Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ante mí, ELMER SAUL SOLORZANO PÉREZ, notario, de este domicilio, comparece el señor
ROBERTO NN quien firma “** **”, de treinta y siete años de edad, del domicilio de Houston,
uno tres cinco tres ocho ocho uno ocho cuatro, expedido el nueve de febrero de dos mil seis, que
vence el ocho de febrero del año dos mil dieciséis, Y ME DICE: Que de acuerdo a lo establecido
INGLÉS, solicitándome nombre a un perito traductor especialista en idioma inglés, el que previa
aceptación y juramentación haga versar en el Idioma Castellano los documentos que necesita.
Así se expresó la compareciente a quien expliqué los efectos legales de la presente acta notarial,
que consta de una hoja, y leído que le fue lo escrito íntegramente en un solo acto, lo ratifica por
__________________________________ ________________________________
Interesado Notario
En la ciudad de San Miguel, a las once horas del día veintiocho de septiembre de dos mil ocho.
Ante mí y por mí, ELMER SAUL SOLORZANO PÉREZ, notario, de este domicilio,
RESUELVO: Admítase la anterior solicitud; viértase al Castellano los pasajes escritos en idioma
INGLÉS y nombrase perito traductor para que lo diligencie a la Licenciada ** **, a quien se le
hará saber su nombramiento para su aceptación, protesta y demás efectos legales. Concluidas
_______________________________
Notario
DESPACHO NOTARIAL: LICENCIADO ELMER SAUL SOLORZANO PÉREZ, a las diez
horas del día veintinueve de septiembre de dos mil ocho. Presente en esta oficina la Licenciada
Documento Único de Identidad Número cero tres millones trescientos dieciocho mil
cuatrocientos sesenta y seis – tres; a quien fue leída la resolución que antecede y manifiesta que
acepta el cargo que se le confiere y jura cumplirlo fiel y legalmente y para constancia firma.
______________________________________ ________________________________
Perito Notario
SEÑOR NOTARIO LICENCIADO: ELMER SAUL SOLORZANO PÉREZ. Yo, ** ** ** **,
de generales conocidas en las diligencias de traducción, que ante sus oficios notariales ha
promovido el señor ROBERTO NN, a Usted en mi calidad de Perito traductor de las mismas, le
manifiesto que el tenor literal de los documento en idioma INGLÉS que se me ha ordenado
(único – gemelos): UNICO. 5- b Si no es parto único especificar --. PADRE. 6- NOMBRE (a)
Primer nombre: ROBERTO. (b) Segundo nombre --(c) Apellido: NN. 7 Fecha de nacimiento:
MADRE. 11- NOMBRE (a) Primer nombre: MARIA. (b) Segundo nombre: DELMY. c)
Apellido: VV. 12- Fecha de nacimiento: trece de mayo de mil novecientos setenta. 13- Lugar de
origen Hispano: SI. 15- b Si la respuesta es si, especifique (mexicano, cubano, puertorriqueño,
16- c Ciudad o Cantón: HOUSTON. 16- d. Dirección de la calle: TRECE MIL ONCE (13011)
NORTHBOROUGH. 16- e Está dentro de los límites de la ciudad: SI. 17- Dirección de correo
de la madre (si es la misma residencia escribir solamente el código postal: SETENTA Y SIETE
MIL SESENTA Y SIETE (77067). 18- a Aquí se declara que este niño nació vivo en la fecha
que se declara en la línea. 18- b Firma y fecha en que se le atendió: “ILEGIBLE” dieciocho de
enero de mil novecientos noventa y tres. 18- c Dirección del lugar en que se atendió: cinco mil
seiscientos cincuenta y seis (5656) KELLEY. HOUSTON, TEXAS setenta y siete mil veintiséis
(77026). 18- d Nombre de quien atendió: COOPER, SANDRA A. 18- e Atendió el nacimiento:
CNM. 19- a Número de registro del expediente: cero dos treinta mil trescientos setenta y uno (02
30371). 19- b Fecha de recibido en el registro local: trece de agosto de mil novecientos noventa
y tres. 19- c Firma del encargado de registro local: R W HANKS. Fecha de registro 06 de julio
de 2006. Se certifica que lo que aquí se plasma es correcto y es una reproducción del documento
original tal como está contemplado en esta oficina. Documentos que están autorizados en la
Sección ciento noventa y uno punto cero cincuenta y uno (191.051), tal como se plasma en el
Código Legal de Texas. Esta copia no es válida sin los sellos que aparezcan en las orillas y la
firma del registro>> SEGUNDO: << CIUDAD DE HOUSTON, TEXAS, ESTADOS UNIDOS
Nacimiento: dos horas con cincuenta y ocho minutos pasado meridiano (14:58) 6- a Parto Único
este niño nació vivo en el lugar señalado en la línea correspondiente. “ilegible” veintisiete de
julio de mil novecientos noventa y ocho (7-27-98). MADRE: NOMBRE: a) Primer nombre:
los límites de la ciudad: SI; 13- b Ciudad: HARRIS; 13- c Ciudad o Cantón: HOUSTON; 13- d
Dirección de la calle o área rural: Un mil trescientos cincuenta y uno GRENS PARK WAY APT
NÚMERO CIENTO TRECE; 13- e Dentro de los límites de la ciudad: SI; 14- Dirección de la
madre (solo código postal si es la misma): setenta y siete mil sesenta y siete. PADRE: PADRE.
15- NOMBRE (a) Primer nombre: ROBERTO. (b) Segundo nombre --(c) Apellido: NN. 16
Fecha de nacimiento: Dieciséis de febrero de mil novecientos setentas y uno. 17- Lugar de
registro: seis de agosto de mil novecientos noventa y ocho. 18 c Firma del Registrador: “R.W.
EXPEDIENTE. Se certifica que lo que aquí se plasma es correcto y es una reproducción del
documento original tal como está contemplado en esta oficina. Documentos que están
autorizados en la Sección 191.051, tal como se plasma en el Código Legal de Texas. Esta copia
no es válida sin los sellos que aparezcan en las orillas y la firma del registro.>>. Así mi informe.-
En la ciudad de San Miguel, a los treinta días del mes de septiembre de dos mil ocho.-
_____________________________________
PERITO
En la oficina notarial: LICENCIADO ELMER SAUL SOLORZANO PÉREZ, a las ocho horas,
del día uno octubre de dos mil ocho. Ante mí y por mí, ELMER SAUL SOLORZANO PÉREZ,
____________________________________
NOTARIO