Está en la página 1de 86

Manual de instrucciones y piezas de repuesto Lista

Los buzos elección


Alta Presión aire respirable Compresores
Oceanus con ACD paquete
oceanus E1 oceanus E3

2 de mayo de, 2013 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9 MNL-0101


© Bauer Compresores, Inc.

BAUER Compressors, Inc. Teléfono: (757) 855-6006


1328 Azalea Garden Road Fax: (757) 855-6224
Norfolk, Virginia 23502-1944 www.bauercomp.com
Oceanus con ACD

Esta información se cree que es exacta por Bauer Compresores, Inc., a partir de su fecha de la publicación, pero Bauer ofrece NO
GARANTÍA respecto a la exactitud o precisión continuada, de la información contenida en este documento. Bauer no se hace responsable
de las imprecisiones en o consecuencia resultante de, su uso de esta información. Toda la información proporcionada está en conexión
con la venta de productos de Bauer, y por tanto está sujeto a los términos y condiciones estándar de venta de Bauer. Bauer se reserva el
derecho a modificar esta información y no tiene ninguna obligación de actualizar estos materiales. Esta información es propiedad de Bauer
Compresores, Inc., y Bauer se reserva para sí todos los derechos de esta publicación. clientes de Bauer no tienen derecho a reproducir,
volver a escribir, modificar, licencia o permitir el uso de cualquier otra persona de esta información,

^ ADVERTENCIA

Este manual de instrucciones y lista de piezas de reemplazo contiene información de seguridad e instrucciones para el Oceanus con ACD alta
presión respiratoria Los compresores de aire. Usted debe leer, entender y seguir todas las precauciones de seguridad e instrucciones

mi diciones, R Y EVISIONS do AMBIOS


• Una edición es el original o una reescritura completa de todo el manual.

• Una revisión se produce siempre que una sección completa o el Apéndice se reescribe o añadidos.

• Un cambio ocurre cuando se cambian las páginas individuales, dibujos o tablas.

Primero 7ª edición de abril de, 2008

Rev Var Fecha notas auth

0 0 7 de abril de, 2008 Derivado de MNL-0439 y MNL-0295 CLA

0 1 19 de mayo de 2008 Cambio de toma de aire Procedimiento de mantenimiento del filtro CLA

0 2 9 de junio de 2008 Añadido Piezas500


Se añadieron dehoras
Recambio para P0
de operación de PMV.
reemplazo de filtro de aire de admisión. Válvula CLA
Changed herramienta de eliminación de P / N 004555 a 082048

0 3 8 de octubre, de 2008 LISTA partes añadidas para impulsar la Sección SS

0 4 22 de abril 2009 Corregido ventilador de la cubierta P / N SS

0 5 27 de de julio de, 2009 Corregido Nombre del modelo de flujo de aire y la ilustración SS

0 6 27 de de agosto, 2009 Lista de piezas Actualizado Drive SS

0 7 2 de diciembre de 2010 Añadido Introducción a Purificación Capítulo SS

0 8 Apr. 5, 2012 Actualizado Bloque Capítulo SS

0 9 2 de mayo de, 2013 Agregado primera etapa de pistón P / N SS

página i 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

TABLA DE CONTENIDO

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN

1.1 CÓMO USAR ESTE MANUAL ............................................ .................................................. ........................................... 1


1.1.1 Indicaciones de seguridad Manual ............................................ .................................................. .................................................. ....... 1

1.2 Cómo utilizar la lista de piezas REPUESTO .......................................... .................................................. ........ 2

1.3 CÓMO USAR EL APÉNDICE ............................................ .................................................. ......................................... 3

1.4 DESCRIPCIONES ................................................ .................................................. .................................................. ............. 4


1.4.1 Unidad de compresor Propósito ............................................ .................................................. .................................................. ... 4
1.4.2 Diseño .............................................. .................................................. .................................................. ............................... 4
1.4.3 Diagrama de flujo de aire ............................................ .................................................. .................................................. .............. 5

1.5 Especificaciones COMPRESOR unidad técnica ............................................. ............................................... 6


1.5.1 Oceanus E1 ............................................. .................................................. .................................................. ........................ 6
1.5.1.1 Especificaciones Técnicas Compresor Bloque .............................................. .................................................. .................. 6
1.5.1.2 Especificaciones Técnicas Drive compresor .............................................. .................................................. .................. 6
1.5.2 Oceanus E3 ............................................. .................................................. .................................................. ........................ 7
1.5.2.1 Especificaciones Técnicas Compresor Bloque .............................................. .................................................. .................. 7
1.5.2.2 Especificaciones Técnicas Drive compresor .............................................. .................................................. .................. 7

CAPÍTULO 2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - FUNCIONAMIENTO

2.1 Preparación para la operación .............................................. .................................................. ................................ 8

2.2 UNIDADES CON motor de tres fases ............................................ .................................................. ........................... 8

2.3 ARRANQUE DE LA UNIDAD. .................................................. .................................................. ................................................. 8

2.4 PROCEDIMIENTO DE LLENADO ............................................... .................................................. .................................................. . 8


2.4.1 Procedimientos Generales ............................................. .................................................. .................................................. ......... 9
2.4.2 Procedimientos de llenado de botellas ............................................ .................................................. .................................................. 10 ..
2.4.3 Conexión a la botella de aire de almacenamiento ......................................... .................................................. .................................... 10
2.4.4 Llenar la botella ............................................... .................................................. .................................................. ............ 11
2.4.5 Extracción de la botella ............................................ .................................................. .................................................. ......... 11

2.5 PROCEDIMIENTOS DE APAGADO ............................................. .................................................. ......................................... 11

CAPÍTULO 3: - - - - - - - - - - - OCEANUS COMPRESOR BLOQUE

3.1 LUBRICACIÓN ................................................ .................................................. .................................................. ............. 12


3.1.1 del nivel de aceite ............................................ .................................................. .................................................. ............... 12
3.1.2 Tipo de aceite ............................................... .................................................. .................................................. ................... 12
3.1.3 Cambio de aceite Horario ............................................ .................................................. .................................................. ........ 12
3.1.4 Procedimientos de cambio de aceite ............................................ .................................................. .................................................. ..... 13

3.2 FILTRO DE ENTRADA ................................................ .................................................. .................................................. .......... 13


3.2.1 Descripción .............................................. .................................................. .................................................. ..................... 13
3.2.2 Mantenimiento .............................................. .................................................. .................................................. ................... 13
3.2.3 telescópico Tubo de admisión ............................................ .................................................. .................................................. .... 13

3.3 INTERMEDIO SEPARADOR ................................................ .................................................. .................................. 14


3.3.1 Mantenimiento .............................................. .................................................. .................................................. ................... 14

3.4 válvulas del compresor ............................................... .................................................. ............................................... 14


3.4.1 Descripción .............................................. .................................................. .................................................. ..................... 14
3.4.2 Comprobar operativa inicial ............................................... .................................................. ............................................... dieciséis

2 de mayo de, 2013 página ii


Oceanus con ACD

3.4.3 Cambio de las válvulas ............................................ .................................................. .................................................. .........dieciséis


3.4.4 Cambio de las válvulas 1ª Etapa .......................................... .................................................. .............................................dieciséis
3.4.5 Cambio de las válvulas 2ª Etapa .......................................... .................................................. ............................................ 17
3.4.6 Cambio de la 3ª etapa Válvulas .......................................... .................................................. ............................................ 19

3.5 REPARACIÓN Y PROBLEMAS .............................................. .................................................. ........................... 20


3.5.1 Instrucciones generales de reparación ............................................ .................................................. ................................................ 20
3.5.2 Tablas de solución de problemas ............................................. .................................................. .................................................. ..21
3.5.2.1 Compresor Bloque ................................................ .................................................. .................................................. ..... 21
3.5.2.2 Motor eléctrico ................................................ .................................................. .................................................. ........... 22
3.5.2.3 Motor de gasolina ............................................. .................................................. .................................................. ........... 22

3.6 SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS .............................................. .................................................. ...................................... 23

3.7 PAQUETE ACD ............................................... .................................................. .................................................. ............. 39


3.7.1 Componentes .............................................. .................................................. .................................................. .................... 39

3.8 AUTOMÁTICO SISTEMA DE DRENAJE DE CONDENSADO ............................................. .................................................. ......... 39


3.8.1 Operación ACD ............................................. .................................................. .................................................. ................ 39
3.8.2 Componentes de ACD ............................................. .................................................. .................................................. ........... 40
3.8.3 ACD Mantenimiento ............................................. .................................................. .................................................. ........... 41
3.8.4 Piezas de Recambio ............................................ .................................................. .................................................. ..... 43

3.9 Recinto eléctrico ............................................... .................................................. ........................................ 45

CAPÍTULO 4: - - - - - - - - OCEANUS PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

4.1 REGISTRO DE MANTENIMIENTO ............................................... .................................................. ............................................ 46

4.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ............................................... .................................................. ....................................... 46


4.2.1 Después de las primeras 25 horas de funcionamiento ......................................... .................................................. ........................................ 46
4.2.2 Cada 125 horas de funcionamiento ........................................... .................................................. ................................................. 47
4.2.3 Cada 1000 horas de servicio o anualmente ......................................... .................................................. ............................. 47
4.2.4 Cada 2000 horas de funcionamiento o cada dos años ......................................... .................................................. ........................... 47
4.2.5 Anualmente o según se requiera ........................................... .................................................. .................................................. ... 47
4.2.6 Después de tareas de reparación ............................................ .................................................. .................................................. ............ 48
4.2.7 Después de Almacenamiento y conservación ........................................... .................................................. ............................................ 49

CAPÍTULO 5: - - - - - - - - - - - - - - - - -PURIFICATION SISTEMA

5.1 INTRODUCCIÓN................................................. .................................................. .................................................. ......... 50


5.1.1 Procedimientos del Sistema General de purificación ........................................... .................................................. ............................. 50
5.1.2 ánima de la cámara de seguridad ............................................ .................................................. .................................................. ....... 50
5.1.3 Manual de Condensado ............................................ .................................................. ............................................. 51
5.1.4 modelo, número de serie y el número de identificación de la Parte ....................................... .................................................. .......... 51
5.1.4.1 Compresor placa de datos ................................................ .................................................. ................................................. 51
5.1.4.2 Sistema de purificación de placa de datos ............................................... .................................................. ..................................... 52
5.1.4.3 Instalación del cartucho de la placa de datos ............................................... .................................................. ................................... 52
5.1.5 Respiración Configuraciones del sistema de purificación de aire .......................................... .................................................. .............. 52
5.1.6 Configuraciones del sistema de purificación industriales .............................................. .................................................. ................. 53
5.1.7 Vida útil del cartucho ............................................ .................................................. .................................................. ..53
5.1.7.1 Calcular el máximo de horas de funcionamiento del cartucho ............................................ .................................................. ... 54
5.1.7.2 Cálculo de las Horas ajustadas Cartucho de funcionamiento ............................................ .................................................. ..... 54
5.1.7.3 purificación de aire Cartucho de servicio forman Horas ......................................... .................................................. ............. 56

5.2 P0 sistema de purificación .............................................. .................................................. ......................................... 57


5.2.1 Descripción .............................................. .................................................. .................................................. ..................... 57
5.2.2 Indicador CO (opcional) .......................................... .................................................. .................................................. ...... 58

página iii 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

5.2.2.1 Indicador visual de CO y Humedad .......................................... .................................................. ...................................... 58


