • Las instalaciones de aseo y ducha, incluidas las
alcachofas y los platos de ducha, se limpiarán
con orientaciones sobre el lavado y retrolavado,
y desinfectarán de forma regular, a fin de
pruebas del agua, dosificación, pruebas y
fomentar que los bañistas las usen. El registro de 101
mantenimiento, junto con las medidas que se
la limpieza realizada deberá conservarse y estar
deben tomar si los resultados están fuera del
disponible para su inspección.
rango deseado. La información deberá estar a
disposición del personal de la piscina en todo
momento para poder consultarla.
• Si la piscina se cierra por la noche, se deberá
implementar un método de cierre adecuado
como señalización, cuerdas, cubierta, patrulla de
• Calcule de forma realista cuántas personas van seguridad, etc. además de indicar del horario de
a utilizar la piscina y qué actividades se van a
la piscina.
desarrollar. La piscina deberá tener la capacidad
de agua suficiente para la carga de bañistas.

• Considere limitar el número de elementos Desinfección de la piscina


inflables y juguetes que permitirá dentro de
la piscina. Estos elementos no solo pueden El agua de la piscina no puede ser estéril. Habrá
ocultar a las personas que estén debajo sino que organismos debido a que los bañistas y el entorno
también pueden contaminar el agua. introducirán microorganismos en el agua. El objetivo
de una buena desinfección es mantener el agua de
• El personal encargado del funcionamiento y las piscina lo más segura posible y evitar que se
mantenimiento de la piscina debe formarse
traspasen agentes dañinos de unos bañistas a otros.
adecuadamente para realizar su función.
Este procedimiento no consiste simplemente en
La formación incluirá el mantenimiento, la
añadir productos químicos al agua de la piscina. Hay
limpieza y el retrolavado, las pruebas del agua,
muchos elementos que hay que tener en cuenta,
la dosificación de los productos químicos y las
como por ejemplo escoger los productos químicos
medidas que se deben tomar si los resultados
correctos, el método de dosificación, la carga de
de las pruebas están fuera del rango deseado. Se
bañistas y la filtración.
registrará toda la información de la formación y
se guardará para una posible inspección. A menudo se utiliza el término “balance de agua”
para establecer que el volumen de agua es correcto
• Se harán comprobaciones visuales regulares de
para el número de bañistas y que el pH y la
la piscina y sus alrededores, y cualquier baldosa
desinfección de la piscina son correctos. El pH es
agrietada, rota o que falte deberá ser reparada o
muy importante, ya que la eficacia de la desinfección
sustituida.
se puede ver alterada y la comodidad del bañista se
• La sala de máquinas de la piscina estará cerrada puede ver afectada si no se mantiene el pH correcto.
de forma segura en todo momento.
• El agua de la piscina se mantendrá limpia y el
• La sala de máquinas de la piscina estará limpia y fondo deberá ser visible en todo momento.
ordenada en todo momento.
• Las piscinas se limpiarán de forma regular
• Para reducir el riesgo de que entren en contacto (incluida la línea de flotación).
entre sí productos químicos concentrados, tanto
los que están en uso como los almacenados se • Se revisará la piscina visualmente durante el día;
antes de abrirla, mientras se está utilizando y
separarán estructuralmente y se almacenarán de
tras cerrarla.
©2017 ABTA & FTO
4: SEGURIDAD EN LA PISCINA DESINFECCIÓN DE LA PISCINA

• Los niveles de desinfección de las piscinas se • Se mantendrá un registro de las desinfecciones


de la piscina y de las dosis de químicos para una
deberán revisar de forma regular durante el día
posible futura inspección. Los registros deberán
(al menos 2 veces) con un equipo de calidad. Se
ir firmados por el encargado de mantenimiento
aconseja que las pruebas de pH y cloro se realicen
de la piscina e incluirán información sobre
con muestras del mismo lugar para mantener la
las pruebas efectuadas, la fecha, la hora y los
consistencia de las mismas, ya que los valores
resultados obtenidos. Habrá un registro diferente
cambiarán si se toman muestras de sitio diferentes.
para cada piscina donde se indique claramente
Para piscinas exteriores o aquellas que se utilicen
el nombre de la misma.
mucho, se aconseja llevar a cabo una prueba
102 adicional al mediodía para establecer si los niveles
de desinfección y pH son los correctos. Se aconseja
• Aconsejamos utilizar un método que añada
las sustancias de desinfección de manera lenta
realizar pruebas para averiguar los siguientes y continua durante el día y la noche, en lugar
elementos: de una única dosis alta que aguante hasta
la próxima dosis, p. ej. cuando se aplica una
−− pH (rojo fenol)
dosis manual cada tarde de forma manual.
−− Cloro libre (DPD 1) Esto se consigue instalando una máquina de
−− Cloro total (DPD 3) dosificación de cloro automática.
Nota: Cloro total - Cloro combinado = Cloro
libre.
• Se mantendrá un registro con todas las
sustancias químicas utilizadas en la piscina y se
guardará para una futura inspección.
Valores sugeridos
Coagulación/floculación
Cloro libre Entre 1-2 mg/l (ppm)
En instalaciones con filtros de arena deberá haber
Cloro combinado Siempre menos de la un uso adecuado de floculantes.
mitad del marcador de
cloro libre y nunca más • Los floculantes deberán añadirse de forma
de 1 mg/l (ppm) continua a través de bombas de dosificación
antes del filtrado (nunca directamente a la
pH Entre 7,2-7,6 (7,4 es piscina, ya que puede crear problemas serios).
lo ideal) El punto de incorporación deberá permitir una
mezcla total, idealmente al menos 10 segundos
Temperatura 29 °C-30 °C (84 °F-86 antes del filtrado.
°F)
• Cuando esta adición antes del filtrado sea
insuficiente, p. ej. cuando los flujos no permitan
alcanzar los 10 segundos, los floculantes
• No tome las muestras para las pruebas cerca se añadirán directamente al depósito de
de las tomas de agua, ya que podrían dar unos
valores altos o equivocados. Las muestras se equilibrado (si lo hay) a través de las bombas de
tomarán al menos 30 cm debajo de la superficie dosificación.
de agua. • Para que el procedimiento de coagulación sea
eficaz, el pH del agua deberá mantenerse dentro
• Cuando los resultados de las pruebas estén fuera
de los límites recomendados por el fabricante
del rango deseado, inmediatamente se tomarán
las medidas necesarias para restablecer el del floculante en cuestión.
equilibrio de la piscina.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA CLARIDAD DEL AGUA DE LA PISCINA

Claridad del agua de la piscina Gestión de las tomas de agua y los


desagües de la piscina
Si no puede verse el fondo de la piscina, podría
no ver que una persona que está por debajo del Todas las tomas de agua y los desagües deberán
agua está teniendo problemas y podría ahogarse. estar cubiertos para evitar que los usuarios puedan
Se realizarán comprobaciones visuales regulares quedar atrapados o sufrir daños. Las cubiertas
durante todo el día para evaluar continuamente la deberán ser resistentes y seguras, y serán revisadas
claridad del agua. diariamente para asegurar que no presentan daños
o señales de vandalismo. (Ref: EN 1345-1 2011).
Sigue una lista de posibles causas por las que la 103
claridad de la piscina podría ser mala y las posibles Las aperturas de las tomas de agua y los desagües
soluciones a los problemas. no serán superiores a 8 mm.
 Mala calidad del agua, a menudo como • La velocidad del agua que pasa por los desagües
consecuencia de un uso elevado y tratamiento no superará los 0,5 m/s.
inadecuado; esto hace que el agua resulte turbia.
• El área abierta de la rejilla no superará el 30-
 Los encargados de la piscina deben asegurarse 40% del tamaño total de la misma.
de que el agua se ha tratado y preparado
convenientemente para el número de usuarios • Habrá dos desagües por cada línea de succión
previsto. e idealmente habrá una distancia de al menos
2 m entre ellos y estarán situados a 3 m de las
 Ondas provocadas por el viento, especialmente paredes laterales.
en las piscinas al aire libre sin protección.
Las tomas de agua deberán estar en la posición
 Estas ondas se pueden reducir plantando plantas correcta para asegurar que el agua circula por toda
o instalando pantallas sólidas. la piscina y que no se creen “zonas muertas”.
 Demasiados bañistas en el agua. • No deberán sobresalir de la pared o del suelo.
 Se debe establecer un número máximo de • No superarán el flujo de 1,5-2 m/s y si hay niños
bañistas. pequeños presentes debería incluso ser inferior.
 El efecto de las baldosas de colores puede • Los desagües no dispondrán de una succión
oscurecer el fondo de la piscina y hacer que un fuerte.
cuerpo resulte menos visible.
• En el caso de los spas y jacuzzis deberá asegurar
 Lo ideal es cambiar las baldosas o, de lo que las boquillas están en el lugar correcto y en
contrario, aumentar la supervisión. buenas condiciones.

• Deberá existir una forma de apagado de


emergencia. Habrá un procedimiento por escrito,
y siempre disponible, donde se indique cómo
hacerlo.

©2017 ABTA & FTO


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA FILTRACIÓN DE LA PISCINA

Filtración de la piscina
Información sobre filtros – ¿Sabía que…?

Una buena filtración de la piscina es esencial para


mantenerla limpia y segura. Las piscinas turbias Los filtros funcionan mejor cuando se permite
o llenas de partículas podrían ser peligrosas para que se produzca un biofilm dentro del recipiente.
los bañistas, especialmente para los niños, ya que Esto permitirá capturar las partículas más
es posible que no se vean debajo del agua. Es pequeñas y algunas bacterias.
importante que exista una filtración adecuada al
tamaño de la piscina, a la carga de bañistas y a la Si efectuamos demasiados retrolavados del filtro,
104 contaminación que conllevan. este puede perder su eficacia. El retrolavado se
deberá llevar a cabo cuando el diferencial de
• Deberá existir una política documentada sobre presión caiga. Esto a menudo se podrá ver en el
cuándo y cómo se deben retrolavar los filtros de
indicador de presión.
la piscina.

• Los filtros deberán ser revisados por un técnico Para las piscinas comerciales se recomiendan
al menos una vez al año y preferiblemente antes los filtros de velocidad media (10-25 m/h), ya
de la nueva temporada. que funcionan mejor para las cargas de bañistas
• Los filtros se deberán retrolavar de forma fluctuantes.
periódica, al menos una vez a la semana y más
si la carga de bañistas es alta, y siguiendo las Los filtros de mayor velocidad (25-50 m/s)
instrucciones del fabricante. Es preferible realizar no filtran demasiado bien las partículas muy
el retrolavado al final del día. pequeñas y especialmente los contaminantes
como la criptosporidiosis.
• Se mantendrá un registro de los distintos
retrolavados efectuados.
Los filtros de bolsa/cartucho suelen ser eficaces
• El agua del retrolavado de los filtros será solo en las piscinas pequeñas. Para las piscinas
eliminado y no volverá a entrar en la piscina. más grandes se necesitarán distintos recipientes
• Vacíe y limpie los filtros primarios y secundarios de filtros fijos.
de forma regular.

• Añada floculantes (coagulantes) al agua para


mejorar la eficacia de los filtros. Piscinas desbordantes
• El agua deberá estar en circulación y ser filtrada
continuamente. Si dispone de una piscina desbordante, se aplican
las mismas recomendaciones. No obstante, deberá
considerar colocar señalizaciones adicionales y
posibles restricciones, como p. ej. prohibir el uso de
elementos inflables, ya que podrían caer por el lado
desbordante. Las piscinas desbordantes requieren
de una limpieza y mantenimiento regulares, y
quizá quiera considerar colocar a un socorrista o
miembro del personal en el borde que asegure que
los bañistas no se suban o se caigan por el lado
desbordante.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA SPAS Y JACUZZIS EN LA ZONA DE LA PISCINA

Piscinas de agua salada Spas y jacuzzis en la zona de la


piscina
La guía de seguridad para las piscinas salinas es
igual que para las otras pero hay que prestar una A los spas y jacuzzis se les deberá realizar pruebas
atención especial a la desinfección. de forma más regular y es posible que sea necesario
vaciar el spa a diario, especialmente si es utilizado
• Requerirá una limpieza, un mantenimiento y un por muchas personas de forma continuada.
tratamiento regular.

• El tratamiento del agua se realizará en • Deberán disponer de advertencias claras en las


proximidades que avisen a los bañistas de lo 105
conformidad con las instrucciones del fabricante siguiente:
de la piscina. Cabe destacar que la sal no
destruye las bacterias, por lo que estas piscinas −− El tiempo máximo de utilización
posiblemente requieran más productos químicos −− Se desaconseja que embarazadas y personas
que una piscina normal. con hipertensión, enfermedades cardiacas,
• El agua se evapora pero dejará atrás la sal en el etc. lo utilicen
agua que queda. Si la piscina se rellena con más −− La edad mínima de uso y los requisitos de
agua, la concentración de sal aumentará. supervisión parental

• La concentración de sal deberá controlarse y −− La información sobre actuaciones de


emergencia que incluirá una desconexión de
gestionarse debidamente. Esto significa que
podría tener que rellenar con agua dulce para emergencia
evitar que la concentración de sal se salga de los −− La temperatura del agua, si se calienta.
niveles aceptables.
• No se permitirá el acceso de niños pequeños a
spas, jacuzzis o bañeras hidromasaje, y los niños
mayores deberán ser supervisados.

• La entrada y salida de la piscina deberá ser fácil


(escalones pequeños y anchos, y la distancia
entre la parte superior de la superficie del agua y
la parte superior del bordillo que rodea la piscina
será pequeña).

• Todas las boquillas de entrada y salida deberán


estar en su sitio para evitar que alguien quede
atrapado.

• Las rejillas y cubiertas deberán estar bien fijadas


en su sitio.

• Se limpiará la línea de flotación para eliminar la


grasilla acumulada.

• Se revisarán los niveles de químicos del agua del


spa y los resultados se guardarán en un libro de
registros de la piscina.

• Spas, jacuzzis y bañeras hidromasaje dispondrán


de un mecanismo de apagado de emergencia.
Nota: para más información sobre gestión de spas y
jacuzzis, diríjase al capítulo 5 “Seguridad general”.

©2017 ABTA & FTO


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA PISCINAS INFANTILES

Piscinas infantiles Ubicación de las piscinas infantiles

Cuando los bañistas sean niños se deberán tener en Para minimizar el riesgo de que los niños accedan
cuenta unas recomendaciones especiales. Esto se a la parte profunda, se recomienda que la piscina
hace complicado en las piscinas pequeñas asociadas infantil esté cerca de la parte poco profunda de la
a una casa particular pero cuando hay un gran piscina de adultos. Además, se deberán tener en
número de niños necesitará socorristas adicionales. cuenta los siguientes elementos de diseño:
Las piscinas infantiles tendrán las siguientes
características especiales para niños: 1. La profundidad de la parte menos profunda de la
106 piscina para adultos será la misma, o similar, a la
• Poca profundidad (hasta 60 cm aprox.) y máxima profundidad de la piscina infantil.
las profundidades deberán estar claramente
marcadas 2. La pendiente que lleve a la parte más profunda
de la piscina para adultos deberá ser suave (1:15
• Las pendientes del suelo serán suaves (1:15 máx.).
máximo)
Si se cumplen estas condiciones, no será necesario
• No habrá peligros de succión o atrapamiento. separar ambas piscinas mediante barreras o
Todas las tomas de agua y los desagües distancia. Sin embargo, debido al espacio, al diseño
estarán cubiertos y no presentarán riesgos de original o a otros factores no siempre se pueden
atrapamiento cumplir.

• Las rejillas y cubiertas estarán bien fijadas en Por esta razón, siguen una serie de indicaciones
su sitio de ubicación y protección que evitan el acceso a
la parte profunda, por orden de preferencia, que
• Fácil entrada y salida (escalones pequeños y deberá seguir.
anchos, y francobordo pequeño)
Separación por distancia
• Suficiente espacio alrededor de la piscina para
permitir que los padres/tutores vigilen La piscina infantil deberá estar al menos a 3 m de la
piscina para adultos (piscina profunda).
• Un cartel que indique que “los niños deben ser
supervisados”.
Se sugiere que las piscinas infantiles tengan
un equipo de tratamiento de agua que sea
independiente del equipo de la piscina para adultos.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA PISCINAS INFANTILES

Separación por distancia o barrera Separación por barreras


Cuando una piscina infantil está separada de la Cuando la piscina infantil se encuentre dentro de la
de adultos pero a menos de 3 m, se instalará una de adultos, o esté conectada con la misma (forma
barrera que dificulte el acceso a la piscina para parte de ella), habrá una barrera que separe ambas
adultos/piscina profunda. zonas.
Las barreras deberán ser difíciles de escalar (o La barrera se extenderá ampliamente alrededor de
atravesar) por lo que suelen estar formadas por la piscina infantil de modo que exista una distancia
barras verticales continuas desde el suelo, que mínima de 3 m desde cualquier punto de salida de
sobresalgan 80 cm por encima del agua y cuyos la piscina infantil hasta el punto más cercano de la 107
huecos no superen los 10 cm. piscina para adultos.
La barrera se extenderá ampliamente alrededor de Las barreras deberán ser difíciles de escalar (o
la piscina infantil de modo que exista una distancia atravesar) por lo que suelen estar formadas por
mínima de 3 m desde cualquier punto de salida de barras verticales continuas desde el suelo, que
la piscina infantil hasta el punto más cercano de la sobresalgan 80 cm por encima del agua y cuyos
piscina para adultos. huecos no superen los 10 cm.

©2017 ABTA & FTO


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA TUBOS Y TOBOGANES

Tubos y toboganes Además, se considerará lo siguiente:


1. ¿Los escalones de acceso son planos,
• Los tubos y toboganes de más de 2 metros de antideslizantes y tienen barandillas?
altura estarán supervisados cuando la piscina
2. ¿La plataforma de acceso está protegida?
esté abierta.
3. ¿El final del tubo/tobogán se aleja del borde de
• Los tubos y toboganes incluirán carteles gráficos la piscina al menos 30 cm?
claramente visibles en el acceso a los mismos y
encima de ellos para avisar de: 4. ¿El punto final lleva directamente al agua o
108 preferiblemente no más de 20 cm por encima?
−− Las restricciones de edad o la altura mínima
(deberán mostrarse en la entrada) 5. ¿Los materiales utilizados para los tubos/
−− La posición correcta de uso toboganes son los adecuados (p. ej. plástico
reforzado con fibra de vidrio y una capa de gel)?
−− La profundidad del agua en la zona de
“aterrizaje” 6. ¿Las esquinas/los bordes y las juntas están
−− La obligación de que los usuarios despejen la selladas?
zona de “aterrizaje” inmediatamente 7. ¿Las escaleras de salida están ubicadas
−− Existirá un método claro para mantener correctamente para que los bañistas no
separados a los usuarios, p. ej., avisar de que choquen?
no se debe usar hasta que el usuario anterior
haya salido de la zona de “aterrizaje”. Esto 8. ¿Puede controlar el área de “aterrizaje”?
se puede lograr utilizando un sistema de 9. ¿Hay advertencias claras que indican las
semáforos. restricciones de edad/altura y las condiciones
• Existirá una zona de aterrizaje/llegada separada de uso?
e individual para cada tubo o tobogán.
Para más información consulte el capítulo “Parques
acuáticos” de este manual.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA ZONAS DE JUEGO ACUÁTICAS DE PROFUNDIDAD CERO Y MÍNIMA

Zonas de juego acuáticas de • Los rociadores de agua que disparen agua por
profundidad cero y mínima encima de la superficie de suelo serán de un
color llamativo para advertir de su presencia.

Las zonas de juego acuáticas de profundidad cero y • El tratamiento del agua será el mismo que en
mínima son más seguras que otras áreas recreativas las piscinas, garantizando que exista un nivel
acuáticas debido a la profundidad del agua. No adecuado de cloro libre para un correcto nivel de
obstante, pueden seguir suponiendo un peligro y desinfección.
deben gestionarse de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. • Donde se rocíe agua, esta será potable y se
aplicarán controles adecuados para evitar la 109
• La superficie de juego debe absorber los propagación de la bacteria legionela (véase el
capítulo 15 para información sobre legionelosis).
impactos para reducir las lesiones por impacto si
los usuarios se caen (Ref EN1177).
• Donde haya toboganes para jugar, estos tendrán
• La superficie de juego estará inclinada hacia una longitud de aterrizaje suficiente y no
terminarán en caída sobre el suelo.
las rejillas de desagüe y el agua no deberá
estancarse sobre esta.
• Existirán carteles de seguridad que informen
• Las rejillas de desagüe estarán a ras del suelo y a los usuarios sobre las normas de uso de las
instalaciones de juego. Se incluirá lo siguiente:
cualquier hueco será inferior a 8 mm.

• Todo el equipamiento de juego será −− Horario de apertura y cierre


instalado y se mantendrá de acuerdo con las −− Medidas en caso de emergencia
instrucciones del fabricante y se tratará como
−− Los niños deben ser supervisados en todo
equipamiento para parque infantil. Véase el
momento
capítulo 9 “Instalaciones infantiles”. Encontrará
información detallada en la norma EN 1176 −− Los niños deber llevar ropa de baño
(equipamiento para parques infantiles) y EN apropiada
13451 (equipamiento para piscinas). −− Los niños pequeños y bebés no se bañarán
desnudos y llevarán pañales para agua
• El área será a prueba de resbalones y tropiezos.
−− La prohibición de utilizar la piscina si se ha
• El equipamiento de juego no presentará peligros estado enfermo en las últimas 48 horas.
de tropiezo.

• Los rociadores de agua de suelo irán a ras de


suelo.

©2017 ABTA & FTO


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA PISCINA DE ACCESO DIRECTO

Piscina de acceso directo Seguridad en el agua


−− Cualquier escalón que lleve al agua tendrá su
Una piscina de acceso directo (swim-up) es una borde delantero claramente diferenciado.
piscina a la que se accede directamente desde −− Si los escalones disponen de pasamanos,
una habitación a través de una terraza o un patio. estarán fijados tanto en la parte superior
Cuando una habitación tiene acceso directo al agua como inferior.
a través de su terraza o patio se deberán instalar
−− Las concentraciones de cloro libre y los
medidas de protección adecuadas para que los
niveles de pH se deben controlar como se
niños no tengan acceso.
110 describe al principio del capítulo.
Cancelas
Información sobre seguridad del agua
Se podría instalar una cancela dentro del marco
Se informará a los clientes sobre cómo utilizar
de la puerta del patio. La cancela no tiene que ser
la cancela de seguridad para evitar que los niños
fija, simplemente se puede introducir en el marco
pequeños puedan llegar al agua sin supervisión.
cuando la habitación vaya a ser ocupada por una
familia. En la habitación habrá carteles u hojas de
información que contendrán:
−− La cancela deberá tener al menos 1,1 m de
altura. −− Una advertencia de que los niños deberán
−− Se pueden utilizar diversos tipos pero uno ser supervisados en todo momento
que no cambia el diseño y la estética ni crea −− Información sobre las medidas de
una barrera demasiado llamativa es el cristal emergencia
tipo Plexiglás o Perspex. −− La obligación de ducharse antes de entrar en
−− Si esta opción no se considera apropiada, la piscina
podría colocar una cancela de rejas con −− Indicaciones sobre si hay socorrista presente
huecos de un máximo de 10 cm o no
−− Los barrotes deberán ser verticales, ya −− La prohibición de utilizar la piscina si se ha
que los horizontales sirven como escalera estado enfermo en las últimas 48 horas
y los niños podrían pasar por encima de
la cancela. No supondrán un peligro de −− La obligación de llevar traje de baño
atrapamiento. −− Una advertencia de que los niños pequeños y
−− Las superficies no tendrán bordes afilados. bebés no deben bañarse desnudos y deberán
llevar pañales específicos para agua.
−− La cancela dispondrá de pestillos/cerraduras
a prueba de niños. Para prevenir que un El personal de limpieza deberá garantizar que los
menor de 5 años abra la cancela de forma dispositivos de seguridad funcionan perfectamente
accidental, el sistema de apertura requerirá antes de que se ocupen las habitaciones con acceso
una fuerza mínima de 20 N. directo al agua (a través de una terraza o patio).
−− El pestillo se instalará en la parte exterior (la
cercana al agua) para evitar que un niño lo
alcance con facilidad. Además, irá instalado
10 cm por debajo de la parte superior de la
cancela.
−− Las cancelas dispondrán de un mecanismo
de autocierre.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA DIRECTRICES PARA LOS ACCIDENTES FECALES Y DE VÓMITO

Directrices para los accidentes • Realizar un retrolavado del filtro


fecales y de vómito en la piscina • Elevar el nivel de cloro a 20 mg/l (ppm) a un
nivel de pH de 7,2-7,5 durante 8 horas
Es importante asegurar que cualquier accidente
fecal o de vómito sea identificado y eliminado • Utilice una coagulación optimizada, filtre
durante seis ciclos de rotación (lo que puede
rápidamente, a fin de evitar una propagación de
significar cerrar la piscina durante un día). Esto
infecciones. La primera medida será identificarlo y
implica disponer de una buena hidráulica y que
retirar a los bañistas de la piscina inmediatamente.
los filtros hayan sido instalados correctamente y
Siguen unas buenas prácticas de limpieza que que lleven un buen mantenimiento 111
pueden ayudar a minimizar el riesgo de propagación
de infecciones en caso de accidentes fecales/de • Realice un retrolavado de los filtros y déjelos
reposando durante la noche
vómitos en la piscina.
El director deberá designar a una persona para • Vuelva a establecer el nivel de cloro al nivel
normal de operación Revise los niveles de pH y
que sea la responsable de poner en práctica los
alcalino. Si son satisfactorios, vuelva a abrir la
siguientes procesos, especialmente para que indique
piscina
a todo el personal que debe vigilar la piscina
mientras se está usando. • Anote la información sobre el incidente junto
con las medidas tomadas y los niveles de cloro y
Respuesta ante los accidentes fecales
pH en el registro de accidentes fecales.
En caso de que visualice una deposición sólida, se
Respuesta ante los accidentes de vómito
deberán tomar las siguientes medidas:
Si un bañista sufre un accidente de vómito dentro
• Retirar a todos los bañistas de la piscina de la piscina se tomarán las siguientes medidas:
• Recoger la deposición inmediatamente con la • Retire a todos los bañistas de la piscina
ayuda de una red o pala
inmediatamente para dejar que la
• La deposición será eliminada de una forma contaminación se disperse y que cualquier
partícula infectada pueda ser neutralizada por
sanitaria y la pala será desinfectada
los desinfectantes residuales
• Asegúrese de que el nivel de cloro está entre 2 y
3 mg/l (ppm) y que el pH está entre 7,2 y 7,5 • Asegúrese de que el nivel de cloro está entre 2 y
3 ppm (mg/l) y que el pH está entre 7,2 y 7,5
• Anote la información sobre el incidente junto
con los niveles de cloro y pH en el registro de • Mantenga la piscina cerrada durante al menos
accidentes fecales una hora

• Mantenga la piscina cerrada durante al menos • Anote la información sobre el incidente junto
una hora. con los niveles de cloro y pH en el registro de
accidentes de vómitos.
En el caso de que la deposición esté más suelta,
existe una posibilidad de contaminación por
criptosporidium y deberá tomar las siguientes
medidas:

• Retirar a todos los bañistas de la piscina


• Limpiar la piscina y sus alrededores a fondo
(aspirar y barrer)

• Limpiar el filtro grueso y el de malla


©2017 ABTA & FTO
4: SEGURIDAD EN LA PISCINA PLANTILLAS

Hoja de registros de la piscina

Bombas de agua Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo

Hora de puesta en marcha de


la bomba

Hora de detención de la
bomba

Horas de actividad

Bomba en uso

Filtros gruesos cambiados

Filtros En Salida En Salida En Salida En Salida En Salida En Salida En Salida


112
Presión de 1
entrada y 2
salida
3

Retrolavado 1
(minutos) 2

Flujo de circulación m3/h


o l/h

Resultados de la prueba Fr Co pH Fr Co pH Fr Co pH Fr Co pH Fr Co pH Fr Co pH Fr Co pH

Análisis de: M Di M Di M Di M Di M Di M Di M Di

Monocloramina 1

Dicloramina 2

Alcalinidad total

Dureza de la cal

Sólidos disueltos totales

Temperatura

Índice Langelier

Aditivos Coagulante
químicos Hipoclorito

O2/ácido

Otros

Otros

Claridad 10 = perfecto
0 = muy deficiente

Número de bañistas

Disolución de agua dulce (I)

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


4: SEGURIDAD EN LA PISCINA NOTAS

Notas

113

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 5

Seguridad general
Introducción

El capítulo de seguridad general de este manual técnico pretende ayudar


a los proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores a
identificar los principales componentes de seguridad general de los que
debe disponer un alojamiento turístico.
Cabe señalar que la legislación local puede impedir la puesta en marcha de 115
algunas de las recomendaciones formuladas. En estos casos, los proveedores
de viajes deberán considerar la aceptabilidad de las normas locales y si estas
ofrecerán o no una protección adecuada a los huéspedes.
Como parte del procedimiento de seguridad de los alojamientos turísticos
deberá existir un procedimiento de mantenimiento regular para identificar y
rectificar los defectos en la seguridad presentes en las instalaciones, a fin de
reducir los riesgos de resbalones, tropezones y caídas.
Además, balcones, barandillas, pasarelas, ventanas, pasillos y escaleras estarán
diseñados de tal forma que reduzcan o mitiguen el riesgo de incidentes o
accidentes mortales debidos a caídas.
Los hoteleros que no puedan garantizar una gestión de la seguridad razonable,
deberán solicitar el asesoramiento de un especialista y, siempre que sea
posible, mejorar sus instalaciones y procesos hasta que alcancen un nivel
adecuado.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento de
un consultor especializado sobre cualquier ámbito que no haya comprendido
completamente.

©2017 ABTA & FTO


5: SEGURIDAD GENERAL PASILLOS, PASARELAS, ESCALERAS, ESCALONES Y CAMINOS

Responsabilidad de la dirección • Las instalaciones contarán con iluminación de


emergencia tanto dentro de los edificios como
en las pasarelas, escaleras, escalones y caminos
La responsabilidad general del funcionamiento exteriores que sean considerados vías de
seguro de las instalaciones recae sobre los escape. Además, las instalaciones deberán estar
propietarios y la dirección del hotel, y esto preparadas para ofrecer iluminación suficiente
incluye que deberá existir un procedimiento de en caso de fallo del suministro principal o
mantenimiento regular para identificar y rectificar incendio.
los defectos en la seguridad.
Además, deberán asegurarse de que los encargados
• Deberá asegurar que en las zonas exteriores
no se encuentren elementos como hojas,
de gestionar y mantener estos procesos sean nieve, hielo, etc. que puedan ocasionar caídas,
competentes y reciban la formación adecuada tropezones o resbalones.
116 para llevar a cabo dicha actividad, y que sigan unos
procedimientos documentados para gestionar los • Los suelos resbaladizos debido a la limpieza, los
defectos identificados. derrames o unas condiciones meteorológicas
desfavorables, se deberán señalizar con carteles
como “Atención: suelo mojado” o “Atención:
Pasillos, pasarelas, escaleras, suelo resbaladizo”.
escalones y caminos
• Los bordes de los pasillos, pasarelas (esto incluye
huecos de las escaleras, escaleras y escalones)
Deberá existir un plan de mantenimiento para y cualquier otra bajada de más de 60 cm de
reducir las probabilidades de lesiones causadas por alto deberán estar protegidos por una barandilla
resbalones, tropezones y caídas. construida con una calidad similar a la empleada
Los empleados deberán informar sobre cualquier para los balcones. Las barandillas que protegen
posible peligro que encuentren en las instalaciones, los pasillos, pasarelas, huecos de escaleras,
tanto en áreas interiores como pasillos o escaleras escaleras y escalones deberán:
de la zona de bares, salones, restaurantes, etc. −− Contar con una altura suficiente (mín. 90
como en áreas exteriores como pasarelas, escaleras, cm). No obstante, para construcciones
escalones y caminos. nuevas o reformas, la altura de las barandillas
en pasillos y pasarelas será de 1,1 m
• No habrá revestimientos de suelo mal colocados −− Estar construidas de forma sólida
o posibles peligros de tropezones en los pasillos,
escaleras o pasarelas en ningún lugar del edificio. −− Contar con un hueco de un máximo de 10
cm entre cada barrote.
• Se deberá considerar diferenciar claramente los
bordes de las escaleras y escalones, cualquier • Los bordes no protegidos de los tejados planos,
otro tipo de cambio de nivel del suelo y los patios y cualquier bajada de más de 60 cm
bordes desprotegidos de los caminos. Esto se deberán estar protegidos por una barandilla
puede lograr pintándolos de un color llamativo construida con una calidad similar a la empleada
que contraste con el resto, por ejemplo. para los balcones.

• Todas las zonas de las instalaciones contarán


con suficiente iluminación en todo momento. Es
posible que existan zonas donde la luz natural
sea insuficiente incluso durante el día. Estas
zonas deberán estar iluminadas con luz artificial
en todo momento. Aquellas zonas que cuenten
con luz natural suficiente durante el día se
iluminarán con luz artificial durante la noche.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


5: SEGURIDAD GENERAL BALCONES

Balcones

Los balcones deberán tener una construcción sólida,


contar con una barandilla de al menos 1 m de altura
y no presentar elementos que permitan que los
niños pequeños puedan escalar por ellos. Aquellos
balcones que tengan barandillas de menos de 1
m de altura presentan un riesgo; se recomienda
incrementar la altura, a fin de reducir los riesgos.

• Para los edificios existentes se acepta que


las barandillas tengan una altura de 1 m, sin
embargo, cuando se trata de edificaciones 117
nuevas o renovaciones, la altura mínima será de
1,1 m.

• Los huecos entre los barrotes de la barandilla


no superarán los 10 cm. Esto es especialmente
importante por los niños, ya que si introducen su
cabeza por el hueco podrían quedar atrapados.
Además, los niños más pequeños podrían pasar a
través de los huecos grandes. Aquellos bordillos que reducen la altura efectiva
del balcón a menos de 80 cm podrían presentar
• Cuando existan huecos verticales u horizontales un riesgo para las personas, incluidos los niños
demasiado grandes, se deberá modificar la pequeños, ya que podrían subir al bordillo y caer por
barandilla para que los huecos sean inferiores a encima de la barandilla.
10 cm.
• Los balcones construidos solo por barras
• Los balcones deberán tener una construcción horizontales crean un efecto de escalera. Este
sólida y ser resistentes, sin metales oxidados o efecto se debe eliminar.
madera podrida. Los elementos más importantes
en los que deberá fijarse son una posible • Cuando los bordillos reduzcan la altura efectiva
corrosión en los puntos donde se fijan los a menos de 80 cm, se deberá cambiar la
balcones al edificio y en las barandillas sueltas barandilla para eliminar los riesgos. Esto se
o dañadas. puede realizar de las siguientes maneras:
−− Aumentando la altura general de la
• Algunas barandillas más nuevas o renovadas barandilla para que desde la parte más alta
podrían incorporar vidrio o paneles de plexiglás.
Estos paneles se revisarán para garantizar del bordillo hasta la parte superior de la
que están bien fijados y no presentan grietas. barandilla haya una distancia superior a
Aquellos que estén dañados se deberán 80 cm
reemplazar. −− Instalando un pasamanos interior en la parte
alta de la barandilla que esté separado de la
Bordillos en los balcones misma al menos 15 cm. Esto hace que sea
Algunas barandillas pueden incorporar bordillos difícil ponerse de pie encima del bordillo y
que disminuyen la altura efectiva de las mismas y a reduce su riesgo.
los que las personas, incluidos los niños pequeños,
podrían subirse. En estas barandillas, la altura
• En aquellas barandillas con huecos demasiado
grandes y/o bordillos se puede reducir el riesgo
efectiva de las mismas se mide desde la parte alta instalando plexiglás en la cara interior del
del bordillo hasta la parte superior de la barandilla. balcón. También se puede reducir el riesgo de
forma temporal, antes de instalar una solución

©2017 ABTA & FTO


5: SEGURIDAD GENERAL PUERTAS, VENTANAS Y DIVISIONES DE VIDRIO

permanente, cubriendo la totalidad de la cara mantenimiento regulares en los dormitorios y baños


interior de las barandillas con una malla o para identificar los signos de desgaste. Existirá un
similar. procedimiento para sustituir los elementos dañados
y se registrarán las sustituciones.
Nota: los bordillos de 60 cm o más no son tan fáciles
de escalar para los niños pequeños, por lo que no • Todos los elementos y accesorios de los
presentan el mismo riesgo que los bordillos más bajos. dormitorios y baños serán seguros.

• Las alcachofas de las duchas y los grifos se


Puertas, ventanas y divisiones de mantendrán libres de óxido, cal y sedimentos.
vidrio
• No habrá ninguna baldosa suelta o rota.
Los paneles de vidrio de cuerpo entero en las • Los lavabos, bañeras, platos de ducha y retretes
118 estarán limpios y libres de grietas.
zonas públicas del edificio y habitaciones, como
las puertas de los patios o balcones, pueden ser
peligrosos, ya que puede no ser obvio que están
• Lo ideal es que, con excepción de los enchufes
para las afeitadoras, no haya enchufes en los
ahí cuando están cerrados y las personas podrían baños.
golpearse con ellos.
• Si hay secadores de pelo en los baños, deberán
• Todos los paneles de vidrio de cuerpo entero estar conectados de forma permanente.
deberán contar con elementos que llamen
la atención, como pegatinas de advertencia, • Todas las ventanas y puertas de balcones/patios
adhesivos identificadores o motivos anticolisión. en los dormitorios y apartamentos dispondrán
Este tipo de adhesivos se colocarán: de cerrojos.

−− A la altura de los ojos de un adulto (aprox. 1,5 m) Literas


−− A la altura de los ojos de un niño (aprox. 80 cm). Todas las camas deberán ser estables, especialmente las
• El vidrio estará bien fijado en los marcos de las literas o demás camas con una altura superior a 80 cm.
puertas y ventanas de los balcones.
• Las literas contarán con barandillas protectoras
• Todas las puertas de los balcones contarán con para evitar que el niño pueda caer de la cama.
tiradores tanto en la parte interior como en la
exterior para facilitar su apertura y cierre.
• El colchón se deberá ajustar bien a la cama y
no presentar huecos alrededor. Desde la parte
• Todos los accesorios y puertas de vidrio estarán superior del colchón hasta la parte superior de
la barandilla protectora habrá una distancia
fabricados de materiales robustos y el vidrio
estará bien fijado en los marcos de las puertas y mínima de 10 cm.
ventanas de los balcones.
• Las escaleras para subir a la parte de arriba
• Como medida de prevención, algunas ventanas, deberán ser fijas y no se moverán o balancearán
cuando se esté subiendo por ellas. La parte
por su ubicación o tamaño, deberán contar con
un mecanismo de seguridad que evite que se pisable de las escaleras será de al menos 3 cm
abran completamente. Donde existan dispositivos de ancho y la distancia entre cada escalón será
de limitación de apertura, estos limitarán la de al menos 20 cm.
apertura de la ventana a un máx. de 10 cm.
• A fin de evitar que los niños puedan quedar
atrapados, no habrá huecos de más de 7,5 cm en
Dormitorios y baños la superficie sobre la que se coloca el colchón.
Por la misma razón, no habrá huecos inferiores
Los dormitorios y baños se mantendrán limpios y en a 6 cm o superiores a 7,5 cm en ningún otro
buen estado, y no presentarán humedades, suciedad lugar de la cama. La única excepción es el hueco
o residuos. Se deberán realizar comprobaciones de entre las barandillas protectoras que dan paso

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


5: SEGURIDAD GENERAL LITERAS

a la cama. En este caso se permitirá un hueco • Los armarios o estructuras que guardan las
superior que será de al menos 30 cm de ancho. camas deberán estar fijados correctamente a la
pared siguiendo las instrucciones del fabricante.
Literas plegables
Las literas que se pliegan hacia la pared • Las patas sobre las que se apoya la cama
deberán desplegarse automáticamente. Si no se
normalmente pueden ser de dos tipos: despliegan de forma automática, es posible que
una posición incorrecta de las patas ponga en
1. Articuladas por un extremo: al abrir la cama, peligro la estabilidad de la cama y del armario o
las patas sobre las que se apoya la cama estructura.
inferior se abren automáticamente. La escalera
sobre la que se apoya la cama superior tiene • Algunas camas incluyen un mecanismo de
que ser fijada a la base de la cama inferior muelles que ayuda a contrapesar el peso de las
manualmente. No recomendamos estas camas, camas; en estas camas es necesario hacer fuerza 119
ya que si la escalera no se fija correctamente, para poder abrir la cama. Este mecanismo puede
la cama superior podría caer sobre la inferior significar una carga extra para las fijaciones que
causando daños. La caída de la cama superior mantienen la estructura o el armario fijado a la
también podría significar una carga extra para pared.
las fijaciones que mantienen la estructura o el
armario fijado a la pared. • Si al abrir la cama, esta baja suavemente,
no debería suponer una carga extra para las
fijaciones.
2. Articuladas por un lado: al abrir la cama, las
patas sobre las que se apoya la cama inferior • Se deberán proporcionar letreros con las
se abren automáticamente. Cuando se abre la instrucciones de uso. Estos letreros deberán
cama de arriba, el mecanismo sobre el que se detallar lo siguiente:
apoya se fija automáticamente. −− Cómo plegar y desplegar la cama
−− La necesidad de asegurarse de que las patas
Son preferibles aquellas camas que tienen armarios
estén fijadas correctamente
o estructuras sin parte trasera, ya que en caso de
colapsar hay menos probabilidades de que una −− El uso correcto de los dispositivos de
persona quede atrapada. bloqueo.
• Las instrucciones serán distintas para los
Camas plegables (también llamadas camas Murphy) distintos tipos de cama, ya que deberán ser
específicas para cada modelo.
Las camas plegables, Murphy o de pared son
camas articuladas por uno de sus extremos o • Deberá disponer de un procedimiento de
lados que se cierran verticalmente hacia la pared mantenimiento regular que asegure que las
y que normalmente quedan escondidas dentro camas funcionan correctamente, que todas las
de un armario. En este tipo de camas, el colchón fijaciones están en su lugar y que las camas
se encuentra fijado a la estructura de la cama están en perfecto estado.
para evitar que se desplace. Las camas pueden ser
Nota: si las camas no están fijadas correctamente,
individuales, dobles o literas.
es posible que los armarios o las estructuras se
desprendan de la pared y caigan encima de las
Los armarios donde se guardan las camas una vez camas, y con ello las personas tumbadas en la cama
plegadas suelen tener parte superior y lados pero quedarán atrapadas y heridas. Si esto ocurriera, y
no parte trasera, de modo que cuando la cama está además se tratara de armarios o estructuras con
desplegada se puede ver la pared. Algunos modelos parte trasera, la persona podría quedar atrapada sin
sí cuentan con parte trasera, por lo que cuando la posibilidad de escapar.
cama está desplegada no se podrá ver la pared.