5.2.3 Mantenimiento .............................................. .................................................. .................................................. ................... 59
5.2.3.1 Sustitución del cartucho de ............................................... .................................................. ............................................... 59
5.2.3.2 Cámara reemplazo Intervalo ............................................... .................................................. .................................. 59
5.2.3.3 CO y indicador de humedad .............................................. .................................................. .............................................. 60
5.2.4 Piezas de Recambio ............................................ .................................................. .................................................. ..... 61

Capítulo 6: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - VARIOS

6.1 válvulas de seguridad ............................................... .................................................. .................................................. .......... sesenta y cinco


6.1.1 Descripción .............................................. .................................................. .................................................. ..................... sesenta y cinco
6.1.2 Mantenimiento .............................................. .................................................. .................................................. ................... sesenta y cinco
6.1.2.1 Comprobación Función ................................................ .................................................. .................................................. .... sesenta y cinco
6.1.2.2 Comprobación de la presión, soplando .............................................. .................................................. ........................................ sesenta y cinco

6.2 MEDIDOR DE PRESIÓN ............................................... .................................................. .................................................. ...... sesenta y cinco


6.2.1 Mantenimiento .............................................. .................................................. .................................................. ................... sesenta y cinco

6.3 OPCIÓN DE PRESION DOBLE .............................................. .................................................. ............................................ 66

6.4 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ............................................... .................................................. .................................................. ...... 66


6.4.1 general .............................................. .................................................. .................................................. ........................... 66

6.5 compresor del sistema UNIDAD .............................................. .................................................. .................................. 66


6.5.1 Descripción .............................................. .................................................. .................................................. ..................... 66
6.5.2 Comprobación de la correa de transmisión ........................................... .................................................. .................................................. .... 67
6.5.3 correa en V Ajuste de la tensión .......................................... .................................................. .................................................. 68
6.5.4 Mantenimiento del motor eléctrico ............................................ .................................................. ............................................... 68

6.6 SISTEMA ELÉCTRICO ............................................... .................................................. ................................................. 68


6.6.1 Descripción .............................................. .................................................. .................................................. ..................... 68
6.6.2 Motor de mando ............................................. .................................................. .................................................. ..................... 68

6.7 partes eléctricas unidad de sustitución ............................................. .................................................. ............. 69

CAPÍTULO 7: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ANEXO

7.1 SEGURIDAD ................................................ .................................................. .................................................. .......................... 70


7.1.1 Precauciones generales de seguridad ............................................ .................................................. ................................................ 70
7.1.2 Las etiquetas de advertencia de seguridad ............................................... .................................................. .................................................. 72 ..

7.2 INSTALACIÓN................................................. .................................................. .................................................. .......... 73


7.2.1 Resistencia a la corrosión ............................................. .................................................. .................................................. ....... 73
7.2.2 Lugar al aire libre ............................................. .................................................. .................................................. ............ 73
7.2.3 Localización cubierta ................................................ .................................................. .................................................. ............ 73
7.2.3.1 Instalacion electrica ................................................ .................................................. .................................................. 73

7.3 Almacenamiento y conservación ............................................... .................................................. .............................. 74


7.3.1 Almacenamiento................................................. .................................................. .................................................. ......................... 74
7.3.2 Preservación................................................. .................................................. .................................................. ................. 75
7.3.2.1 Preparación para la Preservación ............................................... .................................................. ........................................ 75
7.3.2.2 Preservar el compresor ............................................... .................................................. .......................................... 75
7.3.2.3 Preservar el motor o motor ............................................. .................................................. ..................................... 75
7.3.2.4 Mantenimiento preventivo durante el almacenamiento .............................................. .................................................. ...................... 75
7.3.2.5 La reactivación de la unidad del compresor .............................................. .................................................. ................................ 76

7.4 TABLAS y datos de referencia ............................................. .................................................. ............................... 77


7.4.1 apriete valores de par ............................................ .................................................. ................................................. 77
7.4.2 Conexiones de tubería (tuercas giratorias) ............................................ .................................................. .......................................... 77

2 de mayo de, 2013 página iv


Oceanus con ACD

Lista de Figuras

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Figura 1-1 Compresor Etiqueta de identificación de ............................................... .................................................. ............................ 2

Figura 1-2 Oceanus Yachting ................................................ .................................................. .................................................. 4


Figura 1-3 Diagrama de flujo de aire interno; Oceanus con ACD ............................................... .................................................. .... 5

CAPÍTULO 2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - FUNCIONAMIENTO
Figura 2-1 Botella de aire de almacenamiento de válvula de secuencia de funcionamiento ............................................ .................................................. ........ 10

CAPÍTULO 3: - - - - - - - - - - - OCEANUS COMPRESOR BLOQUE


Figura 3-1 Las marcas de la varilla medidora de aceite ............................................... .................................................. .......................................... 12

Figura 3-2 Filtro para la entrada ................................................ .................................................. .................................................. ........ 13

Figura 3-3 Intermedio Separador ................................................ .................................................. ......................................... 14


Figura 3-4 Función de la válvula ................................................ .................................................. .................................................. ...15

Figura 3-5 Válvula primera etapa Placa .............................................. .................................................. .............................................15

Figura 3-6 Cabeza de la válvula primera etapa .............................................. .................................................. ............................................. 17

Figura 3-7 Cabeza de la válvula segunda etapa .............................................. .................................................. ........................................... 18

Figura 3-8 Cabeza de la válvula tercera etapa .............................................. .................................................. ............................................ 19

Figura 3-9 La eliminación de la 3ra etapa Válvulas ............................................. .................................................. ............................. 20

Figura 3-10 cárter, Conducir engranaje de hélice de ventilador y ........................................ .................................................. ...................... 23

Figura 3-11 Pistones y cilindros ............................................... .................................................. ........................................... 25


Figura 3-12 cabezas de válvula y válvulas .......................................... .................................................. ............................................ 27
Figura 3-13 Sistema de refrigeración ............................................ .................................................. .................................................. ...... 29

Figura 3-14 Filtro para la entrada e Intermedio Separador ............................................. .................................................. ................ 31

Figura 3-15 Capítulo con accesorios ............................................... .................................................. ........................................ 33


Figura 3-16 Oceanus-G ......................................... motor de gasolina .................................................. ....................................... 35
Figura ......................................... 3-17 Oceanus -E1 Motor eléctrico .................................................. ....................................... 36
Figura ......................................... 3-18 Oceanus -E3 Motor eléctrico .................................................. ....................................... 37
Figura 3-19 Herramientas especiales ................................................ .................................................. .................................................. ..... 38

Figura 3-20 Sistema ACD ............................................ .................................................. .................................................. .......... 40


Figura 3-21 automática de condensado Sistema de desagüe .......................................... .................................................. ........................ 43

Figura 3-22 Oceanus con ACD recinto eléctrico ......................................... .................................................. .................... 45

CAPÍTULO 4: - - - - - - - - OCEANUS PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

No hay cifras de este capítulo

CAPÍTULO 5: - - - - - - - - - - - - - - - - -PURIFICATION SISTEMA


Figura 5-1 Cartucho de Seguridad Ventilación ............................................... .................................................. ...................................... 51

Figura 5-2 P0 y P31 Seguridad Ventilación ............................................. .................................................. ........................................ 51

Figura 5-3 Sistema de purificación de Dataplates (típico) ............................................ .................................................. ................. 51

Figura 5-4 Factor de corrección para las horas de funcionamiento del cartucho ............................................ .................................................. ... 55

página v 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 5-5 Ejemplo de ficha de ajustados Horas de funcionamiento ............................................ .................................................. ....... 55

Figura 5-6 P0 Cámara Purificación ............................................... .................................................. ...................................... 57


Figura 5-7 Sección P0 Cruz Sistema de Purificación ............................................. .................................................. .................... 58

Figura 5-8 CO y indicador de humedad .............................................. .................................................. ....................................... 59

Figura 5-9 Indicador de humedad ................................................ .................................................. ............................................... 60

Figura 5-10 P0 Lista de piezas Sistema de Purificación ............................................. .................................................. ........................... 61

Figura 5-11 Mantenimiento de la presión de la válvula ............................................... .................................................. ................................. 63

Figura 5-12 CO y indicador de humedad .......................................... .................................................. ........................................... 64

Capítulo 6: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - VARIOS
Figura 6-1 Medidores ................................................. .................................................. .................................................. .............. sesenta y cinco

Figura 6-2 Presión final .............................................. Válvula de seguridad .................................................. ................................... sesenta y cinco

Figura 6-3 Dual Opción Presión ............................................... .................................................. ............................................ 66


Figura 6-4 Revisión de la tensión de correa en V ............................................. .................................................. ........................................ 67

Figura 6-5 Correa en V de la polea de alineación ............................................. .................................................. ......................................... 67

Figura 6-6 Ajuste eléctrico del motor ............................................... .................................................. ................................... 68


Figura 6-7 Oceanus con ACD, Asamblea Drive ............................................ .................................................. ...................... 69

CAPÍTULO 7: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ANEXO
Figura 7-1 Etiqueta de entrada Cableado de alimentación .............................................. .................................................. .............................. 74

2 de mayo de, 2013 página vi


Oceanus con ACD

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN

1.1 Cómo usar este manual


Este manual contiene las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de los compresores Bauer, Inc. Pro- ductos que figuran en la
portada.

Todas las instrucciones en este manual deben ser observadas y llevaron a cabo tal como está escrita para evitar daños o desgaste prematura con el
producto o el equipo servido por ella.

Si su unidad está equipada con accesorios no estándar y u opciones, la información suplementaria es normal- mente incluidos en otra

documentación; es decir, Manuales OEM o manuales Bauer adicionales. Aunque se hacen todos los esfuerzos para asegurar la exactitud de la

información contenida en este manual, Bauer Compresores, Inc. no, bajo ninguna circunstancia ser considerados responsables de cualquier

inexactitud o las consecuencias de los mismos.

1.1.1 Indicaciones de seguridad Manual


Instrucciones importantes relativas a la puesta en peligro del personal, la seguridad técnica o la seguridad del operador serán especialmente de relieve en
este manual mediante la colocación de la información en los siguientes tipos de avisos de seguridad.

^ PELIGRO

PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o SERIAS
ous lesiones. Este se limita a las situaciones más extremas.

^ ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesión.

^ PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en menor o mo-
erate lesiones. También se puede utilizar para alertar contra prácticas inseguras.

DARSE CUENTA

NOTA consejo de requisitos técnicos que requieren una atención especial por parte del operador o el manteni-
Nance técnico para el mantenimiento adecuado y la utilización de los equipos.

Página 1 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

1.2 Cómo utilizar la lista de piezas de repuesto


• Una pastilla • en la columna de la Número de artículo indica el número de pieza para un conjunto completo.

• una cruz (†) en la columna Cantidad con o sin una elipse (...) en la columna Número de pieza, la parte se ilustra sólo para fines
de montaje y no está disponible para la venta como un componente individual. Esta parte se puede obtener por ordenar el
conjunto completo.

• AR en la columna de la Cantidad significa que el elemento se corta o se fabrica con el tamaño que ifies del cliente SPEC-.

• Un guión (-) en la columna de Número el artículo indica que hay más de un número de pieza aplicable al Número de artículo
anterior.