©2017 ABTA & FTO


5: SEGURIDAD GENERAL INSTALACIONES RECREATIVAS

Instalaciones de ocio incluidos spas, encuentran bien.


gimnasios, saunas, salas de vapor y • Deberá proporcionar una ducha fría o pequeña
centros de masaje y bienestar piscina cerca de la sauna y sala de vapor para
que los usuarios puedan refrescarse.
Todas las instalaciones de ocio se instalarán de
acuerdo con las instrucciones del fabricante, se • Aconseje a los usuarios de saunas y salas de
vapor que descansen durante 30 minutos tras
revisarán regularmente y se limpiarán y mantendrán
utilizar la instalación. Debería disponer de una
en perfecto estado.
sala de descanso para este fin.
• Deberá colocar señales con instrucciones de uso • Las puertas de las saunas y salas de vapor
de las instalaciones y equipos en un lugar visible.
contarán con un panel de cristal para asegurar
120 • Se deberán proporcionar instrucciones de uso que los usuarios y empleados entren y salgan de
la instalación de forma segura y no choquen los
para cada instalación.
unos con los otros.
• Existirá una política por escrito, que se
comunicará al personal, que detalle los pasos • Deberá instalar un picaporte en el interior de
que deben seguir en caso de emergencia en los las puertas de las saunas y salas de vapor para
spas, gimnasios, saunas, salas de vapor y centros facilitar la salida de estas.
de masaje y bienestar.
• Las saunas y salas de vapor estarán iluminadas
• Deberá colocar advertencias claras y visibles que para que los usuarios puedan ver la salida y leer
cualquier señal o instrucción.
avisen a los usuarios de lo siguiente:
−− El tiempo máximo de utilización • Los suelos y demás superficies de la sala de
vapor y del spa se limpiarán y desinfectarán a
−− Se desaconseja que embarazadas y personas
diario, siguiendo las instrucciones del fabricante.
con hipertensión, enfermedades cardiacas,
etc. utilicen las instalaciones • Deberá poner agua potable para beber a
−− La temperatura del agua del spa, de la sauna disposición del público.
y de la sala de vapor
−− La edad mínima para utilizarlo Spas, jacuzzis y bañeras
−− Los pasos que se seguirán en caso de que hidromasaje
ocurra un incidente en el spa. Incluido el
apagado de emergencia.
A los spas y jacuzzis se les realizarán pruebas de
• El suelo deberá ser de fácil limpieza y forma más regular y es posible que sea necesario
antideslizante, o estar cubierto por material vaciarlos y volver a llenarlos a diario, especialmente
antideslizante. si es utilizado por muchas personas de forma
continuada. Para más información sobre gestión y
• Dispondrá de un buen sistema de drenaje para tratamiento del agua, puede dirigirse a los capítulos
que los vapores de agua drenen con facilidad.
4 “Seguridad en la Piscina” y 15 “Legionelosis”.
• Proporcionará un dispositivo para accionar una • Spas, jacuzzis y bañeras hidromasaje deberán
alarma, a fin de que los usuarios puedan pedir
ayuda en caso de emergencia. disponer de un mecanismo de apagado de
emergencia.
• Los suelos y demás superficies se limpiarán • No se permitirá el acceso de niños pequeños a
y desinfectarán a diario, siguiendo las
instrucciones del fabricante. spas, jacuzzis o bañeras hidromasaje, y los niños
mayores deberán ser supervisados.
• Las salas de vapor y saunas se revisarán cada • Deberán disponer de advertencias claras en las
media hora cuando estén en uso para asegurar
que están limpias y que todos los usuarios se proximidades que avisen a los bañistas de lo
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
5: SEGURIDAD GENERAL GIMNASIOS Y SAUNAS

siguiente: en el capítulo 14 “Prevención de la propagación de


infecciones”.
−− El tiempo máximo de utilización
−− Se desaconseja que embarazadas y personas Saunas
con hipertensión, enfermedades cardiacas,
etc. lo utilicen Una sauna es un recinto impermeable, normalmente
completamente de madera, que cuenta con bancos
−− La edad mínima y los requisitos de y algún mecanismo para producir calor, como una
supervisión parental estufa, en su interior. A diferencia de las salas de
−− Cómo actuar en caso de emergencia, incluida vapor, las saunas utilizan calor seco.
la desconexión de emergencia
−− La temperatura del agua, si se calienta. • La temperatura dentro de una sauna deberá
mantenerse entre los 80 °C (176 °F) y los
Todas las boquillas de entrada y salida deberán estar 100 °C (212 °F) y el indicador del termómetro 121
en su sitio para evitar que alguien quede atrapado. se instalará en un lugar claramente visible
Gimnasios dentro de la sauna.

• Todo el equipamiento de gimnasio/ • La sauna deberá disponer de un reloj o


entrenamiento, como bicicletas estáticas, cintas temporizador colocado en un lugar visible para
de correr, etc., se instalarán y mantendrán que los usuarios puedan controlar el tiempo que
siguiendo las instrucciones del fabricante. llevan dentro.

• Los carteles de advertencia e instrucciones de • La sauna se construirá de tal manera que sea
uso estarán en inglés y en el resto de idiomas imposible que los usuarios sufran quemaduras o
principales, en lugares claramente visibles e escaldaduras.
incluirán lo siguiente:
• Todas las superficies calientes de la sauna,
−− Restricciones de edad y si no la hay, incluidos el carbón, el calentador, las tuberías
requisitos de supervisión parental y cualquier otra superficie o componente que
pueda causar quemaduras o escaldaduras,
−− Las medidas que se tomarán en caso de deberán estar tapadas o protegidas.
accidente o emergencia
−− Normas de uso específicas • El elemento protector del carbón y del
calentador deberá extenderse al menos 15 cm
−− Nivel de supervisión - si el gimnasio no es por encima de los mismos.
supervisado, existirá un cartel grande que
advierta a los usuarios de que “El gimnasio • En las saunas solo se utilizará el carbón
no es supervisado y el uso del equipo es bajo recomendado por el fabricante de las mismas.
su responsabilidad”.
• La propiedad contará con normas escritas sobre el • siguiendo las instrucciones del fabricante y
El carbón se reemplazará regularmente,

mantenimiento del equipamiento que incluyan: dependiendo del uso de la sauna.


−− Planificación de limpieza
• Los huéspedes deberán utilizar ropa de baño
−− Prevención de la propagación de infecciones adecuada y sentarse sobre toallas cuando
−− Procedimientos de gestión higiénica utilicen la sauna.
−− Normas y restricciones de uso • La sauna contará con un dispositivo para activar
−− Formación del personal para la gestión de la alarma para que los usuarios puedan pedir
la sala. ayuda en caso de emergencia.
Puede encontrar más información sobre los Salas de vapor
procedimientos de higiene que se deben poner en
práctica para reducir la propagación de infecciones Una sala de vapor es un recinto fabricado de
materiales impermeables que cuenta con un equipo
©2017 ABTA & FTO
5: SEGURIDAD GENERAL GESTIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS

que genera vapor. A diferencia de una sauna, una documentada sobre qué medidas tomar en caso
sala de vapor utiliza calor húmedo y cuenta con una de una reclamación por un comportamiento
humedad de entre el 80% y el 100%. inapropiado. Esta política se deberá comunicar a
todos los clientes y miembros del personal.
• La temperatura dentro de una sala de vapor
alcanzará un máximo de 50 °C (122°F). • Las salas de masajes deberán ser individuales y
La temperatura se controlará mediante no se deberá poder acceder o abandonar la sala
un termostato y se instalará un indicador sin pasar por una sala de acceso.
del termómetro en un lugar claramente
visible dentro de la sala. Se deberá vigilar la
temperatura de dentro de la sala de vapor. Gestión de productos químicos -
entrega, almacenamiento y manejo
• La temperatura de las salas de vapor no deberá de productos químicos
122 superar los 50 °C (122 °F) y dispondrá de
medios que aseguren que no se supere dicha
temperatura. • Los productos químicos se almacenarán dentro
de los recipientes en los que fueron entregados
• Todas las superficies calientes de la sala de o en recipientes diseñados para ese fin y que
vapor, incluidos el calentador, las tuberías de estén claramente marcados con la información
salida de vapor, demás tuberías y cualquier otra de seguridad y la identificación del producto.
superficie o componente que pueda causar
quemaduras o escaldaduras, deberán estar • Los recipientes vacíos no deberán permanecer en
tapadas o protegidas. el hotel o ser utilizados para otros fines. Deberán
deshacerse de ellos lo antes posible.
• La sala de vapor deberá disponer de un reloj o • Los productos químicos se llevarán a la sala
temporizador colocado en un lugar visible para
que los usuarios puedan controlar el tiempo que de mantenimiento lo antes posible y nunca
llevan dentro. permanecerán desatendidos en las zonas
públicas.
• La sala de vapor contará con un dispositivo para • Se registrarán la fecha de compra y la
activar la alarma para que los usuarios puedan
pedir ayuda en caso de emergencia. información sobre los productos químicos
adquiridos y sobre el proveedor.
Masajes
En aquellos lugares donde exista un sistema local
• Para entregas en grandes cantidades se deberá
acordar un procedimiento de entrega con el
de registro o licencia de terapeutas, cualquier proveedor.
instalación utilizada para ofrecer masajes contará
con dicha licencia o estará registrada. Los directores Salas de almacenamiento de productos químicos
de este tipo de negocios deberán asegurar que
los terapeutas contratados tengan la formación
• Las salas de almacenamiento de productos
químicos deberán:
adecuada para realizar los masajes que ofrecen.
−− Estar en la misma planta que el punto de
• Se investigará a los masajistas y pedirá entrega y contar con acceso directo desde
referencias a sus antiguos jefes. el exterior (idealmente estarán lejos de las
• Todo el personal contará con formación en zonas públicas, puertas, ventanas o entradas
de ventilación. Esto reduce el riesgo de que
protocolo para el servicio al cliente.
cualquier escape de gases tóxicos pueda
• Siempre que sea posible, el cliente deberá tener entrar en el edificio)
la opción de elegir entre un masajista masculino −− Estar en un lugar seguro solamente accesible
o femenino. Cuando no exista dicha opción se por el personal autorizado
deberá avisar al cliente.
−− Contar con un cartel que indique su fin y con
• Los directores contarán con una política una advertencia de peligro
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
5: SEGURIDAD GENERAL GESTIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS

−− Estar limpias y secas, y contar con un estar protegidos del contacto directo con el sol
sistema de ventilación natural procedente y aislados de tuberías o máquinas calientes.
del exterior situado en un lugar seguro. Si
una ventilación natural no es posible se • Los materiales sólidos se colocarán sobre palés
instalará un sistema de ventilación eléctrico elevados que eviten que entren en contacto con
el agua que pueda entrar en la sala.
−− Ser capaces de proteger los recipientes del
contacto directo con el sol y aislarlos de • Los recipientes no retornables deberán ser
tuberías o máquinas calientes. enjuagados con agua antes de desecharlos.
• El almacenaje de productos químicos debe ser • Habrá un procedimiento que indique cómo
capaz de ofrecer una resistencia al fuego de al desechar de forma segura los productos
menos 60 minutos para todos los productos en antiguos o que ya no necesita.
caso de sobrecalentamiento causado por:
Manejo de productos químicos 123
−− Incendios
−− Escapes de gases peligrosos • El personal deberá recibir formación sobre el
manejo de productos químicos y se registrará la
−− Escapes de recipientes de plástico dañados información sobre la formación impartida.
−− Explosión de recipientes presurizados.
Almacenamiento de productos químicos
• Todos los productos químicos se manejarán
como lo indica el fabricante, a fin de evitar el
contacto, la ingestión o inhalación de materiales
• Los productos químicos deberán estar dañinos.
separados tanto en su almacenamiento como
durante su uso. Esto es de vital importancia
cuando distintos desinfectantes, o ácidos y
• Deberá disponer de un procedimiento de
emergencia que pueda seguir en caso de
desinfectantes, puedan entrar en contacto demarre de productos químicos.
los unos con los otros y producir gas de cloro,
incendios o explosiones. • Queda prohibido fumar cuando se están
manejando productos químicos.
• Los productos químicos no se almacenarán en salas
de máquinas a no ser que no presenten riesgos de
incendio o se almacenen en diques especiales.

• Los productos químicos líquidos, tanto en


tanques como en bidones, deberán estar en
diques individuales. Todos los diques deberán
ser capaces de contener el 110% del producto
químico que almacena. Los diques deberán
retener los líquidos si el tanque o bidón
se perfora. La zona de diques deberá estar
claramente indicada y proporcionar información
sobre sus contenidos.

• Todos los recipientes estarán marcados y se


mantendrán frescos, secos y completamente
cerrados.

• Los productos químicos que vienen en sacos de


papel o plástico serán almacenados en cubos
de plástico antes de abrirlos y se cerrarán
completamente tras cada uso.

• Los recipientes para productos químicos deberán


©2017 ABTA & FTO
CAPÍTULO 6

Gestión del control de plagas

124
Introducción

El capítulo de gestión de control de plagas de este manual técnico pretende


ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores
a identificar los principales componentes de gestión de plagas que deben
estar incluidos dentro del procedimiento de prevención de plagas del
alojamiento.
Este manual contiene medidas alcanzables y que deben servir como una base
para desarrollar un programa más complejo. Los hoteleros que no puedan 125
garantizar una gestión de control de plagas razonable, deberán solicitar el
asesoramiento de un especialista y, siempre que sea posible, mejorar su
procedimiento de prevención de plagas.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento de
un consultor especializado sobre cualquier ámbito que no haya comprendido
completamente.

©2017 ABTA & FTO


6: PREVENCIÓN DE PLAGAS RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN

Responsabilidad de la dirección Sistema de control integrado de


plagas (SCIP)
Es posible que la gestión diaria del control de plagas
se delegue en otro miembro del personal pero la El alojamiento debería contar con un Sistema de
responsabilidad total de los sistemas de control de control integrado de plagas (SCIP) para toda la
plagas reside en el propietario y en la dirección del propiedad, que tenga en cuenta las técnicas de
alojamiento, y son ellos los que deberán asegurar control disponibles e incluya medidas apropiadas
que se ponen en práctica correctamente. que eviten el desarrollo de plagas, y mantengan
los pesticidas y demás remedios en niveles que
Cualquier negocio debe disponer de altos estándares reduzcan o minimicen los riesgos para la salud o el
de control de plagas, y el propietario y la dirección medio ambiente.
del alojamiento deben asegurarse de que todas
las áreas del negocio hayan sido incluidas en el Para desarrollar un SCIP, se aconseja acudir a una
programa de prevención de plagas; esto incluye las empresa de control de plagas competente que
áreas de preparación y servicio de comidas. podrá asesorarle sobre las áreas que requieren
126 tratamiento, los productos químicos necesarios y los
Deberá disponer de los procedimientos de control métodos existentes.
de plagas por escrito.
Es importante controlar el uso de cualquier
Se debe hacer hincapié en que la dirección será producto químico, especialmente si lo rocía cuando
en todo momento la responsable del control de el personal, los clientes o demás personas estén en
plagas. Las buenas empresas cuentan con políticas ese área y expuestos a los productos. El SCIP debería
y procedimientos estrictos que todo el personal incluir la información que se ofrece a los clientes
pertinente entiende y, sobre todo, para los cuales en relación con los tratamientos que pudiesen
han sido formados. Se vigilará que el personal afectarles, los horarios, las áreas tratadas y las
cumpla con estas políticas y estos procedimientos. precauciones requeridas.
Los registros del tratamiento de control de plagas se
guardarán para una posible futura inspección.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


6: PREVENCIÓN DE PLAGAS CONTROL DE PLAGAS

Control de plagas • Las puertas y ventanas que den hacia la zona de


almacenamiento de alimentos se mantendrán
cerradas o contarán con una red antimosquitos.
Los roedores, insectos, voladores, rastreadores y
demás plagas son una fuente de contaminación • Las puertas deberán contar con bandas aislantes.
física y bacteriana, y se deberá evitar que entren
en las instalaciones. Esto es importante para toda • Las instalaciones y las zonas de residuos se
mantendrán limpias y cerradas para evitar el
la instalación pero sobre todo para la zona de
acceso de plagas.
comidas. Las plagas pueden destruir y contaminar
los alimentos con sus bacterias y heces. Propagan
enfermedades y pueden destruir equipamiento y las
• Los alimentos se almacenarán separados del
suelo y alejados de las paredes.
estructuras de los edificios.
• Si se utilizan exterminadores eléctricos de
• Los edificios estarán protegidos contra las insectos voladores, deberán:
plagas.
−− Estar enchufados permanentemente
• Los edificios contarán con su debido −− Funcionar perfectamente 127
mantenimiento y estarán en buenas condiciones.
−− Limpiarse regularmente
• Las tuberías, el tendido de cables los −− Ser revisadas regularmente por una persona
agujeros que atraviesen paredes deberán ser competente y cambiar los tubos y las
impermeables o estar rellenos y los huecos bombillas al menos cada año
debajo de las puertas irán sellados.
−− No colocarse encima de ninguna zona de
• Los desagües estarán limpios y en buen estado. preparación o manipulación de alimentos.

• Las trampillas de agua se revisarán y las entradas • zonas de alimentos)


El personal (especialmente el de limpieza y
deberá saber identificar
de agua deben contar con rejillas metálicas.
signos de infestación y posibles riesgos, como un
• Las bandejas colectoras se vaciarán dispositivo antiplaga dañado o ausente.
regularmente.

©2017 ABTA & FTO


6: PREVENCIÓN DE PLAGAS CONTROL DE PLAGAS

• Debería existir un programa de control de plagas Entre los peligros que pueden surgir de las plagas
por escrito para todas las áreas de la propiedad, encontramos:
entre otros:
• Destrucción y contaminación de alimentos
−− Edificios con bacterias y excrementos, y propagación de
−− Áreas de manejo de alimentos enfermedades
−− Zonas de residuos • Roedores que muerden y dañan los equipos, y
−− Terreno y alrededores de la propiedad causan daños estructurales
−− Jardines y zonas verdes • Contaminación física de pelos, excrementos y
−− Cauces de agua y zonas de aguas estancadas plagas muertas
−− Habitaciones de invitados • Contaminación bacteriana de los alimentos.
−− Zonas recreativas
• .
−− Instalaciones y clubes infantiles
128 −− Zonas públicas.
• El programa de control de plagas incluirá:
−− Inspecciones de control de plagas en
edificios, terreno y zonas de restauración
−− Un procedimiento para que el personal
pueda informar al director en caso de
observar plagas o indicios de plagas
−− Un procedimiento para que el personal
pueda informar a una empresa de control de
plagas sobre plagas o indicios de plagas
−− La gestión de infestaciones
−− La eliminación de cualquier alimento que
presente signos de infestación
−− El registro de las medidas correctivas llevadas
a cabo en relación con el control de plagas y
el archivo del registro
−− La gestión de las trampas, especialmente
si son venenosas. Esto deberá incluir hojas
informativas de materiales peligrosos con los
procedimientos de emergencia apropiados.
Nota: debería considerar contar con los servicios de
una empresa de control de plagas que lleve a cabo
inspecciones regulares y a la que pueda acudir en
caso de emergencia.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


6: PREVENCIÓN DE PLAGAS CHINCHES

Chinches Detección de chinches


Si encuentra chinches, o sospecha que los hay, los
Las infestaciones de chinches han aumentado proveedores de los alojamientos deberán seguir un
drásticamente durante la segunda mitad del protocolo de emergencia para eliminar el problema
siglo XX debido a la falta de conocimiento de lo que lo antes y más fácil posible, y evitar que el problema
una vez fue problema común y al aumento de los se propague.
viajes internacionales.
Se sugiere contratar una empresa de control de
Los chinches se pueden transportar en equipajes, plagas que le ayude a acabar con la infestación.
ropa, sábanas y muebles.
−− Como parte de este procedimiento, se
Medidas de control inspeccionará cuidadosamente la propiedad
para encontrar todas las zonas afectadas
• Como parte de su procedimiento de control para poder diseñar y poner en práctica un
de plagas, debe contar con una política de plan de tratamiento.
inspección de las instalaciones y gestión de los
−− Los profesionales deben tener experiencia 129
chinches.
a la hora de eliminar chinches. Deberían
• El programa de limpieza debería incluir un entregarle un escrito donde figure el
componente activo de vigilancia en busca de método que pretenden aplicar para tratar el
chinches. problema.

• El personal de limpieza debe contar con −− La empresa deberá considerar la naturaleza


del entorno afectado y sopesar qué tipo de
instrucciones claras sobre qué áreas debe revisar
durante sus tareas diarias y qué signos debe tratamiento químico será seguro (seguro
buscar. para utilizar en colchones, p. ej.).

−− Todo el personal debe ser capaz de


identificar chinches. Sobretodo el personal
de limpieza deberá estar bien informado
debido a que son los que pueden dar un
aviso a tiempo.
−− La formación que reciben se registrará y
refrescará regularmente para garantizar que
conocen sus responsabilidades y las medidas
que debe tomar si encuentra una posible
infestación.
• La detección temprana es esencial para
minimizar la propagación y la gravedad de una
infestación.

©2017 ABTA & FTO


6: PREVENCIÓN DE PLAGAS HOJA INFORMATIVA DE CHINCHES

Hoja informativa de chinches

¿Cómo son? Los adultos son de color marrón caoba, de unos


5 mm (como un grano de arroz o una pepita
de manzana), con antenas largas y 6 patas. Las
crías son iguales pero del tamaño de una cabeza
de alfiler.

Los huevos son de 1 mm y blancos o


amarillentos.

Es posible que descubra el problema gracias a


que encuentra mudas de piel.

130

¿Vuelan? No, no tienen alas. Tampoco saltan, solo se arrastran.

¿Qué comen? Sangre humana o animal.

Normalmente se alimentan mientras la persona duerme.

Pueden vivir hasta un año sin alimentarse.

¿Qué problemas causa su Depende de la persona; normalmente aparecen


mordedura? bultos y picor en la zona afectada. La mayoría
de las personas no notan la mordedura. Las
mordeduras suelen darse en el cuello, los brazos,
los hombros o las piernas (las zonas expuestas
mientras uno duerme). En algunas personas los
signos de que han sido mordidos pueden tardar
2 semanas en aparecer. No se conocen casos de
transmisión de enfermedades.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


6: PREVENCIÓN DE PLAGAS HOJA INFORMATIVA DE CHINCHES

¿Dónde los encontramos? Los chinches son planos y pueden entrar en 1 2


espacios muy pequeños. Se pueden encontrar
en la parte inferior del colchón (debajo de
los botones, en las costuras, etc.), dentro de
los muelles, detrás de los cabezales, dentro
de aparadores, dentro o detrás de marcos, en
cortinas, en rodapiés de madera, etc.
3
Las imágenes 1 y 2 muestran una cama de
madera con heces y un colchón con heces y
chinches vivos.

Imagen 3 Las manchas de sangre pueden ser una


señal de chinches.
131

Imagen 4 La imagen de la habitación muestra


dónde se pueden encontrar. 4

¿Qué hago si encuentro No saque nada de la habitación (sábanas, toallas, almohadas, cojines, etc.). Inspecciones
chinches? sus zapatos para asegurarse de que no propague el problema.

Si ha utilizado una aspiradora, no la utilice en otra habitación hasta que ha retirado la


bolsa (y se ha desecho de ella) y ha revisado bien la aspiradora en busca de otras señales.

Informe de la infestación al director, quien deberá contactar con una empresa de


control de plagas profesional para que se encargue de los chinches. Es posible que el
procedimiento de control incluya a habitaciones contiguas a la afectada. Es posible que se
necesiten varios tratamientos para poner fin al problema.

©2017 ABTA & FTO


6: PREVENCIÓN DE PLAGAS TEMPLATE

Control de plagas – formulario de notificación

Lugar identificado

Plaga visualizada

Número aproximado

Indicios de plagas

Fecha y hora
132

Notificado por

Fecha de comunicación al
contratista

Medidas tomadas

Por quién

Firma

Fecha

El personal deberá utilizar este formulario para informar de avistamientos de plagas en las instalaciones.
Deberá conservar una copia del formulario cumplimentado y de los detalles de las medidas tomadas. Dicha
copia deberá estar disponible para su inspección por parte de los touroperadores si así lo solicitan.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


6: PREVENCIÓN DE PLAGAS NOTAS

Notas

133

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 7

Combustibles y energía
Introducción

El capítulo de combustibles y energía de este manual técnico pretende


ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores
a identificar los principales componentes de seguridad relacionados con
los aparatos de combustibles fósiles, calefactores, aires acondicionados y
sistemas eléctricos de sus instalaciones.
Cabe señalar que la legislación local puede impedir la puesta en marcha de
algunas de las recomendaciones formuladas. En estos casos, los proveedores
de viajes deberán considerar la aceptabilidad de las normas locales y si estas
ofrecerán o no una protección adecuada a los huéspedes. 135

La responsabilidad general del funcionamiento seguro de los aparatos de


combustibles fósiles, calefactores, aires acondicionados y sistemas eléctricos
recae sobre el propietario y la dirección del hotel, y esto incluye que deberá
existir un procedimiento de mantenimiento regular para identificar y rectificar
los defectos en la seguridad.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento de
un consultor especializado sobre cualquier ámbito que no haya comprendido
completamente.

©2017 ABTA & FTO


7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA APARATOS A BASE DE COMBUSTIBLES

Responsabilidad de la dirección Aparatos a base de combustibles

Es posible que la gestión diaria de seguridad de Todas las calderas, los calentadores de agua,
los combustibles y la energía se delegue en otro calefactores, fuegos abiertos, y las tuberías y los
miembro del personal pero la responsabilidad total tiros asociados, de toda la propiedad deberán
en cuanto a la seguridad del personal y de los funcionar correctamente y estar en buenas
huéspedes reside en el propietario y en la dirección condiciones.
del alojamiento, por lo que deberán controlar dichas
medidas de seguridad, a fin de asegurar su correcto Todos los aparatos serán instalados por una persona
funcionamiento. cualificada y el mantenimiento deberá realizarse en
conformidad con las instrucciones del fabricante.
La supervisión y el registro de la información, como
la formación impartida, las pruebas de los aparatos Cualquier aparato que utilice combustibles fósiles,
y el mantenimiento del equipo, la llevará a cabo como gas natural, GLP, carbón o madera, puede
la dirección del hotel para asegurar que todas las causar un riesgo debido al monóxido de carbono si
medidas de seguridad se apliquen correctamente. su mantenimiento no se ha llevado a cabo de forma
correcta.
Además, deberá asegurarse de que los encargados
de gestionar y mantener estos procesos sean Además, unas condiciones meteorológicas
136
competentes y reciban la formación adecuada desfavorables o alteraciones en el edificio podrían
para realizar dicha actividad, y que sigan unos tener un efecto negativo sobre la operación segura
procedimientos documentados para gestionar los de los aparatos de combustión con conductos
defectos identificados. abiertos. A esto se suma que el aparato podría
romperse por sí solo o que el tiro se bloquee entre
revisión y revisión, y por esto es necesario un
Formación mantenimiento regular.
Nota: cuando se instala, revisa y ajusta
• El personal de mantenimiento deberá recibir una correctamente un aparato de combustibles fósiles,
y hay una cantidad adecuada de aire fresco, la
formación específica para las funciones que van
a desarrollar. combustión debería ser satisfactoria. Cuando el
proceso de combustión es interrumpido, p. ej. por
• Recibirán formación cada vez que: falta de aire o por aire contaminado, se dará la
−− Deban llevar a cabo funciones nuevas combustión incompleta.
−− Haya cambios en los equipos y maquinaria
−− Cambien o se creen nuevos sistemas de Ubicación de los aparatos
trabajo
−− Tengan lugar otros cambios que puedan Hay riesgos relacionados con la ubicación de los
introducir nuevos riesgos. aparatos de combustibles fósiles y dependiendo de
• Las sesiones de formación quedarán registradas; dónde estén estos riesgos podrían aumentar. Los
proveedores deberán evaluar dónde están ubicados
en el registro se incluirán los nombres de los
participantes, la fecha, los asuntos tratados y la y si es o no mejor llevarlos a un lugar más alejado
información referente al instructor. de las habitaciones de los huéspedes.

• Deberá existir una política para los cursos de Estos aparatos pueden estar ubicados en diferentes
lugares; a continuación se muestran algunos. Esta
reciclaje para que no se pierdan las habilidades.
lista no es exhaustiva.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA TIROS Y CHIMENEAS

Dentro de las habitaciones de los huéspedes: Tiros y chimeneas


Los calentadores de agua de gas individuales
instalados en las habitaciones. Dado el riesgo de
envenenamiento por monóxido de carbono se El objetivo de los tiros y las chimeneas es
debe considerar instalar el aparato en un lugar más transportar de forma segura y rápida los productos
adecuado. de combustión a la atmósfera, a fin de minimizar la
concentración de los mismos a nivel de suelo.
Junto (adyacente) a las habitaciones:
Los calentadores de agua instalados junto El tipo y la construcción de un tiro/chimenea
a las habitaciones a los que no se haga un dependen del tipo y tamaño del aparato. Es esencial
mantenimiento regular o que presenten grietas que el diseño del tiro o chimenea permita que los
o agujeros que den a la habitación o cuando las productos de combustión salgan a la atmósfera bajo
tuberías de los calentadores tengan que atravesar la cualquier condición meteorológica.
habitación, y dado el riesgo de envenenamiento por
monóxido de carbono y para eliminar que entren
• Cuando un aparato de combustibles fósiles lleva
un tiro, este deberá:
gases en la habitación, las gritas o huecos deberán
rellenarse con un material impermeable. −− Estar conectado al aparato correctamente y
de forma segura
Dentro de un edificio donde se encuentren
habitaciones pero no junto a las mismas: Si el −− Estar en buenas condiciones y libre de óxido 137
aparato dispone de un tiro, la terminación de este o averías
deberá estar a una distancia lo suficientemente −− Terminar a una distancia lo suficientemente
alejada de cualquier ventana o puerta que se pueda alejada de cualquier ventana o puerta que se
abrir o unidad de aire acondicionado que lleve a pueda abrir o unidad de aire acondicionado
las habitaciones. Cuando las tuberías atraviesen la para evitar que los productos de combustión
habitación, y dado el riesgo de envenenamiento vuelvan a entrar. El punto de terminación
por monóxido de carbono y para eliminar que del tiro deberá ser como se indica en las
entren gases en la habitación, las grietas o huecos instrucciones del fabricante del aparato en
de la tubería deberán rellenarse con un material cuestión.
impermeable.
Dentro de un edificio donde no existan
habitaciones de huéspedes: Si el aparato dispone
de un tiro, la terminación de este deberá estar a una
distancia lo suficientemente alejada de cualquier
ventana o puerta que se pueda abrir o unidad de
aire acondicionado que lleve a las habitaciones de
los huéspedes. Cuando las tuberías atraviesen la
habitación, y dado el riesgo de envenenamiento
por monóxido de carbono y para eliminar que
entren gases en la habitación, las grietas o huecos
de la tubería deberán rellenarse con un material
impermeable.

©2017 ABTA & FTO


7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA VENTILACIÓN

• Los tiros se revisarán regularmente para asegurar −− Se instalarán medios de ventilación tanto
que no están bloqueados por nidos de pájaros, en la parte baja como en la alta y sobre
hollín, etc. la misma superficie, p. ej. el mismo muro,
para evitar diferencias de presión en cada
• Los tiros tendrán una altura suficiente para conducto de ventilación.
permitir que exista la corriente necesaria para
evacuar los productos de combustión. La altura
del tiro depende de una serie de factores entre Aparatos de gas sin chimenea
los que se incluyen:
−− El tipo de aparato Cuando en una habitación se instale un aparato
−− La altura del edificio de gas, como un horno, una plancha o una parrilla,
dicha habitación deberá disponer de los conductos
−− El tipo de tiro
de ventilación necesarios.
−− El número de curvas que tenga
−− Una evaluación del comportamiento de los
vientos locales. Mantenimiento y revisiones
regulares
La salida del tiro deberá estar por encima del techo
138 del edificio, en una posición donde los productos de
combustión puedan salir libremente y no presenten A los aparatos y sus tuberías y tiros:
ningún peligro de incendio independientemente
de las condiciones de viento. Deberá acudir a un • Una persona cualificada les hará un
mantenimiento regular
especialista que le ayude a elegir la ubicación
adecuada para el tiro. • El mantenimiento se les hará siguiendo las
instrucciones del fabricante

Ventilación • Una persona cualificada les hará una revisión


anual siguiendo las instrucciones del fabricante.
Los aparatos de combustibles fósiles necesitan aire Nota: es posible que necesiten revisiones
limpio y puro para lograr una combustión completa. adicionales. Consulte las recomendaciones del
Para los aparatos dentro de las habitaciones, como fabricante.
un fogón de gas o una estufa sin chimenea, el aire
disponible será suficiente siempre y cuando haya Se llevará un registro de las revisiones y se guardará
una ventana o puerta que se pueda abrir. para posibles futuras inspecciones. En este capitulo
encontrará un ejemplo de plantilla de Registro de
• Aquellos aparatos más amplios, como los aparatos y mantenimiento.
calentadores de agua de gas, necesitan sistemas
de ventilación más complejos y deberá
considerar los siguientes puntos referentes a su
ubicación:
−− La habitación deberá disponer de una
ventilación del exterior, p. ej. un ladrillo de
ventilación
−− La ventilación no se deberá poder cerrar y no
incorporará mallas o protectores adicionales,
p. ej. una ventana de vidrio que se pueda
abrir no sería aceptable
−− La ventilación se colocará en un sitio donde
no pueda ser bloqueada, contaminada o
inundada fácilmente
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA MONÓXIDO DE CARBONO

Documentación No notará, olerá o verá el monóxido de carbono


pero puede ser letal para los humanos y ocasionar la
muerte rápidamente y sin previo aviso.
• La documentación debe estar actualizada y no • Cualquier aparato que utilice combustibles
haber sobrepasado su fecha de renovación. Los
fósiles, como gas natural, GLP, carbón o madera,
proveedores de alojamientos deberán guardar la
pueden causar un riesgo debido al monóxido de
siguiente documentación:
carbono si su mantenimiento no se ha llevado a
−− Certificados de instalación cabo de forma correcta.
−− Un registro de las revisiones internas de los
aparatos donde se incluyan los fallos y las
• El monóxido de carbono puede entrar en las
viviendas a través de los tiros y las chimeneas o
medidas correctivas llevadas a cabo los huecos o grietas en las paredes.
−− Un registro del mantenimiento y de las
Nota: las personas podrían intoxicarse con
revisiones, junto con la información de
monóxido de carbono que se produzca en un sitio
cualquier medida correctiva llevada a cabo
y migre a otro, p. ej. en habitaciones o propiedades
para rectificar los fallos.
contiguas.
• Se deberá registrar cualquier revisión llevada Detección del monóxido de carbono
a cabo de forma diaria, semanal, mensual y
anual, y garantizar el acceso a estos datos en 139
Un detector de monóxido de carbono es un aparato
todo momento para casos de inspección o
que detecta la presencia del gas de monóxido
emergencias.
de carbono y evita así que las personas nos
• Los registros se guardarán durante al menos seis envenenemos. No evitan la formación de monóxido
de carbono. Están diseñados para medir los niveles
años y se entregarán para su inspección a los
touroperadores que lo soliciten. de monóxido de carbono y su alarma saltará antes
de que se hayan acumulado niveles peligrosos para
advertir a las personas que deben evacuar el lugar.
Procedimientos de emergencia
• Los detectores pueden ser de tipo doméstico,
funcionar con pilas, o estar conectados a la red
Deberán existir procedimientos de emergencia eléctrica. Todos los detectores deberán instalarse
documentados que se puedan seguir en caso de que y revisarse en conformidad con las instrucciones
ocurra un incidente de emergencia relacionado con del fabricante, ser revisados regularmente y los
los combustibles o la energía. resultados de las pruebas se guardarán.
• Deberá facilitar el acceso a estos procedimientos
de emergencia al touroperador si lo solicita.

• El personal deberá haber recibido formación en


materia de procedimientos de emergencia.

Monóxido de carbono

Los aparatos que se alimentan de carbono y


funcionan correctamente generarán dióxido de
carbono y vapor de agua; esto normalmente no es
peligroso para los humanos. Sin embargo, cuando la
combustión no es correcta y no funcionan de forma
eficiente, producen un exceso de un gas tóxico,
incoloro e inodoro llamado monóxido de carbono.

©2017 ABTA & FTO


7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA GAS LICUADO DEL PETRÓLEO

Aparatos defectuosos Gas licuado del petróleo (GLP)

Un aparato de combustibles fósiles que no funciona Se utilizan dos formas de GLP (propano y butano)
correctamente podría producir monóxido de para calentar, cocinar y alumbrar. El GLP se
carbono. Siguen algunos signos en los que deberá almacena en estado líquido en recipientes o
fijarse: bombonas especiales.

• Una llama “débil” amarilla o naranja (una Almacenamiento


llama azul indica que el aparato funciona
correctamente) • Las bombonas de propano no deben
almacenarse dentro de los edificios.
• Hollín negro o marrón o manchas oscuras • Las bombonas se deberán almacenar de pie con
alrededor del aparato
las válvulas hacia arriba.
• La llama de encendido se apaga frecuentemente • La válvula estará cerrada y las tapas o capuchas
• Llamas naranjas o amarillas en lugar de azules protectoras deberán estar bien colocadas.

• Vapor en la habitación donde se ha instalado el • Se almacenarán sobre un suelo firme y nivelado,


140 aparato en un lugar bien ventilado y lejos de fuentes de
calor o ignición o materiales inflamables.
• Olor a gas cuando el aparato está en
funcionamiento. • Las bombonas no podrán almacenarse cerca de
materiales corrosivos, tóxicos u oxidantes.
Si nota cualquiera de estos signos, apague el
aparato inmediatamente, ventile la habitación • Las bombonas se almacenarán bajo llave para
y llame a una persona cualificada para que lo evitar el acceso de personas no autorizadas.
inspeccione antes de volver a usarlo.
Bombonas en uso

Escapes de gas • Las bombonas se almacenarán en un lugar


bien ventilado y accesible que permita acceder
rápidamente a las conexiones y a los aparatos de
Si sospecha que existe un escape de gas en un regulación para poder hacer cualquier recambio
aparato de combustibles fósiles o una tubería, siga o apagar el gas en caso de emergencia sin alterar
los siguientes pasos de inmediato: las instalaciones o el equipo auxiliar.

• Abra ventanas y puertas para ventilar la • Cuando la bombona esté en un compartimento,


habitación deberá instalar un medio de ventilación a baja
altura para evitar la acumulación de gas.
• Llame al servicio de emergencias de gas
• Apague cualquier tipo de llama o fuego. No • Cuando las bombonas de GLP se almacenen en
el exterior en un compartimento bajo llave, se
utilice cerillas ni encendedores deberá proporcionar dicha llave.
• No apague ni encienda las luces u otros
aparatos eléctricos

• Cierre el suministro de gas.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA COCINAS A GAS

Mangueras y conexiones para el GLP

• Para las instalaciones de GLP, la manguera Cocinas a gas


flexible de conexión de la bombona o del
suministro principal de gas al aparato deberá
estar actualizada. Tenga en cuenta que algunos
• Donde existan cocinas a gas, estas deberán:
países muestran la fecha de caducidad mientras −− Disponer de tapetas de quemador y un
otros muestran la de fabricación. En el último mando de encendido/apagado
caso, sumaremos los años para averiguar la −− Estar colocadas de forma estable, nivelada,
fecha de caducidad, que será de un máximo de en una posición segura y lejos de cualquier
cinco años desde la fecha de fabricación. material combustible como p. ej. cortinas

• La manguera flexible de conexión de la −− Disponer de instrucciones de uso que


indiquen, entre otros, que deben estar
bombona o del suministro principal de gas al
aparato de cocina deberá estar asegurada con apagadas mientras no se usen.
cierres apropiados en ambos extremos. • Los dispositivos de control de llama están
diseñados para evitar que el gas penetre por
• Deberá proporcionar instrucciones de uso claras el quemador si la llama se apaga. Cuando se
en inglés para todos los aparatos de cocina que
reemplacen los aparatos, los nuevos deberán
funcionen con gas. 141
disponer de dispositivos de control de llama.
• La manguera flexible deberá ser inspeccionada
regularmente y reemplazada si se ven signos de:
−− Averías físicas como cortes o abrasiones,
grietas, estiramientos, aplastamientos o
curvaturas, o cuando falten arandelas de
sellado o se hayan pasado, se hayan dañado
las conexiones a la bombona, etc.
−− Deterioros ambientales como rigidez,
grietas, fragmentación de la capa
exterior, degradación química, p. ej. el
reblandecimiento de la capa exterior por
haber estado en contacto con aceite, etc.
−− Mal funcionamiento de la manguera por
abrasiones, puntos blandos o rupturas y, para
las instalaciones preensambladas, corrosión
o aflojamiento de las instalaciones forjadas,
etc.

©2017 ABTA & FTO


7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA BIOMASA

Biomasa Chimeneas de bioetanol

La biomasa es un material biológico que se obtiene Una chimenea de bioetanol se alimenta por bioetanol
de organismos vivos o vivos recientemente. En líquido, que es una energía renovable creada
el contexto de la energía, a menudo se refiere a procesando extractos de plantas. Ofrecen una forma
materiales basados en plantas. Los combustibles de calefacción decorativa. No requieren de tiro, por
de biomasa incluyen maderas, heno y cultivos pero lo que se han clasificado como 100% eficientes
también residuos de origen animal. En ocasiones, los energéticamente y no existe ninguna pérdida del calor
combustibles de biomasa se retiran de la gestión de generado.
residuos y utilizan como combustibles en lugar de
llevarse a los vertederos. La biomasa, si no se quema, • Estos aparatos no deberán estar en dormitorios
seguirá emitiendo carbono a la atmósfera debido a o en una habitación con bañera o ducha.
la descomposición biológica. De todas las soluciones
de calefacción renovable, la biomasa ofrece uno
• La chimenea se rellenará con máximo cuidado
para evitar derrames de combustible. Se
de los mayores ahorros de carbono y con mayor rellenará cuando el aparato esté apagado.
rentabilidad, especialmente para uso comercial e
industrial. • Se deberá acudir a un especialista para más
información sobre instalación, mantenimiento y
142
• Se deberá acudir a un especialista para más gestión del combustible y aparato.
información sobre instalación, mantenimiento y
gestión del combustible y aparato. Calderas de combustibles sólidos,
estufas y estufas tipo insert

• Cada vez existen más formas de calefacción y


podemos encontrar una gran variedad de calderas,
estufas y estufas tipo insert con distinta potencia
térmica.

• Algunas calderas o estufas son independientes y


se instalan o bien en el hueco de la chimenea o
en la misma habitación, otras se introducen en un
hueco conectado a una chimenea.

• También existen chimeneas de dos caras; estas


utilizan una chimenea central y disponen de
puertas tanto en la parte frontal como posterior
para que se puedan ver y utilizar en dos
habitaciones contiguas.

• La caldera o estufa puede ser de hierro fundido,


de acero de gran calibre o de una combinación de
ambas. Algunos modelos ofrecen la opción de que
la salida del tiro sea posterior o superior.

• Se deberá acudir a un especialista para más


información sobre instalación, mantenimiento y
gestión del combustible y aparato.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA FOGATAS Y HOGARES

Fogatas y hogares Seguridad eléctrica

Los hogares serán de materiales robustos y tendrán • Todos los circuitos, enchufes y aparatos
un tamaño apropiado, (se sugiere una proyección eléctricos de todo el inmueble deberán estar en
de calor al frente de al menos 30 cm) para que con perfectas condiciones. Se registrarán los datos de
un uso normal no sea posible que los aparatos de las revisiones junto con los detalles de cualquier
combustión incendien las telas o muebles de la medida correctiva tomada para rectificar los
vivienda o causen quemaduras a las personas. fallos hallados. Los registros se guardarán
durante tres años y se entregarán para su
• El hogar deberá ser capaz de soportar el peso del inspección si son solicitados.
aparato y de su chimenea, en el caso de que la
chimenea no cuente con un apoyo independiente. • A fin de ofrecer una protección eléctrica y
permitir que el suministro eléctrico se pueda
• Las fogatas deberán disponer de protectores. parar si fuera necesario, cada habitación/
• Las fogatas que queman carbón, madera o apartamento deberá contar con una caja de
fusibles individual y una unidad para cortar el
materiales de carbono estarán constantemente
protegidas por una pantalla protectora de rejilla suministro principal, protegido adecuadamente
que no deberán retirar los huéspedes. con un dispositivo de corriente residual (DCR).
143
• Las chimeneas estarán libres de obstrucciones y • Los aparatos eléctricos portátiles como hervidores
se limpiarán regularmente. de agua, planchas, tostadoras, etc. serán revisados
por una persona cualificada anualmente y
• La salida de la chimenea terminará al menos 1 m siguiendo las instrucciones del fabricante, con el
por encima de las estructuras adjuntas. La salida fin de asegurar que funcionan correctamente y
de la chimenea/del tiro deberá estar por encima no existen cables pelados o defectuosos.
del techo del edificio en una posición donde los
productos de combustión puedan dispersarse • La instalación eléctrica será revisada por una
libremente y no presenten ningún peligro de persona cualificada que deberá entregarle
incendio independientemente de las condiciones un certificado u otro tipo de documento en
de viento. Si tiene dudas, acuda a un especialista. el que conste que la instalación funciona
correctamente.
• La habitación donde se ubica la chimenea
contará con una ventilación adecuada • Las máquinas de juegos y expendedoras de
directamente del exterior. Es posible que las bebidas deberán estar en un lugar adecuado
habitaciones que contengan un aparato de tiro lejos de cualquier zona “húmeda” o de los
abierto deban disponer de un salida de aire pasillos del sótano.
permanente, p. ej. un ladrillo de ventilación.
Acudirá a un especialista para elegir el tamaño • El personal deberá informar sobre cualquier
defecto eléctrico que encuentre. Si tiene
adecuado de la salida de aire. cualquier tipo de duda con respecto al estado
• Solo se almacenará dentro el combustible de un aparato eléctrico, máquina expendedora,
máquina de juego, enchufe, toma de corriente
necesario para un día y esto se hará en un lugar
donde no haya riesgos de incendio por llamas, o interruptor, el elemento en cuestión pasará a
chispas o por el calor del fuego. El combustible estar fuera de servicio de inmediato y no volverá
restante se almacenará fuera. estar disponible para su uso hasta que una
persona cualificada haya arreglado los fallos.
Nota: se permite que el material de marketing
muestre leña o carbón al lado de un aparato de • Es importante que se conserve la integridad del
quema de madera. Las instrucciones requieren que sistema eléctrico.
exista una distancia mínima entre el aparato y los
materiales combustibles. Se acudirá a un profesional
para más información sobre distancias mínimas.
©2017 ABTA & FTO
7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

Calefacción y aire acondicionado Cocina

Existen varios tipos de sistemas de calefacción El uso de bombonas de GLP es común en muchas
y aire acondicionado, y para todos ellos tendrá cocinas particulares donde es difícil o no existe una
que realizar la instalación, el mantenimiento y la conexión al suministro de gas. Las bombonas de
revisión siguiendo las instrucciones del fabricante. GLP pueden aumentar la intensidad de un incendio
Entre estos tipos encontramos: considerablemente. Por esta razón, las bombonas no
deberán almacenarse en la cocina. Se almacenarán
• Sistemas de agua de baja presión: Estos en una zona de almacenamiento seguro y bien
sistemas constan de una caldera central ventilado o entre rejas, y lejos del edificio y de
conectada mediante cañerías a los radiadores de fuentes de ignición o de las tuberías de gas que van
todo el edificio a la cocina.
• Calefactores individuales: Son completamente Deberán existir puntos para cortar el gas claramente
individuales y no están conectados a un sistema identificados para que en caso de incendio o
central: pérdidas se pueda cortar rápidamente. A fin de
−− Deberán estar fijados a la pared para evitar asegurar que estos puntos se puedan utilizar en
que vuelquen y provoquen un incendio todo momento, deberán estar lejos de cualquier
144 fuente de calor.
−− Se colocará un cartel de advertencia en el
aparato o cerca del mismo que indique que
no se colocarán toallas o ropa encima.
• Aparatos de aire acondicionado individuales:
Son completamente individuales y no están
conectados a un sistema central.

• Sistemas de ventilador y radiador: Cuando


hay tuberías de agua caliente o fría en el edifico
y un sistema de ventilación en cada habitación
tira aire a la habitación a través de la tubería.

• Sistemas de conductos: Cuando pasa aire


caliente o frío por el edificio a través de
conductos.
Nota: un sistema de conductos podría recoger el
humo o las llamas de un incendio de una zona del
edificio y transportarlos mediante los conductos a
otra zona.
Siempre que sea posible, los sistemas deberán estar
conectados a la alarma de incendios y a un sistema
de detección automática de fuego para que en caso
de que se active la alarma el sistema se apague de
forma automática. Los conductos deberán disponer
de válvulas de mariposa que se cierren cuando se
activan las alarmas. Estas válvulas son pequeñas
puertas dentro de los conductos que normalmente
están abiertas pero que cuando se cierran sellan los
conductos por completo. Aconsejamos que acuda a
un especialista para que le asesore.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA APARATOS DE LAVANDERÍA

Aparatos de lavandería • Deberá disponer de una terminación abierta


y sin restricciones que evite la entrada de
elementos meteorológicos a la vez que protegen
Cuando se utilicen aparatos de lavandería de uso el flujo de aire de los vientos fuertes La
no doméstico que usen combustibles fósiles, como terminación deberá:
las secadoras, se deberán seguir las siguientes
indicaciones: −− Permitir que el aire y demás componentes
salgan al exterior
• Se utilizarán siguiendo las instrucciones del −− No permitir que se almacenen pelusas
fabricante, deberán funcionar correctamente y
estar en perfectas condiciones −− Evitar la entrada de elementos
meteorológicos
• Los aparatos estarán equipados apropiadamente −− No perjudicar al correcto funcionamiento de
y serán adecuados para el gas que reciben
los aparatos.
• Los aparatos contarán con una placa que • La terminación deberá estar a una distancia lo
indique la siguiente información: suficientemente alejada de cualquier ventana
−− Información sobre el fabricante o puerta que se pueda abrir o unidad de aire
acondicionado para evitar que los productos de
−− El tipo de gas que se deberá utilizar combustión vuelvan a entrar en el edificio. El 145
−− La presión de la entrada de gas punto de terminación deberá ser como se indica
−− La presión del regulador de gas en las instrucciones del fabricante del aparato
en cuestión.
−− Deberá existir un buen sistema de entrada y
salida de aire de la zona de la lavandería.

©2017 ABTA & FTO


146
Nombre de la
propiedad

Tipo de Marca y Fecha de Fecha de Nombre del Ventilación Terminación de ¿Es seguro su Comentarios Firma
aparato modelo instalación revisión encargado de satisfactoria la chimenea/del uso?
la revisión Sí/No tiro Sí /No
7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA
PLANTILLAS

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


Registro de aparatos y mantenimiento
7: COMBUSTIBLES Y ENERGÍA NOTAS

Notas

147

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 8

Gestión de la seguridad
del agua
Introducción

El capítulo de gestión de seguridad del agua de este manual técnico


pretende ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás
proveedores a identificar los procedimientos y las medidas de seguridad
que deben adoptar para gestionar la recepción, el almacenamiento y la
distribución del agua, así como la gestión de aguas residuales.
Este manual contiene medidas alcanzables y que deben servir como una base
para desarrollar un programa de gestión de la calidad del agua más complejo.
No obstante, aquellos proveedores que no puedan demostrar la capacidad de
proporcionar las medidas de seguridad para la gestión de agua que figuran a
continuación, deberán solicitar el asesoramiento de un especialista.
149
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento
de un consultor especializado en agua sobre cualquier ámbito que no haya
comprendido completamente.

©2017 ABTA & FTO


8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA AGUA POTABLE

Responsabilidad de la dirección animales, excrementos de pájaros o pequeños


animales que caen dentro de los tanques de agua
o por los animales que beben de los tanques
Es posible que la gestión diaria de la calidad del
agua se delegue en otro miembro del personal pero • La contaminación indirecta mediante la
la responsabilidad total reside en el propietario y conexión cruzada entre los sistemas de
en la dirección del alojamiento, por lo que deberán agua potable y aguas contaminadas o
controlar dichos procedimientos y medidas, a fin de almacenamientos de químicos
asegurar su correcto funcionamiento.
• El crecimiento de microbios autóctonos como
Además, deberán asegurarse de que los encargados la legionela.
de gestionar y mantener los acuerdos del suministro
Además, la contaminación química del agua puede
de agua y aguas residuales sean competentes y
dar lugar a enfermedades, aunque es cierto que
reciban la formación adecuada para llevar a cabo
se conocen muchos menos casos de incidentes
dicha actividad, y que sigan unos procedimientos
químicos que de microbianos.
documentados para gestionar la calidad del agua.
Si bien algunos usos del agua potable no impliquen su
consumo directo, sí que pueden suponer un contacto
humano y una posible ingestión. Por esta razón, el
agua potable se refiere al agua que será usada con
diversos fines en el entorno de un hotel, por ejemplo:
150 • Beber
• Preparación de comidas, incluido el lavado de
los alimentos, la reconstitución de alimentos
secos como sopas y la preparación de bebidas
calientes y frías

• Cubitos de hielo
Agua potable (apta para el • Higiene personal, como lavarse las manos y la
consumo) cara, bañarse, ducharse y lavarse los dientes

• Limpieza, lavar los platos, utensilios y las zonas


El agua para beber y utilizada en la zona de de trabajo, y en la lavandería.
alimentos será potable, es decir, apta para el
Algunos de los peligros que representan el agua y el
consumo y sin contaminar.
hielo son:
El agua contaminada puede ser un medio de
transmisión de muchas enfermedades. En términos • Proliferación de bacterias patógenas, limo, moho,
algas, etc.
generales, el riesgo más grande lo presentan los
microbios. Estos se pueden asociar con: • Contaminación bacteriana de los alimentos
• La ingestión de agua contaminada con heces de • Contaminación química.
humanos o animales

• La inhalación de pequeñas gotas de agua Plan de seguridad del agua potable


contaminadas con legionela procedentes de
los aerosoles de duchas, torres de enfriamiento,
rocío, riego, etc. Un buen enfoque para reducir los riesgos de
contaminación, y con ello proteger la salud de los
La contaminación del agua puede surgir por: clientes y del personal, es poner en práctica un
plan de seguridad del agua como recomienda la
• La contaminación directa, p. ej. por cuerpos de
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA FUENTE/SUMINISTRO DE AGUA

Organización Mundial de la Salud (OMS). El plan Es aconsejable que acuda a un especialista para que
es similar a un programa de gestión de seguridad le ayude a desarrollar y poner en práctica un PSA
de alimentos y deberá incluir APPCC y los puntos para el hotel.
críticos de control (véase el capítulo 2 “Seguridad e
higiene alimentaria”). El plan de seguridad del agua
deberá ser específico para cada propiedad. Fuente/Suministro de agua

El agua potable puede venir de una gran cantidad


El plan de seguridad del agua (PSA) incluirá de fuentes, incluidos los sistemas de agua públicos
los siguientes elementos o privados, pozos particulares o agua embotellada.
La calidad del agua potable de sus proveedores
Equipo de plan de seguridad del agua deberá ser acorde a los valores establecidos por la
Identificar y nombrar a responsables para diseñar OMS (Guías para la calidad del agua potable, cuarta
e implementar el PSA. Nombrar a un jefe de edición, Organización Mundial de la Salud (OMS),
equipo. Ginebra, 2011).

Descripción de los sistemas de agua Describir Su proveedor de agua deberá disponer de un PSA
los sistemas de agua potable y no potable de las que demuestre lo siguiente:
instalaciones (interiores y exteriores) y producir
esquemas simples de agua (p. ej. diagramas de • El agua que le proporciona cumple con los
valores establecidos por la OMS
flujo).
Análisis de peligros de cada sistema de • Se realizan pruebas regulares al agua. 151

agua Evaluar doónde se pueden dar peligros y Suministros de agua privados


condiciones peligrosas (ejemplos en la p. 155)
y valorar el riesgo que presentan (p. ej. una Es posible que los suministros privados, como los
evaluación de riesgos). pozos, necesiten un tratamiento de agua muy
sofisticado para alcanzar los estándares establecidos
Medidas de control Considere si existen o no por la OMS. Se deberá recurrir a un especialista
controles o barreras para cada riesgo importante. y establecer un sistema de gestión de la calidad
Determine los puntos donde se deben aplicar del agua adecuado antes de usar los suministros
medidas de control (p. ej. clorinación) para estar privados. Una vez realizado esto, la calidad del agua
dentro de los límites de control establecidos. se gestionará como parte del programa de gestión
de calidad del agua.
Supervisión Defina procesos para vigilar si
las medidas de control funcionan dentro de Agua no potable
los límites establecidos y para tomar medidas
correctivas si es necesario (p. ej. cloro, pruebas Cuando se utilice agua no potable (no apta para el
de pH). consumo), p. ej. para los sistemas antiincendios, para
la producción de vapores o para la refrigeración,
Verificación y validación Cree procesos para deberá circular por un sistema individual. No estará
confirmar que el PSA se implementa como es conectado con el sistema de agua potable (apta
debido (verificación, p. ej. auditorías) y controla para el consumo) ni entrará en contacto con este.
eficazmente los peligros (validación, p. ej. pruebas
microbiológicas).
Comunicación y documentación Cree procesos
de documentación y comunicación, y registre de
las actividades claves del plan

©2017 ABTA & FTO


8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA DIRECTRICES DE LA OMS PARA VERIFICAR LA CALIDAD MICROBIANA

Directrices de la OMS para verificar la calidad microbiana (a)

Organismos Valor de la directriz

Toda el agua destinada al consumo

E. coli o bacteria coliforme termotolerante (b, c). No debe ser detectable en ninguna muestra de
100 ml.

Agua tratada que entra en el sistema de distribución

E. coli o bacteria coliforme termotolerante (b). No debe ser detectable en ninguna muestra de
100 ml.

152
Agua tratada en el sistema de distribución

E. coli o bacteria coliforme termotolerante (b). No debe ser detectable en ninguna muestra de
100 ml.

a. Si se detecta E. coli se comenzará una investigación de inmediato.


b. Aunque los E. coli son el indicador más preciso de contaminación fecal, el recuento de bacteria
coliforme termotolerante es una alternativa aceptable. Si fuera necesario se llevarán a cabo pruebas
de confirmación. La bacteria coliforme total no es un indicador aceptable de la calidad sanitaria de los
suministros de agua, en especial en áreas tropicales donde en la mayoría de los suministros sin tratar se
encuentran múltiples bacterias que carecen de importancia desde el punto de vista sanitario.
c. No es un secreto que en la gran mayoría de suministros rurales de agua, especialmente en países en
vías de desarrollo, la contaminación fecal está muy extendida. Especialmente bajo estas condiciones, se
deberán establecer objetivos a medio plazo para la mejora progresiva de los suministros de agua.

Publicado en la tabla 7.7, directrices para verificar la calidad microbiana


– Directrices para la calidad del agua potable, cuarta edición, Organización Mundial de la Salud (OMS),
Ginebra, 2011.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA ALMACENAMIENTO Y DISTRIBUCIÓN

Almacenamiento y distribución • Todo el equipo deberá contar con un programa


de mantenimiento documentado que deberá
guardar.
• Con el fin de reducir los riesgos de
contaminación, los tanques de almacenamiento • El agua caliente se almacenará a 60 °C (140 °F)
de agua fría deberán: y se mantendrá caliente y circulando en todo
momento: 50 °C-60 °C (no podrá introducir
−− Haber sido fabricados con materiales las manos más de unos segundos) en todo el
adecuados para almacenar el agua potable sistema de agua caliente. Habrá que prestar
−− Disponer de una cubierta permanente e atención para que estas temperaturas no
impermeable aumenten demasiado, ya que podría suponer un
−− Disponer de puntos de entrada y trampillas riesgo de quemadura.
cubiertas de forma segura para evitar
que entre ningún tipo de contaminación,
• El agua fría se mantendrá por debajo de los
25 °C (idealmente por debajo de los 20 °C) en
p. ej. excrementos de pájaros o animales todo el sistema (quizá no sea posible por la alta
pequeños, o agua en caso de lluvias fuertes temperatura ambiente pero se hará lo posible
−− Estar ubicado por encima de cualquier para garantizar que el agua fría esté lo más fría
sistema de alcantarillado y lejos de este, a fin posible).
de evitar una posible conexión cruzada con
aguas residuales • Todos los grifos de agua no potable deberán
llevar un cartel que indique “no apto para el
−− Ser independiente de cualquier otro sistema consumo”. 153
de agua no potable como el sistema de
rociadores contra incendios. Cuando esto Para más información sobre temperaturas del agua
no sea posible, se instalarán válvulas de no véase el capítulo 15 “Legionelosis”.
retorno en cualquier conexión de agua no
potable
−− Ser fáciles de vaciar y limpiar en caso de que
contengan sedimentos o cualquier tipo de
suciedad.
• Se deberán instalar protectores anti insectos en
cualquier tubería que esté abierta al exterior, p.
ej. las tuberías o conductos de agua sobrante.
Se aconseja instalar un sistema de tratamiento de
agua automático adicional en el punto de entrada o
en los tanques de almacenamiento. La desinfección
química mediante la adición de cloro es una
práctica común y aconsejable. Para una desinfección
eficaz, se deberá mantener una concentración de
cloro residual de 0,2-1,0 mg/l en todo el sistema de
distribución.
Entre otras formas de tratamiento podemos
encontrar la radiación ultravioleta o el filtrado
fino como p. ej. la osmosis inversa. Estos sistemas
se instalarán correctamente y contarán con un
mantenimiento adecuado, y para ello deberá acudir
a un especialista.

©2017 ABTA & FTO


8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA MANTENIMIENTO

Mantenimiento • El personal de mantenimiento deberá recibir


formación sobre la función que desarrolla para
llevar a cabo un correcto mantenimiento del
Deberá existir un programa de mantenimiento sistema de agua.
planificado y documentado. El programa incluirá
mantenimiento regular, limpieza y desinfección de • Se registrará la información sobre la formación
los siguientes elementos: impartida.

• Tanques de almacenamiento de agua fría: Vaciar • Existirá un programa de mantenimiento


el tanque al menos una vez al año para su documentado donde se indiquen las funciones
limpieza si contiene sedimentos u otro tipo de y responsabilidades, los planes de supervisión y
suciedad, y desinfectar con 50 mg/l de cloro; los registros.
revisar regularmente para asegurar que las
cubiertas están intactas y en su sitio
Control y pruebas
• Tanques de almacenamiento de agua caliente:
Limpiar y desinfectar una vez al año
• El proveedor de agua de la propiedad deberá
• Equipo de tratamiento: Inspección y realizar pruebas del agua regularmente para
mantenimiento siguiendo las instrucciones del garantizar que toda el agua utilizada para el
fabricante (filtros, radiación UV, osmosis inversa, consumo y en áreas con alimentos cumpla con
etc.) los valores de la OMS.
154
• Tuberías: Sistema de distribución de agua: • Todos los suministros privados del hotel deben
Desinfectear el sistema de agua caliente y probarse con las mismas normas.
fría con cloro en concentraciones elevadas
(50 mg/l) durante 2-4 horas tras realizar un • Las pruebas de hielo y agua las llevará a cabo
una persona cualificada/laboratorio y se
mantenimiento de los calentadores y antes de
registrarán los resultados.
empezar cada temporada

• Alcachofas y grifos: Mantener las alcachofas • Se deberá informar sobre cualquier sospecha
de contaminación de agua, decoloración u olor
y los filtros de los grifos limpios y sin cal, y
inmediatamente y se tomarán las medidas
desinfectar regularmente
oportunas lo antes posible. Se tomarán medidas
• Si las habitaciones no están ocupadas, abrir correctivas inmediatamente si las pruebas
todos los grifos y duchas (de agua caliente demuestran que el agua no cumple con las
y fría) durante varios minutos y tirar de las directrices. Los detalles de los resultados del
cadenas del wc al menos una vez a la semana y agua y las medidas correctivas emprendidas
siempre antes de que sean ocupadas. deberán registrarse.
Todas las tareas de mantenimiento, incluidas la • Se llevarán a cabo pruebas regulares del agua
limpieza y desinfección, deberán ser supervisadas y y hielo, y se registrarán los resultados junto a
registradas. cualquier medida correctiva para una posible
futura inspección.
Personal de mantenimiento

• Designe a un responsable para la gestión del • Si encuentra cualquier deficiencia en la calidad del
agua, deberá actuar inmediatamente y se pondrá
agua. en práctica un plan de emergencia alternativo que
• La persona responsable deberá haber recibido asegure un suministro continuo de agua segura.
formación sobre la gestión de la calidad del
agua, el plan de gestión de seguridad del agua
• Se llevarán a cabo pruebas de temperatura y
niveles de cloro diariamente en distintos puntos
y sobre los requisitos de su función para llevar del hotel. Se harán pruebas a todas las tomas de
a cabo un correcto mantenimiento del sistema agua de la propiedad al menos una vez al año.
de agua.
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA PELIGROS

Peligros Posibles causas

Contaminación fecal
Entrada de patógenos (bacterias, virus o protozoos) asociados a la
contaminación fecal al sistema de agua:
• De los suministros de agua
• Pozos
• Tanques de almacenamiento de agua no cubiertos
Microbianos • Conexiones cruzadas con sistemas de alcantarillado
• Conexiones cruzadas con sistemas de agua reciclada
• Sistemas de agua mal gestionados.

Crecimiento de organismos ambientales


Los sistemas de agua de los edificios/inmuebles pueden favorecer el
crecimiento de microorganismos ambientales que pueden ser patógenos: p. ej.
la legionela.

La contaminación puede proceder de:

• Proveedores de agua 155


• Tratamiento particular del agua (filtrado, desinfección, ablandadores,
Químicos coagulantes, agentes de limpieza de membrana, etc.)
• Materiales que están en contacto con el agua (tanques de
almacenamiento, sistemas de distribución, etc.)
• Introducción accidental de químicos almacenados, antiincrustantes,
aceites u otros productos químicos.

Suministro de agua contaminada o intermitente

• Interrupción del suministro de agua por parte del proveedor


• Fuentes de agua limitadas
• Falta de entregas
• Mantenimiento.
Entrada de contaminantes
Acontecimientos
peligrosos De los proveedores externos y/o de las interrupciones internas de la
distribución de agua:
• Reflujo
• Fugas de productos químicos o fluidos
• Conexiones cruzadas con almacenajes de productos químicos
• Tuberías o equipos dañados
• Mal mantenimiento.
Por la entrada de agua al sistema desde el exterior, por ejemplo procedente de
lluvias fuertes.

©2017 ABTA & FTO


8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA GESTIÓN DE AGUAS RESIDUALES

Gestión de aguas residuales Gestión incorrecta de aguas residuales


La desinfección y el tratamiento incorrectos
El uso de aguas residuales para fines de riego de aguas residuales aumentarán el riesgo de
(jardines dentro de las instalaciones) es una práctica infecciones en aquellos hoteles que utilicen aguas
común en muchos complejos, especialmente en residuales para el riego.
aquellas zonas donde el agua es un recurso limitado.
Habrá un riesgo de salud y seguridad para clientes
Sin embargo, el agua para reciclar se debe recoger
y empleados que estén expuestos a aguas de riego
y tratar correctamente para producir un líquido
mal gestionadas.
residual seguro para el entorno antes de usarlo.
Esto puede ocurrir si entran en contacto con el agua
En algunos casos, el tratamiento del agua se hace
de los aspersores o ingieren alimentos de cosechas
in situ en instalaciones de tratamiento de agua. De
en las que se ha utilizado agua no tratada.
forma alternativa, se puede llevar a una empresa
externa donde será tratada y devuelta al hotel Entre los peligros microbiológicos encontramos:
para ser usada para el riego. En ambos casos, el
procedimiento de tratamiento deberá eliminar las Enfermedades víricas, protozoarias y bacterianas,
materias orgánicas, los sólidos, los nutrientes los como: hepatitis A y E, rotavirus, norovirus, amebiasis,
organismos que puedan provocar enfermedades y criptosporidiosis, giardiasis, campilobacteriosis,
demás contaminantes de las aguas residuales. ciclosporiosis, cólera, infecciones E. coli patógenas,
salmonelosis y shigellosis.
Una vez tratadas, las aguas residuales serán aptas
156 para el riego de parques, jardines, campos de golf, Por esta razón es muy importante que se acuda a
etc. contribuyendo a importantes ahorros de agua. un especialista antes de usar las aguas residuales
Si no está lo suficientemente limpia, se podría para el riego.
utilizar para recargar las aguas subterráneas o para
fines agrícolas. El riego preferiblemente tendrá lugar
a nivel de suelo y no se utilizarán aspersores. Si se
Tratamiento de aguas residuales
utilizan aspersores, se deberán activar de noche y no
durante el día, ya que los clientes podrían mojarse Es muy importante que los sistemas de
de forma accidental. alcantarillados in situ hayan sido diseñados
correctamente y que su capacidad sea la adecuada
Nota: las aguas residuales comprenden las aguas para el hotel y su producción de aguas residuales.
grises, aguas negras y cualquier otro tipo de agua La planta de tratamiento deberá estar en continuo
reciclada. funcionamiento y contar con un mantenimiento
regular siguiendo las instrucciones del fabricante.

• Todos los sistemas de alcantarillado y las plantas


de tratamiento deberán ser instalados por
personas cualificadas.

• Los operarios deberán haber recibido formación


específica para la planta en cuestión.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

• Se registrará la información sobre los sistemas • Siempre que sea posible, se deberán utilizar
de alcantarillado y las operaciones de técnicas de filtración por tierra o riego por
tratamiento incluyendo: inundación.
−− Quién los instaló y confirmación de que en • Si aumenta el caso de enfermedades, intente
ese momento funcionaban correctamente y dejar de utilizar agua reciclada y utilice agua
en conformidad con las especificaciones nueva hasta que el brote haya desaparecido.
−− Quién es el responsable de gestionar el
procedimiento de tratamiento del agua
• Cuando las aguas residuales sean tratadas por
empresas externas y devueltas al alojamiento
y llevar a cabo el mantenimiento de las deberá recibir información por escrito sobre el
instalaciones in situ, además de la formación procedimiento que indique:
que han recibido
−− El procedimiento de operación que se debe −− Quién es el responsable del procedimiento
seguir. de aguas residuales de la empresa externa
−− Cuál es el acuerdo de contratación
• La cloración es el método más común de −− El procedimiento de verificación que utilizan
desinfección de aguas residuales en sus últimas
etapas de tratamiento. para comprobar si los procedimientos de
tratamiento del agua realizados por la
−− Se deberá añadir el cloro suficiente en el empresa externa siguen las condiciones del
tanque de almacenamiento final como para contrato.
satisfacer la demanda de cloro y dejar una
concentración de cloro residual de 0,5 mg/l Nota: Algunos parásitos son resistentes al 157
en los puntos finales de riego. tratamiento de cloro (cryptosporidium, giardia,
cyclospora, etc.), por lo que el filtrado final deberá
−− Se deberá revisar el nivel de cloro en eliminar los ooquistes.
distintos puntos finales diariamente y se
registrarán los resultados obtenidos.
Documentos de referencia
• Deberán realizarse pruebas de la carga
microbiológica de las aguas residuales tratadas y Directiva 98/83/CE del Consejo de 3 de noviembre
se registrarán los resultados. de 1998 relativa a la calidad de las aguas destinadas
al consumo humano.
• El personal de mantenimiento deberá seguir
unas normas estrictas de higiene personal. No Guías para la calidad del agua potable – 4ª edición,
entrarán en cocinas o salas de almacenamiento OMS, 2011.
de agua sin antes haberse cambiado la ropa y
zapatos, y lavado las manos rigurosamente, a La seguridad del agua en los edificios, Organización
fin de evitar cualquier tipo de contaminación Mundial de la Salud, 2011, Editado por D. Cunliffe
cruzada. et al.

• Se fijarán carteles de advertencia claramente Portal de seguridad del agua de la Organización


Mundial de la Salud (OMS): Salud a través del agua,
visibles del tipo “Agua reciclada, no tocar”.
planes de seguridad del agua, http://www.who.int/
• No se deberá encender el riego durante el día, wsportal/wsp/en/ (en inglés).
especialmente si hay clientes o miembros del
personal en las zonas de riego (caminos, parques,
zonas de juego, etc.).

• Los aspersores no tirarán agua fuera de la zona


del jardín ni en las proximidades de instalaciones
acuáticas (p. ej. piscinas).

©2017 ABTA & FTO


158
Resultados de las pruebas internas del agua

Fecha Lugar donde se ha tomado la muestra Resultado (cloro residual Medidas correctivas tomadas, si procede Firma
ppm)
Calidad del agua

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA PLANTILLA

Laboratorio

Fecha Lugar donde se ha Coliformes E.coli Recuento total de gérmenes viables Cloro libre
tomado la muestra
¿Prueba? Resultado ¿Prueba? Resultado ¿Prueba? Resultado ¿Prueba? Resultado
8: GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL AGUA NOTAS

Notas

159

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 9

Instalaciones infantiles
Introducción

El capítulo de instalaciones infantiles de este manual técnico pretende


ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores
a identificar los principales componentes de seguridad relacionados con
las instalaciones infantiles y los servicios para niños que ofrecen los
alojamientos.
La seguridad de los niños a cargo de los empleados de un hotel, p. ej. mientras
están en el club infantil o participando en actividades deportivas, recreativas o
de entretenimiento, es primordial.
Los hoteleros que no puedan garantizar una gestión de la seguridad razonable
para los niños y las instalaciones infantiles, deberán solicitar el asesoramiento
de un especialista y, siempre que sea posible, mejorar dicha gestión hasta que
alcance un nivel adecuado.
161
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento
de un consultor especializado en seguridad y bienestar infantil sobre cualquier
ámbito que no haya comprendido completamente.

©2017 ABTA & FTO


9: INSTALACIONES INFANTILES PROTECCIÓN DE LOS NIÑOS

Responsabilidad de la dirección Protección de los niños

La responsabilidad general del funcionamiento La protección y promoción de los derechos del


seguro de las instalaciones y actividades infantiles niños son uno de los objetivos de las Naciones
recae sobre los propietarios y la dirección del Unidas. Todas las políticas y acciones que tengan un
hotel, y estos deberán asegurar que las medidas impacto en los niños deben diseñarse, aplicarse y
de seguridad funcionen correctamente. Además, supervisarse teniendo en cuenta el interés de estos.
deberán asegurarse de que los encargados de
gestionar las instalaciones y actividades infantiles Los propietarios y directores de alojamientos que
reciban la formación adecuada para llevar a cabo dispongan de clubes u otras instalaciones infantiles
sus funciones y que sigan unos procedimientos son responsables de garantizar que cada niño, sin
documentados para realizar dicha actividad. importar su edad, sexo, religión o raza, esté seguro
y protegido.
Los propietarios y directores del hotel deberán
llevar a cabo inspecciones regulares de las Los proveedores de alojamientos no deberán
instalaciones infantiles, incluidos los parques, contratar a menores de 14 años. Cuando se contrate
las actividades de animación, el club infantil y a niños, existirán condiciones laborales especiales
las instalaciones asociadas, para asegurar que para salvaguardar su seguridad y bienestar mientras
funcionan correctamente. Asimismo, deberá existir trabajan, y garantizar que su trabajo no afecte
un programa de mantenimiento continuo para negativamente a su acceso a educación.
todas las instalaciones y el equipamiento. Una política de protección y los siguientes procesos
protegerán a los niños de adultos y de otros niños
que puedan ser un riesgo.
162
Su política de protección debería:

• Exponer su compromiso de mantener a los niños


seguros y cómo va a conseguirlo

• Expresar claramente a quién se aplica esta


política Debería incluir a todos los menores de
18 años, así como a los adultos que trabajen
directamente con estos. También incluirá a
aquellos que tengan contacto ocasional con
niños como camareros o personal de limpieza

• Ser específica para su organización


• Contar con fecha y firma, y ser revisada
regularmente

• Estar respaldada por personal con formación en


protección de niños

• Ser accesible y fácil de comprender por todos los


adultos y niños.
Al final del capítulo encontrará un ejemplo de una
política de protección (una modificación de un
borrador realizado con el permiso de la UK National
Society for the Prevention of Cruelty to Children -
NSPCC).

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


9: INSTALACIONES INFANTILES ACTIVIDADES DE ANIMACIÓN

Club infantil
Actividades de animación Administración y registro

Existirá un procedimiento por escrito para el Existirá un procedimiento por escrito para el
funcionamiento de las actividades de animación, funcionamiento del club infantil, en el que se
en el que se incluya la administración, la proporción incluya la administración, la proporción y los grupos
y los grupos de edades, el trato con niños con de edades, el trato con niños con necesidades
necesidades especiales,así como la organización y el especiales, la organización y desarrollo de las
desarrollo de las actividades. actividades, el procedimiento para llevar a los niños
al exterior, cómo llevar a cabo los procedimientos
• Las actividades estarán supervisadas en todo de seguridad y emergencia, y cómo actuar en caso
momento por personal con la cualificación o de enfermedad. Deberá guardar una copia de los
habilidades adecuadas para las actividades que procedimientos para una posible inspección.
se ofrecen.

• Todos los equipos utilizados para las • Deberá cumplimentar un formulario de


registro para cada niño, antes del primer día de
animaciones y actividades se revisarán y asistencia, en el que se indique:
limpiarán regularmente, y estarán en perfectas
condiciones. −− Fechas del viaje

• Todas las actividades se llevarán a cabo en −− Información sobre su habitación/


apartamento y el número de reserva
conformidad con las directrices de seguridad de
cada actividad. −− Los nombres y datos de contacto de los
padres/tutores
• Todo el equipamiento estará dispuesto de tal −− Autorización para las actividades en las que
forma que permita que los niños se puedan
va a participar 163
mover libremente y utilizarlo de forma segura.
−− Requisitos médicos, de primeros auxilios y
• Cuando se ofrezcan actividades sin supervisión de dieta
de los padres, se seguirán los procedimientos de
gestión y administración del club infantil. −− Chupetes u otro elemento que utilice para
calmar a su hijo/a, rutinas de sueño, etc.
• Se darán instrucciones claras e información −− Confirmación de que el niño no tiene
sobre la seguridad a todos los participantes ninguna enfermedad contagiosa o de rápida
antes de comenzar la actividad. propagación como vómitos, diarrea, varicela,
• Aquellos participantes que no sigan las enfermedad de manos, pies y boca, etc.
instrucciones y la información sobre seguridad
no podrán seguir participando en ninguna
actividad y el incidente se dejará por escrito.

©2017 ABTA & FTO


9: INSTALACIONES INFANTILES ADMINISTRACIÓN Y REGISTRO

• Cada hotel deberá contar con una nota


orientativa dirigida a los padres que se les
entregará en el momento del registro y
especificará los procedimientos, las normas y las
reglas del club.

• Los padres y los niños deberán conocer los


procedimientos de emergencia en caso de
incendio, enfermedad, etc.

• Cuando los niños asistan a las sesiones del


club, los padres deberán indicar dónde se les
puede encontrar y cómo se les puede contactar
(número de teléfono móvil).

• Cada niño deberá estar acompañado en la


entrada y la salida del club por uno de sus
padres/tutores. Los niños no deberán salir del
Registros
club hasta que el padre/tutor llegue.

• Uno de los padres/tutores u otro adulto a cargo • Deberá existir un libro de registros en el
que figure cada sesión del club infantil.
del niño/a (previa autorización por escrito de Deberá mostrar cuántos niños y empleados
los padres) deberá firmar la entrada y la salida había presentes, las actividades realizadas
del niño en cada sesión. Los niños que lleguen y las condiciones climáticas. Además, se
al club solos no podrán entrar. Se buscará a los recomienda un registro individual de cada niño,
164 padres y se les entregará al niño. especialmente en guarderías, donde se indique la
• Los padres vestirán a sus hijos con la ropa información sobre comidas, cambios de pañales
y siestas.
apropiada, por ejemplo gorros y camisetas
sueltas en temporadas de calor o gorros de lana,
bufandas y abrigos en temporadas de frío.
• Cualquier incidente o accidente que ocurra
durante una sesión se incluirá en un formulario
• Los padres proporcionarán a sus hijos protección de accidentes/incidentes o en el registro de
accidentes y será firmado por los padres. Al final
solar, por ejemplo cremas o repelente de
insectos si el clima lo exige. del capítulo encontrará una plantilla ejemplo.

• Para poder transportar a los niños en vehículos


se requerirá una autorización por escrito de los
padres.
−− Los vehículos dispondrán de cinturones
y asientos apropiados que se revisarán y
mantendrán limpios y en buen estado.
• Para poder transportar a los niños en vehículos
se requerirá una autorización por escrito de los
padres.

• Deberán existir procedimientos escritos o


restricciones para controlar las fotografías
hechas a los niños y, si se desea hacer
fotografías, deberá obtener el permiso de los
padres antes.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


9: INSTALACIONES INFANTILES PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

Procedimientos de emergencia Asuntos médicos

Existirá un procedimiento de emergencia El personal no proporcionará medicinas a los


documentado que incluya qué hacer en caso de que niños. Se informará a los padres de que esto no
un/una niño/a desaparezca. está permitido. Si un niño necesita medicación, los
padres deberán ir al club a dársela en el momento
• En caso de emergencia, el club infantil deberá que lo necesite. La única excepción se describe a
contar con un sistema de comunicación como continuación y requiere la autorización por escrito
un teléfono de marcación directa, un móvil de los padres.
con buena batería y cobertura o una conexión
telefónica con la recepción. • En el formulario de registro se indicará cualquier
necesidad médica especial, como p. ej. alergias,
• Cuando sea oportuno, se informará a los diabetes o asma.
niños sobre los procedimientos de seguridad y
emergencia relevantes durante su primer día en • Si el niño sufre de enfermedades que pueden
el club. ser mortales pero aparte de eso está sano (los
ejemplos más comunes son alergias o asma) y
• Se llevarán a cabo simulacros de emergencia de el personal está cualificado y asegurado para
forma regular. cuidar a dicho niño, los padres podrán firmar una
Informes de incidentes autorización donde se indique cuándo y cómo se
le deberá administrar la medicina.
• Todos los accidentes e incidentes deberán
consignarse en un libro de registro de incidentes. • Los niños con diarreas o vómitos no deberían
Se deberá incluir la siguiente información: asistir al club o a la guardería hasta pasadas 48
horas tras la desaparición de los síntomas. 165
−− Nombre completo del niño
−− Número de referencia de la reserva • La comida que se prepara a los niños deberá
ser adecuada para su edad, es decir, nutritiva,
e información sobre su habitación/
sin mucha sal y triturada si fuera necesario.
apartamento
Durante la preparación de la comida se tendrán
−− Fecha del accidente/incidente en cuenta las alergias o creencias religiosas
−− Circunstancias, daños sufridos y tratamiento notificadas en los formularios y se seguirán
administrado procesos de higiene alimentaria.
−− Medidas tomadas
−− Nombres y declaraciones de los testigos
junto con sus datos de contacto.
Prevención de la propagación de infecciones
El personal que trabaje en el club infantil deberá
haber recibido formación sobre procedimientos de
prevención de la propagación de infecciones, de
limpieza y desinfección.

• Al personal se le harán pruebas médicas antes


de cada temporada y deben saber que tienen
la obligación de informar sobre cualquier
enfermedad y respetar el periodo de baja.

• Deberá existir un sistema que asegure que


los padres confirmen que sus hijos no están
enfermos al acudir al club cada día.

©2017 ABTA & FTO


9: INSTALACIONES INFANTILES REQUISITOS DEL PERSONAL

Requisitos del personal del club Proporciones


infantil Las proporciones que se indican son el número
máximo de niños por miembro de personal
El club infantil estará supervisado en todo momento cualificado.
por personal con la cualificación pertinente o
habilidades de puericultura.
In situ Fuera
• En todo momento habrá una persona con la
cualificación apropiada trabajando aunque se Guardería/Jardín de
recomienda que siempre trabajen un mínimo de 1:3 N/D
infancia
dos personas en el club. Se registrarán los datos
de los empleados presentes en cada sesión y los
registros deben ponerse a disposición para su De 3 a 6 años 1:8 1:5
inspección previa solicitud.
De 7 a 11 años 1 : 10 1:5
• En cada sesión habrá al menos un miembro
del personal con conocimientos en primeros
auxilios, preferiblemente con experiencia en De 12 a 16 años 1 : 12 1:5
primeros auxilios pediátricos.

• Deberá existir un procedimiento de investigación Las proporciones pueden cambiar por factores
para comprobar si el personal es el adecuado como:
para trabajar con niños, que incluya pedir
referencias a antiguos jefes. • Edad y número de niños
166
Nota: se podrá pedir un certificado de penales • Necesidades educativas o médicas especiales
(DBS) para el personal del Reino Unido o un
certificado de protección de niños (ICPC) para
• Tipo de visita y actividad
cualquiera que haya vivido en Reino Unido. Aquí • Ubicación y transporte
encontrará más información sobre el ICPC:
https://www.acro.police.uk/icpc/ (en inglés). • Nivel de riesgo implicado.
Se acudirá a un especialista para que le aconseje
sobre la proporción adecuada para su club.
.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


9: INSTALACIONES INFANTILES LOCAL Y ESTRUCTURA

Local y estructura pintadas, libres de signos de humedad y limpias.

• El club deberá disponer de luz natural.


El club infantil estará en un lugar adecuado,
alejado de habitaciones de riesgo, piscinas, playas • El club infantil deberá contar con equipos
apropiados como ventiladores, aire
y carreteras principales, deberá ser independiente,
acondicionado y calefacción para garantizar
bien sea un edificio autónomo o un área
que la temperatura de la habitación resulte
independiente dentro del edifico principal, y contará
adecuada para el clima.
con ventanas y puertas que puedan bloquearse.

• Todos los materiales y equipos se almacenarán • Se recomienda que el programa de actividades


del club no incluya actividades acuáticas
de manera segura para garantizar que los niños
(actividades en la piscina o playa). No obstante,
no puedan acceder a sustancias y elementos
si deciden incluirse actividades de este tipo,
peligrosos.
se necesitará una autorización de los padres/
• La habitación y todos los elementos, accesorios tutores y deberá haber personal suficiente
para asegurar una vigilancia adecuada. El
y mobiliario estarán libres de bordes y esquinas
sobresalientes y afiladas. personal deberá haber recibido formación y
estar cualificado para llevar a cabo actividades
• El club dispondrá de elementos blandos como acuáticas.
cojines y esterillas.
Aseos para niños
• El suelo deberá ser acolchado y fácil de limpiar. El club deberá disponer de aseos para niños. Si no
• Deberá haber sillas y mesas de tamaño infantil. hubiera aseos disponibles, existirán aseos infantiles
designados muy cerca y serán visibles desde el club.
• Deberá haber un botiquín de primeros auxilios 167
completo disponible en el club infantil y en la
guardería.
• Si los aseos no fueran de tamaño infantil, deberá
disponer de asientos de inodoro infantiles y
escalones.
• Todas las puertas de vidrio (deslizantes, de patios
y de balcones) tendrán pegatinas identificativas
a la altura de los ojos de un adulto (1,5 m
• El número de aseos y lavabos deberá ser
adecuado para el número de niños.
aprox.) y de un niño (80 cm aprox.).

• Todo el vidrio estará bien fijado en las puertas y • Los aseos utilizados por los niños deberán estar
siempre limpios y en perfecto estado.
ventanas.