• Las letras en las columnas Kit marcadas indican el número de horas de funcionamiento cuando la parte va a ser reemplazado; a = reemplazado
cada 1.000 horas, b = reemplazado cada 2.000 horas y c = reemplazados cada 4.000 horas.

• NS en la columna Número de artículo indica que la pieza no se ilustra, pero está disponible. Cuando haga un pedido de piezas de repuesto,

proporcione la siguiente información para asegurar la entrega de las piezas correctas. El número de modelo, fecha de fabricación y el número de serie se

puede encontrar de la placa de identificación de la unidad de compresor en el bastidor de la unidad del compresor.

Información Ejemplo

Número de modelo VC 120

Número de serie 143156

Fecha de manufactura 02/2013

Número de pieza VAL-0500

Parte Descripción Válvula

Parte cantidad requerida 1

Figura 1-1 Etiqueta de identificación del compresor

BAUER COMPRESSORS, INC.


Norfolk, VA 23502 EE.UU. (757) 855-6006

N º DE MODELO.
BLOQUE NO.
NÚMERO DE
SERIE. MFG
CANTIDAD. FECHA

2 de mayo de, 2013 Página 2


Oceanus con ACD

^ ADVERTENCIA

El uso de piezas de reparación distintos de los incluidos en las listas de piezas de repuesto Bauer puede crear condiciones peligrosas sobre las que
Bauer no tiene control. Tales condiciones inseguras pueden dar lugar a accidentes que pueden ser potencialmente mortales, causar lesiones corporales
sustancial, y / o provocar daños en el equipo. Por lo tanto, Bauer
Compresores, Inc. se llevará ninguna responsabilidad del equipo en el que se instalan las piezas de reparación no autorizados.

1.3 Cómo utilizar el Apéndice


La información contenida en el Apéndice de este manual incluye lo siguiente.

• Las instrucciones de seguridad aplicables a este producto. Ellos deben ser leídos, comprendan y se cumplan antes de utilizar el
producto.

• Las instrucciones para instalar este producto. Ellos deben ser leídos, comprendan y se cumplan antes de utilizar el producto.

• Formas reproducibles

• Dato de referencia

• Los valores de torque

• Secuencia de apriete

• Fórmulas de conversión
• Lubricantes aprobados
• Glosario de abreviaturas y acrónimos

• Documentos adicionales

Página 3 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

1.4 Descripción

1.4.1 Unidad de compresor Propósito


El Oceanus E1, y Oceanus E3 están diseñados para comprimir el aire para la respiración como se requiere en aplica- ciones de buceo. La presión
de trabajo máxima admisible (presión ajustada en la válvula de seguridad final) es de 5,000 psi (350 bar).

1.4.2 Diseño
La unidad de compresor consta de los siguientes conjuntos principales que se muestran en la Figura 1-2,

• Bloque compresor

• Manejar

• Sistema de purificación

• Llenar Asamblea

• Placa base y marco

Figura 1-2 oceanus Yachting

2
34
1

10

1. Recinto eléctrico 6. Filtro de aire de admisión


2. Contador de horas Sistema 7. Purificación
3. Interruptor de encendido y apagado 8. Interruptor de presión
4. Interruptor de parada de emergencia 9. Motor de accionamiento
5. Compresor Bloque 10. Asamblea ACD

2 de mayo de, 2013 Página 4


Oceanus con ACD

1.4.3 Diagrama de flujo de aire


Ver la Figura 1-3. En todas las unidades de aire de admisión pasa por el filtro de entrada (2) y se comprime a la presión final en los cilindros
(3, 4 y 5). Se enfrió de nuevo por los Intercoolers (6 y 7) y la (9) Aftercooler. La presión de las etapas individuales es controlado por válvulas
de seguridad (11 y 12). El aire comprimido se limpia en el Intermedio separador (8) y se purificó en el Sistema P0 del filtro (13). El Arator y
filtro P0 Sistema Intermedio sep- se drenan por el condensado Válvula de drenaje (15). El mantenimiento de la presión de la válvula (16)
proporciona una presión constante dentro del Sistema P0 Filtro. El aire comprimido purificado a continuación, pasa a través de la manguera
de llenado (17). La válvula de seguridad final (12) se ajusta a soplar a la presión seleccionada.

Figura 1-3 Diagrama de flujo de aire interno; Oceanus con ACD

12

13 1

11 2
9
14 3
10

17 8
5 4

15

7
dieciséis 15
a ACD

1. Extensiones de admisión del compresor de aire 11. Válvula de Seguridad segunda etapa
2. Filtro para la entrada 12. presión final Válvula de seguridad
3. primera etapa Cilindro 13. Sistema de filtro P0
4. Cilindro segunda etapa 14. Triplex ® cartucho de larga duración
5. 3ª Etapa Cilindro 15. Válvulas de purga de condensado Manual
6. 1ª / 2ª Etapa Intercooler 16. mantenimiento de la presión de la válvula
7. 2ª / 3ª Etapa Intercooler Manguera 17. Rellene
8. Intermedio Separador 18. Neumático purga de condensado Válvulas
9. Posenfriador 19. Separador de ACD
10. Válvula de seguridad 1ª Etapa 20. Separador de drenaje ACD

página 5 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

1.5 Especificaciones Técnicas Compresor Unidad


Todas las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.

1.5.1 E1 Oceanus
Medio Aire

presión de admisión Atmosférico

Tasa de carga 1 4,9 SCFM

Aire libre Entrega 2 4.1 SCFM


Presión máxima de operación 5000 psig (350 bar)
Peso aprox. 111 lbs (50 kg)

1.5.1.1 Especificaciones Compresor bloque técnico


Número de etapas 3
Número de cilindros 3
Diámetro primera etapa Cilindro 2,75 en (70 mm)
Diámetro segunda etapa Cilindro 1,10 en (28 mm)
Diámetro tercera etapa Cilindro 0,47 en (12 mm)
Golpe del pistón 0,95 en (24 mm)
Presión intermedia primera etapa 87 psig (6 bar)
Presión intermedia segunda etapa 655-800 psig (45 - 55 bar)
Capacidad del compresor bloque petrolero 1 1/2 cuartos de galón. (1,3 litros)

Rango de temperatura ambiente 40-115 ° F (5 - 45 ° C)

La inclinación máxima admisible del compresor 3 20 °

1.5.1.2 Especificaciones Técnicas Compresor Drive


Drive Motor P / N MTR-0221
Tensión de funcionamiento 208 - 230 VCA, monofásica de 60 Hz
Caballo de fuerza 5 Hp
velocidad del compresor 2150 RPM
Tipo PAO

1. Sobre la base de la recarga de un tanque de 80 pie cúbico de 500 a 3000 psig

2. La capacidad del compresor se hace referencia a condiciones estándar de 68 ° F, 60% de humedad al nivel del mar.

3. Este valor sólo es válida si el aceite bloque compresor en posición de nivel normal corresponde con la marca superior de la varilla de nivel de aceite y no puede ser excedida.

2 de mayo de, 2013 página 6


Oceanus con ACD

1.5.2 Oceanus E3
Medio Aire

presión de admisión Atmosférico

Tasa de carga 1 4,9 SCFM

Aire libre Entrega 2 4.1 SCFM


Presión máxima de operación 5000 psi (350 bar)
Peso aprox. 120 lbs (55 kg)

1.5.2.1 Especificaciones Compresor bloque técnico


Número de etapas 3
Número de cilindros 3
Diámetro primera etapa Cilindro 2,75 en (70 mm)
Diámetro segunda etapa Cilindro 1,10 en (28 mm)
Diámetro tercera etapa Cilindro 0,47 en (12 mm)
Golpe del pistón 0,95 en (24 mm)
Presión intermedia primera etapa 85 psig (6 bar)
Presión intermedia segunda etapa 655-800 psig (45 - 55 bar)
Capacidad del compresor bloque petrolero 1 1/2 cuartos de galón. (1,3 litros)

Rango de temperatura ambiente 40-115 ° F (5 - 45 ° C)

La inclinación máxima admisible del compresor 3 20 °

1.5.2.2 Especificaciones Técnicas Compresor Drive


Drive Motor P / N MTR-0222
Tensión de funcionamiento 230-460VAC, trifásico, 60 Hz
Caballo de fuerza 5 Hp
velocidad del compresor 2150 RPM
Tipo PAO

1. Sobre la base de la recarga de un tanque de 80 pie cúbico de 500 a 3000 psig

2. La capacidad del compresor se hace referencia a condiciones estándar de 68 ° F, 60% de humedad al nivel del mar.

3. Este valor sólo es válida si el aceite bloque compresor en posición de nivel normal corresponde con la marca superior de la varilla de nivel de aceite y no puede ser excedida.

página 7 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

CAPÍTULO 2: OPERACIÓN

2.1 Preparación para el servicio


Antes de utilizar la unidad por primera vez, lea este manual de instrucciones.

1. Asegúrese de que todas las personas que operan el compresor y el equipo asociado están familiarizados con el funcionamiento de todos los
controles e indicadores.

2. Cumplir a fondo con los avisos de seguridad fundamentales párrafo titulado contenidos en la sección de introducción de este
manual.

3. Si la unidad ha estado fuera de servicio durante dos años o más y utiliza cambiar el aceite del compresor sintético el aceite del compresor. Si la unidad
utiliza a base de petróleo que el cambio de aceite del compresor después de estar fuera de ser- vicio de un año.

4. Durante la operación inicial o antes de la operación posterior a reparaciones opere la unidad durante al menos cinco minutos con la válvula de
salida abierta (sin presión) para asegurar la lubricación de todas las partes antes de la presión se construye.

5. Antes de cada operación de comprobar el nivel de aceite de acuerdo con la Sección 2 de lubricación y determinar si el mantenimiento
es necesario, de conformidad con la Sección 13.

6. Cada vez que se arranca el motor, controlar todos los sistemas para su correcto funcionamiento. Si se observa cualquier mal funcionamiento parar la
unidad inmediatamente y encontrar la causa de la avería o llame al departamento de servicio.

2.2 Las unidades con motor trifásico

1. Inmediatamente después de encender la unidad por primera vez comprobar el sentido de rotación del motor para el cumplimiento de la
flecha de la unidad de compresor.

2. Si se está convirtiendo el compresor en la dirección equivocada las fases no están conectados correctamente.

3. Cierre la unidad y de los intercambios dos de las tres fases conduce desde la caja del interruptor.

4. Nunca cambie los cables del motor.

2.3 Inicio de la Unidad.


Para arrancar la unidad gire el interruptor “On / Off” en la posición ON. El interruptor se iluminarán indicando la corriente fluya hacia el motor. Cuando
se alcanza la presión final y la válvula de seguridad sopla el exceso de presión. La unidad está lista para su funcionamiento. La válvula de
retención de seguridad de presión final y manómetro. La unidad está ahora lista para las operaciones de llenado.

Procedimiento 2.4 Llenado

^ ADVERTENCIA

Asegúrese de que el aire de admisión está libre de gas nocivo, gases de escape y los vapores de disolvente. En las unidades que emplean un motor de
gasolina es muy importante utilizar una manguera de admisión para este propósito. También se recomienda que la manguera de la toma usarse con unidades
accionadas por motor eléctrico.