• Todas las ventanas podrán bloquearse y deben • Deberán contar con agua caliente y fría, jabón
y sistemas para el secado de las manos. Los
resultar inaccesibles para los niños. dispositivos de toalla en rollo no son adecuados
para los niños.
• Las barandillas o balcones de las habitaciones
dispondrán de huecos de menos de 10 cm. Las
barandillas y los balcones tendrán una altura
mínima de 1 m, sin escalones u otros elementos
escalables.

• Habrá un mínimo de 2 m cuadrados de espacio


de suelo por niño.

• El suelo será antideslizante, estará en buenas


condiciones y limpio, y no presentará peligros
de tropiezo.

• Las paredes dentro del club estarán bien


©2017 ABTA & FTO
9: INSTALACIONES INFANTILES LOCAL Y ESTRUCTURA

Club infantil – medidas de seguridad contra todas las tomas de corriente a baja altura
incendios (inferior a 1,5 m) del club infantil.
Las provisiones de seguridad contra incendios Guardería/Jardínes de infancia
del club se considerarán al decidir las medidas de
seguridad contra incendios de toda la propiedad. Las medidas de seguridad de este apartado se
refieren a guarderías/jardines de infancia. Además,
• Todas las salidas de emergencia se mantendrán se seguirán las siguientes prácticas.
desbloqueadas mientras se esté utilizando el
club infantil. • La guardería se limpiará en profundidad todos
los días.
• Si el club está en un sótano, deberá haber al • Todos los juguetes y equipos de la guardería
menos dos salidas del mismo (véase la figura
1 de la p. 17 del capítulo “Seguridad contra deberán mantenerse limpios. Los juguetes de
incendios”). plástico deberán desinfectarse una vez a la
semana y los juguetes blandos se lavarán.
• Todas las salidas de emergencia se mantendrán • Los juguetes se revisarán regularmente y se
despejadas y libres de obstáculos.
mantendrán en buenas condiciones. Los juguetes
• El club dispondrá de los extintores suficientes. y el equipo que presente defectos se desechará.
Estos estarán fijados correctamente a la pared y
fuera del alcance de los niños. • Dispondrá de juguetes apropiados para la edad
para evitar posibles asfixios con piezas pequeñas.
• Habrá instrucciones de seguridad en caso de • Asegúrese de que no haya objetos pequeños o
incendio con información sobre el punto de
reunión, escritas en inglés y cualquier otro bolsas de plástico (para pañales p. ej.) al alcance
idioma relevante, disponibles en el club infantil y de los niños.
168
estarán claramente visibles en todo momento. • Los pañales sucios deberán retirarse y eliminarse
correctamente usando un recipiente exclusivo.
• Habrá detectores de humo instalados
(preferiblemente conectados de manera
permanente y que no funcionen con pilas)
• Se proporcionarán guantes y delantales a los
empleados para los cambios de pañales, al
en perfecto estado de funcionamiento que se igual que desinfectantes de manos y toallitas o
probarán regularmente. Deberán conservarse los aerosoles antibacterianos para la desinfección de
registros de servicio y mantenimiento, y quedar manos y del cambiador tras su uso.
disponibles para su inspección.
• Se eliminará la basura de la zona diariamente.
• Las provisiones de seguridad contra incendios
del club infantil deberán incorporarse en las
medidas de seguridad contra incendios de la
instalación.
Club infantil – electricidad

• No habrá cables expuestos o tomas sueltas o


defectuosas.

• Se realizarán pruebas de mantenimiento


eléctrico regulares para garantizar que la
electricidad funcione perfectamente en todo
momento. Se deberán conservar registros de
dichas pruebas.

• Deberá haber tapas de seguridad que protejan


MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
9: INSTALACIONES INFANTILES INSTALACIONES INFANTILES

Cunas Zonas de juego infantiles en el exterior


Si se proporcionan cunas para bebés y niños • La zona de juego estará situada en un lugar
pequeños, deberá disponer de un procedimiento de seguro, es decir, alejada del tráfico, las carreteras,
mantenimiento que asegure que están en perfecto los peligros por electricidad, agua o de cualquier
estado. otro tipo.

• Todas las cunas estarán limpias, bien montadas • No habrá animales en el área.
y serán revisadas regularmente.
• No habrá basura y residuos en el área.
• Se da preferencia a las cunas sin ruedas. Si las • Siempre que sea posible, deberá instalarse una
tienen, contarán con un dispositivo de bloqueo.
valla o pared alrededor de la zona de juego y la
• Los huecos entre los barrotes de la cuna no puerta se cerrará por la noche.
podrán medir más de 10 cm.
• Todas las puertas y los elementos auxiliares
• Habrá una distancia de al menos 50 cm entre deberán comprobarse regularmente para
el colchón y la parte superior del travesaño garantizar que estén en buen estado.
horizontal lateral.
• Las reparaciones que puedan ser necesarias
• El colchón se ajustará bien a la base de la cuna. deberán realizarse inmediatamente.

• El colchón deberán cubrirse con un material • Todo el equipamiento será revisado


que pueda limpiarse fácilmente. Las fundas del regularmente y estará en perfectas condiciones.
colchón deberán lavarse bien después de su uso.
• Todo el equipamiento estará colocado de tal
• El colchón estarán en buen estado y libre de forma que permita que los niños se puedan
169
desgarros y roturas. mover libremente.

• No se empleará ningún material tóxico. • La superficie de la zona de juego deberá


absorber los impactos y ser adecuada para los
Tronas niños.
Las tronas deberán ser independientes y contar
con un arnés de tres puntos que funcione • La zona de juego deberá estar libre de plantas
peligrosas, bayas, espinas y púas.
correctamente.

• Deberán marcarse claramente con la edad y las • Se deberá llevar a cabo una evaluación de
riesgos de las zonas de juego remotas y
limitaciones de peso, y estar fabricadas en un ocasionales antes de ser usadas.
plástico duradero y resistente.
Nota: existen normas europeas (BS EN 1176 & BS
• Se da preferencia a las tronas sin ruedas. Si las EN 1177) relativas al funcionamiento seguro de
tienen, contarán con un dispositivo de bloqueo. las zonas de juego infantiles que le proporcionarán
• Todas las tronas estarán bien construidas y serán información adicional.
estables, sin esquinas ni bordes afilados.

• Todas las tronas estarán limpias, desinfectadas y


serán revisadas regularmente.

©2017 ABTA & FTO


9: INSTALACIONES INFANTILES PLANTILLAS

Inscripción en el club infantil - notas orientativas para padres

Antes de inscribir a su hijo en el club infantil del hotel hay una serie de cuestiones que deberá tener en
cuenta. Le rogamos que se tome unos minutos para leer la siguiente información.

1. Uno de los padres/tutores deberá firmar el registro al comienzo de cada sesión. No se permitirá
la entrada al club infantil a aquellos niños que lleguen solos.

2. Los padres/tutores deben permanecer dentro de la propiedad en todo momento mientras el


niño asiste al club. Al firmar el registro, no olvide indicar dónde se le puede localizar (piscina,
habitación/apartamento, restaurante etc.).

3. Al inscribir al niño en el club infantil, ustedes, como padres/tutores, tienen la obligación de


indicar si su hijo padece alguna enfermedad, alergia, discapacidad, problemas de conducta o si
está tomando alguna medicación.

4. El personal del hotel no administrará medicamentos a los niños. Debe saber que no se les
permite hacerlo bajo ninguna circunstancia, incluso aunque las medicinas las haya recetado
un médico (p. ej. en el caso de niños insulinodependientes, se pedirá a los padres/tutores que
vuelvan al club a la hora correspondiente para administrar la medicación a su hijo).

5. Con el fin de mantener un número adecuado de niños en el club infantil, es posible que
tengamos que restringir la asistencia a determinadas actividades. En caso de que esto suceda,
se pondrá en marcha un sistema de reservas.

170 6. Es posible que el club organice actividades fuera del mismo. Si no desea que su hijo participe en
estas actividades, asegúrese de indicarlo claramente en el formulario de inscripción.

7. En el caso que deseen que su hijo participe en las actividades en el exterior, como padres/
tutores se les pedirá que firmen un consentimiento cuando acudan a llevar a su hijo para el
acontecimiento.

8. Nuestra política no nos permite proporcionar bebidas o alimentos a los niños. Asegúrese de
que su hijo lleve al club cualquier tentempié que pueda necesitar.

9. Muchas de las actividades se desarrollarán en el patio, por lo que es necesario aplicarles


protección solar. Asegúrese de que acudan con gorro, camiseta y protección solar.

10. En caso de emergencia, consulte el folleto adjunto donde se explica todo el procedimiento.

11. Es obligatorio que los padres/tutores vuelvan al club para recoger al niño y firmen el
registro de salida al final de cada sesión.

12. El programa de actividades del club no incluye actividades acuáticas

Los niños tienen tendencia a sobreexcitarse, especialmente si están de vacaciones. Esperamos, no obstante,
que se comporten de forma adecuada. Si su hijo se comporta mal, de manera poco adecuada o molesta
al resto del grupo, se le devolverá con sus padres/tutores de inmediato. Tenga en cuenta que esto puede
suponer la expulsión del niño del club infantil durante todas sus vacaciones.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


9: INSTALACIONES INFANTILES PLANTILLAS

Inscripción en el club infantil

Formulario de inscripción
Los padres/tutores deberán permanecer en el complejo en todo momento.
Nombre del niño Padres/Tutores Nº habitación/apto

Fecha de nacimiento Edad Fecha de la estancia Referencia de reserva

Por favor, rellene el siguiente formulario lo más detalladamente posible.


¿Es esta la primera vez que su hijo asiste a un club de este tipo? Sí/No

¿Su hijo es alérgico a algo (escayola, fruta, pintura, etc.)? Sí/No

En caso afirmativo, especifique

¿Está de acuerdo con que nuestros representantes administren primeros Sí/No


auxilios básicos a su hijo en caso necesario?
171
¿Está de acuerdo con que su hijo participe en actividades fuera del club? Sí/No

Nota: el programa de actividades del club no incluye actividades acuáticas.


Nota: por favor lea la siguiente declaración antes de firmar el formulario.
He leído y acepto las condiciones (notas orientativas para padres) del club y el hotel me ha
proporcionado toda la información pertinente, incluyendo información detallada sobre los
procedimientos de emergencia que se seguirán. Acepto permanecer dentro del complejo mientras mi hijo
asiste a una sesión del club.
Firma Fecha
Padres/Tutores Número de móvil

Para uso exclusivo del personal


Fecha de registro Observación de dolencias/alergias: Sí/No

Firma Fecha
Miembro del personal del club infantil

©2017 ABTA & FTO


172
Fecha Nombre de la Nombre del supervisor
instalación del club

Horario de la actividad mañana/tarde Número de niños Número de empleados


desde/hasta hasta asistentes asistentes
mañana/tarde
9: INSTALACIONES INFANTILES

Nombre del niño Edad Firma de los padres/ Hora Localización de los Firma del personal Firma de los padres/ Hora Firma del personal
tutores entrada padres/tutores tutores salida

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


PLANTILLAS

Hoja de registros de entradas y salidas del club infantil


Nombre de la Nombre del supervisor Nombre del director de
instalación la instalación

Nombre del niño Edad Lugar del incidente Hora Fecha Detalles del incidente/ Medidas Informe Padres/ Firma del
accidente tomadas cumplimentado Tutores personal

©2017 ABTA & FTO


notificados
9: INSTALACIONES INFANTILES
PLANTILLAS

Golpes y chichones en el club infantil

173
9: INSTALACIONES INFANTILES PLANTILLAS

Ejemplo de una política de protección

Un ejemplo de punto de partida para redactar su propia política

Fecha:
Nuestra política de protección
Esta política incumbe a todo el personal, incluidos gerentes, empleados, voluntarios, temporeros, personal de la
agencia, estudiantes o cualquiera que trabaje para (introducir el nombre de su negocio).
El objetivo de esta política es:
• Proteger a los niños y jóvenes que utilizan los servicios/las instalaciones de (nombre del negocio). Esto
incluye a los hijos de los adultos que utilizan nuestros servicios/instalaciones.
• Proporcionar al personal y a los voluntarios los principios por los que se rige el enfoque que le damos a la
protección.
(Nombre del negocio) cree que ningún niño o joven debe experimentar abuso de ningún tipo. Tenemos
la responsabilidad de fomentar el bienestar de los niños y jóvenes para mantenerlos protegidos. Nos
comprometemos a operar en un modo que les proteja.
Marco legal
Tanto a nivel nacional como internacional existe un vasto conjunto de normas y directrices cuyo fin es
proteger a los niños. A nivel internacional encontramos, entre otros:
• La Convención Internacional sobre los Derechos del Niño de 1991
• Guías gubernamentales para proteger a los niños
• Leyes de protección de datos de la UE y otros lugares.
Reconocemos que:
174
• El bienestar de los niños es primordial
• Todos los niños, sin importar su edad, discapacidad, sexo, raza, religión, orientación sexual o identidad, tienen
derecho a ser protegidos de igual manera ante cualquier daño o abuso
• Algunos niños son especialmente vulnerables debido a experiencias anteriores, niveles de dependencia,
necesidades de comunicación u otro motivo
• Para fomentar su bienestar es esencial trabajar conjuntamente con niños, jóvenes, sus padres, cuidadores y
otras agencias.
Nos esforzaremos por mantener a los niños y jóvenes seguros:
• Valorándolos, escuchándolos y respetándolos
• Adoptando prácticas de protección de niños mediante procesos y códigos de conducta para el personal y los
voluntarios
• Desarrollando e implementando una política y unos métodos de seguridad eficaces
• Gestionando bien al personal y a los voluntarios mediante supervisión, apoyo y formación
• Contratando a personal y voluntarios de forma segura, realizando todas las investigaciones necesarias
• Compartiendo información sobre buenas prácticas y protección de los niños con niños, padres, empleados y
voluntarios
• Transmitiendo nuestras preocupaciones a las agencias pertinentes e involucrando a padres y niños de manera
apropiada.
Nos comprometemos a revisar nuestra política y nuestras buenas prácticas anualmente.
Esta política ha sido revisada el (fecha)
Firma:

Irá firmada por la persona de mayor cargo de su empresa.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


9: INSTALACIONES INFANTILES NOTAS

Notas

175

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 10

Seguridad
Introducción

El capítulo de seguridad de este manual técnico pretende ayudar a los


proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores a identificar
los principales componentes de seguridad de los que debe disponer un
alojamiento turístico. Esta guía se deberá aplicar teniendo en cuenta los
posibles peligros y riesgos de la ciudad destino.
Aquellos hoteleros que no puedan demostrar una gestión de la seguridad
razonable, deberán solicitar el asesoramiento de un especialista y, siempre que
sea posible, mejorar sus instalaciones y procesos.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento de
un consultor especializado sobre cualquier ámbito que no haya comprendido
completamente.

177

©2017 ABTA & FTO


10: SEGURIDAD RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN

Responsabilidad de la dirección Personal

Es posible que la gestión diaria de los La respuesta que requiera un incidente de seguridad
procedimientos de seguridad se delegue en otro puede ser diferente a la de uno de incendio u otra
miembro del personal pero la responsabilidad total emergencia. El personal y los subcontratistas recibirán
de la seguridad de los huéspedes y empleados reside formación sobre procedimientos de seguridad y las
en el propietario y en la dirección del alojamiento, y medidas que deben tomar en caso de incidente.
son ellos los que deberán asegurar que se ponen en
práctica correctamente. • La formación incluirá, p. ej., los procedimientos
de emergencia y de evacuación, las medidas
Además, deberán asegurarse de que los encargados que deben adoptarse en caso de una amenaza
de gestionar y mantener la seguridad sean de bomba, primeros auxilios y la resolución de
competentes, reciban la formación adecuada conflictos e incidentes que involucren a menores.
para llevar a cabo dicha actividad y sigan unos
procedimientos documentados para gestionar la • Se registrará la información sobre la formación
seguridad. recibida.
−− Los registros de la formación deben
guardarse en los archivos para todos los
Análisis de seguridad de la miembros del personal.
propiedad
−− Los procedimientos que se imparten en la
formación se revisarán regularmente para
Un análisis de seguridad del alojamiento y del garantizar que no estén anticuados.
terreno puede ayudar a identificar cualquier posible
peligro que pueda afectar al alojamiento, al personal • Se deberán comprobar los antecedentes penales en
la fase de reclutamiento en busca de delitos previos.
y a los huéspedes. Cualquier peligro hallado se

178
deberá evaluar y se pondrán en práctica medidas
para reducir el riesgo. Se registrarán los resultados
• Debe existir una política documentada y un código
de conducta para la interacción con el cliente.
del análisis, así como las medidas adoptadas.
Para más información, diríjase al capítulo 1 “Gestión
• Si al personal se le permite permanecer en el
lugar cuando están fuera de servicio, deberá
de riesgos de salud y seguridad”. haber una política que les advierta de cualquier
restricción impuesta, por ejemplo, las zonas de
las habitaciones de los clientes.

• El personal de limpieza y mantenimiento deberá


cerrar las puertas del balcón/terraza antes de
salir de las habitaciones de los clientes.

Subcontratistas

Existirá un procedimiento de seguridad para los


subcontratistas que trabajen para la propiedad, p.
ej. empresas de alquiler de coches, proveedores de
excursiones, peluqueros, personal de spa, personal
de tienda, etc.
Los subcontratistas deberán conocer los requisitos
de seguridad del alojamiento. Esto podría incluir,
entre otros:

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


10: SEGURIDAD PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

−− proporcionar pruebas de identidad Servicios de emergencia


−− proporcionar información sobre su permiso
de trabajo y recomendaciones de antiguos
Es necesario que, en caso de emergencia, el personal
jefes, etc.
sepa cómo dar la alarma y llamar a la policía si es
necesario.
Procedimientos de seguridad • El personal de la propiedad debe tener contacto
directo con la policía. Esto podría ser en forma
Si hay alguna emergencia de seguridad en la de un botón de ayuda, alarma de emergencia o
propiedad es importante que todo el personal sepa teléfono de línea directa, que debe estar ubicado
cuál es su papel y qué medidas debe tomar para en un lugar central, como la zona de recepción o
garantizar la seguridad del cliente. Esto debería la oficina de seguridad, para permitir al personal
incluir a cualquier subcontratista que deba acogerse dar la alarma inmediatamente en el caso de una
a sus procedimientos de emergencia. emergencia.

• La propiedad contará con un procedimiento de • El personal debe aprender a dar la alarma


emergencia por escrito en el que se detallen las durante la formación de los procedimientos de
medidas que se deben adoptar en el caso de un emergencia.
incidente relacionado con la seguridad.

• El plan incluirá también información sobre Comunicación


cualquier sistema específico que se pondrá en
marcha en el momento del incidente, como p.
El personal deberá saber con quién contactar
ej. dividir la propiedad en zonas para facilitar la
en caso de incidente y disponer de los números
coordinación y comunicación, e incluirá:
correspondientes.
−− Procedimientos de evacuación en caso de
Los números de teléfono deberán estar al día.
incidente de seguridad 179
−− Procedimiento general de evacuación
−− Robo
−− Amenaza de bomba
−− Clientes o personal que requiera asistencia
médica
−− Resolución de conflictos
−− Incidentes que involucren a menores
−− Atraco en las habitaciones
−− Atraco a mano armada
−− Pistolas o armas
−− Intrusos.

©2017 ABTA & FTO


10: SEGURIDAD TERRENOS DE LA PROPIEDAD

Terrenos de la propiedad Iluminación

Si bien es importante que los posibles puntos de Una buena iluminación en la propiedad ayudará
entrada alrededor de la propiedad estén protegidos a disuadir a los intrusos, ya que tienen más
de los intrusos, el tipo de cerca perimetral debe ser probabilidades de ser vistos, y también ayudará a
adecuado y apropiado para el tamaño y el estilo de que los clientes se sientan más seguros al caminar
la propiedad. por los terrenos de propiedad.

• La cerca perimetral que rodea la propiedad Deberá haber luces suficientes durante las horas de
debe ser adecuada en altura para evitar que los oscuridad que iluminen las siguientes áreas:
intrusos entren en el terreno.
• El perímetro y el terreno de la propiedad
• La cerca no podrá traspasarse y deberá ser fuerte • Escaleras de emergencia
y estar en buenas condiciones.

• Si no dispone de personal que vigile los puntos • Rutas de escape de emergencia


de entrada a la propiedad las 24 horas del día,
deberá cerrarlos con llave por la noche.
• Pasillos y pasarelas
• Salas de interruptores eléctricos
• Las revisiones de la cerca perimetral deben
llevarse a cabo regularmente para asegurar que • Puntos de entrada/salida
se mantiene la integridad de la misma.
• Zonas públicas
• Si fuera necesario y legal hacerlo, se podría • Caminos aislados.
agregar un alambre de púas o cuchillas en la
parte superior de la cerca para actuar como un La iluminación debe ser revisada periódicamente
disuasivo adicional para los intrusos. para garantizar que está en pleno funcionamiento
en todo momento.
180 • El terreno de la propiedad se mantendrá bien
conservado para asegurar que no haya follaje
que pudiese ocultar la luz o las grabaciones de
las cámaras.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


10: SEGURIDAD SEGURIDAD EN EL ALOJAMIENTO

Seguridad en el alojamiento • Se llevarán a cabo auditorías internas de


seguridad documentadas con regularidad en la
propiedad para garantizar que las disposiciones
Si la propiedad tiene personal de seguridad, el de seguridad son las adecuadas.
número de empleados deberá ser determinado por
el tamaño de la propiedad, lo que garantiza que
todas las áreas vulnerables de la propiedad estén Circuito cerrado de televisión
cubiertas. (CCTV)
• Se revisarán los antecedentes del personal de
seguridad antes del comienzo de su trabajo, para Puede instalarse un circuito cerrado de televisión
garantizar que no se contrate a personas con un como medida de seguridad adicional para actuar
historial de delitos. como un disuasivo para los intrusos y ayudar en la
identificación de un intruso en el caso de un fallo
• El personal de seguridad debe ser capaz de de seguridad.
comunicarse rápidamente entre sí y con una
base central en caso de emergencia. Para este −− Si hay cámaras, estas serán llamativas y
fin se proporcionarán radios de dos vías o los cubrirán el máximo número posible de áreas,
teléfonos móviles, el que sea más adecuado para p. ej.:
la propiedad. −− la entrada para capturar los vehículos que
entren en la propiedad
• Si la propiedad tiene acceso a la playa, esta
debe ser vigilada regularmente. Se sugiere que −− la entrada principal y cualquier otra entrada
haya personal de seguridad permanente en la −− el aparcamiento
playa, ya que podría ser un punto vulnerable
−− el vallado perimetral
de entrada, sobre todo si se trata de una playa
pública. El acceso a la propiedad desde la playa −− otras áreas como cada planta en el caso de
se debe restringir a los clientes y los miembros hoteles más grandes, pasillos, pasarelas y
autorizados. zonas públicas como bares, restaurantes, la 181
recepción y puntos de entrada vulnerables,
• El personal de la propiedad debe estar atento como la playa por ejemplo.
y garantizar que los miembros no autorizados
de la población no entren en la propiedad y, si • El sistema de cámara y los datos deben ser
seguros y a prueba de manipulación. El sistema
lo hacen, deberá haber un procedimiento para
de la cámara deberá estar ubicado en una
echarlos.
sala de control de seguridad tripulada donde
• Se registrarán las áreas y la regularidad de el acceso está restringido, por ejemplo a la
cada patrulla, y los registros se guardarán. dirección, al jefe de seguridad, etc.
Las patrullas no seguirán un horario de
vigilancia para reducir cualquier elemento de • El circuito cerrado debe ser revisado
periódicamente para asegurar que esté en pleno
previsibilidad.
funcionamiento en todo momento.
• Los puntos de la entrada principal a la propiedad Nota: Los proveedores de alojamiento y la
deben estar siempre bloqueados por la noche
dirección de la propiedad deben ser conscientes
para evitar el acceso de intrusos. Debe haber un
de la legislación de protección de datos que puede
miembro del personal responsable del cierre de
aplicarse en relación con el CCTV.
las puertas y dichas puertas deberán revisarse
regularmente para garantizar que permanecen
cerradas.

• Se controlarán los vehículos antes de entrar en


la propiedad. Todo ello debe ser anotado en un
libro de registro.

©2017 ABTA & FTO


10: SEGURIDAD HABITACIONES Y APARTAMENTOS

Habitaciones y apartamentos • La habitaciones dispondrán de una guía con


información sobre seguridad. Entre los consejos
se incluirá, entre otros, los siguientes puntos:
Las habitaciones deberán contar con dispositivos
de seguridad para ayudar a prevenir el acceso de −− Utilizar la caja fuerte, si se proporciona,
intrusos. y cerrar bajo llave los objetos de valor,
pasaportes, documentos de viaje, etc.
• Todas las puertas de las habitaciones de los −− Tener cuidado cuando se le abra la puerta a
clientes estarán provistas de un sistema de
un visitante y pedirle que se identifique
cierre adecuado. Lo ideal sería que las puertas
se bloquearan automáticamente al cerrarse y se −− Tener cuidado cuando salga de la propiedad
abrieran solo con una llave o tarjeta electrónica. y ser conscientes del entorno
−− Indicaciones generales sobre la localidad
• Las puertas deben estar provistas de una específica, incluyendo las áreas que debe
cerradura doble o cerrojo para uso interno
evitar.
cuando los clientes estén en sus habitaciones, a
fin de proporcionar seguridad adicional.

• Para permitir que los clientes puedan identificar


a un visitante en la puerta, se podrían instalar
mirillas o cadenas de seguridad.

• Las ventanas y puertas del balcón de las


habitaciones deben estar provistas de
dispositivos de cierre.

• El personal de limpieza y mantenimiento debe


cerrar las ventanas y las puertas de balcón antes
de salir de las habitaciones.
182
• Deberá proporcionarse información en cada
habitación del cliente aconsejándole que
siempre mantenga las ventanas, puertas y
puertas del balcón cerradas.

• Se proporcionarán cajas fuertes. Estas estarán


correctamente instaladas y contarán con claras
instrucciones en inglés.

• Existirá un procedimiento para controlar el


acceso a las llaves de las habitaciones de los
clientes y la llave maestra, que incluya qué
medida tomar si la llave maestra se pierde o
sustrae.

• Si las habitaciones cuentan con teléfono, se


proporcionarán instrucciones para su uso. Lo
ideal sería que los teléfonos contasen con una
tecla que llamase directamente a la asistencia
24 horas.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


10: SEGURIDAD NOTAS

Notas

183

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 11

Transporte
Introducción

La seguridad de las personas al cuidado del personal de la propiedad que


utilizan un servicio proporcionado por la propiedad, como el transporte a la
playa, ciudad o traslados al aeropuerto, es esencial.
El capítulo de transporte de este manual técnico pretende ayudar a los
proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores a identificar
los principales componentes de transporte de los que debe disponer un
alojamiento turístico que ofrezca servicios de transporte a sus huéspedes.
Aquellos hoteleros que no puedan demostrar una gestión razonable de los
servicios de transporte, deberán solicitar el asesoramiento de un especialista y,
siempre que sea posible, mejorar sus instalaciones y procesos.

185

©2017 ABTA & FTO


11: TRANSPORTE SELECCIÓN DEL CONDUCTOR Y FORMACIÓN

Responsabilidad de la dirección Selección del conductor y


formación
Los propietarios y la dirección de cualquier
alojamiento que ofrezca transporte son los Debe haber un sistema in situ para la selección y
responsables del funcionamiento seguro del designación de los conductores que incluya:
servicio. Esto incluye también aquellos servicios que
contraten a una empresa de transportes externa. • Comprobar que los conductores tengan el
permiso de conducir para el vehículo en cuestión.
• El personal contratado para gestionar y operar • Historial del conductor
dicho servicio recibirá una formación adecuada
a su función. • Información personal del conductor, incluidos:
nombre completo, dirección, fecha de
• Los proveedores de transporte garantizarán que nacimiento y fotografía reciente
los vehículos pasen las revisiones recomendadas
por el fabricante, así como la inspección técnica. • Pruebas de que la visión del conductor es
satisfactoria
• El procedimiento estará por escrito y los gestores
del servicio de transportes se atendrán a él. • Prueba médica que indique que el conductor
está preparado para trabajar.
• Los conductores dispondrán del permiso de conducir Todos los conductores, ya sean empleados
apropiado para el tipo de vehículo que conducirán.
permanentes o temporales, recibirán formación al
• Los conductores recibirán formación sobre comienzo de su contrato.
políticas y procedimientos relativos al transporte
de la empresa. −− La formación incluirá:
• La formación proporcionada, junto con la −− Funciones y responsabilidades
supervisión del conductor realizada por la −− Procedimientos de emergencia
persona designada, deberá registrarse para
−− Políticas de la empresa en referencia al alcohol,
garantizar que los procedimientos están
drogas, tabaco y aptitud para el trabajo
funcionando correctamente y que en caso de
accidente de tráfico se pueda demostrar la −− Uniforme o normativa sobre vestimenta
debida diligencia. −− Horas al volante
186
Licencia y certificación −− Uso del cinturón de seguridad
−− Archivo de registros
El transporte debe funcionar de forma legal y −− Política empresarial sobre el uso de móviles
en concordancia con los requisitos del país, y o transmisores de radio
cumplir con todas las disposiciones nacionales y/o −− Política sobre almacenamiento de equipaje
regionales y reglamentos en relación a la provisión
−− Conducir y aparcar de forma segura
que estos tengan de los servicios de transporte.
−− Prevención/extinción de incendios
• El seguro del vehículo debe ser válido, a todo −− Primeros auxilios.
riesgo y debe cubrir al vehículo, al conductor y a
terceras partes, incluidos los pasajeros.
Conductores
• El vehículo que se utilice deberá cumplir
con todos los reglamentos nacionales y
regionales relativos al control técnico de • Los conductores deberán llevar consigo una
carretera y disponer de un certificado válido identificación con fotografía.
de cumplimiento. También se regularán • Los conductores deben estar sanos al llevar a
adecuadamente las horas de conducción. cabo sus funciones.
• Cuando se utilicen vehículos sin registrar en • Los conductores deben ir bien vestidos y en
una propiedad privada, estos se mantendrán y concordancia con el lugar y el clima.
asegurarán de igual manera que los registrados.
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
11: TRANSPORTE POLÍTICA DE PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

• Los conductores deben tener medios de • Todos los vehículos se presentarán completamente
comunicación como por ejemplo una radio de limpios; tanto en su exterior (carrocería, luces,
dos canales o un manos libres para el móvil que reflectores, ventanas, espejos, señales y letreros)
emplee Bluetooth inalámbrico. como en su interior (asientos, suelo, ventanas,
compartimentos, señales, letreros, etc.).
• Los conductores deben acogerse a los procesos
de investigación de accidentes e incidentes en • Todos los vehículos deben llevar el equipo de
caso de que ocurran. seguridad necesario y apropiado. Este incluirá:
extintor, kit de primeros auxilios, bombillas de
• Los conductores deberán tener a mano, para recambio del vehículo, y cuando sea pertinente,
su inspección, los documentos de registro triángulos de señalización, martillo para la
del vehículo que muestren la fecha de salida de emergencia, cadenas de nieve y demás
fabricación, fecha de compra, número de equipamiento de seguridad requerido por la
asientos autorizados para su uso y nombre del legislación local, por ejemplo, chalecos reflectantes.
propietario del vehículo.
• Todos los vehículos deben recibir un
mantenimiento y servicio programado
Política de procedimientos de de acuerdo con las instrucciones y
emergencia recomendaciones del fabricante, y garantizar el
cumplimiento del reglamento de tráfico local.
Existirá una política de procedimientos de
emergencia documentada que se comunique a los
• Debe haber una política para prevenir el
almacenamiento de equipaje en el pasillo del
conductores y estos sigan. La política incluirá: vehículo. Si fuese necesario almacenar equipaje
• Información de contactos de emergencia dentro del vehículo (solo minibus), este se
colocará en los asientos traseros del vehículo y
• Información sobre el procedimiento de se fijará de forma segura al lugar para prevenir
información de emergencia en caso de emergencia que los objetos se caigan y causen daños a los
pasajeros. Es este caso, el número de pasajeros
• Notificación de procedimientos del minibus ha de ser reducido en tanto al
• Requisitos de declaración número de asientos ocupados por el equipaje.

• Asistencia en carretera • Debe haber una separación adecuada entre los 187
pasajeros y el equipaje. Si existe la posibilidad de
• Información sobre el accidente, incluyendo la que el equipaje se mueva o descoloque durante
ubicación, la gravedad, información sobre el el trayecto, deberá colocarse una barrera para
estados de los pasajeros y, si procede, en qué impedirlo.
hospital se encuentran.
• Todos los asientos y cinturones de seguridad
En caso de accidente o incidente, la empresa de deben estar fijados de forma segura y en buenas
transportes y su personal colaborarán plenamente condiciones, por ejemplo sin rajas, roturas, sin
con el touroperador y con cualquier investigador estar deshilachados y sin tener expuestas las
que trabaje para este. partes metálicas.

Para más información, diríjase al capítulo 16 Acuerdos de subcontratación/con


“Gestión e investigación de incidentes”. terceras partes
Calidad del vehículo
Cuando existen acuerdos de subcontratación/con
terceras partes, el propietario debe garantizar que
• Todos los vehículos deben ser adecuados para todos los proveedores conocen las directrices y
el uso que se les pretende dar y manejados deberá llevarse a cabo un sistema para controlar el
en concordancia con las instrucciones y cumplimiento de las disposiciones de seguridad de
recomendaciones del fabricante. transporte.

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 12

Parques acuáticos
Introducción

Cada vez es más común que los alojamientos turísticos ofrezcan parques
acuáticos como parte de sus instalaciones. El capítulo de parques acuáticos
de este manual pretende ayudar a los proveedores de alojamiento turístico
y demás proveedores asociados a identificar las principales medidas
de seguridad que deberán ofrecerse en los alojamientos turísticos que
dispongan de parques acuáticos y, además, ofrece orientación adicional
sobre la gestión de un parque acuático, el diseño y la construcción de la
instalación y sus características.
Cabe señalar que la legislación local puede impedir la puesta en marcha de
algunas de las recomendaciones formuladas. En estos casos, los proveedores
de viajes deberán considerar la aceptabilidad de las normas locales y si estas
ofrecerán o no una protección adecuada a los huéspedes.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento
de un consultor especializado en parques acuáticos sobre cualquier ámbito
que no haya comprendido completamente.

189

©2017 ABTA & FTO


12: PARQUES ACUÁTICOS RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN

Responsabilidad de la dirección Formación

Mientras que la gestión diaria del funcionamiento El personal de mantenimiento deberá recibir
del parque acuático puede delegarse en otro formación relevante a las tareas que va a desarrollar.
miembro del personal, el propietario y la dirección
de la propiedad tienen la responsabilidad general de Se registrará la formación impartida junto con el
la seguridad tanto del personal como de los clientes nombre de cada participante, la fecha, los temas
y deben controlar las condiciones de seguridad tratados y la información del instructor.
del parque acuático para garantizar que funciona Documentación de gestión
correctamente.
El director de la propiedad deberá llevar a cabo Deberá disponer de un documento de política
el control y registro de información, como la general y de uno que especifique el funcionamiento
formación impartida, las pruebas de los toboganes del parque acuático, y el personal deberá
y el mantenimiento del equipo, para garantizar conocerlos a fondo. El documento de política de
que todas las condiciones de seguridad están funcionamiento deberá ser específico para el parque
cumpliéndose correctamente. acuático e incluirá:
Licencia y certificación • Información sobre la cadena de mando
Las propiedades deben estar funcionando
• Funciones y descripciones de cada puesto
legalmente y en conformidad con los requisitos • Descripción del sistema de agua del parque y los
legales del país. Si el país lo requiere, el proveedor procedimientos de funcionamiento normales y
del alojamiento deberá tener una licencia válida de de emergencia.
funcionamiento del parque acuático emitida por Control y mantenimiento
una agencia de certificación reconocida o autoridad
local pertinente.
Deberán elaborarse unos procedimientos para
• El proveedor del alojamiento deberá tener un verificar todas las instalaciones, los equipos y
seguro de responsabilidad civil adecuado y toboganes dentro del parque acuático.
en vigor que incluya la provisión del parque
acuático. La documentación deberá estar disponible, se
190 utilizará para confirmar que se han realizado los
• El recibo o certificado del seguro deberá incluir controles e indicará si las condiciones que se
información sobre las cantidades y las partes encontraron eran satisfactorias. Si las condiciones
aseguradas. no son satisfactorias, se detallarán las medidas
• Deberá haber una certificación disponible para correctivas.
demostrar la integridad y estabilidad estructural
de la construcción de los toboganes de agua. Si
no lo hubiese, un ingeniero competente deberá
inspeccionar la estructura y proporcionar un
certificado.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


12: PARQUES ACUÁTICOS PLAN DE SEGURIDAD DE LAS PISCINAS DEL PARQUE ACUÁTICO

Plan de seguridad de las piscinas • Sistemas de funcionamiento: Controlar el


del parque acuático acceso a la(s) piscina(s) que no estén disponibles
para su uso, incluyendo el uso seguro de las
cubiertas de piscinas
Deberá disponer de un plan de seguridad de las
piscinas del parque acuático y el personal lo • Instrucciones detalladas de trabajo: Incluidos
conocerá a fondo. Este plan deberá ser específico procedimientos de limpieza, instalación segura
para el parque acuático e incluirá: y control del equipo, procedimientos de saltos
a la piscina y configuración de la piscina para
• Procedimientos de control y mantenimiento eventos especiales
• Plan de funcionamiento normal • Suministros y formación de primeros
• Procedimiento de incidencias para incidencias auxilios: Incluidos el equipo necesario, su
ubicación, la planificación para comprobar
específicas
su contenido y estado, socorristas, formación
• Plan de acción de emergencia en primeros auxilios e instalaciones para los
desechos médicos
• Plan de emergencia genérico (para asuntos que
no estén recogidos en los incidentes específicos). • Información sobre sistemas de alarmas y
cualquier equipo de emergencia, planes de
Plan de funcionamiento normal
mantenimiento: Todos los sistemas de alarmas
Los planes de funcionamiento normales detallan las y equipo de emergencia que existan, incluyendo
actividades y los procedimientos rutinarios. Estos el funcionamiento y ubicación, y pasos a seguir
planes incluirán: cuando se escuche la alarma, planificación de
pruebas y mantenimiento
• Información de la(s) piscina(s): Dimensiones
y profundidades, características y equipamiento • Condiciones de arrendamiento a
y un plan de la zona. El plan del edificio puede organizaciones externas o permitir el acceso
incluir la localización de las alarmas de piscina, público (si corresponde).
las alarmas de incendio, las rutas de salida
de emergencia y cualquier otra información
relevante

• Riesgo potencial: Antes de identificar los


procedimientos de funcionamiento seguro es 191
necesario considerar los principales peligros y los
usuarios más expuestos a estos

• Trato con el público: Planificación para


comunicar mensajes de seguridad a los clientes,
atención al cliente y normas para la piscina, y
para los socorristas, control de acceso, etc.

• Funciones y responsabilidades de los


socorristas: Los requisitos especiales de
supervisión para equipos, etc., formación de
los socorristas y número de socorristas para las
actividades específicas

• Sistema de trabajo: Las líneas de supervisión,


procedimientos de movilización, rotación de
trabajo y horas máximas de trabajo en la piscina

©2017 ABTA & FTO


12: PARQUES ACUÁTICOS CONSIDERACIONES DE DISEÑO

Plan de acción de emergencia y tamaños de estructuras de un parque acuático,


por lo que debe obtenerse asesoramiento de un
El plan de acción de emergencia son los ingeniero de estructuras especialista en parques
procedimientos a seguir en caso de una emergencia acuáticos.
previsible, por ejemplo:
Los parques acuáticos pueden contar con distintas
• Aglomeraciones torres con escaleras que conducen a los toboganes
• Alteración del orden público (incluyendo y tubos. La construcción de estas torres puede ser
de varios materiales incluyendo madera, acero u
violencia hacia el personal)
hormigón con materiales adicionales, según sea
• Falta de claridad del agua necesario. Cualesquiera que sean los materiales,
debe asegurar que:
• Comienzo de un incendio (o de la alarma para
evacuar la zona) • Las superficies de tránsito como escaleras,
plataformas y rellanos de las escaleras son
• Amenaza de bomba antideslizantes
• Apagón • Los espacios entre los barrotes son de un
• Fallo estructural máximo de 10 cm

• Emisión de gases tóxicos • Las áreas de plataforma/rellano de las escaleras


de la torre miden al menos 1,1 m de alto sin
• Lesiones graves de un bañista ningún bordillo que pueda reducir la altura
• Hallazgo de una víctima en el agua. de seguridad de la protección del borde de la
plataforma
El procedimiento debe dejar claro, por si fuera
necesario, cómo limpiar el agua de la piscina o • Cuando la caída supera los 12m, la barandilla
evacuar el parque acuático. Para asegurar la eficacia tendrá al menos 1,3 m de altura. La altura
de los procedimientos de emergencia, el gestor de la deberá medirse desde el punto más alto en el
propiedad debe garantizar: que puede estar una persona y a un metro de
la barandilla. No obstante, en las estructuras
• Que todo el personal está formado existentes la barandilla será de al menos 1,2 m
adecuadamente para dichos procedimientos de altura y cuando se lleve a cabo una reforma,
deberá ser de al menos 1,3 m
192
• Que se muestran los avisos para advertir de los
planes al público general
• La protección lateral de la escalera será de al
menos 80 cm
• Que todas las puertas de salida, señales, equipos
contra incendios y pulsadores de emergencia
de vidrio rompible, si los hay, se verifican
• Habrá pasamanos en las escaleras. Si las
escaleras superan los 1,2 m de ancho, deben
regularmente para asegurar que están libres de tener pasamanos en ambos lados de la escalera
obstrucciones
• Si el diseño de la escalera incluye pasamanos/
• Que todas las salidas y puertas de incendios se dispositivos de retención como parte integral de
abren sin la necesidad de una llave siempre que la estructura, no serían necesarias las barandillas
las instalaciones estén ocupadas. adicionales

• Las torres de toboganes serán de construcción


Consideraciones de diseño sólida y resistente, sin metales oxidados o
maderas en descomposición
Todos los elementos del parque acuático deberán
estar instalados de acuerdo con las instrucciones
• Los huecos en las superficies de lanzamiento
tendrán menos de 10 cm.
del fabricante. Es imposible cubrir todos los tipos

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


12: PARQUES ACUÁTICOS MAQUINARIA Y EQUIPO DE PISCINA

Maquinaria y equipo de piscina escrito sobre el funcionamiento de los botones


de emergencia y el personal deberá saber cómo
utilizarlos.
Habrá una variedad de equipos disponibles para
garantizar la buena calidad del agua en el parque • Los botones de apagado de emergencia
acuático. Esto incluye filtros, bombas, rejillas, deberán estar claramente marcados y funcionar
entradas y salidas de agua de las piscinas, así como correctamente en todo momento.
equipos de dosificación de químicos.
• El apagado de emergencia deberá comprobarse
• Todo el equipo debe mantenerse en buen estado regularmente y los resultados se registrarán.
y tener un mantenimiento rutinario según sea
necesario.
Toboganes y tubos
• Deberá conservarse la documentación para
mostrar el mantenimiento llevado a cabo en el
Los toboganes y los tubos se definen como “un
equipo.
elemento con una superficie de deslizamiento
• Dispondrá de un plan de tuberías indicando las inclinada por la cual el usuario desciende,
rutas de las tuberías de entrada y de salida, y las normalmente bajo la influencia de la gravedad y
piscinas que abastecen. con el agua como medio de reducción de fricción,
ya sea libremente o mediante el uso de dispositivos
• Deberá haber al menos dos salidas de la piscina de conducción, en caso de que haya sido diseñado
por línea de succión y cada salida de piscina para ello”. (EN 1069-1.2010).
deberá estar:
Al considerar la instalación de un parque acuático
−− Separada por, al menos, 2 m en la propiedad o para entender qué tipo de
−− Situada a, al menos, 3 m de las paredes toboganes están disponibles actualmente en la
laterales de la piscina propiedad y las medidas de seguridad necesarias, es
−− Libre de cualquier aspiración importante importante conocer:
−− Provista de una zona de superficie neta
de seis a diez veces mayor que la línea de
• La inclinación del tobogán (ángulo)
succión • La altura del tobogán.
−− Libre de cualquier daño Una forma fácil de calcular la inclinación del
−− Libre de los peligros de atrapamiento y tobogán es: 193
protegida por una rejilla fuerte que está bien
sujeta
−− Fuera de la trayectoria de salida del tobogán. Donde:
X = inclinación
• Las cubiertas de drenaje y salida deben estar H = altura entre el
bien sujetas y en buenas condiciones.
principio y el comienzo
• Cualquier espacio en las rejillas rebosaderas X = ((H x 100) / L)% del final de la sección
(en metros)
deberá tener menos de 8mm. (HSG179, párrafo
6.4, ref BS EN:13451) L = longitud real del
tobogán, sin incluir la
• Deberá tener la posibilidad de apagar parte final (en metros)
las bombas de salida de agua en caso de
emergencia. Para esto, debe haber un botón de
apagado de emergencia en un punto de fácil
acceso para que el personal pueda acceder al Se deberá acudir a un experto antes de instalar un
mismo sin necesidad de utilizar una llave u parque acuático en una propiedad
otra herramienta. Habrá un procedimiento por

©2017 ABTA & FTO


12: PARQUES ACUÁTICOS TOBOGANES Y TUBOS

Existen diversos tipos de tobogán:

Tipo 1.1 Tobogán infantil recto que no supera 1 m de altura desde el principio de la sección hasta el
nivel del agua y con una inclinación media máxima del 70%. Podrá tratarse de un tobogán
individual o de uno más ancho (más de un usuario al mismo tiempo).

Tipo 1.2 Tobogán infantil recto de una pista con una inclinación media máxima del 70% y una altura
de entre 1 y 3 m desde el principio de la sección hasta el nivel del agua.

Tipo 2.1 Tobogán infantil curvo de una pista con una inclinación media máxima del 70% y una altura
máxima de 3 m desde el principio de la sección hasta el nivel del agua.

Tipo 2.2 Tobogán infantil helicoidal de una pista con una inclinación media máxima del 70% y una
altura máxima de 3 m desde el principio de la sección hasta el nivel del agua, en el que el
radio del tobogán es constante y va en la misma dirección.

Tipo 3 Tobogán individual, sin restricción de altura con una inclinación media máxima del 13%, sin
incluir la parte final. El usuario puede alcanzar una velocidad media de 5m/s y una velocidad
máxima de 8m/s.

Tipo 4 Tobogán individual de alta velocidad con una inclinación media entre el 13% y el 20%,
sin incluir la parte final. El usuario puede alcanzar una velocidad media de 10m/s y una
velocidad máxima de 14m/s.

Tipo 5 Tobogán individual de alta velocidad con una inclinación media de al menos el 20%, sin
incluir la parte final. El usuario puede alcanzar una velocidad de más de 14m/s.

Tipo 6.1 Tobogán multipista con la forma del Tipo 3 con pistas independientes paralelas (rectas o
curvas), una al lado de la otra en todo su recorrido. El usuario puede alcanzar una velocidad
media de 5m/s y una velocidad máxima de 8m/s.

Tipo 6.2 Tobogán multipista con la forma del Tipo 4 con pistas independientes paralelas (rectas o
curvas), una al lado de la otra en todo su recorrido. El usuario puede alcanzar una velocidad
media de 10m/s y una velocidad máxima de 14m/s.
194 Tipo 7 Tobogán ancho y recto con una inclinación máxima de un 35%, sin exceder los 8 m de
altura sobre el nivel del agua y los 7,7 m por encima del suelo. El usuario puede alcanzar una
velocidad máxima de 8m/s.

Tipo 8 Tobogán de una sola pista con pendientes ascendentes y descendentes longitudinales en el
que el usuario también se desliza hacia arriba, a veces ayudado por un chorro de agua o por
un dispositivo específico.

Tipo 9 Tobogán ancho de una pista y recto que ofrece un camino deslizante, oscilante y transversal
mientras el usuario se desliza en dirección al final del tobogán. La velocidad máxima de los
usuarios no superará los 14m/s.

Tipo 10 Una combinación de toboganes en los que el usuario sale de un tobogán de otro tipo y entra
en un elemento circular y desciende en una trayectoria en espiral antes de caer libremente
por un agujero en la parte inferior de la zona de "aterrizaje" o entrar en un tobogán
adicional.

Podrá encontrar información adicional sobre el diseño y la construcción de cada uno de los tipos de
tobogán mencionados con anterioridad, en la norma EN 1069-1-2010.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


12: PARQUES ACUÁTICOS TOBOGANES Y TUBOS

• Todos los toboganes deberán instalarse de acuerdo tubo o una sección cubierta, por ejemplo, una
con las instrucciones del fabricante y deberán parte completamente oscura, el usuario debe ser
guardarse todos los registros para demostrar: advertido antes de acceder al tobogán.
−− Quién realizó la instalación de los toboganes • Las estructuras de soporte del tobogán deben
−− Cuándo se instalaron los toboganes hacerse con los materiales adecuados y en donde
se utilice acero inoxidable, este debe cumplir con
−− Información sobre las pruebas de seguridad el Anexo B de la norma EN 1069-1: 2010.
realizadas durante la instalación.
• Como parte de la instalación de un tobogán de • Curvas/giros que forman parte de la estructura
agua, los instaladores le deberán proporcionar del tobogán. Cuando cualquier parte de la
documentos de especificación técnica de cada estructura de soporte del tobogán que esté en
tobogán. un lugar accesible esté por debajo de los 2 m
deberá estar protegida por:
Este documento ayudará a diseñar el parque
acuático en su totalidad y deberá contener otra −− vallado que restrinja el acceso o
documentación importante sobre orientación para −− un acolchado adecuado que evite que se
ayudar en el desarrollo de los procedimientos de produzcan lesiones por impactos
control. −− donde proceda, el peligro estará
Diseño del tobogán debidamente señalizado.

La sección de inicio del tobogán debe construirse • En las partes en las que un tobogán no esté
completamente cerrado, en las esquinas en
de tal manera que el usuario no pueda ser forzado las que cambia la dirección de deslizamiento,
por la gente que viene por detrás a tirarse por deberá haber un borde curvo elevado para evitar
el tobogán. Esto puede lograrse mediante la que el usuario se salga del tobogán.
instalación de una sección de inicio más elevada o
interponiendo un escalón entre el acceso y la propia • La superficie interna debe ser lisa y sin
sección de inicio. irregularidades, a excepción de las juntas.

• Para evitar que el usuario que entra en el tobogán • Los métodos de fijación de las juntas deben
se levante y para ayudar al usuario a sentarse y construirse de tal forma que no lesione al
deslizarse según las instrucciones, a excepción de los usuario. Las juntas deberán sellarse con un
toboganes del Tipo 1, los toboganes de agua deberán sellador de silicona apropiado para que el agua
tener un travesaño de entre 80 cm y 1,1 m situado no caiga por fuera del tobogán y no haya ningún 195
sobre la superficie del tobogán entre la sección de flujo de retroceso de agua.
inicio y el tobogán.
• Generalmente, el tobogán se fabricará por
• Los bordes superiores de ambas partes exteriores secciones compuestas de “plástico reforzado de
de un tobogán deben hacerse de tal manera que vidrio”, la superficie debe ser lisa y tener una
en un uso normal, el usuario no pueda tocar o capa de gel del grosor adecuado.
alcanzar las partes exteriores del tobogán.
• Si el tobogán termina en una piscina, la salida
• Los componentes individuales del tobogán hasta el nivel del suelo puede ser mediante
deberán estar diseñados de tal manera que escaleras de mano, escaleras o fondo inclinado,
el usuario esté siempre contenido dentro del de acuerdo con los requisitos de instalación.
tobogán y su progresión natural sea segura.
• El camino de salida para los usuarios de un
• Los tubos y las secciones cubiertas deberán tobogán no debe interferir en el camino de
estar construidas de tal manera que el usuario salida de los usuarios de otros toboganes.
no se desoriente, por ejemplo, el tobogán debe
ser completa o parcialmente translúcido. Si se • Si las piezas finales de los toboganes terminan
prevé que una característica específica pueda en el mismo lado de una piscina, los medios de
implicar riesgo de desorientación o pánico en un salida deberán estar en el lado opuesto de la
©2017 ABTA & FTO
12: PARQUES ACUÁTICOS TOBOGANES Y TUBOS

piscina para forzar a los usuarios a desplazarse


hacia delante y lejos del camino de otros Tipo de Flujo mínimo de agua
usuarios. tobogán

• El tobogán será diseñado y/o instalado, equipado Tipo 1 Al menos 3 litros/minuto


y gestionado de tal manera que se evite la
interferencia entre los usuarios (no deslizarse en Tipo 2 Al menos 40 litros/minuto
cadena).
Tipo 3 Al menos 1.000 litros/minuto
Nota: las interferencias entre los usuarios pueden
deberse al espacio inadecuado en el inicio y/o a Tipo 4 Al menos 1.000 litros/minuto
las diferencias significativas en la velocidad de los
usuarios causadas por las diferentes posiciones de Tipo 5 Al menos 1.000 litros/minuto
deslizamiento.
Al menos 300 litros/minuto por
Tipo 6
Información al cliente cada pista

En la parte inferior del tobogán y en la entrada a la Al menos 300 litros/minuto por


plataforma del tobogán, habrá señales indicando: Tipo 7
metro de ancho

• Está prohibido formar múltiples cadenas de Dispositivos de mejora de conducción


usuarios
Los dispositivos de mejora de conducción pueden
• Es necesario abandonar la zona de aterrizaje incluir aros hinchables (individuales y dobles) y
inmediatamente después de salir del tobogán colchonetas – pero solo aquellos cuyo uso está
• Edad y altura mínima o máxima o para poder especificado.
utilizar el tobogán
• Los toboganes diseñados para su uso con
• Está prohibido tirarse por el tobogán de cabeza dispositivos de mejora de conducción deberán
ser seguros:
• Está prohibido realizar juegos violentos o pararse −− Para el usuario que se separe de su
en los tubos
dispositivo de mejora de conducción
• No se permite el acceso a mujeres embarazadas −− Para los usuarios que entren con un
y personas que puedan tener un problema de dispositivo independiente.
196 corazón, espalda, cuello u otra afección médica
de relevancia • Los dispositivos de mejora de conducción
deben flotar cuando se utilizan en una piscina
• Está prohibido introducir comida o bebida en el de aterrizaje. Para evitar lesiones, los bordes
tobogán deberán ser redondeados.

• No se permiten objetos personales en el • Deberá orientarse al usuario sobre el método


tobogán más seguro de utilizar el dispositivo de mejora de
conducción. Esto deberá mostrarse en una señal
• Posicionarse correctamente cuando se utilicen en la entrada a la plataforma del tobogán y será
dispositivos de conducción, como aros
recordado también por los asistentes del tobogán.
hinchables.
Entrada de agua • Si el dispositivo de mejora de conducción no
está hecho de un material blando (por ejemplo,
La entrada de agua a los toboganes comenzará dispositivos de espuma suave o hinchables)
como muy tarde en la sección de inicio. Los debe aplicarse un espaciado entre los usuarios
volúmenes mínimos de flujo de agua son los para regular la distancia entre estos mientras se
siguientes: deslizan.

• Los dispositivos de mejora de conducción deberán


MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
12: PARQUES ACUÁTICOS PISCINAS DE ATERRIZAJE

comprobarse frecuentemente para garantizar que Distancia de caída y profundidad del agua en
no están dañados. Los elementos dañados deben una zona de aterrizaje para los Tipos 3, 4, 6, 7, 8,
retirarse hasta que se reparen o reemplazarse. 9, y 10:

• Los dispositivos de mejora de conducción deberán Distancia de caída desde Profundidad del
limpiarse regularmente para eliminar cualquier
el final del tobogán hasta agua en los Tipos 3,
suciedad o residuo como protección solar.
la superficie del agua 4, 6, 7, 8, 9 y 10
Piscinas de aterrizaje 0-20 cm Al menos 1 m
La piscina de aterrizaje es o bien una piscina 20 cm - 60 cm Al menos 1,8 m
específica o una zona que es parte de una piscina de
uso general, a la que se lleva al usuario para que se Para distancias de caída superiores a 60 cm, la
detenga en el agua después de salir del tobogán. profundidad del agua tiene que incrementarse
dependiendo de la instalación y el diseño, pero bajo
• Cuando varios toboganes (del Tipo 2, 3, 4 y 5) ninguna circunstancia el usuario puede impactar en
finalicen en una misma piscina de aterrizaje y
la parte inferior mientras “aterriza”. Test práctico de
para los toboganes del Tipo 6, se mostrará en la
acuerdo con la norma EN1069-1: 2010 artículo 9.3.
parte inferior de la piscina una línea de un color
llamativo y/o deberá haber carriles flotantes que Al salir del tobogán deberá haber una distancia
guíen al usuario a su salida correspondiente. suficiente entre la salida del tobogán y cualquier
obstrucción o pared para evitar que el usuario del
• Los usuarios del tobogán deberán poder salir tobogán se lesione. Las siguientes dimensiones
fácilmente de la piscina de aterrizaje. Existirán
mínimas han sido obtenidas de la norma EN 1069-
escalones o escaleras en lugares apropiados para que
1.2010 (Seguridad en los toboganes acuáticos, parte I).
las personas salgan de la piscina sin interponerse en
el camino de salida de otro tobogán.
Tipo de Distancia mínima desde
• Las piscinas de aterrizaje para los toboganes tobogán la salida del tobogán a
deben tener la altura suficiente para permitir cualquier obstrucción
que el usuario del tobogán salga del mismo Tipo 1.1 1,25 m
sin riesgo de lesiones. La siguiente tabla es una
guía obtenida de la norma EN 1069-1.2010 Tipos 1.2, 2.1, 2.2 3m
(Seguridad en los toboganes acuáticos, parte I): Tipo 3 6m
Diferencia de altura de la parte final al fondo Tipo 4 10 m 197
del suelo y profundidad del agua en una zona de Tipo 5 10 m
aterrizaje para los toboganes de los Tipos 1 y 2:
Tipo 6,1 6m
Diferencia de altura desde Profundidad del Tipo 6.2 10 m
la parte final del tobogán agua Tipo 7 6m
al fondo del suelo
Tipo 8 Las dimensiones del área
0-10 cm Al menos 10 cm de aterrizaje para el Tipo 8
deberán ajustarse al Tipo 3, 4 o
10 cm - 30 cm Al menos 30 cm 5 dependiendo de la velocidad
30 cm - 70 cm Al menos 50 cm máxima en la parte final.
Tipo 10 El radio de la piscina de
70 cm - 1,2 m 1 m - 1,35 m
aterrizaje deberá ser al menos
1 m más grande que el de la
La inclinación de la parte final no excederá el 10 salida del tobogán.
%. La profundidad del agua para el Tipo 1.1 no
excederá los 50 cm. Nota: se acudirá a un especialista para información
referente a la altura del tobogán, a su inclinación y a
los parámetros de aterrizaje.
©2017 ABTA & FTO
12: PARQUES ACUÁTICOS MÁQUINAS DE OLAS

Máquinas de olas • El diseño de la formación de olas y el de la


piscina se considerarán en conjunto para
minimizar el riesgo de que los bañistas puedan
Si el parque acuático cuenta con máquinas de olas, ser lanzados por las olas hacia partes fijas de la
deberá contar con sistemas que garanticen que se estructura
cumplen las siguientes medidas de control:

• Se anunciará la activación de la máquina de olas • con el tipo de equipo instalado, la altura de


Aunque la altura de la ola generada varía

y solicitará a los bañistas más débiles y a los que francobordo será mayor que la que se encuentra
no sepan nadar que abandonen la piscina en una piscina convencional. Esto podría
dificultar que los bañistas abandonen la piscina
• Se pedirá que se despeje el área de delante de la durante el funcionamiento de la máquina de
máquina de olas, junto con una señalización y
advertencias auditivas olas. En tales circunstancias, se recomienda
que se coloque al nivel del agua un mango
• La máquina de olas deberá funcionar con empotrado o un saliente alrededor del perímetro
intervalos apropiados de la piscina a los lados de la sala de la máquina
de olas y cuando el francobordo supere los
• Se controlará el efecto que tienen las olas 38 cm. Como alternativa, puede haber una
dentro y fuera de la piscina de olas
piscina de olas con efecto de playa para permitir
• Existirá una supervisión desde el lateral para que los bañistas salgan más fácilmente de la
zona de la piscina
ver entre las olas y la ubicación general de los
socorristas
• El acceso a la sala de máquinas de olas debe
• Debe haber una línea balizada instalada por tener una vigilancia adecuada para evitar que los
bañistas entren. El método de protección debe
lo menos a 1 m de la pared donde se generan
las olas. Está prohibido que los bañistas crucen tener en cuenta la posibilidad de atrapamiento
esa línea. Esto ayudará al socorrista a controlar de las extremidades y las rejillas deben tener un
adecuadamente la piscina de olas ancho menor de 10 cm

• Si la piscina de olas tiene efecto de playa • Todos los motores, ejes, engranajes, poleas,
(entrada de pendiente suave), deberá haber un cadenas y otras piezas móviles utilizadas para
canal de desbordamiento cubierto con rejillas la producción de olas deben estar vigiladas por
robustas a ras de suelo para evitar que el agua guardas de seguridad que estarán vigilando
198 salga por fuera de la zona de la piscina de olas siempre que la maquinaria esté en movimiento

• El suelo de cualquier piscina con efecto de playa • La máquina de olas debe estar ubicada dentro
deberá ser de un acabado antideslizante hasta al de una sala cerrada y habrá otra puerta cerrada
menos 1 m de profundidad entre la sala y las zonas de acceso público. Las
llaves se guardarán de forma segura en un área
• Deberá haber un sistema de pulsación de controlada por el personal o las guardará un
botones de emergencia fácilmente disponible miembro designado del personal.
para apagar la máquina de olas. El botón de
apagado de emergencia debe colocarse al lado Para información adicional puede consultar el
del socorrista que observa el funcionamiento de documento PD 5304:2014. Asimismo, puede
la piscina de olas desde una posición elevada referirse a la norma BS EN ISO 12100:2010.

• Existirá un sistema de comunicación para


personal autorizado que se oiga claramente en
cualquier parte de la piscina

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


12: PARQUES ACUÁTICOS RÍOS ARTIFICIALES

Ríos artificiales • Los ríos artificiales pueden tener un solo punto


de entrada y salida.

Si el parque acuático cuenta con ríos artificiales, • Debe existir un pasamanos a ambos lados de las
se deberá tener en cuenta lo siguiente a la hora de escaleras para ayudar a los usuarios a entrar y
diseñarlos. salir del río artificial.

• Minimizar la posibilidad de un impacto del • El borde de las escaleras que se utiliza para
usuario con las paredes y escalones de entrada entrar/salir del río artificial debe destacarse en
y salida. un color de llamativo.

• Hacer el trabajo del socorrista más fácil, • Si se utilizan los dispositivos de mejora de
ofreciéndoles estaciones de socorrismo conducción, estos deberán estar:
adecuadas desde las que se pueda ver el
−− Adecuadamente hinchados
recorrido del río.
−− En buenas condiciones
• Facilitar el control de los aparatos y las partes. −− Comprobados diariamente y los elementos
• Permitir que los usuarios abandonen fácilmente dañados deben retirarse para repararlos o
eliminarlos
la corriente de agua y se resguarden en una zona
donde el agua no mida más de 1,2 m. −− Limpiados de forma regular para eliminar la
grasa y suciedad.
• Producir la mínima resaca dentro del chorro de
agua. • A la entrada del río artificial, deberá haber una
señalización adecuada, que debe incluir:
• Debe haber suficientes socorristas disponibles −− Que los niños deberán estar siempre
para cubrir visualmente la totalidad de la ruta
del río. controlados
−− Edad/altura adecuadas
• Todos los chorros de agua y las salidas de −− Ducharse antes de acceder a las piscinas
drenaje de la piscina deberán protegerse contra
los daños por impactos. Esto puede significar −− Información sobre las medidas de
empotrarlos en la pared. emergencia.
• Deberá haber un control de apagado de
emergencia para apagar las bombas de salida
de agua. Este debe colocarse en una zona 199
controlada por el personal y el personal debe
saber utilizarlo.

• Los puentes del río deben ser de una altura


suficiente para permitir que los usuarios del río
artificial pasen por debajo de forma segura.

• Los huecos en los puentes serán de menos de


10 cm.

• Deberán colocarse señales de “no saltar” en las


zonas que “invitan” a saltar o cerca de estas,
como por ejemplo, puentes, zonas de plantas en
los laterales del río artificial, rocas decorativas,
etc.

©2017 ABTA & FTO


12: PARQUES ACUÁTICOS SOCORRISTAS

Controles rutinarios de agua en el Socorristas


parque acuático
El parque acuático contará con socorristas
Las piscinas del parque acuático deberán formados. Dispondrá de equipos de reanimación
mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fácilmente accesibles desde la(s) piscina(s).
fabricante. En ausencia de ese manual, debe haber
una política por escrito sobre la gestión de la
piscina, incluyendo orientación para dosificación,
• Habrá un miembro del personal formado en el
uso del equipo de reanimación de servicio en la
pruebas y mantenimiento del agua, junto con las propiedad cuando la(s) piscina(s) está abierta.
medidas a adoptar si los resultados están fuera
del rango deseado. La información deberá estar • El equipo de reanimación se mantendrá y
a disposición del personal de la piscina en todo revisará de forma regular de acuerdo con las
momento para poder consultarla. instrucciones del fabricante. El registro del
mantenimiento se conservará y estará disponible
• El agua de la piscina debe estar limpia y se para su inspección.
deberá ver el suelo de la(s) piscina(s) en su
punto más profundo en todo momento. Normalmente, el socorrista deberá:

• La(s) piscina(s) deberá limpiarse con regularidad • Estar en forma, tener buena visión y audición,
(incluyendo las líneas de flotación). estar mentalmente alerta y ser autodisciplinado
• Deberán hacerse inspecciones visuales regulares
• Ser un nadador fuerte, capaz y confiado
de la(s) piscina(s) durante todo el día, antes y
después de la apertura, y mientras que la piscina • Estar capacitado y haber completado con éxito
está en uso. un curso de formación en materia de técnicas
y prácticas de supervisión, rescate y primeros
• Las duchas de la piscina deberán limpiarse auxilios de acuerdo con un plan de estudios
regularmente incluyendo las alcachofas y aprobado por una organización reconocida de
los platos de ducha. El registro de la limpieza formación.
realizada deberá conservarse y estar disponible
para su inspección. El despliegue de los socorristas debe tomar en
consideración lo siguiente:
• El personal encargado del funcionamiento
200
y mantenimiento de la piscina habrá sido • Turnos de oficio y estructuración de tareas:
formado para realizar su función. La formación periodo máximo de supervisión ininterrumpido,
debe incluir mantenimiento, pruebas de agua, jornada, descansos programados
dosificación química y medidas a adoptar si los
resultados de la prueba están fuera del rango • Números de los socorristas: dependiendo del
deseado. Los detalles de la formación ofrecida al tipo de parque acuático, tamaño y uso
personal deben guardarse y los registros deben
estar disponibles para su inspección.
• Zonas de vigilancia: observación y requisitos de
observación
Por favor, consulte el apartado 4 “Seguridad en la
piscinas” de esta guía técnica para más información.
• Supervisión de vestuarios: duchas, aseos,
asientos y otras áreas de riesgo potencial.
Adaptación de Sport England Health and Safety
Commission, 2003.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


12: PARQUES ACUÁTICOS SOCORRISTAS

Responsabilidades de los socorristas Seguridad contra incendios


Las principales responsabilidades de un socorrista
deberán incluir lo siguiente (Sport England & Health Deberá haber una alarma instalada que se escuche
and Safety Commission, 2003): en todo el parque. Los puntos de activación deben
colocarse en un área controlada por el personal.
• Supervisar la zona de la piscina, manteniendo
una estrecha vigilancia sobre la piscina y sus
usuarios
• La alarma deberá ser revisada anualmente por
una persona competente.
• Prevenir lesiones minimizando o eliminando • Deberá desarrollarse un procedimiento de
las situaciones peligrosas, intervenir para emergencia para asegurar que todos los clientes
prevenir comportamientos inseguros, ejercer un y el personal son capaces de evacuar el parque
control adecuado y hacer cumplir las normas y en caso de emergencia.
reglamentos de las instalaciones
• Existirán dispositivos apagafuegos portátiles que
• Anticiparse a los problemas y evitar accidentes, deberán:
incluyendo advertir a los bañistas de los riesgos
de sus comportamientos −− Etiquetarse por su tipo y uso previsto
−− Ser de fácil acceso
• Identificar rápidamente las emergencias y −− Revisarse mensualmente para garantizar que
responder eficazmente, incluyendo efectuar
un rescate en el agua, administrar primeros no se han descargado
auxilios o RCP e informar a otros socorristas y −− Examinarse anualmente por una persona
al personal de la instalación cuando se necesite competente y marcar la fecha.
más ayuda o equipamiento adicional
• El personal debe estar formado en el contenido
• Comunicarse con los usuarios de la piscina y del procedimiento y sus funciones para apoyar
el procedimiento de emergencia. Esto puede
compañeros.
implicar apagar el equipo, uso de diversos
Las responsabilidades secundarias no deben equipos y evacuación. Los registros de la
interferir con las principales responsabilidades de los formación del personal deberán conservarse.
socorristas.
Las responsabilidades secundarias incluyen
• Todas las rutas de salida deberán:
informar a clientes sobre las normas y reglamentos, −− Estar claramente identificadas y señaladas
desde todas las ubicaciones 201
ayudando a los clientes a localizar a una persona
desaparecida, completar registros e informes sobre −− Estar indicadas por la señal de “un hombre
programación y remitirles a la persona u oficina corriendo”’ y flechas direccionales
adecuada, y el mantenimiento u otras tareas −− Estar libres de cualquier obstrucción
asignadas.
−− Las salidas y puertas de emergencia deben
estar despejadas, abiertas y disponibles para
Alcohol su uso siempre que el parque esté abierto
para los clientes.
Debe prestarse atención a la prohibición del Para información más específica sobre medidas
consumo de alcohol en el parque acuático. En antiincendio, diríjase al capítulo 2 “Seguridad contra
ausencia de la prohibición de alcohol, deberá incendios”.
aplicarse un programa de gestión efectiva de
alcohol.

©2017 ABTA & FTO


12: PARQUES ACUÁTICOS SEGURIDAD ELÉCTRICA

Seguridad eléctrica Seguridad en la piscina

Una persona competente revisará todos los Para información sobre seguridad en la piscina,
aparatos eléctricos portátiles anualmente. diríjase al capítulo 4 “Seguridad en la piscina”.

• El sistema eléctrico de cualquier máquina


de olas deberá ser revisado por un ingeniero
eléctrico competente antes de que los Capacidad máxima de bañistas
clientes utilicen las piscinas e inspeccionado
periódicamente según lo recomendado por el Para información sobre la capacidad de bañistas,
fabricante. diríjase al capítulo 4 “Seguridad en la piscina”.

• Un sistema eléctrico permanente consiste en


toda la instalación eléctrica de la propiedad.
Normalmente, esto se compone de un tablero Sala de máquinas de la piscina
de distribución, caja de fusibles, sistema
de cableado integral y/o montado en una Para información sobre la sala de máquinas, diríjase
superficie, enchufes, tomas, interruptores, al capítulo 4 “Seguridad en la piscina”.
instalaciones de luz y demás aparatos eléctricos.
Deberá haber pruebas de una inspección regular
del sistema por una persona competente. Gestión de la legionela
Para información más específica sobre seguridad
eléctrica, diríjase al capítulo 7 “Combustibles y Para información adicional sobre gestión de la
energía”. legionela, diríjase al capítulo 15 “Legionelosis”.

Filtración del agua y retrolavado

Para información sobre filtración del agua y


retrolavado, diríjase al capítulo 4 “Seguridad en la
piscina”.
202

Dosificación química y análisis de


agua

Para información sobre dosificación química y


análisis de agua, diríjase al capítulo 4 “Seguridad
en la piscina” y para información sobre almacenaje
de productos químicos al capítulo 5 “Seguridad
general”.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


12: PARQUES ACUÁTICOS INFORMACIÓN ADICIONAL

Durante la elaboración de esta guía se


consultaron los siguientes documentos:

• Guidelines for Safe Recreational Water


Environments Volume 2: Swimming Pools and
Similar Environments

• ISRM: The Use of Play Equipment and Water


Features in Swimming Pools

• Management of Public Swimming Pools – Water


Treatment Systems, Water Treatment Plant and
Heating and Ventilation Systems – Code of
practice: Especificación disponible públicamente:
– PAS 39:2003 (retirada, pero los profesionales
todavía hacen referencia a ella)

• HSG179: Managing Health and Safety in


Swimming Pools, (ISBN 978 0 7176 2686 1)

• EN 1069-1-2010: Toboganes acuáticos, parte 1:


Requisitos de seguridad y métodos de ensayo.

203

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 13

Playa y deportes acuáticos


Introducción

El capítulo de playa y deportes acuáticos de este manual técnico pretende


ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores
a identificar los principales componentes de seguridad que deberán
proporcionar en los alojamientos turísticos en los que se pueda acceder
al mar directamente desde la propiedad y donde se ofrecen deportes
acuáticos.
Cabe señalar que la legislación local puede impedir la puesta en marcha de
algunas de las recomendaciones formuladas. En estos casos, los proveedores
de viajes deberán considerar la aceptabilidad de las normas locales y si estas
ofrecerán o no una protección adecuada a los huéspedes.
En algunos destinos, es un requerimiento legal que todas las playas sean
públicas y, en otros destinos, algunas playas pueden ser privadas.
Cuando la playa es pública y no se encuentra bajo el control de la propiedad,
se deberá contactar con las autoridades para pedir ayuda, a fin de garantizar la
señalización apropiada de la playa y que se ofrezcan instalaciones y equipos de
rescate.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el asesoramiento de
un consultor especializado sobre cualquier ámbito que no haya comprendido
completamente.
205

©2017 ABTA & FTO


13: PLAYA Y DEPORTES ACUÁTICOS NORMATIVA DE SEGURIDAD DE LA PLAYA Y SISTEMA DE ALERTA DE BANDERAS

Responsabilidad de la dirección Normativa de seguridad de la playa


y sistema de alerta de banderas
Cuando la propiedad tiene acceso directo a la playa,
el propietario y la dirección de la propiedad son La normativa de seguridad de la playa varía
responsables de la seguridad tanto del personal según el destino. Por lo tanto, deberá ponerse en
como de los clientes y garantizarán la provisión de contacto con las autoridades locales para establecer
mensajes de seguridad y señalización con respecto la normativa para las zonas de playa en las
al uso de la playa y las instalaciones. inmediaciones de la propiedad.
Es posible que la gestión diaria de las instalaciones • Deberá establecerse un sistema de alerta de
de la playa se delegue en otro miembro del personal, banderas en la playa o cerca para informar a los
o se lleve a cabo por una empresa externa, pero la clientes de las condiciones de baño.
responsabilidad total en cuanto a las medidas de
seguridad reside en el propietario y en la dirección • Para garantizar que los clientes puedan nadar
del alojamiento, por lo que deberán controlar dichas sin peligro y para separar a los nadadores de
medidas e informar a las autoridades locales sobre las embarcaciones, como lanchas, motos de
cualquier inquietud que tengan. agua, canoas, etc., deberá establecerse una zona
de baño designada. Esto puede conseguirse
Además, deberán asegurarse de que los encargados dividiendo la zona con una línea de boyas en el
de gestionar y mantener estos procesos sean mar.
competentes y reciban la formación adecuada
para llevar a cabo dicha actividad, y que sigan unos
procedimientos documentados para gestionar los Señalización
defectos identificados.

• Con el fin de garantizar que todos los La señalización con la información para los clientes
sobre la normativa de la playa deberá situarse en
dispositivos de seguridad funcionan
correctamente, será la dirección quien realice lugares destacados a la entrada de la playa. La señal
el control y registro de información, como la deberá incluir la siguiente información:
formación del personal de deportes acuáticos
y de playa, la formación en primero auxilios,
• El sistema de alerta de banderas
el mantenimiento de los equipos de seguridad • El plan de balizamiento
como botes de salvamento, el mantenimiento
del equipo de los deportes acuáticos o los • El régimen de supervisión/socorrista incluyendo
las horas y fechas de funcionamiento. Si no
procedimientos documentados del socorrista.
hubiera ningún socorrista, la señal advertirá:
206 • Se guardará un registro de todas las “Playa sin vigilancia”
comprobaciones realizadas diaria, semanal,
mensual o anualmente, y estará disponible en todo • Los peligros de la playa que se deben tener en
cuenta como mareas de corrientes peligrosas,
momento para su inspección o uso de emergencia.
aguas profundas, algas, medusas, etc.
• Los gestores de las zonas de costa deberán estar al
tanto de las previsiones del tiempo y advertir a los
clientes de forma anticipada sobre cualquier posible Equipamiento de la playa
condición meteorológica extrema o peligrosa.
Todo el equipamiento de la playa, como hamacas,
Limpieza de la playa tumbonas, mesas, sillas, sombrillas y otros
elementos auxiliares, deberán mantenerse e
inspeccionarse regularmente para garantizar que
La zona de la playa se mantendrá limpia y sin
funcionan correctamente, y se retirarán los artículos
ningún tipo de basura y desechos. Se instalarán
dañados hasta que se reparen o se reemplacen.
papeleras adecuadas, preferentemente con tapa.
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
13: PLAYA Y DEPORTES ACUÁTICOS DEPORTES ACUÁTICOS

Equipo de rescate público mantenerse dentro de las zonas designadas.


De no llevarlo a cabo, el cliente será devuelto
a la playa y no podrá volver a participar en
La playa deberá disponer de un equipo de la actividad
rescate para el uso público, y adecuado según
−− Procedimiento de emergencia:
las condiciones de la costa y el agua, como por
Procedimientos aplicables a la actividad,
ejemplo, una cuerda con un cuerpo flotante.
incluido cómo llamar al instructor en caso de
• El equipo deberá ser visible, estar en un lugar que los clientes se encuentren con dificultades
destacado de la playa y debe ser fácil de usar sin −− Señales de llamada: Señales utilizadas para
poner en riesgo la seguridad del que rescata. llamar a los clientes.
• El equipo deberá revisarse regularmente como parte • Los registros que muestran que la información
del programa de mantenimiento y los resultados se anterior fue explicada deberán mantenerse
guardarán y se mantendrán para su inspección. disponibles para su inspección.
• El equipamiento y la maquinaria de los deportes
Deportes acuáticos acuáticos deben revisarse regularmente y
mantenerse en perfectas condiciones de
funcionamiento y limpieza. Los controles de
En el caso de que las actividades de deportes mantenimiento se conservarán.
acuáticos estén bajo el control directo de la
propiedad o sean operadas por la propiedad en • Deberá comprobarse el nivel de competencia de
colaboración con un tercer proveedor, deberá los clientes que digan tener un nivel intermedio
contratarse un seguro de responsabilidad civil para o avanzado. Los clientes estarán obligados
cubrir todas las actividades disponibles. En caso a demostrar su nivel de competencia en los
de que lo solicite, deberá entregarle una copia del deportes acuáticos antes de comenzar la
seguro al touroperador. actividad, debiendo conservar los resultados.

• Deberá registrarse la siguiente información • Deberán ofrecerse instrucciones a los


antes de que los clientes participen en cualquier principiantes, debiendo conservar los registros y
actividad acuática: tenerlos disponibles para su inspección.

−− Datos personales, p. ej. nombre, alojamiento,


número de habitación Embarcaderos y plataformas
−− Si sabe o no nadar flotantes
−− Condiciones médicas (si es necesario para el
tipo de actividad). Los embarcaderos, pontones y plataformas
flotantes deberán ser de construcción sólida, 207
• Deberá explicarse la siguiente información a
lo más antideslizantes posible para ayudar a
los clientes antes de que comiencen cualquier
actividad de deporte de agua: minimizar los resbalones, tropiezos y caídas, y ser lo
suficientemente fuertes para resistir las condiciones
−− Sistema de ayuda para la flotación: Deberá climáticas y las fuerzas normales de atraque.
llevarse algún dispositivo de ayuda para la
flotabilidad, como el chaleco salvavidas. De • Contarán con señalización adecuada como
no llevarlo, el cliente no podrá participar en “Prohibido saltar” en lugares visibles del
la actividad embarcadero.
−− Iniciación a la embarcación: Normas de
funcionamiento e instrucciones de seguridad.
• Los embarcaderos, pontones y plataformas
flotantes deberán inspeccionarse regularmente
De no acatarlas, el cliente no podrá para como parte del programa de seguimiento y
participar en la actividad deberá rectificarse cualquier defecto que se
−− Plan de zonas: Las zonas en las que se encuentre. Los registros de dichas acciones
permite usar la embarcación. Deben deberán conservarse.
©2017 ABTA & FTO
CAPÍTULO 14

Prevención de la
propagación de infecciones
Introducción

El capítulo de prevención de la propagación de infecciones de este manual


técnico pretende ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y
demás proveedores a identificar los principales componentes de gestión de
enfermedades de los que debe disponer un alojamiento turístico.
Como parte de los procedimientos de gestión de sanidad y seguridad de la
propiedad, deberá haber un sistema de gestión de enfermedades. Este sistema
es importante para todo tipo de enfermedades gastrointestinales (referidas
comúnmente como gastroenteritis) en las que se experimentan síntomas
como diarrea, vómitos y dolor abdominal.
El sistema de gestión de enfermedades debe incluir información sobre
los niveles de “enfermedades normales” de la propiedad para que la
administración y el personal identifiquen la aparición de un brote de la
enfermedad.
La creación de un sistema de gestión de enfermedades requiere la contribución
de la dirección y empleados de todos los niveles y, por tanto, la creación de un
equipo de gestión de enfermedades es el primer paso positivo para ayudar a
prevenir los brotes de la enfermedad.
Cuando se produce un brote de la enfermedad, la propagación de la infección
de una persona a otra puede darse de muchas maneras, p. ej., compartiendo
objetos como toallitas, toallas, utensilios de buffet o vasos. Hay una serie de
controles que se pueden poner en marcha o reforzar dentro de la propiedad
para ayudar a reducir el riesgo de propagación de las infecciones. 209

Este apartado describe los procedimientos rutinarios y los controles de la


Prevención de la Propagación de la Infección (POSI por sus siglas en inglés)
que, si se ejecutan, pueden ayudar a mantener los niveles de “enfermedad
normal” o, en caso de brote de la enfermedad, ayudar a reducir los niveles de
enfermedad de brote al nivel de “enfermedad normal”.
Al final de este apartado se incluyen directrices adicionales sobre las
características específicas de norovirus y cryptosporidium.

©2017 ABTA & FTO


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES CONTROL PARA PREVENIR LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES

Responsabilidad de la dirección Control para prevenir la


propagación de infecciones
Mientras que la gestión diaria de limpieza y
vigilancia de la enfermedad puede delegarse a otro El control para prevenir la propagación de la
miembro del personal, el propietario y la dirección enfermedad se realiza en dos fases:
del alojamiento son los responsables generales de
la gestión de las enfermedades, y deben controlar 1. Fase de espera
los niveles de enfermedad y los procedimientos 2. Fase de activación
de limpieza regulares y actuales in situ, para
gestionar los brotes de la enfermedad y prevenir la Fase de espera
propagación de la infección en la propiedad. Este es el nivel de control diario ejecutado en las
El personal del alojamiento debe recibir formación propiedades para evitar una fuente de infección
en gestión de la enfermedad y ser capaz de aplicar (pruebas de comida, agua, piscina, etc.) y evitar,
las directrices de la Prevención de la Propagación en la medida de lo posible, la propagación de la
de la Infección (POSI) según sea necesario. La enfermedad. Por favor, diríjase a los apartados
formación proporcionada, junto con la información pertinentes de este manual para ver los
del control del personal dirigida por la dirección, procedimientos de administración diarios que le
deberán registrarse para garantizar que los ayudarán en este proceso.
procedimientos están funcionando correctamente y En esta fase, solo debe haber un nivel de
que en caso de brote de una enfermedad se pueda “enfermedad normal” (un número muy bajo
demostrar la debida diligencia. de clientes con síntomas de diarrea/vómitos),
en el que no haya indicios de propagación de
persona a persona, ningún informe del personal,
representantes de proveedores de viajes, etc. y
ninguna señal de propagación de la infección, por
ejemplo, clientes que asisten a eventos/excursiones,
ropa de cama y aseos manchados, etc.
Fase de activación
Esta fase se pone en marcha cuando los registros de
la enfermedad indican una enfermedad por encima
del “nivel normal” y/o enfermedad propagada de
persona a persona.
Nota: la fase de activación debe ponerse en marcha
cuando se reciban los informes médicos detallando
210 la infección bacteriana, viral o parasitaria de los
clientes o del personal que se encuentre (o se
haya encontrado recientemente) o trabaje en la
propiedad.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES NOTIFICACIÓN Y SEGUIMIENTO DE LA ENFERMEDAD

Notificación y seguimiento de la la información que se sugiere en el formulario de


enfermedad notificación de enfermedad que encontrará al final
del capítulo. Los registros se guardarán durante un
periodo mínimo de tres años.
La notificación y el seguimiento de la enfermedad
de los clientes o del personal es indispensable y
ayudará a conocer si una enfermedad se ha podido Cuando activar la POSI
propagar de persona en persona.
El indicador clave para determinar si existe un
• La información de los que están enfermos, brote de enfermedad se obtiene de la información
la fecha de aparición de la enfermedad y los
síntomas deben registrarse en un formulario contenida en los formularios de notificación de
de notificación de enfermedad. (Al final del enfermedad realizados en recepción y por el
capítulo encontrará una plantilla ejemplo de un personal del proveedor de viajes.
formulario de este tipo). En ocasiones habrá pocos indicios de que está
habiendo un brote de enfermedad hasta que haya
• Si hay más de un enfermo en un grupo o familia, un aumento repentino del número de clientes que
se registrará cada persona por separado en el
formulario y se anotarán las fechas de aparición informa su enfermedad al proveedor de viajes o al
de la enfermedad y los síntomas de cada uno de personal. En este sentido, es esencial que supervise
ellos. No dé por supuesto que el comienzo de los constantemente los formularios para reconocer los
síntomas ocurrió en la misma fecha o que todos brotes de la enfermedad en sus etapas iniciales.
ellos presentaron los mismos síntomas. En estos casos deberá ponerse en contracto con los
touroperadores para reunir los informes recibidos
• Si los registros muestran diferentes fechas de y garantizar que el número de afectados sea el
aparición de la enfermedad en los miembros de
la familia o grupo, especialmente si hay más de correcto.
24 horas de diferencia, es posible que se trate de Los procedimientos POSI se deben activar cuando
una infección que puede transmitirse de persona los registros indiquen que ha habido un aumento en
a persona. Estas infecciones también se pueden los niveles de “enfermedad normal”.
propagar a otras personas fuera de la familia o
grupo, p. ej. por contacto con las manos, baños
públicos, piscinas, etc. Control de gestión
• Es importante garantizar que los nuevos casos Cuando haya un nivel anormalmente alto
se comuniquen a todas las partes, por ejemplo,
médico, proveedor de viajes, clubes infantiles. de casos de enfermedad o se pueda ver una
Lo ideal es que el intercambio de información posible propagación de persona a persona en los
entre todas las partes en relación a cualquier formularios, se recomienda que la dirección de la
enfermedad se produzca dos veces al día. Si propiedad establezca un “equipo de control de la
nota un aumento significativo del número de infección”. Este incluirá un representante de: 211
enfermos entre esas dos veces, informe de
inmediato a todas las partes.
• Alimentos y bebidas
Nota: los síntomas de la enfermedad deben
• Servicio de limpieza
registrarse en el formulario de notificación de • Servicio técnico
enfermedad en el orden en que se produjeron en
cada cliente, por ejemplo, diarrea y vómitos o • Animación (por ejemplo, el club infantil)
primero vómitos y, a continuación, diarrea. • Recepción/relaciones públicas
Es esencial que los formularios contenga la máxima • Médico de la propiedad
información posible. Los datos serán precisos y
completos, estarán al día e incluirán como mínimo • Proveedor/es de viajes.
©2017 ABTA & FTO
14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES GESTIÓN DE ENFERMEDADES DURANTE UN BROTE

El “equipo de control de la infección” se reunirá y • Ningún niño asistirá a los clubes infantiles
los puntos acordados se anotarán en una hoja de hasta que todos ellos presenten evacuaciones
procedimientos que debe incluir lo siguiente: normales durante 48 horas tras haber comido y
bebido de forma normal.
• Fecha y hora de la reunión
• Asistentes • Los clientes no se cambiarán de propiedad
mientras están enfermos.
• Qué se acordó realizar Recepción
• Quién es el responsable de llevar a cabo las El personal de recepción debe ser informado sobre
medidas acordadas las medidas que deben tomar cuando se informe
• Calendario de actuación. de una enfermedad o accidente fecal. Es preferible
designar a una persona de cada turno para este tipo
En reuniones posteriores, se revisarán las medidas de incidentes.
y se marcarán como completas; si hay puntos
incompletos o pendientes se redactará un informe El personal de recepción deberá disponer de una
de progreso o los motivos de la demora. copia del formulario de notificación de enfermedad.