2 de mayo de, 2013 página 8


Oceanus con ACD

^ ADVERTENCIA

Nunca válvulas de llenado abierta o válvulas de cierre cuando están bajo presión y la manguera no se conecta como la descarga de aire comprimido de alta
presión puede causar graves accidentes.

^ ADVERTENCIA

Mangueras de llenado deben estar en condiciones satisfactorias y las roscas deben estar en buen estado. Prestar especial atención a la interfaz de conexión a
la manguera de la manguera. Si se anotó el caucho, la manguera debe ser desechado, de lo contrario el agua puede corroer la tela metálica causando un fallo
de la manguera.

2.4.1 Procedimientos generales

1. La conexión de la válvula de llenado es de tipo manual que permita la conexión al tanque de aire sin necesidad de herramientas. Se proporciona una
junta tórica para los propósitos de sellado.

2. El tanque de aire comprimido válvulas de llenado para la presión en exceso de 2900 psi (200 bar) están estandarizados y conectores de
2900 psi (200 bar) y 4.400 psi (300 bar) son diferentes y no pueden ser mezclados.

3. Para asegurar la eliminación del tanque de aire segura después del llenado, la válvula de llenado tiene un taladro de ventilación integral. Por lo tanto
siempre cerrar la válvula del tanque antes de cerrar la válvula de llenado.

4. Durante el procedimiento de llenado de las botellas se calientan debido a la recompresión.

5. Después del llenado, eliminar y permitir que la botella se enfríe. Cuando es fresco la botella puede ser reconectado y rematado
hasta su presión máxima de llenado.

página 9 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

2.4.2 Procedimientos de llenado de botellas


Véase la Figura 2-1

^ ADVERTENCIA

No conecte botellas a 4350 psi (300 bar) unidades menos que la botella está clasificado para esta presión. (Nota de presión estampada en el cuello del tanque)

^ ADVERTENCIA

Nunca abra la válvula de llenado a menos que la botella está conectada a la manguera de llenado. Azotar de una manguera sin restricciones causadas por la
descarga de aire a alta presión puede causar lesiones graves!

^ PRECAUCIÓN

El procedimiento de llenado no debe ser interrumpido por más de 10 minutos para evitar el aumento de los niveles de CO2 en el aire de llenado de la
botella.

Figura 2-1 Botella del aire en almacén Secuencia de funcionamiento de la válvula

1.
2.

1. 2.

Montaje de la horquilla de llenado Secuencia de apertura secuencia de cierre

2.4.3 Conexión a la botella de aire de almacenamiento

1. Asegúrese de que tanto la válvula de llenado y la válvula de la botella están cerrados

2. Conectar la botella de aire a la manguera de llenado del compresor utilizando el yugo de relleno.

2 de mayo de, 2013 página 10


Oceanus con ACD

2.4.4 Llenado de la botella

1. En primer lugar la válvula de llenado abierta. (1)

2. La válvula de la botella abierta. (2)

3. Botella comenzará llenado.

4. Durante el proceso de llenado, monitor de presión botella en el manómetro válvula de llenado.

2.4.5 Extracción de la botella

1. En primer lugar cerrar la válvula de la botella. (1)

2. Cierre la válvula de llenado. (2)

3. Retire el yugo de llenado y la botella de aire comprimido tienda.

2.5 procedimientos de parada


Primero cierre la válvula de llenado.

1. Apague la alimentación eléctrica con el interruptor adecuado

2. Unidad de Vent a aproximadamente 1.150 psi (80 bar).

3. Descomprimir con válvulas de drenaje para eliminar toda la humedad en el filtro y el separador de aceite y agua.

4. Cierre todas las válvulas de drenaje de nuevo.

5. Comprobar el nivel de aceite en el compresor y reponer si es necesario.

6. Compruebe también las horas de funcionamiento para ver si las necesidades del compresor servicio de acuerdo con el calendario de manteni- miento.

página 11 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

CAPÍTULO 3: bloque del compresor OCEANUS

3.1 Lubricación
3.1.1 del nivel de aceite
Comprobar el nivel de aceite antes de poner el compresor en funcionamiento cada día

1. Retire la varilla y secar con un paño limpio.

2. Vuelva a insertar la varilla asegurar que esté completamente asentada.

3. Retirar la varilla de nuevo y tenga en cuenta el nivel de aceite.

4. El nivel debe estar entre las marcas de mínimo y máximo de la varilla. Véase la Figura 3-1

^ PRECAUCIÓN

El nivel de aceite no debe bajar por debajo de la marca mínima pero también no debe superar la marca máxima ya que esto causará lubricación
excesiva del compresor y el resultado en las válvulas de carbonización.

Figura 3-1 Las marcas de la varilla medidora de aceite

Max.
Min.

3.1.2 Tipo de Aceite

DARSE CUENTA

El número de pieza para el aceite enviado en todo Oceanus con unidades de compresor ACD es Bauer P / N: ACEITE-0024

Debido a la carga térmica en el compresor, solamente aceite de alta calidad debe ser utilizado. Se recomienda restringir el aceite a Bauer P
/ N ACEITE-0024 que tiene un historial probado de éxito y se especifica para este compresor.

3.1.3 Cambio de aceite Horario


El aceite debe cambiarse cada 2.000 horas de funcionamiento o cada dos años que ocurra primero.

2 de mayo de, 2013 Pagina 12


Oceanus con ACD

3.1.4 Procedimientos de Cambio de Aceite

1. funcionar el compresor hasta que alcanza la temperatura de funcionamiento normal, entonces apagarlo.

2. Retirar la varilla de nivel de aceite del tubo de llenado de aceite.

3. Mientras el aceite todavía está caliente, quitar el tapón de drenaje del aceite y drene el aceite en un recipiente apropiado.

4. Después de aceite haya vaciado completamente, vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite y apriete.

5. Llenar con 1,37 cuartos de galón (1,3 litros) de aceite, a través del tubo de llenado de aceite.

6. Comprobar el nivel de aceite con la varilla de aceite.

7. El nivel de aceite es correcto si es en la marca superior. Véase la Figura 3-1

3.2 Filtro para la entrada

3.2.1 Descripción
Un filtro micrónico seco se utiliza para filtrar el aire de admisión. Ver la Figura 3-2.

Figura 3-2 Filtro para la entrada

2345

1. tuerca estriada 4. Junta tórica


2. Tapa de plástico 5. abertura de entrada
3. Cartucho de filtro Micronic

3.2.2 Mantenimiento
El cartucho del filtro debe cambiarse a intervalos regulares.

1. Retirar la tuerca moleteada (1) y quitar la tapa de plástico (2).

2. Vuelva a colocar el cartucho filtrante con un nuevo cartucho de filtro.

3. Inspeccionar la junta tórica (4) y sustituirlo si está dañado.

4. Vuelva a colocar la tapa de plástico y apretar la tuerca moleteada

3.2.3 telescópica tubo de admisión


Ver la Figura 3-2. El tubo de aspiración telescópico se inserta en la abertura de entrada (5). Esto es necesario para asegurar la entrada de aire limpio
en las unidades de compresores impulsados ​por motores de gasolina.

página 13 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

3.3 Intermedio Separador


Un separador intermedio está montado en el bloque de compresor. Este separador está diseñado para eliminar el aceite y el agua que se acumula
debido al enfriamiento del medio después de que el proceso de compresión. La separación se consigue por medio de la acción centrífuga
proporcionadas por una placa de vórtice (1)

Figura 3-3 intermedio Separador

4
2

1. Placa Vortex 3. Junta tórica


2. tornillo hueco 4. tuerca estriada

^ ADVERTENCIA

La despresurización rápida y represurización del separador intermedio durante el drenaje de condensado sub Jects a tensiones
metalúrgicas. Para evitar un fallo catastrófico con la posibilidad de daño, lesión o muerte del separador intermedio debe ser reemplazado
después de 85.000 ciclos de carga. Un ciclo de carga es igual a un represurización depressurization-. El Bauer recomienda frecuencia de
drenaje de condensado es cada quince minutos y es un equilibrio entre maximizar la vida de la cámara de aceite y separador de agua y el
mantenimiento de la calidad del aire suministrado.

3.3.1 Mantenimiento
El Intermedio Separador P / N 081798 no requiere mantenimiento.

3.4 válvulas del compresor

3.4.1 Descripción
Las cabezas de las válvulas de las etapas individuales forman la parte superior de los cilindros. Las válvulas de admisión y de descarga están equipados
dentro de las cabezas de válvula. (Tenga en cuenta que las válvulas son operadas por el flujo de aire. (Ver Figura 3-4). En la carrera de aspiración, la válvula
de admisión se abre y el aire fluye en el cilindro. Al comienzo de la carrera de com- presión la válvula de admisión se cierra. el final de la carrera de
compresión del aire comprimido fuerza el

2 de mayo de, 2013 página 14


Oceanus con ACD

la válvula de descarga abierta. La primera etapa combina las válvulas de admisión y de descarga en un conjunto de válvula de placa común. (Figura 3-5)

Figura 3-4 Función de la válvula

Consumo Descarga

Figura 3-5 Válvula primera etapa de la placa

descarga lado de

lateral admisión
N4860-F98

A De filtro
segunda de la
etapa toma

página 15 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

3.4.2 Comprobación del funcionamiento inicial


Después de trabajos de mantenimiento de las válvulas, las válvulas se deben comprobar su correcto funcionamiento. Tenga en cuenta que la línea de
admisión a las cabezas de válvula está caliente y la tubería de salida debe estar caliente. Esto indica que las válvulas están funcionando correctamente.

3.4.3 Cambio de las válvulas


• Siempre reemplace las válvulas como un conjunto completo.

• Observar la secuencia correcta al volver a montar.

• Compruebe los componentes individuales de un desgaste excesivo. Si se abolladas los discos de asiento de válvula y de la válvula, reemplazar las
válvulas.

• tornillos de cabeza de la válvula se deben apretar con una llave dinamométrica.

• Compruebe el espacio de la válvula en la cabeza de la válvula de suciedad y limpiar si es necesario.

• Treinta minutos después de reiniciar la unidad de compresor, detener la unidad, dejar enfriar a temperatura ambiente y volver a apretar los pernos de la
válvula y las tuercas ciegas. De lo contrario, las válvulas podrían aflojarse debido a la configuración de las juntas.

• Después de terminar todos los trabajos de mantenimiento de las válvulas, girar el compresor a mano con el volante y comprobar que todos los
elementos se han instalado correctamente.

• Retirar y comprobar las válvulas cada 1.000 horas de funcionamiento.

• Reemplazar las válvulas cada 2.000 horas de funcionamiento para evitar el fallo por fatiga.

3.4.4 Cambio de la primera etapa Válvulas

1. Aflojar los dos tuercas de conectores de tubo y quitar refrigerador posterior.

2. Retirar cuatro tornillos de cabeza de válvula (5) de cabeza de la válvula (1). Retire el cabezal de la válvula.

3. Retirar la junta (2) y la válvula de placa (3).

4. Al volver a instalar la válvula de placa, comprobar que la marca “S” se enfrenta hacia arriba y hacia el lado del filtro de entrada. La barra
transversal de la junta (2) proporciona un sello entre la abertura de entrada y la presión de la válvula de placa

2 de mayo de, 2013 página 16


Oceanus con ACD
.