Personal Servicio de limpieza

Todo el personal deberá ser consciente de El personal de limpieza notificará a su superior


la situación y deberá conocer su papel y sus sobre cualquier signo de enfermedad que encuentre
responsabilidades durante el brote. durante sus labores de limpieza.

Gestión de enfermedades durante Enfermedad del personal


un brote
• Cualquier miembro del personal que muestre
signos o síntomas de enfermedad informará
La gestión de personas (clientes o personal) durante inmediatamente a su supervisor y al médico de
un brote de enfermedad será uno de los temas más la propiedad.
difíciles de controlar. La siguiente información le
ayudará con este procedimiento. • Habrá un formulario de notificación de enfermedad
del personal en el que se registre información
Clientes similar a la del formulario de notificación de
enfermedad del cliente.
Se alentará a los clientes a informar
inmediatamente a un miembro designado del • El personal enfermo dejará de trabajar hasta que
personal sobre cualquier síntoma de diarrea o tenga evacuaciones normales durante 48 horas
vómitos. Por su parte, el miembro del personal tras haber comido y bebido de forma normal. Esto
registrará la enfermedad en el formulario de se aplica a todo el personal incluyendo personal
notificación de enfermedad. administrativo y de mantenimiento.
212
• En los casos que se conozca que un miembro • Cuando se regrese al trabajo después de una
de la familia está enfermo, deberán adoptarse enfermedad, todo el personal deberá aplicar los más
las disposiciones necesarias para que ellos o sus estrictos estándares de higiene personal.
familias realicen sus comidas en la habitación.
• El personal enfermo que viva en la propiedad
• Ningún miembro de la familia, siempre que sea deberá ser aislado de los miembros del personal
sanos y deberá permanecer en sus habitaciones. No
posible, hará uso de las piscinas hasta que todos
ellos presenten evacuaciones normales durante deben compartir habitación con otros miembros
48 horas tras haber comido y bebido de forma del personal que estén trabajando, hasta pasadas
normal. 48 horas de los últimos síntomas.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Médico de la propiedad cómo se accede a él.

• Es aconsejable formar “escuadrones de ataque”


Los clientes y el personal deben ser enviados al y proporcionarles formación adicional sobre
médico de la propiedad para recibir atención la limpieza de habitaciones y zonas públicas
médica. Se les requerirá que faciliten una muestra afectadas, y sobre la limpieza de vómitos.
fecal, con el fin de ayudar en la identificación
del tipo de infección y recetarles el tratamiento • El resto del personal solo se encargará de la
limpieza de las habitaciones de los clientes que
necesario.
no han sido afectados.
• El médico debe conservar los datos de • Durante la duración del brote, las zonas
los clientes que reporten enfermedades
y los baños públicos deberán controlarse
y, diariamente, ponerse en contacto con
periódicamente y limpiarse con mayor
recepción para notificarle de dichos clientes, su
frecuencia.
diagnóstico, etc.

• Durante un brote, si la infección puede • Se colocarán avisos de “lave sus manos”


en todos los baños. Los avisos se realizarán
propagarse de persona a persona, y es posible, el
mediante dibujos o en inglés y otros idiomas
médico visitará a los clientes en sus respectivas
relevantes.
habitaciones en lugar de que estos acudan a la
consulta. Limpieza de la habitación del cliente
Limpieza y desinfección En el caso de que haya un alto nivel de enfermedad
o pruebas de la propagación de persona a persona,
deberá enviarse al “escuadrón de ataque” a limpiar
Las enfermedades como el norovirus pueden ser
las habitaciones de los clientes enfermos. El resto
extremadamente infecciosas y solo son necesarias
del personal se encargará de las labores habituales
unas pocas partículas del virus para causar la
de limpieza de los clientes sanos. Para lograr esto,
enfermedad. También pueden ser muy resistentes y
es esencial que se conserven registros precisos de la
vivir en el entorno durante dos o tres semanas, por lo
enfermedad y que el personal de limpieza informe
que es esencial una limpieza completa y adecuada.
de cualquier habitación en la que sospechen de la
• Debe tenerse cuidado al limpiar las habitaciones enfermedad, por ejemplo, por encontrar sábanas e
de los clientes y del personal y las zonas inodoros manchados.
comunes, por ejemplo, baños públicos, ya que
la infección puede propagarse fácilmente en un • Deberá prestarse especial atención a desinfectar
todos los puntos de contacto, como pomos
paño utilizado para diferentes tareas o por no
de puertas, grifos, tiradores de cisternas, rieles
separarse los paños en el carro de limpieza.
de baño, teléfonos, barandillas, etc. y permitir
• Dispondrá de hipoclorito, paños desechables, suficiente tiempo de contacto:
bolsas de lino codificadas por colores, etc.
−− Empezar por la desinfección de superficies 213
suficientespor si hay un aumento del número de
duras en el dormitorio antes de proceder al
enfermos.
baño y terminar con el inodoro
• Deberán seguirse las siguientes indicaciones de −− Los paños utilizados deberán desecharse
limpieza: inmediatamente en una bolsa de basura de
plástico
• Todo el personal de limpieza deberá recibir
formación en procedimientos de limpieza. La −− Se utilizará un paño nuevo en cada
formación se documentará y registrará. habitación
−− Utilice una solución nueva cada día de
• Se identificará el equipamiento utilizado para el 1000 ppm de hipoclorito en una botella
control de un brote y solo se utilizará para ese
fin. El personal deberá saber dónde se guarda y con pulverizador para rociar sobre todas las
superficies de contacto al finalizar la limpieza.
©2017 ABTA & FTO
14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

• Cuando se esté llevando a cabo la limpieza de sustituirán por vasos de plástico desechables.
una habitación de un cliente enfermo, deberá Estos se cambiarán diariamente.
utilizarse papel absorbente en lugar de paños.
• Los registros de limpieza realizados deberán
• No deberá utilizarse el mismo paño para más conservarse.
de una tarea. Asegúrese de que los paños están
clasificados por colores dependiendo de su uso Limpieza de la habitación de un cliente enfermo
y que se guarden siempre por separado para tras la salida del hotel
reducir el riesgo de contaminación cruzada. Tras la salida de un cliente enfermo, la habitación
deberá limpiarse tan pronto como sea posible y
• Si utiliza un paño para limpiar y secar los
ventilarse abriendo las ventanas.
accesorios de baño, espejos, etc. comience
por los artículos de menor riesgo, por ejemplo,
espejo, lavabo de manos y bañera, y siga por los
• Si hay artículos que no pueden limpiarse
adecuadamente, deberá considerar desecharlos.
artículos de mayor riesgo por ejemplo, inodoro,
cepillo de inodoro y bidé. • Los elementos desechables, por ejemplo, papel
higiénico, vasos de plástico, se desecharán
• Si se utilizan fregonas, la cabeza debe ser aunque no hayan sido utilizados.
desechable o lavable. La que son reutilizables, se
lavarán diariamente. • Retirar las cortinas de las ventanas, evitando la
agitación innecesaria y llevarlas a la lavandería.
• Al lavarse tazas, vasos, platos, etc. se deben
seguir las siguientes pautas: • Retirar la ropa de cama y ropa sin usar y llevarla
a la lavandería. Toda la ropa de cama deberá
−− En primer lugar, asegúrese de que se ha lavarse. • La temperatura de lavado deberá
lavado las manos a fondo con jabón y agua mantenerse a 65 °C (149 °F) durante al menos
caliente diez minutos o a 71 °C (160 °F) durante al
−− Lave la vajilla etc. con agua caliente menos tres minutos.
y detergente con un paño destinado
exclusivamente para este fin • Descontaminar todo el equipo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
−− Deje secar al aire o seque con papel
absorbente • Limpiar en profundidad todas las superficies
con un detergente neutro. Si el clima lo permite,
−− Cuando utilice guantes para limpiar el baño,
coloque los muebles bajo la luz solar durante
deberá o bien quitárselos y lavarse bien las
varias horas, ya que la luz ultravioleta es buena
manos antes de limpiar tazas, platos y vasos
para frenar los virus.
o bien utilizar guantes de otro color para
este fin. • Se recomienda la limpieza con vapor de los
• Las sábanas manchadas o de una habitación muebles tapizados y los colchones.
en la que se encuentre una persona enferma se
214 meterán en bolsas por separado, preferiblemente • Después de limpiar, desinfectar con 0,1 %
de hipoclorito de sodio (1000 ppm de cloro
en bolsas codificadas por colores. El disponible).
departamento de lavandería deberá ser
advertido para que tenga un cuidado especial al Las habitaciones desocupadas recientemente
limpiar las sábanas manchadas, y utilice guantes por clientes que han estado enfermos deberán
desechables y ropa protectora. permanecer vacías durante el mayor tiempo posible
hasta que se hayan cumplido los procedimientos de
• Todos los colchones y elementos de decoración limpieza anteriores
blandos que se hayan manchado con vómito
deben retirarse y limpiarse con vapor.

• Se retirarán los vasos de las habitaciones y se


MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES PLAN DE ACCIÓN EN CASO DE VÓMITO

Limpieza de los baños públicos −− Bolsas de basura de plástico


La limpieza de los baños públicos deberá llevarse −− Solución de hipoclorito (1000 ppm)
a cabo cada hora, con equipos claramente −− Agua caliente y detergente.
identificados únicamente para cada zona de baños. Procedimiento:
• Los vertidos deberán limpiarse como se detalla −− Colocar el delantal y los guantes desechables
anteriormente.
−− Juntar todo el vertido con la ayuda de papel
• Llevará guantes desechables que cambiará tras absorbente y depositarlo en una bolsa de
la limpieza de cada bloque de baños (caballeros, plástico
damas y personas con discapacidad). −− Limpiar la zona con agua caliente y
• El procedimiento para la limpieza de vómito se detergente utilizando un paño desechable
detalla en el siguiente plan de medidas. −− Desinfectar la zona usando la solución de
hipoclorito y permitiendo que la solución
esté en contacto con la superficie durante
Plan de medidas en caso de vómito diez minutos, si es posible
−− Tirar los guantes y el delantal desechables en
En caso de que se produzca un incidente de una bolsa de plástico
vómito, especialmente en aquellas áreas utilizadas −− Lavarse las manos cuidadosamente con
frecuentemente por los clientes y el personal, el jabón y agua, asegurando que todas las
“escuadrón de ataque”, que está formado para zonas queden limpias. Las toallitas de manos
controlar estos incidentes, será movilizado hacia la no son un sustituto adecuado.
zona. La zona deberá estar cerrada o acordonada
para los clientes durante al menos una hora y las Hay pruebas de que cuando una persona vomita,
ventanas, si procede, deberán estar abiertas para las partículas del virus se esparcen sobre un área
permitir la circulación del aire. de aproximadamente 8 m, por lo tanto, toda la
habitación en la que esto ocurre debe limpiarse a
Cubrir: toda la zona del vómito deberá cubrirse fondo y todas las superficies deben limpiarse con
cuanto antes. Colocar toallas, manteles, periódicos, una solución de hipoclorito.
etc. sobre el vómito antes de solicitar ayuda. Esto
reducirá la contaminación del aire.
Piscinas
Despejar: todos los clientes y el personal no
indispensable deberán alejarse de la zona; cuando
sea posible evacue toda la zona. Se cerrará la puerta Diríjase al capítulo “Seguridad en la piscina” para
y abrirán las ventanas durante al menos una hora información sobre gestión de incidentes fecales y de
para ventilar bien la habitación. vómitos en la piscina.

Limpiar: deberá asignarse un equipo especial 215


de limpieza para limpiar el vómito y limpiar en
profundidad la habitación o la zona al completo.
Un ejemplo de procedimiento de limpieza para
incidentes con vómitos
Materiales:
−− Guantes desechables de vinilo o de látex
−− Delantal desechable
−− Papel absorbente
−− Paños desechables

©2017 ABTA & FTO


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES SUMINISTRO DE AGUA

Suministro de agua Aguas residuales/riego

Durante el brote de una enfermedad, deberán Las aguas residuales, incluyendo efluentes
enviarse muestras de agua a un laboratorio procedentes de una planta de tratamiento de aguas
acreditado para confirmar la ausencia de coliformes residuales, no deben utilizarse para el riego de
y coliformes fecales. Los puntos de muestreo deben campos y jardines de la propiedad mientras haya
incluir: indicios de enfermedad.
• Agua entrante El agua del riego debe tratarse con cloro para
• Agua, tras el tratamiento asegurar que el crecimiento bacteriano se elimina en
• Grifo de cocina el agua, tanques de almacenamiento, tuberías, etc.

• Punto más alejado del suministro Servicio de comida y bebida


• Punto más alto de suministro.
Cuando la dosificación de cloro se lleva a cabo in Durante la duración del brote de la enfermedad,
situ, esta deberá incrementarse para lograr 0,5 ppm deberá considerarse servir solamente alimentos
en cada grifo hasta que no aparezcan más informes calientes y cerrar temporalmente el servicio de
de enfermedad durante siete días. buffet. Cuando esto no sea posible, se aplicará lo
Si el suministro de agua no se dosifica in situ y las siguiente:
pruebas de agua indican menos de 0,1 ppm de cloro • El personal de catering servirá todos los
en cualquier grifo, deberá: alimentos. Somos cosncientes de que no
siempre es factible. Se tendrá cuidado con los
• Ponerse en contacto con el proveedor de agua alimentos del autoservicio, ya que las manos de
para asegurarse de que se incrementa el nivel de
cloro para garantizar 0,2 ppm en cada grifo los niños y adultos pueden estar contaminadas
y esta contaminación puede transmitirse por
• Avisar a los clientes de que utilicen agua contacto con los dispensadores o los alimentos
embotellada, incluso para lavarse los dientes
• Garantizar que toda el agua utilizada in situ para • antes de entrar en las zonas del comedor o
Se pedirá a los clientes que se laven las manos

el lavado de alimentos, sin estar sujetos a un restaurantes


procedimiento de cocción, se trata in situ con
al menos 0,5 ppm de cloro libre o utilizar agua • Los clientes recibirán un gel/spray antibacteriano
embotellada a su llegada al restaurante para reducir el riesgo
de contaminación por contacto con las manos.
• Dejar de usar el suministro de agua para la Esto puede que no mate el virus, pero recuerda a
fabricación de hielo y en bebidas combinadas o los clientes que deben tomar precauciones
cualquier otra bebida que no se sirva caliente
• Retire o acordone las fuentes o los • Asegurar que los utensilios en contacto con
las manos no entren en contacto con otros
dispensadores de agua comunes durante la alimentos expuestos. Disponer de un utensilio
216
duración del brote. independiente para cada plato de comida
Cuando se sigue utilizando el agua, debido a que
posee los niveles adecuados de cloro, seguirán
• Cambiar las pinzas, cucharas de servicio y
cucharones por unos limpios cada 30 minutos
tomándose muestras semanalmente hasta que la o cuando se observe que puedan estar
enfermedad haya desaparecido. contaminados
Si en cualquier etapa se descubre que la infección
en el agua pudo ser causada por un parásito, se
• Tener personal disponible para ayudar a los
niños a dispensar alimentos y a retirar las pinzas,
cesará el uso del agua para la preparación de todas cucharas de servicio, cucharones o alimentos
las comidas y bebidas, y se acudirá inmediatamente que puedan haber sido contaminados por los
a un experto. niños, por ejemplo, si un niño toca la comida
con sus dedos.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES INSTALACIONES INFANTILES

Si alguien vomita en una zona con comida sin tapar, después de cada uso. Deberá disponer de lavabos
incluyendo zonas de exposición de alimentos cercanas, cerca para lavar y desinfectar las manos tras
existe el riesgo de que esa comida sin tapar y las cada cambio.
superficies de alrededor hayan sido contaminadas por
el virus. Se llevará a cabo lo siguiente:
• Si un niño vomita o tiene diarrea en la zona
del baño, la zona del inodoro debe permanecer
−− Los alimentos deberán desecharse cerrada hasta que se limpie y desinfecte
inmediatamente completamente.
−− Todas las superficies deberán limpiarse en • Si se ofrecen bebidas, habrá vasos desechables
profundidad con una solución de hipoclorito que se desecharán inmediatamente después del
(1000 ppm de cloro) uso.
−− La zona deberá ventilarse durante al menos • Los grifos de las máquinas de bebidas deben
una hora abriendo puertas y ventanas. Las desinfectarse al inicio y al final de cada
ventanas deberían disponer de mosquiteras día utilizando papel absorbente o un paño
para evitar la entrada de insectos. desechable.
• Es preferible que sea el personal quien sirva las
bebidas de las máquinas a que se sirvan los niños.
Instalaciones infantiles
• Cuando los niños/el personal traigan sus propias
botellas de agua/bebida, estas deberán marcarse
En la etapa de activación, donde la infección es una con el nombre de la persona. Las botellas no se
posible gripe gástrica, deberá considerar cerrar del compartirán.
club infantil hasta por lo menos 72 horas después
de que se haya recuperado algún niño afectado que • Si hay comida, el personal la servirá. Antes de
haya asistido al club. empezar a servir la comida, tanto el personal
como los niños deberán lavarse cuidadosamente
• Debe existir una comunicación diaria entre el las manos.
personal de recepción o encargado del brote y el
club infantil para que el personal del club sepa si • Todos los puntos de contacto con las manos,
una familia está enferma. incluyendo los juguetes, deberán limpiarse y
desinfectarse al final del día.
• Ningún niño enfermo o los niños de la misma • La limpieza de los baños deberá realizarse cada
familia asistirán a los clubes infantiles hasta
que todos ellos tengan movimientos fecales hora mientras el club esté abierto, con equipos
normales durante 48 horas tras haber comido y claramente identificados únicamente para la
bebido de forma normal. zona de baños.

• Si un niño tiene ganas de vomitar o dolor de Comunicación de un brote


estómago mientras está en el club, deberá
sacarlo inmediatamente para que no vomite
dentro de la zona del club y avisar a sus padres Comunicaciones externas
para que vayan en su busca. 217
En caso de que se sospeche de un brote de alguna
• Mantenga un registro de todas las enfermedades enfermedad, es vital que el proveedor se lo notifique
de los niños. Esto también se registrará en el
formulario de notificación de enfermedades a las siguientes personas:
principal. • Las autoridades sanitarias locales
• Deberán utilizarse guantes y delantales • Los touroperadores y proveedores contratados
desechables para cambiar los pañales. Los por la propiedad. Tenga en cuenta que los
pañales deben desecharse en una bolsa de proveedores de viajes se reservan el derecho de
plástico sellada y almacenarse en un contenedor enviar a la propiedad un consultor independiente
fuera del alcance de los niños y bebés. Los con el fin de realizar una investigación sobre el
guantes y delantales deberán desecharse brote.

©2017 ABTA & FTO


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES NOROVIRUS

Deberá considerarse emitir una posible nota de viajes y autoridades locales de salud, en su caso.
prensa, aunque esto se tratará con el proveedor de Deberá mantenerse la vigilancia durante el periodo
viajes. inmediatamente después a la reanudación de la
Comunicaciones internas actividad sin restricciones, ya que existe el riesgo de
reaparición del brote en ese momento.
Los clientes internos deben ser informados de la
situación del brote y de las medidas que se han
puesto en marcha. Además, se le recomendará tanto Norovirus
al personal como a los clientes que:
• Extremen su higiene personal después de usar el El norovirus es una causa muy común de
baño y cuando estén en contacto con alimentos. enfermedad gastrointestinal y los brotes pueden
Las manos deben lavarse con agua caliente aparecer en cualquier momento del año en
y jabón durante al menos 15-20 segundos y cualquier lugar del mundo. El norovirus se propaga
secarse después con papel desechable. Una muy fácilmente de persona a persona, y como
higiene personal óptima es la manera más tal, puede ser un problema importante para los
eficiente de reducir la propagación de la proveedores de alojamiento, operadores de cruceros
infección y líneas aéreas.

• Permanezca en su habitación si no se encuentra Los brotes del norovirus son reconocidos


generalmente por un aumento repentino en los
bien y póngase en contacto por teléfono con
recepción. Esto reducirá el riesgo de que vomite informes de la enfermedad dentro de una propiedad,
en una zona pública. Deberán adoptarse medidas con síntomas que incluyen dolor abdominal agudo,
para proporcionarle alimentos y agua en su vómitos y diarrea. El vómito en proyectil es uno de
habitación los síntomas principales en las primeras etapas de
un brote de norovirus, aunque puede disminuir al
• No utilice la piscina si se encuentra mal continuar el brote, convirtiéndose la diarrea en el
síntoma predominante.
• Utilice su propio baño y lavabo, en vez de las Los síntomas del norovirus son generalmente muy
instalaciones públicas, siempre que sea posible.
cortos, duran alrededor de 24 a 48 horas aunque,
como con la mayoría de las enfermedades, puede
Definición del final del brote y haber variaciones dependiendo de cada persona.
desactivación de la POSI En la mayoría de los casos de norovirus, los
síntomas son autolimitados y no necesariamente
El final de un brote suele venir determinado por lo se requieren medicamentos, aunque el médico
siguiente: puede recetar medicamentos antieméticos o, en
caso necesario, intentar reducir la deshidratación
• 48 horas después de que los vómitos y/o mediante el uso de goteros con solución salina.
diarreas hayan cesado en el último caso
218 conocido El norovirus se propaga fácilmente y puede
transmitirse a través de alimentos, superficies
• No se hayan reportado nuevos casos en las contaminadas y mediante la respiración. Los
últimas 72 horas. informes de la enfermedad a menudo revelan que
En ocasiones puede haber un pequeño número existe una propagación importante de persona
de clientes con síntomas persistentes y es a persona entre grupos familiares y de viaje, y
aconsejable separarlos, a fin de facilitar un retorno también entre los miembros del personal que
al funcionamiento normal. compartaen alojamiento.
En relación a la declaración del final del brote, el
equipo de administración debe informar a todos
los órganos pertinentes, incluyendo el proveedor de

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES NOROVIRUS

¿Son evitables los brotes del norovirus? duración de entre uno y tres días, y la recuperación
posterior suele ser rápida. Afecta a personas de
La respuesta es simple; no del todo. Los clientes y todas las edades. La gravedad de los vómitos
el personal son la vía de transmisión más común puede causar deshidratación, especialmente en los
debido al periodo de incubación del virus (de 24 a ancianos y en los niños.
48 horas), por ejemplo:
¿Cómo se propaga el virus?
• Un cliente que no sepa que tiene el virus en el
momento de llegada al hotel. Si un cliente está El virus se transmite fácilmente de persona a
enfermo con síntomas de vómitos o diarrea al persona. Puede transmitirse estando en contacto
llegar, se le trasladará a una zona segura hasta con una persona afectada. La dosis infecciosa es
que el personal haya consultado al médico de la muy baja, la ingestión de tan solo 10-100 partículas
propiedad del virus pueden ser suficientes para causar la
enfermedad.
• Un miembro del personal que no sepa que • Cuando una persona infectada vomita o
tiene el virus cuando viene a trabajar. Todos los
miembros del personal enfermos avisarán por tiene diarrea, una nube invisible (aerosol) de
teléfono antes de ir a la propiedad y no volverán virus entra en el aire y otras personas que se
hasta que se hayan recuperado encuentren en la zona pueden respirarla.

• Una persona que visite la propiedad que no sepa • Algunos de los virus también se asientan
en las superficies y muebles causando la
que tiene el virus
contaminación ambiental. Posteriormente,
Comida contaminada, aunque esto es raro. El cualquier cliente o miembro del personal puede
tipo de alimentos con alto riesgo es el marisco, coger el virus y quedar infectado.
especialmente si se pesca en un área donde hay un
brote de norovirus en la población local. • Si algún enfermo está en el comedor, la cocina
o cualquier zona de comidas, cualquier alimento
¿Cuáles son los signos y síntomas de la sin cubrir podrá quedar contaminado por la nube
infección? de virus. Si se ingiere esta comida, el virus se
Por lo general, la infección del norovirus tiene las propagará.
siguientes características: ¿Cómo se realiza el diagnóstico?
• Los síntomas más comunes son náuseas, Principalmente por los síntomas clínicos. Se debe
vómitos y diarrea. Los síntomas suelen comenzar
con la aparición repentina de náuseas seguida sospechar siempre de una infección de norovirus si
por vómitos en proyectil y diarrea acuosa. Sin alguien tiene vómitos inesperados. Estos vómitos
embargo, no todos los infectados experimentan pueden ser tan repentinos que la persona no tiene
todos los síntomas tiempo de llegar a su habitación o al baño. El
personal de limpieza deberá informar de cualquier
• La duración de la enfermedad es de 12-60 horas petición de cambio de ropa de cama a consecuencia
de vómitos o diarrea en una habitación. Si ocurren
• El periodo de incubación de 12-48 horas más casos en otros clientes al cabo de unos días, el
219

• Tanto el personal como los clientes afectados. diagnóstico de norovirus se acentúa.

Hay pruebas de que están surgiendo nuevas cepas Una diarrea inexplicable puede ser debido a la
del virus causal y mientras que en algunas cepas los infección del norovirus, pero puede confundirse
vómitos son el síntoma predominante, en otras, es con una intoxicación alimentaria. Normalmente, la
principalmente la diarrea con vómitos muy suaves. diarrea del norovirus no dura tanto como la diarrea
Afecta de forma distinta a los niños y a los adultos. por intoxicación alimentaria, que puede durar varios
días. Si un cliente o un miembro del personal tienen
Otros síntomas incluyen náuseas, calambres diarrea aguda que desaparece en 24-30 horas,
abdominales, dolor de cabeza, dolores musculares, considere que podría ser el inicio de un brote de
escalofríos y fiebre. Los síntomas tienen una norovirus.

©2017 ABTA & FTO


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES NOROVIRUS

Pruebas de laboratorio No obstante, como norma general, si aparecen


cinco o más casos en un periodo de 24 horas que
Las pruebas de laboratorio son cada vez más fáciles presentan los síntomas descritos anteriormente,
de conseguir pero es necesario recoger las muestras se considerará que hay un brote. En esta situación,
de heces o vómito en el primer o segundo día de deberá informarse del brote a la dirección de la
la enfermedad. Los laboratorios con la experiencia propiedad.
y el equipo necesarios para hacer la prueba podrán
informarle sobre cuándo estará disponible el Esto deberá debatirse con los departamentos de
resultado. seguridad y salud del proveedor del viajes, y se
acudirá a lasesores de higiene y salud internos o
Precauciones con las pruebas de laboratorio: externos.
• Incluso si las pruebas dan negativo, las personas Pautas durante el brote
podrían estar infectadas con el norovirus
Los brotes en las propiedades que han sido
• Si los síntomas clínicos sugieren norovirus, estudiadas muestran unos patrones similares si no
deberán tomarse medidas preventivas se toman rápidamente medidas de control efectivo.
• Esperar a recibir los resultados retrasará el • El número de casos aumenta considerablemente
control efectivo. en el inicio, disminuyendo en los siguientes días.
¿Quién está en riesgo de contraer el norovirus?
• Normalmente, suelen aparecer más casos
No hay un grupo específico que esté en riesgo nuevos poco después de la llegada de nuevos
de contraer el norovirus – afecta a personas de clientes. Uno o dos días después de la llegada de
todas las edades. Los más jóvenes y los ancianos nuevos clientes, se reportan nuevos casos de la
deberán tener un cuidado especial en caso de estar enfermedad.
infectados, ya que la deshidratación es más común
en estas edades. • El número de nuevos casos cae lentamente cada
semana durante un período de cinco a siete
Los brotes de norovirus se reportan con frecuencia semanas.
en cualquier lugar donde se congrega un gran Gestión
número de personas durante varios días. Este
es un entorno ideal para la propagación de la Las normas de higiene y técnicas de gestión
enfermedad. Los hoteles y los cruceros pueden proactiva de la enfermedad pueden ayudar a
verse especialmente afectados por los brotes del prevenir la aparición de un brote de norovirus,
norovirus. aunque esto no siempre es así.
¿Qué es un brote? Clientes
En un alojamiento turístico es difícil establecer Durante los brotes de enfermedad de norovirus,
una definición clara de lo que es un brote y las los clientes podrán solicitar ser trasladados a otra
220 definiciones pueden variar. Dependerá de distintos propiedad. Se recomienda que los clientes no se
factores como: trasladen, ya que esto simplemente hace que se
extienda la enfermedad al nuevo alojamiento.
−− el tamaño de la propiedad,
−− el número de personas alojadas, Cuando se identifica la aparición de un brote, es
fundamental la puesta en marcha de las directrices
−− si los casos iniciales (en clientes o personal) POSI que se detallan en este apartado.
se dieron dentro de una misma familia,
−− el número de casos,
−− el periodo de tiempo, etc.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES CRYPTOSPORIDIUM

Cryptosporidium Nota: el cryptosporidium no se destruye por la


presencia del cloro en el agua, lo que hace que la
puesta en marcha de las medidas planeadas de
El cryptosporidium es un parásito relacionado con control proactivo sea de vital importancia.
los suministros de agua contaminada que puede
causar una enfermedad gastrointestinal aguda en Prevención de la contaminación de la piscina –
los humanos. educación de los bañistas

La criptosporidiosis aparece cuando los huevos o los Los bañistas pueden ser la principal fuente de
oocitos entran en el tracto gastrointestinal al ingerir contagio de la piscina, por lo que son necesarias
agua contaminada. Después, los huevos eclosionan las medidas destinadas a evitar este tipo de
y la tripa se llena de cryptosporidium que provoca contaminación. Para más información, diríjase al
síntomas como diarrea y dolor abdominal. capítulo 4 “Seguridad en la piscina” de esta guía
técnica.
Los síntomas de la criptosporidiosis duran de siete
a catorce días aunque, como pasa con muchas Cuando se identifica la aparición de un brote de
enfermedades, esto no es igual para todos. El cryptosporidium, es fundamental la puesta en
período de incubación dura generalmente un marcha de las directrices POSI que se detallan en
mínimo de siete días y podrá llegar hasta los 90 este capítulo.
días, lo que hace que sea difícil identificar el origen
de la enfermedad.
Los brotes de las enfermedades relacionadas
con el cryptosporidium son relativamente raros
pero no inexistentes, por lo que los proveedores
de alojamiento deben establecer controles que
intenten evitar el brote y si no pueden, que lo
gestione de forma proactiva.
Algo importante a tener en cuenta con el
cryptosporidium es que puede propagarse por el
agua y también por el contacto con los alimentos.
Fundamentalmente, como la transmisión se produce
por vía fecal-oral, el mantenimiento de las normas
de higiene personal y los fuertes controles de
limpieza son esenciales.
No existe ninguna medida preventiva contra la
criptosporidiosis asociada con el baño (piscinas,
baños de hidromasaje y similares). La cloración en
las concentraciones normalmente utilizadas en 221
piscinas no es efectiva contra el cryptosporidium.
Sin embargo, se considera que el buen tratamiento
del agua, la filtración en especial, y el correcto
mantenimiento de la piscina son requisitos básicos
para la prevención.
Para más información, consulte los capítulos 4
“Seguridad en la piscina” y 8 “Gestión de seguridad
del agua” de este manual.

©2017 ABTA & FTO


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES INFECCIONES VÍRICAS Y BACTERIANAS

Infecciones víricas y bacterianas Prevenir de la propagación de infecciones


cutáneas

Hay una serie de infecciones cutáneas víricas y Los siguientes consejos pueden ayudar a evitar
bacterianas que se pueden transmitir de persona la propagación de la infección a otras personas o
a persona o a través de un fómito como ropa, partes del cuerpo. Se aconseja:
toallas o cubiertos. A continuación se describen dos
ejemplos: • Evitar las zonas comunes hasta que las ampollas
se han secado o han formado costra, o hasta
LPV-Estafilococo áureo pasadas 48 horas tras comenzar el tratamiento

El estafilococo áureo (SA) es un tipo de bacteria • No compartir toallas o sábanas con nadie
que normalmente vive en piel sana. Se encuentra que tenga impétigo y garantizar que se lavan
más a menudo en zonas húmedas, como los apropiadamente
orificios nasales, las axilas o las ingles. Las personas
transportan muchas cepas de SA, algunas más • Lavar las ampollas con jabón y agua, y cubrirlas,
sin apretar, con un vendaje o ropa
infecciosas que otras. Algunas pueden producir
la toxina leucocidina de Panton-Valentine (LPV),
nombrada en honor a Panton y Valentine que
• Evitar tocar las ampollas o que otros las toquen,
siempre que sea posible
descubrieron este químico que puede destruir
glóbulos blancos, de ahí “leucocidina”. • No rascar las áreas afectadas. Se aconseja
mantener las uñas limpias y cortas para no
Esta cepa suele causar forúnculos o abscesos dañar más la zona al rascarse
cutáneos y en ocasiones se asocia con infecciones
más graves de pulmones, sangre, articulaciones • Evitar estar en contacto con bebés recién
o huesos. Algunas cepas de estafilococo áureo nacidos, preparar comida, los deportes donde
resistente a la meticilina (SARM) presentes en la haya contacto físico o ir al gimnasio hasta que el
comunidad también pueden producir la toxina LPV. riesgo de infección ha pasado (cuando aparece
costra o 48 después de comenzar a tomar
Impétigo antibióticos)
El impétigo es una infección cutánea común y
altamente contagiosa que causa úlceras y ampollas.
• Lavarse las manos con frecuencia y
especialmente tras tocar el área afectada
Normalmente no es grave y suele mejorar tras una
semana de tratamiento. • Lavar a máquina los juguetes lavables y limpiar
los no lavables en profundidad con un paño que
Existen dos tipos de impétigo: ha sido sumergido en agua caliente y detergente
y se ha dejado secar completamente.
• Impétigo no bulloso, que normalmente afecta
a la piel alrededor de la nariz y la boca, y genera
ampollas que rápidamente se rompen y dejan
222 una costra de color miel.

• Impétigo bulloso, que suele afectar al tronco


(parte del cuerpo entre la cintura y el cuello) y
causa ampollas más grandes llenas de líquido
que se rompen tras unos días y dejan una costra
amarilla.
Ambos tipos pueden dejar marcas rojas tras caerse
la costra, que mejorarán con el paso de los días o
semanas.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES PRECAUCIONES DE HIGIENE ESTÁNDAR

Precauciones de higiene estándar


Los directores del alojamiento e instalaciones
deben formar al personal en materia de higiene
y mantenimiento del equipamiento. Mientras se
encuentran en la propiedad, empleados, clientes
y visitantes seguirán los procedimientos de la
dirección para controlar las infecciones. Se debería
alentar a todos los alojamientos que dispongan
de una política que dicte que aquellas personas
con forúnculos, úlceras abiertas o cortes que no se
puedan contener con un vendaje sean excluidas
hasta que la herida se cure. Se aplican las siguientes
normas:

• La dirección garantizará que se proporcione


acceso a lavabos para lavarse las manos. Se
recomienda que haya agua caliente, jabón y
papel absorbente. Si no se dispone de papel
absorbente, se pueden utilizar secamanos de aire
caliente

• Cada individuo que se encuentre en la propiedad


es responsable de lavarse las manos al llegar y al
irse, o siempre que las manos estén visiblemente
sucias

• El personal deberá vendarse las lesiones


cutáneas (ampollas, úlceras, cortes, etc.) con
vendaje limpio. Si hay fluido que traspasa la
venda y no puede contenerse, se aconseja
prescindir de esa persona hasta que la herida
haya curado y haya comenzado un tratamiento
o descolonización

• Los artículos personales (toallas, albornoces,


etc.) no se deben compartir; podrán ser
utilizados por otros tras lavarlos

• No comparta nunca jabones, cuchillas, cepillos


de dientes o botellas de agua 223
• Ponga una barrera (toalla, ropa) entre su piel y
una pieza de equipamiento compartido

• Si ha habido mucho contacto piel con piel


con otra persona o se han utilizado máquinas
de gimnasio, el individuo deberá ducharse y
gestionar que la máquina se limpie y desinfecte.

©2017 ABTA & FTO


224
Nombre de la propiedad Fecha Nombre del director de la propiedad

Cumplimentado por Nº de clientes afectados Nº total de clientes

Nombre del Referencia Tipo de Touroperador Fecha de Fecha de Síntomas Duración de los Visita al Diagnóstico Cualquier comentario o
cliente de reserva pensión llegada inicio de la (utilizar síntomas médico Sí/No información adicional
enfermedad código) en relación con las
investigaciones realizadas
localmente o la fuente de la
enfermedad

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES

Formulario de notificación de enfermedad


PLANTILLAS

Código de síntomas: D= Diarrea, V= Vómitos, C= Calambres estomacales, F= Fiebre, O= Otros (especificar)

Comentarios
14: PREVENCIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE INFECCIONES PLANTILLAS

Formulario de informe sobre incidentes con cryptosporidium

Instalación: Complejo turístico:


Cumplimentado por: Empresa:

Nombre Touroperador Fecha de Fecha de salida Fecha del Fecha del Lugar donde
llegada comienzo de los diagnóstico se realizó el
síntomas diagnóstico

225

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 15

Legionelosis
Introducción

El capítulo de legionelosis de este manual técnico pretende ayudar


a los proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores a
identificar los principales componentes de gestión de la legionelosis de
los que debe disponer un alojamiento turístico.
La legionelosis es una enfermedad presente en todo el mundo y, aunque no
es demasiado común, el número de casos asociados con sistemas de agua
contaminados en los hoteles es significativo. En Europa, aproximadamente
el 25% de casos de legionelosis están asociados con viajes. El número
total de casos de legionelosis asociados con viajes dados a conocer al
Centro Europeo para la Prevención y Control de Enfermedades (ECDC) se
encuentra entre los 800 y 1.000 de media cada año. Esta enfermedad, que
es peligrosa para los huéspedes y empleados, se puede prevenir en gran
medida con las precauciones adecuadas.
La información contenida en este manual ha sido recogida especialmente
para alojamientos turísticos pero también se puede aplicar a otros
entornos, como lugares de excursión por ejemplo.

227

©2017 ABTA & FTO


15: LEGIONELOSIS INFORMACIÓN SOBRE LA LEGIONELOSIS

Responsabilidad de la dirección Información sobre la legionelosis

Es posible que la gestión diaria de prevención de La legionelosis es una neumonía adquirida por
la legionelosis se delegue en otro miembro del la inhalación de aire contaminado con legionela.
personal pero la responsabilidad total reside en el El periodo de incubación (tiempo que transcurre
propietario y en la dirección del alojamiento, por entre la infección y el comienzo de los síntomas) se
lo que deberán controlar dichos procedimientos estima entre dos y diez días aunque puede ser más
de prevención, a fin de asegurar su correcto largo en un gran número de casos. Los síntomas
funcionamiento. de esta enfermedad son similares a otros tipos de
neumonías y para obtener un diagnóstico definitivo
Los empleados de la propiedad deberán recibir se requieren pruebas de laboratorio; es posible que
formación en materia de legionelosis. La formación, las personas que se infecten durante un viaje no
junto con la información sobre el control de los puedan realizarse dichas pruebas hasta regresar a
empleados, realizado por los directores de la sus países.
instalación, se documentará para asegurar que
los procedimientos funcionan de forma correcta La bacteria puede dispersarse desde el agua, que es
y poder demostrarlo si se diera el caso de una donde vive, al aire mediante un aerosol (pequeñas
infección por legionela. gotas de agua en el aire) que puede no ser visible
y que se pueden generar por ejemplo en un grifo
Cualquier propiedad que no disponga de una abierto, tirando de la cadena o de las burbujas de
programa activo para prevenir el crecimiento de la un spa.
legionela incorporará un procedimiento de gestión
de prevención de la legionela cuanto antes. La bacteria legionela está presente en todo el
mundo y se puede hallar tanto en sistemas de
agua naturales como construidos por el hombre. La
Licencia y certificación bacteria puede vivir y multiplicarse en aguas con
temperaturas entre los 25 °C (77 °F) y los 50 °C
Las propiedades deben operar de forma legal y en (122 °F). Además, algunas condiciones, como la
cumplimiento con los requisitos legales del país. Si presencia de polvo, estancamientos, corrosiones,
fuera obligatorio, el proveedor deberá obtener un limo, etc. fomentan su crecimiento. Se sabe que
certificado de gestión de prevención de la legionela se puede hallar un gran número de bacterias de
válido, certificados de inspecciones oficiales de los la legionela en sistemas de agua artificiales no
sistemas de agua o equivalente, emitidos por una conservados adecuadamente, que luego pueden
agencia de certificación o autoridad competente. infectar a clientes y empleados.
La prevención de esta enfermedad se basa
principalmente en intervenciones destinadas a
controlar la contaminación y el crecimiento del
organismo en los diferentes sistemas de agua de la
propiedad. Las medidas efectivas pueden controlar
el crecimiento y, con esto, reducir los riesgos.
228

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


15: LEGIONELOSIS ZONAS DE RIESGO

¿Cuáles son las zonas de riesgo de ¿Dónde puede multiplicarse la


una instalación? legionela?