Figura 3-6 1ª Etapa cabeza de la válvula

1. cabeza de la válvula 4. Junta tórica


2. Junta 5. Válvula Tornillo de cabeza
Válvula 3. Placa

3.4.5 Cambio de la segunda etapa Válvulas


Tanto las válvulas de admisión y de descarga pueden recibir servicio desde la parte superior de la cabeza. Véase la Figura 3-7.

1. Retire las dos tuercas (1) y las arandelas de muelle (2)

placa de cubierta de la válvula 2. Eliminar (3)

3. Quitar las válvulas (7 y 8) utilizando dos destornilladores como se muestra en la Figura 3-9

4. Volver a montar en orden inverso. arandelas de resorte Posición por lo que el lado curvado hacia arriba. Fijar las tuercas de modo que la placa de
cubierta de la válvula es paralela a la cabeza de la válvula. Torque a 7 ft-lbs (10 Nm)

página 17 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-7 Segundo cabeza de la válvula Etapa

4
7

6
5

6. Tuerca Cabeza de la válvula 10.


7. Lavadora 11. juntas tóricas
Cubierta de la válvula 8. Placa 12. Válvula de admisión
9. Stud Válvula de descarga 13.

2 de mayo de, 2013 página 18


Oceanus con ACD

3.4.6 Cambio de las válvulas 3ª etapa


En esta cabeza de la válvula, las válvulas están dispuestas en el lado superior e inferior debido al pequeño diámetro de la cabeza tercera etapa. Ver la
Figura 3-8.

Figura 3-8 Cabeza de la válvula Piso 3

1
8

1. Par Stud 5. cabeza de la válvula


2. Cubierta de la válvula 6. Válvula de Admisión
Válvula 3. Discharge 7. Tornillo Allen
4. Junta tórica 8. Lavadora

^ PRECAUCIÓN

Siempre cambiar las válvulas de admisión y de descarga de la tercera etapa, al mismo tiempo.

1. Para retirar o instalar la válvula de admisión (6) utiliza la herramienta de válvula especial. (Véase la Figura 3-9.)

2. La válvula de descarga (3) está simplemente insertado en la cabeza de válvula (5). Se sella por la junta tórica (4) y fijado a la cabeza de la válvula
por el perno de par (1).

3. Retirar válvula de descarga aflojando espárrago de par (1) un par de vueltas.

4. Retire los tornillos Allen (7) y quitar la tapa de culata de la válvula (6).

página 19 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

5. Para elevación de la válvula de descarga de cabeza de la válvula poner dos destornilladores de cabeza plana en las ranuras del cuerpo de válvula de
presión. Véase la Figura 3-9. Si la válvula a su vez necesario para aflojarlo, con una llave de extremo abierto 13 mm sobre las superficies planas de
la válvula.

válvula de descarga 6. Ascensor fuera (3) junto con la junta tórica (4).

7. Compruebe la junta tórica el desgaste y deterioro, reemplace si es necesario. Poner la junta tórica en la cabeza de la válvula.

8. Para volver a instalar la válvula de descarga. Insertar la válvula (3) e instalar cubierta de la cabeza de la válvula (6).

9. cubierta de la cabeza de la válvula Fasten a la válvula de cabeza con los tornillos y las arandelas (8) Allen.

10. Tornillo de par del perno (1) y el par a 14 ft-lbs (20 Nm)

Figura 3-9 Extracción válvulas tercera etapa de descarga

de la válvula Válvula de admisión

3.5 Reparación y solución de problemas

3.5.1 Instrucciones generales de reparación


El mantenimiento preventivo por lo general implica la sustitución de las válvulas, juntas y anillos de obturación, así como Traspaso ing a cabo el trabajo de
mantenimiento.

Los trabajos de reparación se puede llevar a cabo en el bloque compresor, hasta cierto punto, pero un cierto nivel de experiencia y habilidad es

necesario. Cabe señalar sin embargo, que

• Ninguna reparación debe llevarse a cabo en el cigüeñal o cojinetes.

• Las válvulas de seguridad no se reparan, pero siempre reemplazados por completo.

2 de mayo de, 2013 página 20


Oceanus con ACD

3.5.2 Tablas de solución de problemas

3.5.2.1 Compresor Bloque

PROBLEMAS PORQUE REMEDIO

válvulas de drenaje de condensado fugas apretar y vuelven a sellar. válvula de

seguridad de presión final defectuoso (golpes en breve)


Sustituir la válvula de seguridad

El compresor no se llega presión final. No hay ningún cartucho en el sistema P0 filtro.


(Aire que se escapa a través del orificio de Cambie el cartucho
seguridad Tridge car-.)

Vent tornillo para la final de la válvula de


Para ventilar, desenrosque hasta
seguridad de presión no en posición de
completa- mente abierta.
funcionamiento.

sucia filtro de entrada Limpiar o reemplazar el cartucho del filtro.

Tubo de escape de acoplamiento Vuelva a apretar los acoplamientos.


gotas de suministro de aire

El desgaste excesivo del pistón tercera etapa Reemplazar pistón y el manguito de tercera
etapa.

presión intermedia demasiado alta a causa


de la entrada defectuosa o válvula de presión Control y la sustitución de entrada o válvula de
golpes válvula de seguridad de presión de la etapa siguiente. pre- sión.
intermedia

fuga de la válvula de seguridad Sustituir la válvula de seguridad.

Aire que se escapa a través del orificio de


falta cartucho Cambie el cartucho

seguridad tridge car-


Juntas tóricas del cartucho defectuosos Comprobar y sustituir las juntas tóricas

cartucho saturado Cambie el cartucho


El sabor de aceite en el aire
lubricante Cualificado se utiliza en lugar de con aceite aprobado.

Válvula de entrada y presión de una


aire de refrigeración insuficiente fuga etapa, o sentido de giro
incorrecto.

Compruebe para una temperatura ambiente


Temperatura ambiente demasiado alta.
recalienta compresor máxima de 113 ° F (45 ° C).

Sentido de giro es incorrecto. sentido de giro correcto. De entrada y válvula de

presión de una etapa tiene una fuga Las válvulas de retención, limpiar y reemplazar si
es necesario.

página 21 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

3.5.2.2 Problemas al motor

eléctrico PORQUE REMEDIO

Compruebe todos los fusibles, las conexiones de


terminales, cables de alambre, asegúrese de que
El motor no arranca circuitos eléctricos defectuosos
los datos del motor cumple con la red eléctrica.

El motor funciona de manera errática V-correa desgastada Reemplazar correa en V

3.5.2.3 PROBLEMAS motor de

gasolina PORQUE REMEDIO

El motor no arranca Ver instrucciones del motor Ver instrucciones del motor

El motor funciona de manera errática V-correa desgastada Reemplazar correa en V

El desgaste excesivo de correa en V tensión de correa en V incorrecto Vuelva a apretar

Las poleas no alineadas Reajustar

2 de mayo de, 2013 página 22


Oceanus con ACD

3.6 Piezas de Recambio


Figura 3-10 Cárter, conducción y engranaje de hélice de ventilador

12
25
3

26
2122 24
3
27
23 4
28 5
20 3
2
10 29 6

17 18
19
16

10
789
14 15
6

12 13 11

7
6

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 4 N19549 Tornillo Allen


2 7 N2862 Lavadora

3 2 N4889 Llave

4 1 59470 arandela de empuje

5 1 67027 Correa en V de la polea

6 1 N19548 Tornillo Allen


7 5 N58 Lavadora

8 1 59397 Cubrir
9 1 N4855 O-ring
10 2 N3702 Rodamiento de rodillos

11 1 N2861 Sello de cañón

12 1 N204 Tapón con junta de plástico

13 1 N842 Empaquetadora

14 1 N15688 Enchufe

15 1 N4051 Empaquetadora

página 23 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-10 (cont.) Cárter, conducción y engranaje de hélice de ventilador

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

dieciséis 1 78346 Empaquetadora

17 1 N25507 Bomba de aceite

18 6 N25542 Tornillo de cabeza hexagonal

19 1 13920 Ventilador

20 1 N2460 Lavadora

21 1 N19547 Tornillo Allen


22 1 N108 Dividir arandela de seguridad

23 2 N19533 Tornillo Allen


24 2 N3026 arandela ondulada

25 1 78445 Varilla graduada

26 1 N3951 O-ring
27 1 67007 llenado de aceite

28 1 N1055 Manguera

29 1 12560 papel de juntas

2 de mayo de, 2013 página 24


Oceanus con ACD

Figura 3-11 Pistones y cilindros

1
21
2
2

20

1
19 2345

22

dieciséis

15 dieciséis
17 7

18 8
10
14

67
9 7

10

11 13
7

12
2
1

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 11 N1042 Tuerca hexagonal, Auto bloqueo

2 12 N102 Arandela plana

3 4 N4615 Semental

4 1 61354 Cilindro, segunda etapa

5 1 N3157 O-ring
6 1 069920 2ª Etapa Pistón
7 4 N15294 anillo de seguridad

8 1 N15816 Conjunto de aros de pistón

9 1 069927 3ª Etapa Pistón


10 1 N4868 O-ring
11 1 67096 Cilindro, 3ª Etapa
12 6 N15691 Semental

13 1 075310 Pistón y del conjunto de la manga

14 1 N23810 Conjunto de aros de pistón

15 1 N2507 O-ring
dieciséis 2 N1033 anillo de seguridad

página 25 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-11 (cont.) Pistones y cilindros

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

17 1 N3856 Conjunto de aros de pistón

18 1 073906 Primera etapa del conjunto de pistón

19 1 N4948 O-ring
20 1 78455 Cilindro primera etapa

21 2 67518 hex buje


22 4 N15495 Semental

2 de mayo de, 2013 página 26


Oceanus con ACD

Figura 3-12 Jefes de válvulas y válvulas

14 6
1 7

13

2
8

12 9

10
3

4 11

23

21 22
20 19

16 18
15
17

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 1 58105 1ª Etapa cabeza de la válvula

2 1 58144 Empaquetadora

3 1 N4860 Válvula de caña

4 1 N4948 O-ring
5 1 069930 Segundo conjunto cabezal de válvula Etapa

6 4 N1042 Tuerca hexagonal, Auto bloqueo

7 4 N4640 Arandela de resorte

8 1 58133 2ª Etapa cubierta de la válvula

9 1 058136 Conjunto de válvula de entrada

10 2 N638 O-ring
11 1 58130 Segundo cabeza de la válvula Etapa

12 1 N4868 O-ring
13 1 058135 Descargar Conjunto de válvula
14 4 58134 Semental

15 1 069931 3ª Etapa conjunto cabezal de válvula

página 27 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-12 (cont.) Jefes de válvulas y válvulas

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

dieciséis 6 N19540 Tornillo Allen


17 6 N102 Arandela plana

18 1 59449 Enchufe

19 1 59457 Cubierta de la cabeza de la válvula

20 1 014121 Válvula de descarga

21 1 N2789 O-ring
22 1 61362 Cabeza de la válvula Piso 3

23 1 081409 Válvula de admisión

2 de mayo de, 2013 página 28


Oceanus con ACD

Figura 3-13 Sistema de refrigeración

8
1

18
10 9
8 1920 21
6
97
15 7 9
9 15
22
10

897

10 9 4
10

11 11
5 10
16 17 12
3

6
13

15 10
20 14 17

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 1 78450 1º 2º-Asamblea Intercooler Etapa