Existe un riesgo de infección en cualquier zona La legionela puede crecer siempre y cuando se den
donde se puedan crear aerosoles a partir de una serie de condiciones. A continuación encontrará
sistemas de agua potencialmente contaminados algunos ejemplos:
con legionela. Entre estas zonas se encuentran:
• En aguas a temperaturas entre 25 ºC (77 ºF) y
• Duchas y grifos 50 ºC (122 ºF)

• Spas, jacuzzis y bañeras hidromasaje • En tanques de agua o cisternas de agua caliente


y fría
• Torres de enfriamiento y condensadores
de evaporación empleados para el aire • En tuberías con poco o ningún flujo de agua
acondicionado y otros fines, incluso si se (esto incluye las habitaciones vacías)
encuentran situados en el tejado o bajo tierra
• En el limo (biofilm) y suciedad que se encuentra
• Fuentes ornamentales y figuras con agua en las superficies de tuberías y tanques

• Instalaciones acuáticas recreativas • En el caucho y las fibras naturales de arandelas


y juntas
• Parques acuáticos
• Sistemas de nebulización • En calentadores de agua y tanques de
almacenamiento de agua caliente con
• Humidificadores temperaturas inferiores a 50 °C (122 °F)

• Expositores de alimentos humidificados • La cal y corrosión en tuberías, duchas y grifos


• Sistemas de riego • En agua estancada.
• Cisternas de baño Estas situaciones y condiciones fomentan el
crecimiento de la bacteria legionela y aumentan el
• Otros equipos y sistemas que contengan riesgo de infección para los huéspedes y el personal.
agua y pulvericen o rocíen agua durante su
funcionamiento o mientras son revisados, como
por ejemplo sistemas de agua industriales,
purificadores o humidificadores.

229

©2017 ABTA & FTO


15: LEGIONELOSIS PLAN DE PREVENCIÓN DE LA LEGIONELA

Plan de prevención de la legionela prevención de la legionela específico (ateniéndose


a las normas o directrices locales). Véase el Plan
de seguridad el agua del capítulo 8 “Gestión de
La propiedad debería contar con un plan de seguridad del agua”.
prevención de la legionelosis que se base en, o sea
equivalente a, la información para propietarios • La evaluación de riesgos se revisará de forma
y directores de alojamientos turísticos y demás regular (al menos cada dos años) y cada vez
alojamientos publicada por el Grupo de trabajo que tenga alguna razón para creer que ya no
europeo de directrices. es válido, por ejemplo cuando se han hecho
cambios en el sistema de agua o cuando las
Consulte las Directrices técnicas europeas para revisiones indican que las medidas de control ya
la prevención, el control y la investigación de no son efectivas.
infecciones causadas por especies de legionela.
Consulte las referencias (página web de la ECDC). • Las autoridades sanitarias locales podrían darle
buenos consejos o, de forma alternativa, los
• Para información sobre controles específicos, le touroperadores podrían remitirle a un experto en
aconsejamos que acuda a un especialista, quien, la materia que le pueda ayudar.
a su vez, podrá llevar a cabo un estudio de riesgo
exhaustivo de sus instalaciones.
Energía solar y otros sistemas de
• Como parte de su plan de prevención, deberá recuperación de energía
llevar a cabo regularmente una sencilla auditoría
de control de la legionela en sus instalaciones.
Cuando se emplea energía solar, o cualquier
−− Las propiedades que funcionan durante todo el otro sistema de recuperación de energía, para
año deben realizar al menos una auditoría al año. calentar agua, se seguirán aplicando las medidas
−− Las propiedades que funcionan de forma de prevención de la legionela. El agua caliente, por
estacional deberán llevar a cabo la auditoría ejemplo, entrará al sistema de agua caliente a 60 ºC
antes del inicio de cada temporada, nada (140 ºF) y se mantendrá en todo el sistema entre
más abrir y antes de recibir a los huéspedes. 50 ºC (122 ºF) y 60 ºC (140 ºF). Esto normalmente
• Al final de este capítulo encontrará una lista de requerirá la asistencia de un calentador
convencional, especialmente durante los meses de
control de 15 puntos. Utilice esta lista de control
como primer paso para el establecimiento de un menor temperatura.
plan para su hotel.
−− La lista de control deberá ser cumplimentada Reducir el riesgo – 15 puntos para
por la persona responsable del control de la controlar la legionela
legionela del hotel pero también necesitará
la colaboración de otros responsables, como
Puede basarse en la siguiente lista (adaptada de las
por ejemplo el encargado de los servicios de
Directrices técnicas europeas para la prevención, el
limpieza.
control y la investigación de infecciones causadas
−− La dirección del hotel deberá leer y firmar la por especies de legionela) para crear su propio plan
230 lista de control debidamente cumplimentada. de prevención. Si se ponen en práctica los siguientes
puntos y se registran para demostrar que se han
seguido los pasos correctamente, será un buen
Gestión de la legionela principio para reducir los riesgos de infecciones por
legionela.
Las medidas preventivas para la legionela deberían
estar cubiertas por un Plan de seguridad del agua
(PSA) detallado, aunque muchas propiedades
prefieren disponer de un plan de gestión para la

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


15: LEGIONELOSIS PLAN DE 15 PUNTOS PARA CONTROLAR LA LEGIONELA

1. Nombre a al menos un encargado competente 7. Mantenga las alcachofas, los flexos y los grifos
(o responsable del plan de seguridad del agua) limpios y sin cal ni películas biológicas.
para el control de la legionela. 8. Limpie, vacíe y desinfecte los calentadores de
2. Asegúrese de que la persona designada cuenta agua una vez al año.
con formación y experiencia suficientes para 9. Desinfecte el sistema de agua caliente
desempeñar su función de forma competente y los calentadores de agua con cloro en
y de que el resto del personal conoce la concentraciones altas (50 mg/l) durante 2-4
importancia de su papel a la hora de controlar horas después del mantenimiento del sistema y
la legionela. antes de empezar la temporada.
3. Garantice que la calidad del agua de origen 10. Limpie y desinfecte todos los filtros de agua
cumple con los requisitos de la Directiva de agua regularmente como indica el fabricante, como
potable de la UE (Directiva 98/83/CE): mínimo cada 1-3 meses. Nota: los filtros de
−− asegurando que el suministro es continuo, punto de uso no se volverán a colocar si se
ya que uno intermitente resulta en una retiran. Se colocará uno nuevo siguiendo las
despresurización del agua en las tuberías instrucciones.
que puede introducir nutrientes (película 11. Inspeccione los tanques de almacenamiento de
biológica, cal y corrosión) en el sistema. El agua, las torres de enfriamiento y las cañerías
agua fría se mantendrá por debajo de los visibles todos los meses. Asegúrese de que
25 °C (77ºF), idealmente por debajo de los todas las cubiertas están intactas y firmemente
20 °C (68ºF), en todo el sistema (quizá no colocadas.
sea posible por la alta temperatura ambiente
pero se hará lo posible para garantizar que 12. Limpie y desinfecte regularmente las torres
toda el agua fría esté lo más fría posible). de enfriamiento y los conductos de los
Véase la nota en la página 232. climatizadores evaporativos; al menos dos veces
al año.
−− asegurando que existan dispositivos
antireflujo apropiados donde haya 13. Asegúrese de que cuando realiza modificaciones
conexiones entre el sistema de agua potable en el sistema o instalaciones nuevas no
y el de agua no potable (como los sistemas existan tuberías sin flujo de agua o con uno
antiincendio) y que se revisan anualmente. intermitente, y desinfecte el sistema después.

4. Inspeccione el interior de los tanques de agua 14. En caso de contar con un spa (spa, jacuzzi o
fría al menos una vez al año, y desinféctelos con bañera de hidromasaje) asegúrese de que:
50 mg/l de cloro y límpielos si están sucios o −− tiene un tratamiento continuo de 3-5 mg/l
tienen sedimentos. de cloro o bromo y que el nivel de pH (7,0-
5. Mantenga el agua caliente caliente y circulando 7,6) se controla al menos tres veces al día,
en todo momento: al menos 50 ºC (122ºF) en entre ellos al comienzo del día
todos los grifos (no podrá introducir las manos −− se corrige rápidamente cualquier resultado
más que unos segundos) y todo el sistema no satisfactorio
de agua caliente (deberán existir carteles de −− un laboratorio acreditado ha realizado
advertencia para evitar quemaduras). pruebas de legionela
6. Abra los grifos y las duchas de las habitaciones 231
−− al menos la mitad del agua se cambia cada
y del resto de áreas durante varios minutos día
hasta que el agua alcance las temperaturas
−− se realiza un retrolavado diario de los filtros
que figuran en los puntos 3 y 5 (o el nivel de
de arena cuando el último usuario abandona
biocida necesario si no se puede alcanzar el frío
el spa
deseado) al menos una vez a la semana si las
habitaciones están vacías y siempre antes de ser −− el sistema completo se limpia y desinfecta
ocupadas. una vez a la semana.

©2017 ABTA & FTO


15: LEGIONELOSIS SPA POOLS

15. Se deberá llevar un registro diario de todas Spas


las lecturas de agua (temperatura del agua
caliente y fría, pH y concentraciones de cloro)
y garantizar que la dirección dé el visto bueno Es un hecho que algunos spas, especialmente los
regularmente. exteriores, tienen más riesgo de ser contaminados
debido a las lociones solares de los bañistas o las
Nota: si no se pueden alcanzar las temperaturas algas por la exposición al sol, por ejemplo.
estipuladas por las condiciones ambientales,
se utilizarán procedimientos de desinfección La contaminación puede darse en lugares no
residual alternativos y se llevarán a cabo pruebas accesibles, como las tuberías o los aireadores.
de legionela regulares. Entre los procedimientos Se requerirá que se desmonten, se limpien y se
de desinfección residual que han resultado desinfecten estas áreas. La frecuencia de esta
satisfactorios están el cloro, el dióxido de cloro y la limpieza extra dependerá del uso del spa.
ionización de cobre/plata. Si se utiliza el cloro en Para información sobre controles y medidas de
el suministro de agua principal, es posible que siga prevención específicos, le aconsejamos que acuda a
siendo necesario utilizar otra fuente de cloro en un especialista en legionela.
sus instalaciones, a fin de lograr una concentración
de cloro suficiente en los puntos terminales (es Consulte las siguientes páginas web (en
decir > 0,2mg/l). No obstante, la eficacia de un inglés) para obtener más información sobre la
sistema de dosificación de biocida dependerá de las enfermedad:
condiciones del sistema y de la química del agua.
Centro Europeo para la Prevención y Control
Se deberá validar cualquier sistema de tratamiento
de Enfermedades (ECDC): https://ecdc.europa.
para garantizar que es efectivo en cada sistema,
eu/sites/portal/files/documents/Legionella%20
y poner en práctica un plan de seguimiento para
GuidelinesFinal%20updated%20for%20ECDC%20
asegurar su verificación continua. Cabe destacar
corrections.pdf
que la desinfección por cloro es más eficaz cuando
el nivel de pH se encuentra cerca del 7,0, por lo que Organización Mundial de la Salud (OMS): http://
este es el objetivo. www.who.int/water_sanitation_health/emerging/
legionella.pdf
Torres de enfriamiento de agua Grupo para el Estudio de las Infecciones por
Legionela (ESGLI) de la ESCMID: https://www.
escmid.org/research_projects/study_groups/esgli/
Los proveedores de alojamiento deberán contar con:
Acción conjunta SHIPSAN ACT de la UE: http://
• Un programa de tratamiento de agua que www.shipsan.eu/KeyResources.aspx
incluya:
Norma ANSI/AHSRAE 188-2015 sobre
−− Tratamiento antical y anticorrosión
legionelosis: Gestión de riesgos en la ejecución
−− Un control de conductividad para controlar de los sistemas de agua https://www.ashrae.org/
los sólidos disueltos resources--publications/bookstore/ansi-ashrae-
• Un programa para controlar que funciona standard-188-2015-legionellosis-risk-management-
for-building-water-systems
232 con parámetros de control químicos y
microbiológicos
Comisión de salud y seguridad (HSE).
• Un programa de mantenimiento adecuado Legionelosis - El control de la bacteria legionela
en los sistemas de agua. HSG 274, Partes 1, 2
para garantizar que todos los componentes
(eliminador de rocío, bomba, filtros, etc.) y 3. 2013: http://www.hse.gov.uk/pubns/books/
funcionan correctamente. hsg274.htm

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


15: LEGIONELOSIS PLANTILLAS

Lista de control sobre la gestión de legionela

Esta lista de control se basa en la información para propietarios y directores de alojamientos turísticos y
demás alojamientos publicada por el ECDC. Se ha tenido en cuenta especialmente el plan de 15 puntos para
reducir el riesgo. No obstante, la lista es tan solo un ejemplo de una evaluación básica y deberá adaptarse
a cada lugar, a las normativas locales y a cualquier otra condición técnica, como la energía solar por ejemplo.

Nombre de la instalación

Complejo turístico

País

Fecha

Nombre de la persona que cumplimenta la lista de control

Firma de la dirección de la instalación

Fecha de cumplimentación de la lista de control

Nombre del responsable del control de legionela

Nombre a al menos un encargado competente (o responsable del Plan de seguridad del agua) para el control de
la legionela.
Un miembro del personal, normalmente la persona a cargo de la ingeniería o el mantenimiento, deberá ser
responsable ante la dirección del hotel de asegurar que existe un plan de control activo de la legionela.

¿La persona designada ha recibido formación en el control de la legionela? Sí/No

¿La persona designada asegura que los demás empleados conocen sus Sí/No
responsabilidades en el control de la legionela?

Asegúrese de que la persona designada cuenta con formación y experiencia suficientes para desempeñar su
función de forma competente y de que el resto del personal conoce la importancia de su papel a la hora de
controlar la legionela.
233
La persona responsable deberá haber recibido formación en el control de la legionela. Si no sabe dónde se
imparte dicha formación, póngase en contacto con las autoridades sanitarias de su país. Es importante que
la persona responsable ofrezca formación de uso interno para los demás empleados pertinentes.

¿Conoce el encargado de limpieza sus obligaciones en el control de la legionela? Sí/No

©2017 ABTA & FTO


15: LEGIONELOSIS PLANTILLAS

Lista de control sobre la gestión de legionela (continuación)

Dado que los grifos de agua abiertos y la limpieza de la alcachofa son medidas de control importantes, es
esencial que la gobernanta conozca sus responsabilidades de manera que dichas medidas de control sean
parte del plan de trabajo de su personal.

¿Cuál es la temperatura del agua caliente en la habitación del hotel más alejada del °C
calorífero?

¿Dispone de un termómetro? Sí/No

Asegure que el agua caliente permanezca caliente y circulando en todo momento: De 50 °C (122 °F) a 60 °C
(140 °F)
Si la temperatura del agua caliente es de entre 50 ºC (122 °F) y 60 ºC (140 °F) la legionela no se reproducirá.
Esta temperatura deberá alcanzarse en el agua de un grifo después de que dicho grifo lleve abierto un
minuto. Deberá contar con un termómetro. En caso de que no pueda obtener un termómetro, siga la norma
de que 50 ºC (122 °F)–60 ºC (140 °F) es una temperatura que resulta molesta sobre las manos después
de unos segundos. La temperatura deberá comprobarse en el punto más alejado del calorífero (puntos
centinela). Idealmente deberá haber un termómetro que mida la temperatura del agua caliente que vuelve al
intercambiador térmico. Esta temperatura deberá ser comprobada y registrada de forma regular.

¿Cuál es la temperatura del agua fría en la habitación del hotel más alejada del °C
punto de suministro de agua fría?

Asegúrese de que el agua fría siempre esté fría. Deberá mantenerse a temperaturas inferiores a 25 °C (77 °F).
El crecimiento de la legionela se reduce en el agua fría, por tanto hay que hacer todo lo posible para evitar
que el agua fría aumente de temperatura. Los depósitos de agua fría deberán ubicarse en el subsuelo o en
el sótano. Las tuberías han de estar aisladas o alejadas de las tuberías de agua caliente. Se sabe que esto
es difícil de conseguir, especialmente cuando la temperatura ambiente es superior a 25 ºC (77 °F) y el
agua fría que entra al hotel pueda estar caliente, pero es necesario hacer todo lo posible por mantener la
temperatura del agua fría por debajo de 25 ºC (77 °F) e idealmente debajo de 20 ºC (68 ºF). No obstante,
si las condiciones climáticas del lugar no permiten mantener el agua a menos de 25 °C (77 °F), se utilizarán
procedimientos de desinfección residual alternativos. En el agua potable, todas las lecturas de cloro en los
puntos terminales serán de entre 0,2 y 1,0 mg/l.

¿Se abren todos los grifos y duchas de las habitaciones del hotel durante varios Sí/No
minutos como parte de la limpieza habitual de la habitación?

¿Se abren todos los grifos y duchas de las habitaciones del hotel durante varios Sí/No
234 minutos al menos una vez a la semana si no están ocupadas?

Abra todos los grifos y duchas de las habitaciones durante varios minutos al menos una vez a la semana si no
están ocupadas y siempre antes de que sean ocupadas.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


15: LEGIONELOSIS PLANTILLAS

Lista de control sobre la gestión de legionela (continuación)

El agua estancada en las tuberías se enfriará o calentará hasta alcanzar la temperatura ambiente, lo que
puede fomentar el crecimiento de la legionela. Así pues, es importante asegurarse de que el agua de esas
tuberías se vacía con regularidad. En las habitaciones vacías esto se logra haciendo que el personal de
limpieza deje abiertos los grifos y duchas durante 2-3 minutos al menos una vez por semana.

¿Las alcachofas y los grifos se mantienen limpios y sin cal? Incluidos los de la zona Sí/No
de la piscina, peluquerías, etc.

Mantenga las alcachofas y los grifos limpios y sin cal ni películas biológicas.
La bacteria legionela se multiplica en las alcachofas y en los grifos sucios, y el riesgo aumenta si hay cal y
sedimentos. Debe retirar las alcachofas y limpiarlas en profundidad; la frecuencia dependerá de lo rápido que
se ensucien o acumulen sedimentos.

En caso de existir aparatos de aire acondicionado o torres de enfriamiento de agua, Fecha


¿cuándo se limpiaron y desinfectaron por última vez los aparatos, las torres y sus tuberías?

¿El programa de tratamiento del agua de las torres de enfriamiento incluye un Sí/No
tratamiento de biocidas, un tratamiento antical/anticorrosión y un control de la
conductividad para vigilar los sólidos disueltos?

¿Existe un programa para controlar que las torres de enfriamiento funcionan con Sí/No
parámetros de control químicos y microbiológicos?

¿Existe un programa de mantenimiento adecuado para garantizar que todos los Sí/No
componentes (eliminador de rocío, bomba, filtros, etc.) funcionan correctamente?

Limpie y desinfecte regularmente las torres de enfriamiento y los conductos asociados – dos veces al año como
mínimo.
Esta norma se aplica principalmente a las unidades de mayor tamaño que sirven a salas de uso común,
cocinas etc. Dichas unidades con frecuencia desarrollan un limo verde o marrón que propicia el crecimiento
de la legionela. Manteniéndolos limpios y desinfectados se reduce este riesgo. Se trata de un procedimiento
especializado que deberá ser realizado bien por personal del hotel debidamente formado o por una empresa
externa especializada. Es importante que solo se utilicen biocidas autorizados, en una concentración
adecuada y con la debida frecuencia.

¿Cuándo se limpiaron por última vez los caloríferos (calentadores de agua)? Fecha
235

Limpie y desinfecte los calentadores de agua una vez al año.


El agua del sistema de agua caliente se calentará en un calentador de agua, calorífero o intercambiador
térmico situado en la sala de calderas. Algunos tipos, especialmente las variedades más antiguas, pueden
acumular sedimentos en el fondo de las cámaras de circulación. Es importante limpiarlos al menos una vez
al año y luego desinfectarlos con cloro en altas concentraciones (50 mg/l) o asegurando que su temperatura
alcance los 60 ºC (140 ºF). Lo mismo se aplica a los tanques solares, si los hay, si almacenan agua caliente
destinada al consumo.
©2017 ABTA & FTO
15: LEGIONELOSIS PLANTILLAS

Lista de control de gestión de la legionela (continuación)

¿El sistema de agua caliente se desinfecta con cloro en concentraciones elevadas Sí/No
(50 mg/l) durante 2-4 horas después de revisar/reparar los caloríferos (calentadores
de agua)?

Si el hotel permanece vacío durante un período, como puede suceder entre Sí/No
temporadas, ¿se desinfecta el sistema de agua caliente con cloro en concentraciones
elevadas (50mg /l) durante 2- 4 horas antes de la reapertura del hotel?

Desinfecte el sistema de agua caliente con cloro en concentraciones elevadas (50 mg/l) durante 2-4 horas
después de realizar un mantenimiento de los calentadores y antes de empezar casa temporada.
El cloro a estas concentraciones deberá manejarse con precaución y el personal deberá recibir formación
en seguridad. Los niveles de cloro deberán comprobarse en diferentes zonas del hotel y es necesario abrir
todos los grifos y duchas para permitir que llegue a todas las partes del sistema. El sistema será vaciado
completamente al final del procedimiento. También puede conseguirse la desinfección aumentando la
temperatura del agua caliente a 60ºC y dejando correr el agua en todos los grifos y duchas.
La desinfección de los sistemas de agua, especialmente en hoteles grandes, puede ser complicada y precisa
conocimientos especializados. Los hoteleros deberán considerar acudir a una empresa de tratamiento de
aguas.

¿Se limpian y desinfectan todos los filtros de agua como mínimo cada 1-3 meses? Sí/No

Limpie y desinfecte todos los grifos de agua regularmente - como mínimo cada 1-3 meses.
Esto se aplica a los filtros de arena, carbono, filtros para varios usos, etc. No se aplica a las membranas
de depuradoras de ósmosis inversa ni ablandadores de agua, cuyo mantenimiento deberá realizarse de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Los filtros de arena, etc. pueden convertirse en zonas de
reproducción para la legionela a menos que se limpien y desinfecten de forma regular. Consulte con los
fabricantes de filtros para conocer el mejor procedimiento.

¿Los tanques de almacenamiento de agua, las torres de enfriamiento y las tuberías Sí/No
visibles se inspeccionan todos los meses y se registran los resultados?

¿Todas las cubiertas de los tanques se encuentran intactas y firmemente colocadas? Sí/No

Inspeccione los tanques de almacenamiento de agua, las torres de enfriamiento y las cañerías visibles todos los
meses. Asegúrese de que todas las cubiertas están intactas y firmemente colocadas.
Se deberá comprobar la integridad de todos los tanques de almacenamiento de agua, torres de enfriamiento
y cañerías visibles, ya que cualquier desperfecto o presencia de óxido puede permitir la entrada de microbios
236
en el sistema. Simultáneamente se deberá comprobar el estado de todas las cubiertas, especialmente las
de los tanques subterráneos. Estos pueden deteriorarse con facilidad y permitir la entrada de suciedad que
puede fomentar el crecimiento de la legionela.

¿Cuándo se inspeccionó, limpió y desinfectó con 50 mg /l de cloro el interior de los Fecha:


tanques de agua fría?

Inspeccione el interior de los tanques de agua fría al menos una vez al año y limpie y desinféctelo con 50 mg/l
de cloro.
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
15: LEGIONELOSIS PLANTILLAS

Lista de control de gestión de la legionela (continuación)

Los tanques de almacenamiento de agua fría, especialmente los tanques principales, se contaminan con
frecuencia, acumulando sedimentos en el fondo. También pueden aparecer grietas en las paredes o en el
techo. Al menos una vez al año se deberá inspeccionar el interior y llevar a cabo cualquier reparación que
sea necesaria. Limpie y desinfecte con 50 mg/l de cloro. El tanque se vaciará completamente después de la
desinfección o, al menos, no se utilizará hasta que el nivel de cloro alcance un nivel bajo (2 mg/l).

¿A lo largo de los últimos dos años se ha incorporado una nueva cañería o se ha Sí/No
realizado algún cambio en las cañerías existentes?

En caso afirmativo ¿se ha comprobado que no haya tuberías con flujo intermitente Sí/No
o sin flujo de agua?

¿Se ha desinfectado el sistema con una concentración elevada de cloro o con agua Sí/No
caliente (60ºC) tras la finalización de las obras?

Asegúrese de que las modificaciones del sistema o nuevas instalaciones no dan lugar a tuberías con flujo
intermitente o sin flujo de agua.
Las mejoras o modificaciones del sistema de cañerías pueden dar lugar a tramos de tuberías sin salida que
no se han eliminado en su totalidad. Estos tramos deben incluirse en el plan de prevención de la legionela y
ser desinfectados conforme al mismo.

En caso de contar con un spa (spa, jacuzzi o bañera de hidromasaje)

¿Se trata de forma continua con 3-5mg /l de cloro o bromo y los niveles se Sí/No
controlan al menos tres veces al día?

¿Se corrigen con rapidez los resultados no satisfactorios? Sí/No

¿El pH se mantiene entre 7,0-7,6? Sí/No

¿Se cambia al menos la mitad del agua cada día? Sí/No

¿Se limpia y desinfecta el sistema completo una vez a la semana? Sí/No

¿Los filtros de arena se someten a un retrolavado cada día? Sí/No

En caso de contar con un spa (spa, jacuzzi o bañera de hidromasaje) asegúrese de que:
1. Tiene un tratamiento continuo de 3-5 mg/l de cloro o bromo, que el nivel de pH (7,0-7,6) se controla al 237
menos tres veces al día, entre ellos al comienzo del día, y que se corrige rápidamente cualquier resultado
no satisfactorio
2. El pH se mantiene entre 7,0-7,6
3. Un laboratorio acreditado ha realizado pruebas de legionela
4. Al menos la mitad del agua se cambia cada día
5. Se realiza un retrolavado diario de los filtros de arena cuando el último usuario abandona el spa
6. El sistema completo se limpia y desinfecta una vez a la semana.

©2017 ABTA & FTO


15: LEGIONELOSIS PLANTILLAS

Lista de control de gestión de la legionela (continuación)

Los spas presentan un riesgo especial y se los ha relacionado con una serie de brotes de legionelosis. Los
puntos citados deberán incluirse en la política de funcionamiento de cualquier spa.

¿Se lleva un registro diario de todas las lecturas de agua (temperatura del agua Sí/No
caliente y fría, pH y concentraciones de cloro) que el director revisa regularmente?

Se deberá llevar un registro diario de los datos relativos al agua, como la temperatura, el pH y las
concentraciones de cloro, y la dirección deberá revisarlo de forma regular.
Este tipo de registro es una parte esencial de cualquier plan de seguridad del agua y es necesario para
demostrar que se está actuando según la normativa. La dirección revisará el registro de forma regular y
llevará a cabo las medidas correctivas pertinentes. A continuación encontrará una lista provisional de los
registros diarios recomendados:
−− Temperatura del agua doméstica caliente y fría
−− Concentración de cloro en el agua fría
−− Cloro (bromo) y pH en los spas
−− Cloro (bromo) y pH en las torres de enfriamiento (si se utilizan biocidas oxidantes para desinfectar)
−− Cualquier otro elemento importante (p. ej. cloro en el sistema de riego).
El documento debidamente cumplimentado se deberá conservar en el archivo y se facilitarán
copias del mismo a cualquier touroperador que solicite una prueba de que se ha llevado a cabo una
comprobación de control de la legionela.

238

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


15: LEGIONELOSIS NOTAS

Notas

239

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 16

Gestión e investigación
de incidentes
Introducción

En el caso de que ocurriera un incidente en las instalaciones, hay una


serie de puntos que son fundamentales: la gestión de la situación, el
apoyo que se ofrece a las partes implicadas, los testimonios recogidos
sobre cómo y por qué ocurrió el incidente, así como las medidas
adoptadas para mitigar los riesgos en el futuro.
El capítulo de gestión e investigación de incidentes de este manual técnico
pretende ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás
proveedores a identificar qué puntos deben tener en cuenta en caso de
que ocurra un incidente y las medidas que deben adoptar para mitigar los
riesgos en el futuro.
Como parte del procedimiento de seguridad de los alojamientos turísticos,
deberán existir procedimientos de mantenimiento regulares para identificar
y rectificar los defectos en la seguridad, a fin de reducir los riesgos
relacionados con los resbalones, los tropezones y las caídas.
Asimismo, una apropiada gestión de los riesgos de seguridad, como la
seguridad contra incendios, las amenazas contra la seguridad, la seguridad
de los combustibles y la energía, el transporte, la seguridad alimentaria, la
seguridad en la piscina, etc., ayudará a reducir la probabilidad de incidentes
graves como incendios, intoxicaciones alimentarias o ahogos en la piscina.
Además, deberá contar con procedimientos de monitorización de los
empleados para asegurar que las medidas de seguridad definidas por la
dirección del hotel se están siguiendo correctamente.

241

©2017 ABTA & FTO


16: GESTIÓN E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

Responsabilidad de la dirección • Desastres naturales: cómo actuar en casos de


huracán, terremotos

La responsabilidad general del funcionamiento • Personas con movilidad reducida: quién es el


seguro de la propiedad, al igual que la puesta en responsable del bienestar de estas personas en
práctica de los procedimientos de emergencia casos de emergencia
y la gestión de los incidentes, en el caso de que
ocurrieran, reside plenamente en los propietarios • Accidentes/incidentes relacionados con los
clientes: caídas de balcones, ahogos.
y en la dirección del alojamiento. Es posible que
la gestión diaria de la seguridad se delegue en Deberá haber una clara asignación de funciones y
otro miembro del personal pero la responsabilidad responsabilidades del personal:
total reside en el propietario y en la dirección
del alojamiento, por lo que deberán controlar las • ¿Quién será el responsable de gestionar el
medidas de seguridad, a fin de asegurar su correcto incidente?
funcionamiento.
• ¿Qué miembros del grupo participarán?
Además, deberán asegurarse de que los encargados
de gestionar y mantener estos procesos sean
• ¿Conocen sus funciones?
competentes y reciban la formación adecuada Formación sobre procedimientos de emergencia
para llevar a cabo dicha actividad, y que sigan unos
Todo el personal (incluidos el propietario y sus
procedimientos documentados para gestionar los
familiares en caso de residir en la propiedad)
defectos identificados. Además, deberá disponer de
deberá recibir la formación adecuada para poner en
procedimientos para gestionar los incidentes que
práctica los procedimientos de emergencia.
ocurran.
Las sesiones de formación quedarán registradas para
Cualquier incidente que implique a clientes o
demostrar la formación ofrecida; en el registro se
empleados, deberá ser informado al touroperador,
incluirá el nombre de los participantes, la fecha, los
a fin de que este pueda investigar por qué se ha
temas tratados y los datos sobre el instructor.
producido el incidente y tomar cualquier medida
correctiva para garantizar que no se vuelva a repetir. Siempre que sea posible, los procedimientos de
emergencia se probarán de forma regular, a fin de
evaluar tanto el procedimiento en sí como el éxito
Procedimientos de emergencia del curso.

Indistintamente del tamaño de la propiedad, La frecuencia se determinará según los reemplazos


dispondrá procedimientos de emergencia por escrito de personal y si se ha realizado un cambio
que se puedan seguir en caso de emergencia. El importante en la propiedad o existen riesgos.
documento de procedimientos de emergencia
deberá cubrir los siguientes aspectos:

• Incendio: cómo actuar en caso de incendio,


medidas de prevención de incendios específicas
para el inmueble, formación del personal y
mantenimiento de los equipos

242 • Fallo del suministro eléctrico: cómo actuar,


fuentes de alimentación de reserva, ubicación
de linternas

• Incidencias de seguridad: cómo actuar en caso


de incidentes, responsabilidades designadas

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


16: GESTIÓN E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES GESTIÓN DE INCIDENTES

Comunicación Investigación de incidentes

Deberá disponer de procedimientos de En el caso de que ocurra un incidente, se aconseja


comunicación documentados, situados en lugares que los propietarios/la dirección de la instalación
accesibles, que se puedan seguir en caso de que lleve a cabo una investigación del incidente. Esta la
ocurra un incidente. Este incluirá: deberá llevar a cabo un especialista externo y no
el personal. Dependiendo del tipo de incidente, es
• Proceso progresivo – incluidas las deshoras: posible que las autoridades locales quieran llevar a
−− ¿Cuál es la cadena de mando? cabo una investigación. Además, también es posible
que los touroperadores envíen a un especialista para
−− ¿A quién llaman los empleados?
que realice una investigación exhaustiva.
−− ¿Cuándo?
La dirección y los empleados deberán prestar toda
• Lista de contactos para los empleados, incluida su colaboración a los investigadores, sin importar
la información de contacto para las deshoras quién la haya puesto en marcha.
• Lista de contactos de proveedores, “expertos”, Es probable que el investigador quiera ver las copias
de la documentación y pida información detallada
autoridades locales, portavoz de la prensa, etc.
sobre el incidente. Para simplificar el procedimiento,
• Información de contacto del touroperador enumeramos para su consulta los detalles sobre
• Política de la página web. la información que el asesor puede requerir a su
llegada; no se trata de una lista exhaustiva.
Gestión de incidentes Incidentes relacionados con un incendio

Cuando ocurre un incidente es esencial tomar el • Una copia del certificado de prevención de
incendios del hotel.
control y gestionar la situación a través de una clara
comunicación y distribución de la información. El • Copias de los registros conservados por la
único modo de lograrlo es: dirección sobre las pruebas y el mantenimiento
• Activando y poniendo en práctica los de la alarma de incendios, el equipo de extinción
de incendios y la iluminación de emergencia.
procedimientos de emergencia:
−− ¿Qué ha ocurrido y por qué? • Una copia de los registros que conserva la
−− ¿Quién se ha visto involucrado? Número de dirección del hotel sobre la formación de la
afectados plantilla en seguridad contra incendios.
−− ¿Qué tipo de ayuda se necesita? • Copias de los informes relacionados con las
−− ¿Se necesita una respuesta de emergencia? inspecciones contra incendios y/o los estudios
de riesgo llevados a cabo en el hotel.
−− Registre las medidas adoptadas, obtenga
declaraciones de testigos y fotografías si • Una copia de los planos de las instalaciones
fuera necesario. (preferiblemente a escala 1:100).
• Que el personal desempeñe las funciones que le • Nombres de los empleados que hayan
han sido asignadas presenciado la fase inicial del incidente. Esas
• Proporcionar ayuda y asistencia a los clientes y personas deberán estar disponibles para ser
interrogadas.
empleados afectados
• Ofrecer información y consejos a los clientes no • Nombres de los huéspedes que hayan 243
afectados presenciado la fase inicial del incidente e
• Comunicar a los touroperadores los detalles del información sobre si estarán disponibles para ser
interrogados.
incidente y las medidas que se han adoptado
• Las medidas que se han adoptado para mitigar • Copias de recortes de la prensa local.
futuros incidentes.
• El nombre y la ubicación de cualquier servicio de
©2017 ABTA & FTO
16: GESTIÓN E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

emergencia que haya acudido. procedimientos documentados relativos a la


higiene y seguridad, incluida la documentación
• Los nombres y datos de cualquier laboratorio sobre APPCC: registros de temperatura, horarios
forense en el complejo turístico. de limpieza, registros de piscinas, etc.
• Copias de las declaraciones de los testigos e • Copias de los informes relacionados con las
informes policiales. inspecciones de higiene llevadas a cabo en el
• Revisión de los simulacros de incendio/ hotel.
evacuación realizados antes del incidente.
• Información sobre los seguimientos
Incidentes relacionados con la higiene/brote de recomendados llevados a cabo por la propiedad
intoxicación alimentaria tras la última inspección.

• Copias de los registros de la enfermedad por Incidentes relacionados con la seguridad de los
combustibles y la energía
escrito o informes sobre la enfermedad en
cuestión. Dichos informes deben incluir, al
menos, información sobre el número de clientes • Una copia del certificado local de combustibles
del hotel.
afectados, sus nombres (ha de indicarse si se
trata de un adulto o un niño), touroperador, • Información sobre el método de
datos sobre la referencia de la reserva, su fecha almacenamiento de gas, es decir, suministro
de llegada, la fecha del inicio de los síntomas, los general, a granel o en bombona.
síntomas, la duración de la enfermedad y si se
ha solicitado opinión médica. • Información sobre los aparatos que funcionan
con gas disponibles en la propiedad.
• Información por escrito de aquellos clientes • Copias de los informes relacionados con las
que hayan visitado al médico o los que hayan
ingresado en la clínica, junto con la confirmación inspecciones de seguridad del gas llevadas a
de cualquier diagnóstico hasta la fecha. cabo en el hotel.

• Breve descripción de los hechos desde el punto • Información sobre los seguimientos
de vista del hotel. recomendados llevados a cabo por la propiedad
tras la última inspección del especialista.
• Información sobre el médico que les atendió. Es • Breve descripción de los hechos desde el punto
posible que sea necesario entrevistar al médico.
de vista del hotel.
• Citas para entrevistar al director del hotel y a • Copias de informes de la prensa local.
todos los empleados pertinentes.

• Información sobre cualquier investigación • El nombre y la ubicación de cualquier servicio de


independiente llevada a cabo por las autoridades emergencia que haya acudido.
sanitarias locales. • Nombres y datos de cualquier apoyo forense
disponible en el complejo turístico.
• Resultados de la toma de muestras de cualquier
prueba independiente realizada. • Acceso a todas las zonas de la propiedad (para
su inspección).
• Acceso a todas las zonas del hotel relacionadas
con la entrega, el almacenamiento, la
preparación y el servicio de alimentos.
• Acceso (para su inspección) a los procedimientos
244 de seguridad para los combustibles y la energía
recogidos por escrito que estuvieran en vigor en
• Inspección de todas las piscinas, elementos el momento del incidente.
acuáticos, sistemas de aire acondicionado y
suministro de agua potable.

• Acceso y análisis de todas las políticas y


MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
16: GESTIÓN E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

Incidentes relacionados con la seguridad • Planos/diagramas actualizados de la distribución


de los sistemas de suministro de agua de las
• Informe del incidente del encargado de instalaciones.
seguridad u otro miembro del personal
designado. • Información sobre los sistemas de aire
acondicionado de las instalaciones.
• Copias de los informes policiales y las
declaraciones de testigos. • Información sobre los spas, piscinas de
hidromasaje, fuentes ornamentales y otros
• En emergencias en una habitación concreta a la elementos acuáticos decorativos.
que se accede con una tarjeta llave, información
sobre el acceso a dicha habitación. • Resultados de todas las pruebas realizadas al
agua, hayan sido realizadas por el hotel, por
• Copias del acceso de vehículos a la propiedad. especialistas externos o por las autoridades
• Grabaciones de la videovigilancia relacionada locales.
con el incidente.
• Registros de las mediciones de cloro y
• Copias de todos los registros de la gestión de la temperatura de todos los suministros de agua
caliente y sistemas de aire acondicionado.
seguridad.

• Informes de auditoría de la seguridad de • Información sobre todos los suministros de agua,


terceros. incluido cualquier suministro temporal.

• Información sobre los vigilantes de servicio en el • Información sobre los trabajos de edificación o
mejora realizados recientemente.
momento del incidente.

• Copias del manual y de los procedimientos de • Información sobre la ubicación/planta sobre la


seguridad. cual se sospecha que puede estar relacionada
con el problema.
• Información sobre cualquier evaluación de la
seguridad realizada a nivel interno o por un • Información sobre los fabricantes/instaladores
tercero. de aire acondicionado y equipos de suministro
de agua.
• Información sobre las búsquedas de coches/
peatones inmediatamente anteriores al • Información sobre cualquier investigación
incidente. llevada a cabo por las autoridades o especialistas
locales tras el incidente.
• Información sobre la formación del personal de
seguridad. • Acceso a todas las zonas de las instalaciones
que guarden relación con el almacenamiento, la
Incidentes relacionados con la legionelosis distribución y el suministro de agua, y con los
sistemas de aire acondicionado.
• Datos sobre los clientes y empleados con
síntomas que pudieran corresponderse con la
legionelosis
• Breve descripción de los hechos según la
propiedad y el touroperador.
• Información procedente de las autoridades • Cualquier informe de la prensa local u otra
sanitarias, clínicas u hospitales locales sobre información relevante.
casos confirmados de legionelosis durante los
dos años anteriores. • Copias de los informes relacionados con las 245
inspecciones de legionela llevadas a cabo en el
• Nombre del encargado o ingeniero responsable hotel.
del control de la legionela.
• Información sobre los seguimientos
• Copia del protocolo para el control de la recomendados llevados a cabo por la propiedad
legionela del hotel. tras la última inspección.
©2017 ABTA & FTO
16: GESTIÓN E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

Accidentes de tráfico (p. ej. colisión de autobús) Incidentes relacionados con la seguridad
– autobuses en propiedad del hotel o a su marítima
servicio
• Acceso a la embarcación (para su inspección).
• Acceso al lugar del accidente (para su • Acceso (para su inspección) a los
inspección).
procedimientos de seguridad recogidos por
• Acceso (para su inspección) al vehículo o escrito que estuvieran en vigor en el momento
vehículos siniestrados, que, por lo general, del incidente.
se habrán retirado del lugar del accidente
y se mantendrán en un recinto seguro. Con • Copias de las pólizas de seguros, permisos y
frecuencia es preciso solicitar permiso a las documentos de matriculación.
autoridades policiales para inspeccionar el
vehículo.
• Información acerca del equipo de seguridad y
navegación presente a bordo.
• Copias de toda la documentación sobre • Información sobre el tipo de lanchas/barcas de
reparaciones, mantenimiento y rectificación de socorro o salvavidas proporcionados.
defectos del vehículo.
• Entrevista con el operador y/o propietario de la
• Acceso a las gráficas del tacógrafo embarcación.
correspondientes al desplazamiento en cuestión
y a los 14 días anteriores, u otros registros que • Entrevista con el capitán o con la persona que
recojan las horas realizadas por el conductor en estuviera al mando de la embarcación en el
dicho período (incluido el copiloto, si procede). momento del incidente.

• Una copia de los documentos personales del • Entrevista con la tripulación implicada.
conductor, incluida una copia de su carnet de
conducir. • Reunión con la guardia costera y/o con el
personal de los servicios de emergencia
• Una cita para interrogar al conductor. implicados.

• Nombres de los pasajeros e información sobre si • Datos de cualquier otra embarcación implicada
e información de contacto de los testigos.
estarán disponibles para una entrevista.

• Acceso visual a las declaraciones obtenidas por • Entrevista con el personal de a bordo implicado.
las autoridades locales (si es posible).
• Entrevista con el personal de tierra implicado.
• Acceso visual a las fotografías o grabaciones de • Breve descripción de los hechos desde el punto
vídeo obtenidas por las autoridades locales. de vista del representante del touroperador
• Breve descripción de los hechos desde el punto presente en el lugar.
de vista del proveedor.
• El nombre y la ubicación de cualquier servicio de
• Copias de las declaraciones de los testigos e emergencia que haya acudido.
informes policiales.
• Los nombres y datos de cualquier laboratorio
forense en el complejo turístico.

• Copias de las declaraciones de los testigos e


246 informes policiales.

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


16: GESTIÓN E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES NOTAS

Notas

247

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 17

Desastres naturales
Introducción

Debido a su ubicación geográfica, muchos destinos se han visto


afectados por catástrofes naturales tales como huracanes, inundaciones,
terremotos, maremotos, avalanchas, etc.
El capítulo de desastres naturales de este manual técnico pretende ayudar
a los proveedores de alojamientos turísticos y demás proveedores a
identificar los principales componentes de gestión de desastres naturales
de los que debe disponer un alojamiento turístico.
El modo en que los proveedores manejan una crisis puede proteger la
reputación de su negocio y proporcionar confianza a los huéspedes y al
personal en momentos de adversidad.
Como parte de los procedimientos de salud y seguridad, la instalación
deberá contar con un plan de gestión de desastres documentado.
El hecho de disponer de un sistema probado y apropiado al tamaño de
la instalación, ayudará a los proveedores a manejar un posible desastre
natural.

249

©2017 ABTA & FTO


17: DESASTRES NATURALES PREPARACIÓN PARA LOS DESASTRES NATURALES

Preparación para los desastres para abastecer a todo el equipamiento


naturales eléctrico del hotel, como refrigeradores o
congeladores
−− Que el almacenamiento en frío se vea
Con el fin de estar preparados ante tales
interrumpido durante un periodo demasiado
eventualidades, es conveniente contar con un plan
largo
documentado que determine las medidas que hay
que aplicar en caso de incidente. −− Distribución y tratamiento del agua y
depuradoras que dependan de la electricidad
Dicho plan deberá incluir (entre otros puntos):
−− El abastecimiento de un suministro de
• Procedimientos de evacuación, como por combustible suficiente hasta que se
ejemplo adónde deben trasladar a los huéspedes restablezca el suministro principal
o, en caso de que permanezcan en el lugar, las −− La funcionalidad de la piscina se puede ver
medidas especiales que se deben tomar para afectada
garantizar su seguridad
−− Inundación de las instalaciones, áreas
• Formación del personal y asignación de de almacenamiento de alimentos,
funciones y responsabilidades contaminación por aguas residuales,
seguridad de los aparatos eléctricos, sistemas
• Planes de contingencia para la dotación de antiincendios
personal, ya que es posible que los empleados
no puedan llegar al hotel. La salud de los −− Falta de provisiones de alimentos.
empleados también puede verse afectada por el Deberá facilitar una copia del plan al proveedor de
fallo de la infraestructura de la sanidad pública viajes si este lo solicita.
en sus zonas de residencia
Respuesta a la crisis en caso de desastre natural
• La disponibilidad de generadores en caso de fallo En el caso de que su propiedad se vea afectada
del suministro eléctrico
por un desastre natural, es preciso que tenga en
• Medidas para hacer frente a los principales cuenta la siguiente información para su inclusión
riesgos para la salud que puedan aparecer como en el programa de limpieza posterior a la catástrofe.
consecuencia del incidente, por ejemplo: Esta información no es exhaustiva y el programa
de limpieza deberá tener en cuenta todas las
−− Interrupción del suministro de agua potable instalaciones del complejo.
y de su tratamiento, una rotura en el sistema
de distribución o contaminación de los Si la propiedad ha sufrido daños, es vital que sea
depósitos del hotel realista con respecto a si puede seguir adelante con
−− Alteraciones en cualquier parte de los las actividades mientras la propiedad se restaura o
sistemas de tratamiento y eliminación de si, en colaboración con su touroperador, es necesario
aguas residuales trasladar a los clientes a alojamientos alternativos
y detener el despacho de futuras llegadas hasta que
−− Alteraciones en el almacenamiento y la sea posible reanudar el funcionamiento normal.
eliminación de residuos sólidos
−− Alteraciones en el entorno que puedan Esta información no sustituye a la información
afectar al control de plagas, roedores y otros sobre seguridad que se recoge en otras secciones del
animales e insectos similares, en especial presente manual. Deberá emplearse conjuntamente
mosquitos con la información normal sobre salud y seguridad.
−− Alteraciones en el suministro eléctrico. • La propiedad deberá someterse a la inspección
250 Puede parecer que los hoteles disponen de de los ingenieros de la empresa para determinar
un suministro eléctrico que funciona de la magnitud de los daños sufridos como
forma normal pero este podría proceder consecuencia de la catástrofe natural.
de un generador de respaldo insuficiente

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


17: DESASTRES NATURALES RESPUESTA A LA CRISIS EN CASO DE DESASTRE NATURAL

• Tal vez sea conveniente contratar a un ingeniero Incendios


especializado en estructuras ajeno a la empresa,
con el fin de que evalúe la propiedad y • Todas las vías de escape deberán ser fácilmente
proporcione un informe de las obras necesarias accesibles. Las puertas cortafuegos y de salida
para mejorar la resistencia de la misma. deben poder abrirse con facilidad.

Estructura • El sistema de alarma antiincendios ha de


probarse y debe funcionar perfectamente.
• El edificio no podrá presentar daños • Los detectores de humo han de probarse y
estructurales importantes. Cualquier zona
considerada inutilizable e inadecuada será deben funcionar perfectamente.
acordonada y se restringirá el acceso a la misma
a huéspedes y empleados hasta que se arreglen
• Todos los pulsadores de alarma que se activen
mediante la rotura de un cristal deberán ser
las deficiencias halladas. revisados para asegurarse de que el cristal no ha
sufrido roturas o desperfectos.
• Todas las áreas dañadas se someterán a
una evaluación de riesgos y permanecerán
acordonadas y aseguradas hasta que puedan
• El panel de la alarma deberá ser revisado por un
ingeniero competente para garantizar su buen
llevarse a cabo las reparaciones. estado operativo.
• Es necesario revisar todos los balcones para • Todas las mangueras contra incendios deberán
comprobar que siguen siendo resistentes y que comprobarse para garantizar que estén
están fijados correctamente al edificio. completamente presurizadas.
• Todas las puertas y ventanas de cristal se • Se deberá disponer de un número suficiente
deberán revisar en busca de desperfectos. Se de empleados que hayan recibido la formación
sustituirán los marcos dañados y cristales rotos. necesaria sobre procedimientos de seguridad,
incluida la extinción de incendios.
• Todos los pasillos, escaleras y pasos estarán
libres de elementos en mal estado, desperfectos,
escombros y permitirán el libre movimiento de
los huéspedes.

• Todas las sillas, mesas y demás equipamiento


de playa estará limpio, sin grietas ni fisuras y en
perfecto estado.

• Todos los elementos decorativos y la


ornamentación estarán libres de desperfectos y
de elementos peligrosos o inestables provocados
por el desastre natural.

• Las siguientes zonas estarán libres de elementos


en mal estado, desperfectos, escombros y demás
peligros relacionados:
−− Todas las zonas de entrada al hall
−− Todas las zonas comunes de reunión de
huéspedes, como p. ej. bares, restaurantes,
zonas de ocio o atrios
−− Todo el terreno de la instalación 251
−− La zona de la playa.

©2017 ABTA & FTO


17: DESASTRES NATURALES RESPUESTA A LA CRISIS EN CASO DE DESASTRE NATURAL

Agua Residuos
Se deberá comprobar la existencia de un suministro Todos los sistemas de depósito, tratamiento y
ininterrumpido de agua a toda la propiedad, eliminación de aguas residuales de la propiedad
ya proceda de un camión cisterna, de la red de deberán ser examinados para garantizar que
abastecimiento público, de pozos o de depósitos el sistema no se haya visto afectado. En caso
de agua. de encontrar cualquier alteración, un ingeniero
competente deberá rectificar los problemas de
• Deberá haber agua en cantidad suficiente para inmediato. Se recogerá por escrito la información
satisfacer la demanda de la propiedad, del sobre los desperfectos identificados, así como las
personal y de los clientes. medidas tomadas, incluida la fecha y la hora, y se
• Es esencial llevar a cabo regularmente tomas de conservará el registro.
muestras de agua para garantizar que la calidad
de la misma no se haya visto afectada. • Se contará con mecanismos adecuados para
la retirada segura de las aguas residuales para
• Se deberá examinar todo el almacenamiento proteger la salud pública.
de agua de las instalaciones con el fin
de garantizar que tanto el sistema de • Todo el combustible y los productos químicos
destinados al tratamiento de residuos se
almacenamiento como el agua que contiene etiquetarán y almacenarán debidamente.
no se hayan visto afectados. En el caso de que
sí hayan sido afectados, se deberá vaciar la Electricidad/suministro eléctrico
unidad y emprender un programa de limpieza
y desinfección inmediatamente. Se deberá Todos los enchufes y suministros eléctricos deberán
conservar un registro de las medidas tomadas ser revisados por un ingeniero competente, se
donde se incluirán la fecha y la hora. documentará la información de dicha inspección y
se conservarán los registros.
• Se deberá documentar toda la información • Todos los sistemas de generadores deberán ser
relativa a cualquier tratamiento adicional
aplicado al agua almacenada y se deberán revisados por un ingeniero competente para
conservar los registros. asegurar que funcionan correctamente.

• Todo el combustible y los productos químicos • Las provisiones de combustible para


destinados al tratamiento del agua se los generadores se deberán almacenar
etiquetarán y almacenarán debidamente. adecuadamente y se deberán ser suficientes.

Plagas • Si se encuentran fallos o problemas serán


rectificados inmediatamente. Se recogerá
Se deberán examinar los procedimientos para por escrito los detalles de los desperfectos
el control de plagas, con el fin de garantizar que identificados, así como las medidas tomadas,
el sistema de control de plagas no se haya visto incluida la fecha y la hora, y se conservará el
afectado. En caso de que exista alguna alteración registro.
en cualquier parte del procedimiento, un experto en
control de plagas deberá rectificar los problemas de
inmediato para garantizar que no aparezcan plagas
de roedores u otros insectos en ningún lugar de la
propiedad o de sus alrededores.

252

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


17: DESASTRES NATURALES RESPUESTA A LA CRISIS EN CASO DE DESASTRE NATURAL

Piscinas sufrido daños. En caso de descubrir algún


desperfecto se deberá rectificar para asegurar la
Cuando las piscinas y demás medios acuáticos calidad del agua de la piscina antes de abrirla al
resulten contaminados, se limpiarán a fondo público.
para retirar la arena y cualquier otro resto, y
se desinfectarán, con el fin de garantizar un • Se comprobará el empaquetado y las botellas
funcionamiento acorde con las instrucciones del de todos los productos químicos para garantizar
fabricante. Es posible que sea necesario su vaciado y que no presenten daños. Todos los productos
desinfección completa. dañados deberán ser eliminados de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
• Se tomarán muestras bacteriológicas del agua y
se documentará la información de las muestras • En caso de derrame de productos químicos,
junto con los resultados obtenidos; se deberán se limpiarán siguiendo las instrucciones del
conservar los registros. fabricante.

• Es esencial que se realicen pruebas de cloro u Sistemas de gestión


otro desinfectante, así como de pH del agua
de las piscinas. Todas las pruebas se registrarán Es necesario que se mantenga un control sobre
junto con la medida correctiva llevada a cabo y la salud del personal. Se deberá pedir a aquellos
dicho registro se conservará. empleados que acudan a trabajar enfermos que
vuelvan a sus hogares y se abstengan de ir a trabajar
• El entorno de la piscina estará libre de restos de hasta que un médico les dé el alta.
cualquier tipo, hojas, baldosas rotas, elementos
en mal estado, desperfectos, escombros y otros Es preciso que exista una dotación de personal
elementos peligrosos similares. suficiente para asegurar que la propiedad funcione
de forma eficiente. En caso de que no sea posible, se
• Si existen indicios de que los aseos cercanos a la pondrá en conocimiento de los touroperadores y se
piscina u otras salidas de aguas residuales han buscará un alojamiento alternativo para los clientes.
contaminado la piscina, esta deberá cerrarse; se
tomarán las medidas oportunas de inmediato
para solucionar las fugas de aguas residuales y
se seguirán los procedimientos para la gestión
de incidentes relacionados con aguas fecales.
Para más información, diríjase al capítulo 4
“Seguridad en la piscina”.

• Los aseos de la piscina estarán en buen estado


y dispondrán de agua corriente fría y caliente,
jabón y sistemas de secado de manos.

• Los bares y restaurantes de la zona de la piscina


deberán ser revisados para asegurar que no
haya baldosas, estructuras o ladrillos sueltos;
asimismo, estarán libres de elementos en
mal estado, desperfectos, escombros y otros
elementos peligrosos similares.

• El equipo y la maquinaria de la piscina deberán


ser inspeccionados para asegurar que no han
253

©2017 ABTA & FTO


17: DESASTRES NATURALES RESPUESTA A LA CRISIS EN CASO DE DESASTRE NATURAL

Cocina deberán emplear métodos alternativos para


almacenar los alimentos que no se hayan
Es necesario que todas las zonas de preparación estropeado y alimentar a los clientes. En caso de
y almacenamiento de alimentos estén no disponer de generadores, una vez superada la
completamente libres de cualquier tipo de restos, y crisis se considerará instalarlos.
se limpien y desinfecten con los productos químicos
adecuados, diluidos en la proporción adecuada, Es preciso contar con un procedimiento que permita
siguiendo las instrucciones del fabricante. asegurar que los empleados revisan todos los
equipos del área de preparación de comidas, con el
• Es vital que el hotel cuente con una política que fin de garantizar que no presentan daños y están en
asegure una gestión adecuada de las provisiones perfectas condiciones de funcionamiento.
de alimentos, con el fin de reducir al mínimo el
derroche, asegurando así su idoneidad para el Se deberán mantener los procedimientos y las
consumo humano. prácticas de trabajo habituales para asegurar que
los sistemas de APPCC no se vean afectados. Se
• Es esencial que las áreas de almacenamiento de deberán conservar pruebas documentadas que lo
alimentos secos, refrigerados y congelados se avalen.
hallen en condiciones satisfactorias, y que todos
los alimentos almacenados sean aptos para el Alrededores
consumo humano.
Las carreteras que llevan a la propiedad deberán
Es preciso aplicar procedimientos de rotación de estar libres de daños y peligros, y deberán ser
existencias, especialmente en el caso de alimentos transitables sin interrupciones ni molestias.
perecederos. Se realizará un registro preciso de
la recepción y del uso de alimentos que permita • Se deberá poner en conocimiento del
demostrar la existencia de una rotación de touroperador que dentro de la ruta que lleva
existencias adecuada. a la propiedad hay zonas que pueden resultar
visualmente angustiosas; el operador podrá
• Los alimentos frescos, secos y enlatados optar por alojar temporalmente a los clientes en
estropeados o caducados no se utilizarán y una ubicación alternativa que no se haya visto
serán desechados. Los registros de los alimentos afectada por el desastre.
desechados se deberán conservar y estar
disponibles para su inspección. • Si la playa local se ve afectada por el desastre, y
como consecuencia de ello resulta inutilizable,
• Los alimentos descongelados deberán ser se deberá comunicar al touroperador esta
desechados o utilizados de inmediato, no se circunstancia, así como la información oportuna
congelarán de nuevo. sobre cuándo se eliminarán los escombros y se
volverá a abrir la playa.
• Es esencial que se mantenga una gestión de
la temperatura en toda la zona destinada al • Las instalaciones del complejo deberán estar
almacenamiento y preparación de alimentos, a libres de daños estructurales y otras condiciones
fin de preservar la seguridad, más que la calidad, peligrosas susceptibles de provocar daños.
de los alimentos en todas las áreas.
• Después de cualquier desastre, se considerará
• En caso de que se haya interrumpido el el ambiente general de los alrededores para
suministro eléctrico, quedando comprometida garantizar que la presencia de visitantes no
la calidad y la seguridad de los alimentos, se suponga un problema para la comunidad local.

254

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


17: DESASTRES NATURALES NOTAS

Notas

255

©2017 ABTA & FTO


CAPÍTULO 18

Seguridad en las villas


Introducción

El capítulo de seguridad en las villas de este manual técnico pretende


ayudar a los proveedores de alojamientos turísticos y demás
proveedores a identificar los principales componentes y procedimientos
de seguridad de los que debe disponer un alojamiento turístico.
Cabe señalar que la legislación local puede impedir la puesta en marcha
de algunas de las recomendaciones formuladas. En estos casos, los
proveedores de viajes deberán considerar la aceptabilidad de las normas
locales y si estas ofrecerán o no una protección adecuada a los huéspedes.
Somos conscientes de que en algunos casos los tipos de edificios y los
requisitos de conservación locales son factores que reducen el nivel de
seguridad hasta alcanzar un nivel inaceptable. En tales casos, podría optar
por introducir medidas internas o temporales que permitan mejorar las
medidas de seguridad.
Los proveedores de alojamientos cuyas propiedades cumplan con los
componentes técnicos se podrán considerar adecuados para su uso. Sin
embargo, aquellos que no puedan garantizar unas medidas de seguridad
razonables, deberán solicitar el asesoramiento de un especialista y, siempre
que sea posible, mejorar sus instalaciones y procesos hasta que alcancen
un nivel adecuado.
Cualquier persona que utilice este manual, deberá solicitar el
asesoramiento de un consultor especializado en villas sobre cualquier
ámbito que no haya comprendido completamente.

257

©2017 ABTA & FTO


18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS SEGURIDAD GENERAL

Responsabilidad de la dirección Los muros, barandas y barandillas de los pasillos


públicos y terrazas deberán medir más de 1 metro
desde el suelo y cualquier hueco deberá ser inferior
Los propietarios y directores de las villas tienen la a 10 cm. La base del muro, barandilla o baranda no
responsabilidad sobre el buen funcionamiento de tendrá bordillos o cualquier otro tipo de elemento
las villas y de sus instalaciones. Además, deberán escalable.
asegurarse de que los encargados de gestionar y
llevar a cabo el mantenimiento en las villas sean • No deberán existir moquetas mal colocadas (o
competentes y reciban la formación adecuada cualquier otro riesgo de tropiezo) dentro de las
para llevar a cabo dicha actividad, y que sigan unos villas.
procedimientos documentados para gestionar las
villas y sus instalaciones. • La propiedad se mantendrá en buen estado y no
presentará humedades.

Licencia y certificación • Todas las áreas de la propiedad contarán con


iluminación suficiente, incluidos los jardines y la
zona de la piscina.
Las propiedades deben estar funcionando
legalmente y en conformidad con los requisitos • Los elementos de decoración y muebles de la
villa deberán estar en buenas condiciones.
legales del país. Si fuera obligatorio, el proveedor
deberá disponer de una licencia de funcionamiento • Deberá proporcionar ceniceros suficientes en
emitida por una agencia de certificación o autoridad aquellos lugares donde se permita fumar.
competente.
• Todas las ventanas deben poder cerrarse y las
Todas las instalaciones, incluidas las piscinas, puertas exterioress cerrarse con llave para evitar
deberán cumplir con las normativas locales/ que puedan entrar intrusos.
nacionales.
• Todas las puertas y elementos auxiliares deberán
comprobarse regularmente para garantizar que
Seguridad general están en buen estado. Cuando existan puertas
eléctricas deberá proporcionar instrucciones/
señales claras en inglés y cualquier idioma
Todas las escaleras dentro de la propiedad (internas relevante a los huéspedes.
o externas) deberán disponer de una barandilla o
cualquier otro tipo de barrera. Aquellas escaleras
que midan 1,2 m o más contarán con una barandilla
a cada lado.

• La barandilla/barrera no tendrá huecos de más


de 10 cm (incluida la parte del rellano al final de
la escalera).

• Las barandillas de las escaleras y de los pasillos


deberán:
−− Contar con una altura suficiente (mínimo
90 cm). En el caso de construcciones nuevas
o reformas, la altura de las barandillas en
pasillos y pasarelas será de 1,1 m
−− Estar construidas de una forma sólida
−− Contar con un hueco de un máximo de 10
cm entre cada barrote.
258

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS BALCONES Y PUERTAS, VENTANAS Y DIVISIONES DE VIDRIO

Balcones Puertas, ventanas y divisiones de


vidrio
Los balcones deberán tener una construcción sólida,
contar con una barandilla de al menos 1 m de altura Los paneles de vidrio de cuerpo entero en las
y no presentar elementos que permitan que los zonas públicas del edificio y habitaciones, como
niños pequeños puedan escalar por ellos. Aquellos las puertas de los patios o balcones, pueden ser
balcones que tengan barandillas de menos de 1 m peligrosos. Puede no ser obvio que están ahí
de altura presentan un riesgo y se deberá aumentar cuando están cerrados y las personas podrían
la altura de las mismas, a fin de reducir dichos atravesarlos. Todos los paneles de vidrio de cuerpo
riesgos. entero deberán contar con elementos que llamen
la atención, como adhesivos identificadores,
Para los edificios existentes se acepta que las advertencia o con motivos anticolisión. Este tipo de
barandillas tengan una altura de 1 m, sin embargo, adhesivos se colocarán:
cuando se trata de edificaciones nuevas o
renovaciones, la altura mínima será de 1,1 m. • A la altura de los ojos de un adulto (aprox.
1,5 m)
• Los huecos entre los barrotes de la barandilla no
superarán los 10 cm. Esto afecta especialmente • A la altura de los ojos de un niño (aprox. 80cm).
a los niños, ya que un hueco demasiado grande
presenta el riesgo de que puedan meter su El vidrio estará bien fijado en los marcos de las
cabeza entre los barrotes. Además, los niños más puertas y ventanas de los balcones.
pequeños podrían pasar a través de los huecos Todas las puertas de los balcones contarán con
grandes. tiradores tanto en la parte interior como en la
exterior para facilitar su apertura y cierre.
• Cuando existan huecos verticales u horizontales
demasiado grandes, se deberá modificar la Además, se podrán reducir los riesgos si todas las
barandilla para que los huecos sean inferiores a puertas y los accesorios de vidrio están hechos de
10 cm. un material robusto y el vidrio está fijado de forma
segura en los marcos de las puertas y ventanas.
• Los balcones deberán tener una construcción
sólida y ser resistentes, sin la presencia de Como medida de prevención, algunas ventanas,
metales oxidados o madera podrida. Los por su ubicación o tamaño, deberán contar con un
elementos más importantes en los que deberá mecanismo de seguridad que evite que se abran
fijarse son una posible corrosión en los puntos completamente.
donde se fijan los balcones al edificio y en
las barandillas sueltas o dañadas. Algunas
barandillas más nuevas o renovadas podrían Vías de escape
incorporar vidrio o paneles de plexiglás. Estos
paneles se deberán revisar para asegurar que
Todas las puertas deberán poder abrirse con
están bien fijados y que no presentan grietas.
facilidad en todo momento y estar libres de
Aquellos que estén dañados se deberán
obstrucciones.
reemplazar.
Nota: para más información sobre bordillos de
balcones, diríjase al capítulo 5 “Seguridad general”.

259

©2017 ABTA & FTO


18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS INCENDIOS Y ENERGÍA

Avisos de incendio Combustibles y energía

Las villas deberán contar con detectores de humo • Todas las calderas, los calentadores de agua,
de tipo doméstico. Para evitar falsas alarmas, los calefactores, así como lastuberías y los tiros
deberán instalarse en un lugar adecuado alejado de asociados, deberán funcionar correctamente,
las inmediaciones de la cocina. ser perfectamente servibles y pasar un servicio
técnico anual.
• Todos los detectores de humo que funcionen
con pilas deberán ser revisados semanalmente • Se registrará toda la información del servicio
para asegurar que funcionan correctamente. técnico, junto con los detalles de cualquier
medida correctiva tomada para rectificar los
• Se deberán limpiar con un aspirador dos veces al fallos.
año todos los detectores de humo para eliminar
el polvo de los sensores. • Los registros se guardarán durante al menos seis
años y se entregarán para su inspección a los
• Deberán disponer de medios para solicitar touroperadores que lo soliciten.
socorro (alarma manual, teléfono, números de
contactos de emergencia, etc.). • Los fogones que funcionan a gas deberán
disponer de quemadores y botones de
encendido/apagado.
Equipos de extinción de incendios
• Las cocinas deberán estar colocadas de forma
estable, nivelada, en una posición segura y lejos
Deberá proporcionar una manta apagafuegos en de cualquier material combustible como p. ej.
aquellos lugares donde se permita cocinar. Esta cortinas.
se colocará en un lugar de fácil acceso en todo
momento. • Las bombonas de gas se almacenarán en un
lugar bien ventilado y accesible que permita
Deberá suministrar un extintor general de tamaño acceder rápidamente a las conexiones y a
adecuado. El extintor deberá pasar el servicio los aparatos de regulación para poder hacer
técnico todos los años. cualquier recambio sin alterar las instalaciones
o el equipo auxiliar. Cuando la bombona esté
en un compartimento, deberá instalar un
Señales y carteles medio de ventilación a baja altura para evitar la
acumulación de gas.
Detrás de la puerta de entrada o en el libro de
información de las villas habrá una nota que • Para las instalaciones de GLP, la manguera
indique las medidas que se deben seguir en caso flexible de conexión de la bombona o del
de emergencia. Se incluirán también números suministro principal de gas al aparato deberá
de teléfono de los servicios de emergencia y la estar actualizada. Tenga en cuenta que algunos
dirección de la villa. países muestran la fecha de caducidad mientras
otros muestran la de fabricación. En el último
• Deberá proporcionar señales de dirección donde caso, sumaremos los años para averiguar la
proceda. fecha de caducidad, que será de un máximo de
cinco años desde la fecha de fabricación.

• La manguera flexible de conexión de la


bombona o del suministro principal de gas al
aparato de cocina deberá estar asegurada con
cierres apropiados en ambos extremos.

260

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS COCINA Y ZONA DE COMIDAS

• La manguera flexible de conexión de la Iluminación de emergencia


bombona o del suministro principal de gas al
aparato de cocina deberá ser inspeccionada
regularmente y reemplazada si se ven signos de: Deberá proporcionar linternas como medio de
ayuda para evacuar la propiedad en caso de
−− Averías físicas como cortes o abrasiones, emergencia.
grietas, estiramientos, aplastamientos o
curvaturas, o cuando falten arandelas de
sellado o se hayan pasado, se hayan dañado Cocina y zonas de comida
las conexiones a la bombona, etc.
−− Deterioros ambientales como rigidez, Todas las zonas de comida y los muebles deberán
grietas, fragmentación de la capa estar limpios, ordenados y en buenas condiciones.
exterior, degradación química, p. ej. el
reblandecimiento de la capa exterior por • La mantelería, cubertería y demás elementos
haber estado en contacto con aceite, etc. estarán limpios y en buenas condiciones.
−− Mal funcionamiento de la manguera por • La vajilla y la cristalería estará limpia, en buenas
abrasiones, puntos blandos o rupturas y, para condiciones y sin grietas.
las instalaciones preensambladas, corrosión
o aflojamiento de las instalaciones forjadas, • Cualquier otro equipo del que disponga estará
etc. limpio y en buenas condiciones.

• Deberá proporcionar instrucciones de uso claras Deberá proporcionar instrucciones de uso en inglés
y cualquier otro idioma relevante para el equipo, p.
en inglés y cualquier otro idioma relevante para
todos los aparatos de cocina que funcionen a ej. lavadoras, aparatos de cocina, etc.
gas.
La cocina deberá disponer de cubos de basura con
• Todos los circuitos, enchufes y aparatos tapas.
eléctricos de todo el inmueble deberán estar en
Las zonas de almacenamiento de comida estarán
perfectas condiciones. Se registrarán los datos de
limpias, secas y sin signos de plagas como
las revisiones junto con los detalles de cualquier
cucarachas y hormigas.
medida correctiva tomada para rectificar los
fallos hallados. Los registros se guardarán Los refrigeradores y congeladores estarán en buenas
durante tres años y se entregarán para su condiciones y limpios, incluidos los cierres de las
inspección a los touroperadores que lo soliciten. puertas.
Los aparatos eléctricos portátiles, como hervidores
de agua, planchas, tostadoras, etc., deberán ser
revisados anualmente por una persona cualificada y
siguiendo las instrucciones del fabricante, con el fin
de asegurar que funcionan correctamente y que no
hay cables pelados o defectuoso.

261

©2017 ABTA & FTO


18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS DORMITORIOS Y BAÑOS

Dormitorios y baños atrapados, no habrá huecos de más de 7,5 cm en


la superficie sobre la que se coloca el colchón.
Por la misma razón, no habrá huecos inferiores
Los dormitorios y baños se mantendrán limpios y a 6 cm o superiores a 7,5 cm en ningún otro
en buenas condiciones de funcionamiento. Deberá lugar de la cama. La única excepción es el hueco
existir un procedimiento implementado para entre las barandillas protectoras que dan paso
sustituir los elementos dañados y se mantendrán a la cama. En este caso se permitirá un hueco
registros de las acciones emprendidas. superior que será de al menos 30 cm de ancho.
• Todos los elementos y accesorios de los Para información adicional sobre literas, diríjase al
dormitorios y baños serán seguros. capítulo 5 “Seguridad general”.
• Las alcachofas de las duchas y los grifos se
mantendrán libres de óxido y sedimentos.
Cunas
• No habrá ninguna baldosa suelta o rota.
• Lavabos, bañeras, platos de ducha y retretes Si se proporcionan cunas para bebés y niños
pequeños, deberá disponer de un procedimiento de
estarán limpios y libres de grietas.
mantenimiento que asegure que están en perfecto
• Lo ideal es que, con excepción de los enchufes estado.
para las afeitadoras, no haya enchufes en los
baños. • Todas las cunas estarán limpias, bien montadas
y serán revisadas regularmente.
• Si hay secadores de pelo en los baños, deberán
estar conectados de forma permanente. • Se da preferencia a las cunas sin ruedas. Si las
tienen, contarán con un dispositivo de bloqueo.
• Todas las ventanas y puertas de balcones/patios
en los dormitorios dispondrán de cerrojos. • Los huecos entre los barrotes de la cuna no
podrán medir más de 10 cm.

Literas • Habrá una distancia de al menos 50 cm entre


el colchón y la parte superior del travesaño
horizontal lateral.
Todas las camas deberán ser estables, especialmente
las literas o camas con una altura superior a 80 cm. • El colchón se ajustará bien a la base de la cuna.
• Las literas deberán contar con barandillas • El colchón deberá cubrirse con un material que
protectoras para evitar que el niño pueda caer se pueda limpiar. Las fundas del colchón deberán
de la cama. lavarse bien después de su uso.

• El colchón se deberá ajustar bien a la cama y • El colchón estarán en buen estado y libre de
no presentar huecos alrededor. Desde la parte desgarros y roturas.
superior del colchón hasta la parte superior de
la barandilla protectora habrá una distancia
• No se empleará ningún material tóxico.
mínima de 10 cm.

• Las escaleras para subir a la parte de arriba


deberán ser fijas y no se moverán o balancearán
cuando se esté subiendo por ellas. La parte
pisable de las escaleras será de al menos 3 cm
de ancho y la distancia entre cada escalón será
de al menos 20 cm.

262 • A fin de evitar que los niños puedan quedar


MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS INSTALACIONES RECREATIVAS

Tronas • La superficie de la zona de juego deberá


absorber los impactos y ser adecuada para los
niños.
Las tronas deberán ser independientes y contar
con un arnés de tres puntos que funcione • No habrá animales en el área de juegos.
correctamente. • No habrá basura y residuos en el área de juegos.
• Deberán marcarse claramente con la edad y las • Deberá instalar carteles bien visibles en el área
limitaciones de peso, y estar fabricadas en un de juegos que adviertan a los huéspedes de que
plástico duradero y resistente. “los niños deben ser vigilados en todo momento
por un adulto”.
• Se da preferencia a las tronas sin ruedas. Si las Nota: Existen normas europeas (BS EN 1176 & BS
tienen, contarán con un dispositivo de bloqueo.
EN 1177) relativas al funcionamiento seguro de
• Todas las tronas estarán bien construidas y serán las zonas de juego infantiles que le proporcionarán
estables, sin esquinas ni bordes afilados.
información adicional.
• Todas las tronas estarán limpias, desinfectadas y
serán revisadas regularmente.
Elementos de la piscina
Instalaciones recreativas
Si el entorno de la piscina incluye elementos
elevados desde los que se pueda saltar, como rocas
Todas las instalaciones recreativas como barbacoas, decorativas, urnas, puentes u otros elementos
terrazas y muebles de jardín se deberán revisar elevados en altura, colocará carteles de “Prohibido
con frecuencia, deberán estar limpias y en buenas saltar” sobre estos. Cuando sea posible, se deberá
condiciones. considerar la posibilidad de eliminar todos esos
• Deberá proporcionar instrucciones en inglés elementos elevados.
para cualquier aparato de barbacoa u otro Las rampas pronunciadas en las zonas que permiten
equipamiento de exterior. hacer pie deberán marcarse de forma clara y
• La zona de barbacoa deberá situarse en un lugar destacada mediante el uso de rayas pintadas y/o
seguro y estar libre de posibles riesgos como por indicadas con boyas en su parte superior; también
ejemplo árboles que sobresalgan. La barbacoa se destacarán mediante el uso de marcas de
nunca se colocará dentro de la villa. profundidad adicionales. Cuando sea posible, se
Si dispone de una zona de juegos para niños, deberá deberá considerar la posibilidad de eliminar todas
estar alejada de cualquier peligro como carreteras, las rampas.
tráfico, peligros eléctricos, etc. Trampolines/plataformas
• Siempre que sea posible, instalará una valla o Siempre que sea posible se eliminarán todos los
pared alrededor de la zona de juego y cerrará la
trampolines/plataformas de las piscinas.
puerta por la noche.
• Todas las instalaciones recreativas deberán • Como referencia, se puede decir que si el
trampolín tiene 1 m de altura, la profundidad del
comprobarse regularmente para garantizar que
agua debajo será de al menos 3,5 m, además,
están en buen estado.
esta profundidad se extenderá 5 m hacia
• Las reparaciones necesarias deberán realizarse adelante y deberá contar con una distancia
inmediatamente y se guardará un registro de las despejada de 9 m.
mismas.
• Todo el equipamiento será revisados • Una plataforma fija de 1 m necesita que la
profundidad del agua debajo sea de 3,5 m y que
regularmente y estará en perfectas condiciones.
se extienda hacia adelante hasta alcanzar los
• Todo el equipamiento estará colocado de tal 5 m y la distancia despejada que deberá tener
forma que permita que los niños se puedan delante será de 9 m.
mover libremente. 263

©2017 ABTA & FTO


18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS ELEMENTOS DE LA PISCINA

Marcas de profundidad • No habrá ninguna grieta o baldosa suelta o


rota en el área de la piscina. Se deberán hacer
Las marcas de profundidad alrededor de la piscina comprobaciones visuales regulares y las baldosas
deberán ser: agrietadas, rotas o sustraídas deberán ser
• Claramente visibles, sin haber perdido intensidad reparadas o sustituidas.
o color
• Dispondrá de equipos de rescate (cuerda
• Precisas e indicar la profundidad exacta salvavidas, aros salvavidas, etc.) claramente
marcados y de fácil acceso alrededor de la
• De un tamaño adecuado (10 cm) y frecuentes piscina.
(cada 3 m aprox.)
Instalaciones y accesorios de la piscina
• Indicar donde cambia la profundidad y donde Todas las instalaciones y los accesorios de la
hay un cambio de profundidad repentino.
piscina, p. ej. luces subacuáticas, luces exteriores,
Cuando no existan marcas de profundidad, rejillas, barandillas, escalones, cubiertas o filtros,
se deberá proporcionar a los huéspedes un deberán estar en su sitio, bien fijados y funcionar
diagrama de la piscina que indique su diseño y las correctamente.
profundidades. Este diagrama se podría incluir en los
folletos de información para los huéspedes que se • Deberá disponer de medios de entrada y salida
entregan en el momento de su llegada. adecuados.

Profundidades de la piscina • Los escalones para acceder a la piscina (no


escaleras) tendrán sus bordes claramente
El francobordo (distancia entre la parte superior de diferenciados.
la superficie del agua y la parte superior del bordillo
que rodea la piscina) no será superior a 30 cm, ya Mantenimiento y registros de la piscina
que esto afecta a los bañistas que quieran salir La piscina deberá mantenerse en conformidad
de la piscina. Cuando sea superior, se acudirá a un con las instrucciones del fabricante de la misma.
especialista que le ayude a decidir cómo reducirlo. En ausencia de ese manual, debe haber una
• Si la piscina tiene algún cambio de profundidad política por escrito sobre la gestión de la piscina,
incluyendo orientación para dosificación, pruebas
repentino en la zona que permite hacer pie,
se avisará de ello o se instalarán medidas para y mantenimiento del agua, junto con las medidas
reducir el peligro, como líneas pintadas o boyas. a adoptar si los resultados están fuera del rango
Asimismo, la rampa deberá señalarse utilizando deseado. La información deberá estar a disposición
marcas de profundidad adicionales. Cuando sea del personal de la piscina en todo momento para
posible, se deberá considerar la posibilidad de poder consultarla.
eliminar todas las rampas.
• El agua de la piscina debe estar limpia y se
• Estará prohibido zambullirse donde la deberá ver el suelo de la piscina en su punto más
profundo en todo momento.
profundidad del agua sea inferior a 1,5 m y
la distancia despejada que haya delante sea
inferior a 7,6 m. Se colocarán carteles de • Las piscinas deberán limpiarse con regularidad
(incluyendo las líneas de flotación).
“Prohibido zambullirse”.
Entorno de la piscina • Deberá existir un tratamiento desinfectante
químico documentado.
Las zonas adyacentes a la piscina y el entorno de la
piscina deberán ser lo más antideslizantes posible • Se mantendrá un registro de las dosis de
químicos para una posible futura inspección. Los
para evitar caídas y resbalones. registros mostrarán, como mínimo, la fecha, la
• No habrá ningún peligro de tropiezo en el área hora, los químicos utilizados, la dosificación y los
resultados de las pruebas, e incluirán la firma del
de la piscina que no esté indicado claramente.
264 responsable de mantenimiento.
MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS SPAS, JACUZZIS Y BAÑERAS HIDROMASAJE

Valores sugeridos • Se revisarán los niveles de químicos del agua del


spa y los resultados se guardarán en un libro de
registros de la piscina. Para información sobre
Cloro libre Entre 1-2 mg/l (ppm) tratamiento del agua del spa, véase el punto 9
de la sección sobre legionelosis de este capítulo.
Cloro combinado Siempre menos de la
mitad del marcador de • El spa debe vaciarse semanalmente o de manera
cloro libre y nunca más más frecuente si hay un cambio de huéspedes.
de 1 mg/l (ppm) −− Limpie la línea de flotación para eliminar
cualquier grasa acumulada.
pH Entre 7,2-7,6 (7,4 es
lo ideal) • Todas las boquillas de entrada y salida deberán
estar en su sitio para evitar que alguien quede
atrapado.
Temperatura 29 °C-30 °C (84 °F-
86 °F) • Las rejillas y cubiertas deberán estar bien fijadas
en su sitio.

• La sala de máquinas de la piscina estará cerrada • La entrada y salida de la piscina deberá ser fácil
de forma segura en todo momento. (escalones pequeños y anchos, y francobordo
pequeño).
• La sala de máquinas de la piscina estará limpia y
ordenada en todo momento. • Los spas deberán disponer de un mecanismo de
apagado de emergencia.
• Las duchas de la piscina, incluyendo las
alcachofas y los platos de ducha, deberán • No se permitirá el acceso de niños pequeños
limpiarse regularmente. El registro de la limpieza a spas y los niños mayores deberán ser
realizada deberá conservarse y estar disponible supervisados.
para su inspección.
• Se deberá proporcionar información a los
Nota: para más información sobre desinfección huéspedes acerca del uso de las instalaciones;
de piscinas, diríjase al capítulo 4 “Seguridad en la esta estará claramente reflejada en el libro de
piscina”. información de las villas o cerca de la instalación
en cuestión, y advertirá a los huéspedes de lo
Salidas de agua de las piscinas siguiente:
Si desea recibir información más específica sobre −− El tiempo máximo de utilización
salidas de agua de las piscinas, diríjase al capítulo 4
−− Se desaconseja que embarazadas y personas
“Seguridad en la piscina”.
con hipertensión, enfermedades cardiacas,
etc. lo utilicen
Spas, jacuzzis y bañeras −− La edad mínima y los requisitos de
hidromasaje supervisión parental.
−− La información sobre actuaciones de
Es posible que algunas villas o habitaciones emergencia que incluirá una desconexión de
individuales cuenten con un spa privado, también emergencia
llamado jacuzzi o bañera hidromasaje. Estas −− La temperatura del agua, si se calienta.
instalaciones debe gestionarlas el propietario y la
dirección del hotel de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y se deberán guardar los registros. Los
registros deberán estar disponibles para una posible
inspección.
265

©2017 ABTA & FTO


18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS LEGIONELOSIS

Legionelosis 5. Abra todos los grifos y las duchas de las


propiedades durante varios minutos al menos
una vez a la semana si no están ocupadas y
En las villas, el área de mayor riesgo suele ser siempre antes de que lleguen nuevos huéspedes.
el sistema de agua caliente debido a que es
posible que la temperatura del agua caliente sea 6. Mantenga las alcachofas de las duchas y los
insuficiente para controlar la reproducción de grifos limpios y libres de cal.
bacterias en el sistema. Los huéspedes podrían estar
7. Asegúrese de realizar un mantenimiento y
expuestos a estas en situaciones cotidianas como
revisar los aparatos de aire acondicionado al
durante la ducha o abriendo un grifo. Los spas o las
menos una vez al año. Si hubiese torres de
torres de enfriamiento de agua también podrían ser
enfriamiento de agua, acuda a un especialista en
una fuente de infección. Los sistemas de agua fría,
tratamiento de agua y asegúrese de que dispone
las fuentes o los sistemas de riego también podrían
de un buen programa para controlar la bacteria
ser fuentes de infección pero en menor grado.
legionela.
El propietario es responsable de tomar las medidas
8. Si el alojamiento es estacional, desinfecte tanto
necesarias para minimizar el riesgo de infecciones
el sistema de agua caliente como el frío con
de legionelosis.
altos niveles de cloro (50 ppm durante 2-4
Para más información, consulte los apartados horas) antes de cada temporada.
“Información sobre la legionelosis” y “Zonas de
9. Si hubiese un spa (también llamado jacuzzi,
riesgo” del capítulo “Legionelosis”.
bañera hidromasaje), acuda a un especialista
Guía básica para propietarios y directores de para instalar un programa exhaustivo de
villas tratamiento y mantenimiento del agua. Como
consejo general, asegúrese de que:
1. Asegúrese de conocer su función a la hora de
controlar los riesgos de la bacteria legionela. −− Se trata de forma continua con 2-3 mg/l
de cloro o bromo y los niveles se controlan
2. Mantenga el agua caliente caliente y circulando frecuentemente, al menos una vez al día
en todo momento: 50 ºC-60 ºC (se podrán
−− Parte del agua se reemplaza de forma regular
colocar carteles de advertencia al lado de grifos
y duchas, ya que el agua a esta temperatura −− Los filtros de arena se someten a un
sería demasiado caliente para introducir las retrolavado de forma regular
manos más de unos segundos). −− El sistema completo se limpia y desinfecta
de forma regular y siempre antes de que
3. Asegúrese de limpiar, realizar un mantenimiento
lleguen nuevos huéspedes.
y revisar los calentadores de agua al menos una
vez al año y siempre antes del comienzo de la 10. Mantenga un registro de las tareas preventivas,
temporada. incluidos registros de las lecturas de tratamiento
de agua como las temperaturas y las
4. Asegúrese de que el agua fría siempre esté fría. concentraciones de cloro.
Deberá mantenerse a temperaturas inferiores a
25 °C. Si es imposible debido a las condiciones Nota: Para más información, diríjase al apartado
climáticas y cualquier parte del sistema o de “Reducir el riesgo - 15 puntos para controlar la
la salida de agua fría está por encima de esta legionela” del capítulo “Legionelosis”.
temperatura, se deberá considerar instalar un
sistema de desinfección de agua fría (cloración
p. ej.).

266

MANUAL TÉCNICO: SOBRE SALUD Y SEGURIDAD


18: SEGURIDAD EN LAS VILLAS NOTAS

Notas

267

©2017 ABTA & FTO


ABTA Ltd
30 Park Street, London, SE1 9EQ Email: abta@abta.co.uk
Tel.: +44 (0)20 3117 0590 Web: www.abta.com
Fax: +44 (0)20 3117 0581 Twitter: @ABTAtravel

También podría gustarte