2 1 078452 2do-3ro Asamblea Intercooler Etapa
3 1 78755 Asamblea postenfriador
4 1 081803 Primera etapa Válvula de seguridad

5 1 N20213 Ejecutar masculina Tee

6 3 N20007 codo macho


7 1 N19498 Tornillo Allen
8 2 62148 Soporte
9 4 N102 Arandela plana

10 7 N1042 Tuerca hexagonal, Auto bloqueo

11 1 N3313 Lavadora

12 1 N15317 Tornillo Allen


13 2 55589 Soporte
14 1 55579 Soporte
15 3 N20153 conector
dieciséis 1 N20172 codo macho

página 29 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-13 (cont.) Sistema de refrigeración

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

17 1 N3786 Semental

18 1 79047 Deflector

19 1 N19533 Tornillo Allen


20 1 N4640 Lavadora

21 1 57070 Abrazadera

22 1 78758 Conjunto del tubo

2 de mayo de, 2013 página 30


Oceanus con ACD

Figura 3-14 Filtro para la entrada e Intermedio Separador

14 18

13

11

dieciséis

12
15 19
17

10 9 3 2

8765

4
1

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 ... 1 059377 Ensamblaje de un filtro de admisión

2 ... 1 N4870 tuerca estriada

3 ... 1 59433 Filtro Cap


4 un.. 1 N4823 Cartucho de filtro
5 ... 1 NUT-0118 Tuerca hexagonal, Auto bloqueo

6 ... 1 NUT-0037 Tuerca hexagonal

7 ... 1 N3313 Lavadora

8 un.. 1 N4877 O-ring


9 ... 1 59434 Soporte de filtro
10 ... 1 65985 Empaquetadora

11 ... 1 077323 Asamblea toma de aire telescópica


12 ... 1 077325 Baja tubo de admisión Disponible sólo con 077.323
13 ... 1 077326 Tubo de entrada superior Disponible sólo con 077.323
14 ... 1 N4899 Enchufe, polietileno Disponible sólo con 077.323
15 ... 1 081800 Asamblea separador intermedio

página 31 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-14 (cont.) Filtro para la entrada e Intermedio Separador

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

16 ... 1 81148 Plato


17 ... 1 81643 tornillo hueco
18 ... 1 N3556 O-ring
19 ... 1 13937 Anillo moleteado

2 de mayo de, 2013 página 32


Oceanus con ACD

Figura 3-15 Capítulo con Accesorios

5
24

Turquesa cian

5 sesenta
y cinco

6
20

25
5
6
21 5 22
3
23
20

5 14 15
1 6
19
2
4

20
7
18

15
8
12 13 14 17
9 11
10

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 1 85148 Sábana rueda de ventilador cian


o 1 79398 Sábana rueda de ventilador Turquesa
2 2 78653 Cojinete
3 2 N25801 Tornillo Allen
4 1 80454 Encargarse de

5 6 N15769 Tornillo Allen


6 4 N15761 Lavadora

7 4 N24916 El botón principal tornillo Allen

8 4 N25609 Aislador de vibraciones

9 2 N15757 Lavadora

10 2 N17511 Tuerca hexagonal

11 1 80951 Marco
12 1 N16508 Tornillo Allen
13 1 N15801 Lavadora

14 2 N25343 Lavadora

15 4 77248 Espaciador

página 33 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-15 (cont.) Capítulo con Accesorios

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

dieciséis 2 N26621 Lavadora

17 1 85145 V-Belt Sábana cian


o 1 77667 V-Belt Sábana Turquesa
18 2 N15627 ojal
19 4 N26506 Lavadora

20 8 N24918 El botón principal tornillo Allen

21 1 81104 Soporte
22 2 N102 Lavadora

23 1 N16131 La goma
24 1 77674 Llenar Manguera Holder

25 1 80455 Soporte Motor eléctrico Unidades accionadas Sólo

2 de mayo de, 2013 página 34


Oceanus con ACD

Figura 3-16 Oceanus-G Motor de gasolina

8 9 10

2
8 9 10

67

45

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 1 ENG-0082 Motor, Gasolina 6 Hp 1, Subaru


o 1 ENG-0024 Motor, Gasolina 5.5 Hp, Honda
2 1 SHE-0298 Correa en V de la roldana

3 1 BET-0140 V-cinturón Subaru Ing.


o 1 BET-0172 V-cinturón Honda Ing.
4 4 NUT-0119 Auto bloqueo Tuerca hexagonal

5 4 N2460 Lavadora

6 4 WAS-0023 Lavadora"

7 4 N17082 Tornillo de cabeza hexagonal

8 2 SPC-0090 Espaciador

9 2 WAS-0040 Lavadora

10 2 SCR-0329 Perno de cabeza hexagonal

1. No disponible para Oceanus Yachting Paquete

página 35 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-17 Oceanus -E1 Motor eléctrico

8
2

8 4

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 1 MTR-0221 Motor, eléctrico 5 Hp, 208-230 VAC, 60 Hz, 1 fase


2 1 SHE-0299 V-Belt Polea
3 1 BUS-0031 Cojinete
4 1 BET-0172 V-Belt
5 4 NUT-0119 Auto bloqueo Tuerca hexagonal

6 4 N2460 Lavadora

7 4 WAS-0023 Lavadora

8 4 N17082 Tornillo de cabeza hexagonal

9 2 078019 Brace motor

2 de mayo de, 2013 página 36


Oceanus con ACD

Figura 3-18 Oceanus -E3 Motor eléctrico

8
2

8 4

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 1 MTR-0222 Motor, eléctrico 5 Hp, 208 a 460 VAC, 60 Hz, 3 fases


2 1 SHE-0299 V-Belt Polea
3 1 BUS-0031 Cojinete
4 1 BET-0140 V-Belt
5 4 NUT-0119 Auto bloqueo Tuerca hexagonal

6 4 N2460 Lavadora

7 4 WAS-0023 Lavadora

8 4 N17082 Tornillo de cabeza hexagonal

9 2 078019 Brace motor

página 37 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-19 Herramientas especiales

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 1 082048 3ª Etapa herramienta de eliminación de la válvula de entrada

2 1 077781 Triple ® Llave inglesa

2 de mayo de, 2013 página 38


Oceanus con ACD

3.7 Paquete de ACD

3.7.1 componentes
El Oceanus con el paquete ACD añade lo siguiente al paquete básico:

• Base de acero inoxidable de alta resistencia

• Estructura de acero inoxidable Interior

• Accesorios de acero inoxidable

• arrancador magnético

• Luz de encendido

• Interruptor de presión final

• Contador de horas

• Interruptor encendido / apagado

• Sistema de drenaje automático de condensado

• NEMA 4X eléctrico

Sistema de drenaje automático de condensado 3.8


El sistema de drenaje de condensado automático funciona electroneumáticamente y se compone de los siguientes:

• Una válvula de solenoide controlado eléctricamente.

• Un temporizador eléctrico

• Neumáticamente operado válvulas de drenaje de condensado

• Un separador de condensado

3.8.1 Operación ACD


Cada 15 minutos el temporizador energiza la válvula de solenoide. La válvula solenoide se abre permitiendo que el aire para abrir las
válvulas de drenaje neumáticos que drenan el condensado desde el separador intermedio y tem el filtro P0 sis-. El condensado se desplaza
al separador ACD donde los vapores se liberan a la atmósfera y el condensado líquido se transmite al colector de condensado.

página 39 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

3.8.2 Componentes de ACD

Figura 3-20 Sistema ACD

7
8

4567

1. Separador de ACD 5. Válvula de solenoide


2. Colector de condensado 6. Conector eléctrico
3. Entrada eléctrica 7. Las válvulas de drenaje manual
4. Silenciador 8. Las válvulas accionadas por aire se

2 de mayo de, 2013 página 40


Oceanus con ACD

3.8.3 Mantenimiento ACD


Las válvulas de drenaje de condensado se proporcionan con válvulas de drenaje manuales para verificar el correcto funcionamiento del sistema
automático.

El sistema de drenaje automático de condensado debe ser atendida una vez por semana de la siguiente manera:

válvulas de una después de la otra 1. Abierto todo el drenaje manual.

2. Observe el drenaje de la condensación.


a. Si el sistema drena más de 2 onzas de líquido por etapa, el sistema o la válvula de drenaje no está funcionando correctamente.

segundo. Encuentra la falla y corregir en consecuencia.

3. Si poca o ninguna condensación emerge, el sistema automático está funcionando correctamente. El separador de ACD se debe vaciar
regularmente. El debido cuidado debe tener cuidado para asegurar que todo el aceite que se drena con la condensación está dispuesta de manera
adecuada. Compruebe locales, estatales y federales.

^ PRECAUCIÓN

El intervalo de drenaje de condensación se ajusta en la fábrica. Si el tiempo de funcionamiento normal de la unidad de compresor es menor que el ciclo de
drenaje, ajustar el relé de temporización en consecuencia para asegurar el drenaje normal del separador de aceite y agua. Si el compresor se apaga antes
de que el primer ciclo de drenaje se ha completado, el relé temporizador se reinicia cada vez que causa el ciclo de ponerla en marcha de nuevo. El ciclo de
drenaje de condensado haría
Nunca se complete, lo que podría dar lugar a la inundación del separador y el daño a los sistemas conectados.

página 41 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


Esta página se inserta para proporcionar secuenciación página adecuada

5 1 2 7
986

10

3
4
Oceanus con ACD

3.8.4 Piezas de Recambio

Figura 3-21 Sistema de drenaje automático de condensado

De segunda
etapa de
separación

4 43
Purificación
565
3 21
P0 Cámara de

12 Válvula de alivio de

4 4
primera etapa

Desde

18 19
7

15 16 8
17 5
14

9
7

12
13

10

11

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 2 011430 La válvula de drenaje manual de condensado

2 2 TEE-0013 conector en T
3 2 ORF-0005 de montaje de orificio

4 4 CON-0001 Conector recto


5 3 ELL-0018 codo
6 2 VAL-0299 la válvula de descarga

7 4 ELL-0027 codo Conector


8 1 CON-0017 Pezón hex
9 1 RED-0083 reductor
10 1 ELL-0071 codo
11 1 SEP-0024 Separador
12 1 FTG-0050 Lengüeta de la manguera

13 1 TNK-0097 Depósito de drenaje de condensado

página 43 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 3-21 (cont.) Sistema de drenaje automático de condensado

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

14 1 MFD-0045 Colector
15 1 PLU-0004 Enchufe

dieciséis 1 RED-0025 reductor


17 1 VAL-0399 Válvula de solenoide

18 1 MUF-0010 Silenciador de escape

19 1 CON-0319 Conector DIN

2 de mayo de, 2013 página 44


Oceanus con ACD

3.9 Recinto eléctrico


El paquete Oceanus Yachting incluye una caja eléctrica NEMA 4X montado en una base de acero inoxidable encima del motor eléctrico. Este recinto se
monta un interruptor selector de encendido / apagado, que se ilumina cuando se enciende, un contador de horas y un émbolo de restablecimiento. El el
temporizador para el ACD solenoide y otros componentes eléctricos están dentro del recinto. Para obtener información conexiones eléctricas, consulte
cualquier diagramas de cableado incluidos.

Figura 3-22 Oceanus con ACD recinto eléctrico

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

1 1 SWT-0240 Iluminado de encendido y apagado

2 1 SWT-0244 Interruptor de parada de emergencia

3 1 HMR-0031 Contador de horas

NS 1 SWT-0257 Interruptor de presión

NS1 SWT-0015 Cambio de temperatura

página 45 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

CAPÍTULO 4: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO OCEANUS

^ ADVERTENCIA

Siempre apague y descomprimir el sistema completo antes de realizar cualquier trabajo en el compresor Nunca reparar tuberías de presión
por soldadura o soldadura.

^ PRECAUCIÓN

Cambiar el cartucho purificador de acuerdo con el capítulo Purificación (Capítulo 5). El cartucho purificador utilizado
deben eliminarse de acuerdo con las regulaciones locales. Utilice únicamente piezas
de recambio originales para el mantenimiento o reparación.
Compruebe el sistema entero de fugas por cepillado todos los accesorios con agua jabonosa o spray prueba de fugas.

4.1 Registro de mantenimiento


Se recomienda que todos los trabajos de mantenimiento se registran en un libro de registro de servicio que muestra la fecha y los detalles de cualquier
trabajo de mantenimiento realizado. Esto ayudará a evitar reparaciones costosas por trabajos de mantenimiento perdido. Si es necesario para reclamación
de garantía, que le ayudará a tener una prueba de que los trabajos de mantenimiento regular se ha llevado a cabo y el daño no es el resultado de un
mantenimiento insuficiente.

4.2 Programa de mantenimiento


A modo de ejemplo para el libro registro de servicio se proporciona el siguiente programa de mantenimiento. Puede ser reproducido, según sea
necesario. Las cajas de partida en el programa de mantenimiento muestran el intervalo de manteni- miento recomendado. También se proporcionan
Fecha y firma bloques.

4.2.1 Después de las primeras 25 horas de operación Fecha Firma

Compruebe el funcionamiento y la estanqueidad de la válvula de

llenado. filtro de entrada limpia y el cartucho de filtro de entrada.

Compruebe la estanqueidad de las juntas tóricas Comprobar la

tensión de correa en V y condición.

Comprobar la estanqueidad de todas las tuberías frías y acoplamientos

Entradas soportes más frías

Comprobar la posición cero en el manómetro final cuando el sistema se


despresuriza.

Apriete todos los pernos de cabeza de válvula y montantes.

2 de mayo de, 2013 página 46


Oceanus con ACD

4.2.2 Cada 125 horas de funcionamiento Fecha Firma

cartucho de filtro de entrada limpia

Compruebe correa en V y reemplazar si es necesario

4.2.3 Cada 1000 horas de servicio o anualmente Fecha Firma

Chequeo de las valvulas

4.2.4 Cada 2000 horas de funcionamiento o cada dos años Fecha Firma

Cambiar el aceite del compresor de base sintética.

válvulas de cambio

4.2.5 Anualmente o según se requiera Fecha Firma

Comprobar la presión de soplado fuera de la final de la válvula de seguridad de presión.

Realizar análisis del aire para respirar

página 47 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

4.2.6 Después de tareas de reparación Fecha Firma

Compruebe el funcionamiento y la estanqueidad de la válvula de llenado.

filtro de entrada limpia y el cartucho de filtro de entrada.

Comprobar la estanqueidad de las juntas tóricas

Comprobar la tensión y la condición de correa en V.

Comprobar la estanqueidad de todas las tuberías y acoplamientos más frías.

Compruebe los soportes más frías

Comprobar la posición cero presión en el manómetro final cuando despresurizado

Apretar los pernos y clavos cabeza de la válvula

2 de mayo de, 2013 página 48


Oceanus con ACD

4.2.7 Después de Almacenamiento y conservación Fecha Firma

Consultar funcionamiento y la estanqueidad de la válvula de llenado

filtro de entrada limpia y el cartucho de filtro de entrada

Compruebe el estado de las juntas tóricas

Comprobar la tensión de correa en V y la condición

Comprobar la estanqueidad de todas las tuberías y acoplamientos más frías

Compruebe los soportes más frías

Compruebe la posición cero del indicador de presión final cuando despresurizado

página 49 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Capítulo 5: Sistema de Purificación

5.1 Introducción
El objetivo de todos los sistemas de purificación de aire de respiración Bauer es eliminar monóxido de carbono, aceite, agua, sabor y olor de la
corriente de aire comprimido antes de la entrega final.

El objetivo de todos los sistemas de purificación de aire industrial Bauer es para eliminar el aceite y el agua de la corriente de aire prensado com- antes
de la entrega final.

^ ADVERTENCIA

cartuchos del sistema de purificación de aire industrial no eliminan el monóxido de carbono


y no deben ser utilizados en aplicaciones de aire respirable.

La calidad de gas producido por el compresor está directamente relacionada con la calidad y la temperatura del gas tomada en por la unidad. gas
ingesta debe lo más cerca posible a 50 ° F (10 ° C) y más limpia disponible y lo más seco posible. compresores Bauer normalmente añaden
aproximadamente 18 ° F (10 ° C) para el gas de la ingesta de tempera- tura. Los cartuchos de purificación realizan su mejor a aproximadamente 68
° F (20 ° C). La ventilación adecuada mejora la calidad y la vida útil de los cartuchos de purificación.

5.1.1 Procedimientos del Sistema General de Purificación

1. Mantener un registro preciso de las horas de funcionamiento para garantizar la atención exacta de los intervalos de mantenimiento

2. Cambiar todos los cartuchos antes de reactivar una unidad de compresión que ha estado fuera de servicio más de tres meses. Deje los cartuchos
en la unidad, siempre y cuando esté fuera de servicio.

3. Mientras fuera de servicio a mantener todas las válvulas de drenaje de condensado cerrados. Mantener una presión de 700 - 1100 psi (50 a 80 bar)
dentro del sistema para evitar que la humedad entre en el sistema de compresor y purificación.

Diámetro 5.1.2 Cámara de seguridad


Las cámaras en todos los sistemas de purificación de Bauer están diseñados para evitar la presurización si el cartucho no se encuentra, no sentado
correctamente o dañado (Figura 5-1 y Figura 5-2). Sin un cartucho correctamente en su lugar el ánima de seguridad no está sellado, el aire escapa a la
atmósfera, no hay presión se puede construir y de este modo se asegura que el aire sin filtrar no se suministra al dispositivo de consumo. Si el aire se
escapa desde el agujero de seguridad y se les retire el cartucho. Si es necesario sustituir el cartucho o juntas tóricas.

2 de mayo de, 2013 página 50


Oceanus con ACD

Figura 5-1 La ventilación de seguridad del cartucho Figura 5-2 P0 y P31 Seguridad Ventilación

seguridad seguridad

Vent Vent

seguridad
Vent

incorrectamente Seguridad Vent


cartucho instalado Sin cartucho instalado o está
correctamente instalado incorrectamente Cartucho instalado Sin cartucho o instalado
correctamente

5.1.3 Manual de drenaje de condensado


El condensado debe ser drenado desde el separador de aceite y agua antes de cambiar cualquier cartucho, antes de comenzar cada proceso de llenado y
en la ausencia de un sistema automático de condensado Drain (ACD), cada quince minutos durante el procedimiento de llenado. Esto se hace abriendo
lentamente las válvulas de drenaje de condensado. Se abren aproximadamente 1/3 de un giro a la izquierda y se mantiene abierta hasta que el condensado
es completa- mente agotada. Las válvulas de drenaje de condensado de cierre por la presión del muelle pero si es necesario se pueden apretar con la mano
para asegurarse de que son completamente herméticas.

5.1.4 Modelo, número de serie y el número de identificación de la Parte

5.1.4.1 compresor placa de datos


El número de modelo, fecha de fabricación y el número de serie se puede encontrar en la unidad de compresor identifi- placa de cationes en la principal caja
de protección eléctrica y el marco.

Figura 5-3 Sistema de purificación de Dataplates (típico) Sistema de

Purificación Instalación del cartucho

PURIFICACIÓN
CARTUCHO DE SER
SISTEMA
INSTALADA
N º DE MODELO.

cu psig.
CARTUCHO DE
MAX. PRESIÓN DE AIRE

PROCESADO O-anillo de pie CARTUCHO NO.


apoyo ANILLO
1328 Azalea Garden Road - Norfolk Virginia 23502 a 1.944
Teléfono: (757) 855-6006 Fax: (757) 855-8224

LBL-0191
LBL-0044

página 51 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

5.1.4.2 Sistema de purificación de placa de datos


Consulte la placa de datos del sistema de purificación de la unidad del compresor (Figura 5-3) en la parte frontal del compresor para deter- minar su modelo
de sistema de purificación y especificaciones.

5.1.4.3 Placa de datos de instalación del cartucho


La función realizada por cada cámara en el sistema de purificación se determina por el tipo de cartucho instalado en esa cámara.
Consulte la placa de datos de instalación del cartucho en la cámara para determinar el propósito y el número de pieza del cartucho
instalado en esa cámara. (Figura 5-3).

5.1.5 Sistema de Purificación de respiración de purificación de aire Sistema

Configuraciones Número y tipo de cartuchos Capacidad de procesamiento

Secadora La purificación Securus ® ft cúbicos (ft) 3

P0 Conjunto 3200

P1 ... 1 ... 15000

P2 ... 1 ... 40000

P2 con Securus ® ... ... 1 67.000

P4 1 1 ... 60000

P5 1 1 ... 90000

P5 con Securus ® 1 ... 1 150.000

P10 2 1 140.000

P10 con Securus ® 2 ... 1 230.000

P12 un 1 1 420.000

P14 un 2 1 650.000

P31 Conjunto 11760

P41 ... 1 28.700

P41 con Securus ® ... ... 1 47.000

P42 1 1 ... 64000

P42 con Securus ® 1 ... 1 107.000

P43 2 1 ... 100.000

P43 con Securus ® 2 ... 1 164.000

P81 1 1 124.000

P81 con Securus ® 1 ... 1 198.000

a. P12 y P14 tienen la Securus ® Sistema de monitoreo de humedad electrónico como equipo estándar.

2 de mayo de, 2013 página 52


Oceanus con ACD

5.1.6 Configuraciones del sistema de purificación industriales

Número de Sistema de purificación y tipo de cartuchos Capacidad de procesamiento

Secador de purificación Securus ® ft cúbicos (ft) 3

P0 Conjunto 3200

P1 ... 1 ... 15000

P2 ... 1 ... 40000

IP2 con Securus ® ... ... 1 67.000

P4 1 1 ... 60000

P5 1 1 ... 90000

IP5 con Securus ® 1 ... 1 150.000

P10 2 1 140.000

IP10 con Securus ® 2 ... 1 230.000

P31 Conjunto 11760

IP41 con Securus ® ... ... 1 47.000

IP42 con Securus ® 1 ... 1 107.000

IP43 con Securus ® 2 ... 1 164.000

5.1.7 Vida útil del cartucho


Cada Sistema de Purificación de Bauer está diseñado para procesar un determinado volumen de aire antes de los cartuchos requieren reemplazo. Mediante
el uso de equipo de prueba especial que mide la calidad del aire en la salida se puede detectar ninguna reducción de la calidad. Sin embargo, como la
mayoría de los propietarios de compresores no tienen este equipo de prueba el método recomendado para determinar la vida útil del cartucho es mantener
un registro escrito de que el volumen de aire procesado por el sistema de purificación.

Cada bloque compresor Bauer tiene para producir un volumen estándar de aire por minuto y mediante el uso de este número y la capacidad de
procesamiento de aire del sistema de purificación que es posible calcular la mamá maxi- horas de funcionamiento antes de que los cartuchos deben
ser reemplazados. Véase el párrafo 5.1.7.1 para el método de determinación de esta cifra.

La temperatura del aire ambiente y su capacidad de enfriar el compresor va a efectuar la vida operativa de la Tridge car-. Véase el párrafo
5.1.7.2 para el método de cálculo de este factor de ajuste.

El lugar óptimo para medir la temperatura es en la entrada al separador final como esta mejor refleja la temperatura del aire a medida que entra en las
cámaras. La experiencia ha demostrado que esta temperatura es de aproxima- damente 18 ° F por encima de la temperatura ambiente. Por lo tanto
para el propósito de calcular la vida de funcionamiento del cartucho de usar la temperatura de aire ambiental más 18 ° F.

Una forma titulada Horas de purificación de aire Cartucho de funcionamiento se encuentra en el párrafo 5.1.7.3 y en los Apéndices. Se utiliza para
registrar la temperatura ambiente, tiempo de operación y el factor de ajuste. Eso

página 53 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

se sugirió que se puede copiar, colocado en una carpeta de protección y cuidado, con la unidad para registrar las horas de funcionamiento ajustados. Un
ejemplo de cómo se usa esta forma se muestra en la Figura 5-5.

5.1.7.1 Calcular el máximo de horas de funcionamiento del cartucho

1. En la placa de datos del sistema de purificación (Véase la Figura 5-3) en la cámara de purificación determinar el aire procesado (pies cúbicos)

2. En los párrafos titulado Especificaciones compresor en el manual de instrucciones para su equipo compresor determinar la
velocidad de carga en SCFM de su compresor.

3. Divida el aire procesado por el régimen de carga para obtener el tiempo máximo de funcionamiento en cuestión de minutos

4. dividir el tiempo de funcionamiento máxima en minutos por 60 para obtener el máximo horas de funcionamiento.

5. Registro de la respuesta en la forma Horas de purificación de aire Cartucho de funcionamiento.

5.1.7.2 El cálculo de los ajustados Horas de funcionamiento del cartucho

1. Utilizando el registro de formulario Horas de purificación de aire Cartucho de funcionamiento la fecha, horas de funcionamiento y Temperatura del aire
ambiente más 18 ° F.

2. El uso de cualquiera del gráfico o el gráfico en la Figura 5-4 determinar el factor de corrección.

3. Divida las horas de funcionamiento por el Factor de Corrección y registrarlo bajo la columna etiquetada hoy.

4. Añadir las horas registradas en la actualidad para el total anterior y grabarlo como el total actual.

5. Cuando el total se acerca a los máximos de horas de funcionamiento de sustituir los cartuchos.

2 de mayo de, 2013 página 54


Oceanus con ACD

Figura 5-4 Factor de corrección para las horas de funcionamiento del cartucho

3.5

3.0

2.5

2.0
Factor de conversión

1.5

1.0

0.5

0.0
0°C 10 ° C 20 ° C 30 ° C 40 ° C 50 ° C
32 ° F 50 ° F 68 ° F 86 ° F 104 ° F 122 ° F

° C [( ° F - 32) x ° F [°C
5/9]
Factor de corrección
x 9/5 32]

50 122 0.21

40 104 0.34

30 86 0.58

20 68 1.00

10 50 1.81

0 32 3.44

Figura 5-5 Ejemplo de ficha de ajustados Horas de funcionamiento

Horas de Temperatura ambiente. Horas cartucho ajustados Hoy


Fecha
funcionamiento Durante la compresión 18 ° F CorrecciónFactor Total
hrs Op corr.
19.10.04 8 92 ° F (33 ° C) 0.5 16.00 factor 16.00

horas totales
11/01/04 4 45 ° F (7,2 ° C) 2.25 1.78 17.78
+ Hoy hrs

página 55 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

5.1.7.3 Forma Horas de purificación de aire Cartucho de funcionamiento

Horas de Temperatura ambiente. + 18 ° F Factor de


Hoy horas cartucho ajustados
Fecha
funcionamiento durante la compresión corrección
Total

2 de mayo de, 2013 página 56


Oceanus con ACD

5.2 Sistema de Purificación de P0

5.2.1 Descripción
El sistema de purificación P0 consta de un separador y una cámara de cartucho. En el separador que rodea la cámara de cartucho, partículas de
aceite y el agua líquida se separan del aire comprimido por un zle noz- tubería. partículas de aceite y de agua residual se eliminan a continuación
por el cartucho del filtro y el aire que sale del sistema de purificación de P0 está libre de agua, el aceite, el gusto y el olfato.

Figura 5-6 Cámara Purificación P0

2
3
4 5

1. Conexión de entrada 5. válvula de purga


2. El condensado conexión de drenaje 6. El mantenimiento de la presión de la válvula
3. Válvula de drenaje de condensado 7. Conexión de salida
4. puerto de purga 8. Válvula de seguridad

página 57 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 5-7 Sección P0 Cruz Sistema de Purificación

Extracción del cartucho

8
3

1 10
11

1. entrada 7. Botón de ajuste


2. cartucho 8. cámara separadora
3. Jet Pipe 9. Enchufe
4. Vivienda 10. mantenimiento de la presión de la válvula
5. Enchufe 11. Abajo
6. presión final Válvula de seguridad Método de extracción 12. Cartucho

5.2.2 Indicador CO (opcional)

5.2.2.1 Visual CO e indicador de humedad


En condiciones normales, el elemento en el indicador de humedad es de color azul y cambios a rosa con niveles elevados de humedad (40 - 60% de
humedad). El monóxido de carbono está presente si el indicador se vuelve marrón a marrón oscuro.

2 de mayo de, 2013 página 58


Oceanus con ACD

Figura 5-8 Indicador de CO y Humedad

5.2.3 Mantenimiento

5.2.3.1 Sustitución del cartucho Vea la figura


5-7.

1. Sistema de Despresurizar antes de comenzar cualquier mantenimiento, mediante la apertura de la válvula de drenaje de condensado y válvula de
purga.

2. Tapón de Desatornillar (5) en la parte superior de la carcasa (4).

3. Extraer el cartucho usado. (2)

4. seco en el interior de la carcasa (4) con un paño limpio. Compruebe si hay corrosión. Cambiar si es necesario.

5. Lubricar las roscas, juntas tóricas y la porción roscada del cartucho de reemplazo con vaselina.

6. Insertar cartucho nuevo y seguro en su lugar con el enchufe (5).

DARSE CUENTA

El cartucho de filtro usado debe eliminarse de acuerdo con las regulaciones locales.

5.2.3.2 Cámara intervalo de reemplazo

^ ADVERTENCIA

El sistema de purificación P0 está sujeta a la carga dinámica. Está diseñado para un determinado número de ciclos de carga. Un ciclo de carga equivale a
una pérdida de presión brusca causada por el drenaje del condensado. El sistema de purificación P0 debe ser reemplazado después de alcanzar el
número máximo de ciclos de carga, De otro modo el alojamiento puede fallar debido a la fatiga del material.

El número máximo de ciclos de carga para la Asamblea purificación P0 es 45.000 si se opera a 5000 psi (300 bar) o 63.000 si se
opera a 3200 psi (225 bar).

Si el número de ciclos de carga de cuatro por hora (es decir, el condensado se drena cada quince minutos) no se supera entonces el número
máximo de horas de operación antes de que el Sistema de Purificación de P0 debe ser

página 59 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

reemplazado es 11.250 horas a 5000 psi (300 bar). Para evitar que se sobrepase el número máximo de ciclos de carga las horas de funcionamiento
siempre deben ser registrados.

5.2.3.3 Indicador de CO y Humedad


Cada elemento indicador de CO y la humedad se estampa con una fecha. Los elementos tienen una vida útil de un año. Vuelva a colocar el elemento
anualmente o si el elemento ha cambiado de color. Para volver a colocar el elemento indicador ver Fig- ure 5-9 y haga lo siguiente:

1. Liberar la presión del sistema.

2. Desenrosque el tapón indicador (2) de la base del indicador (5).

3. Retire el elemento de edad (3).

4. Colocar el nuevo elemento indicador con el lado activo frente a la ventana del indicador (1).

5. Vuelva a instalar el tapón indicador (2), asegurando el resorte (4) está en su lugar y manteniendo pulsado el elemento indicador en contra de la ventana.

6. Apretar el tapón indicador (2) apretado con la mano.

Figura 5-9 Indicador de humedad

4
3

1. Indicador Cap 3. primavera


2. Elemento Indicador 4. Base Indicador

2 de mayo de, 2013 página 60


Oceanus con ACD

5.2.4 Piezas de Recambio

Figura 5-10 Lista de piezas del sistema de purificación P0

21

10

22
1

7
23

9
2

8
3
24

15 14
12
52 13

11 16

18 6

20 19
17

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

• 1 077159-D-V001 Sistema P0 Purificación 1


†- Enchufe Disponible sólo con 077.159-D-V001
2 2 N4586 O-ring
3 1 N25212 O-ring
4 †- Alojamiento Disponible sólo con 077.159-D-V001
5 †- Fondo Disponible sólo con 077.159-D-V001
6 1 073793 Asamblea grifo de descarga de condensado

7 1 059183A El conjunto de cartucho Incluye artículos 8 y 9


8 1 N4566 O-ring
9 1 N3824 O-ring
10 1 059410 Válvula de seguridad

11 1 078538 Mantenimiento de la presión de la válvula

12 4 N19541 Tornillo de cabeza hueca

página 61 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 5-10 (cont.) Sistema de Purificación de P0

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

13 1 57937 Cubrir
14 2 N16591 O-ring
15 1 57904 tubo de conexión
dieciséis 1 N24788 O-ring
17 2 N19547 Tornillo Allen
18 2 N58 Lavadora

19 1 N24910 Ejecutar macho conector en T

20 1 N20287 Conector macho


21 4 SCR-0139 Tornillo Allen
22 1 N4882 O-ring
23 1 N15550 Caucho Wrap
24 1 N15500 Abrazadera

2 de mayo de, 2013 página 62


Oceanus con ACD

Figura 5-11 Mantenimiento de la presión de la válvula

13

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

# KIT DE Nº Ctd Parte Descripción notas

• 1 78538 Mantenimiento de la presión de la válvula


1 ... 1 57935 Tornillo de ajuste
2 ... 1 2623 Primavera

3 ... 1 79199 Asiento

4 ... 1 78536 Asiento de resorte

5 . segundo. 1 N25503 O-ring


6 . segundo. 1 N24927 O-ring
7 ... 1 N4465 Semental

8 ... 1 N3837 Tuerca hexagonal

9 . segundo. 1 77502 Pin presión


10 .B. 1 78688 El pistón de la válvula

11 .B. 1 N23166 O-ring


12 .B. 1 N25018 Empaquetadora

13 ... 1 85584 Asiento de válvula Incluye Artículo 12

página 63 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

Figura 5-12 Indicador de CO y Humedad

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

• 1 IND-0015
1 † ... Cap indicador sólo está disponible con IND-0015
2 1 ELM-0056 indicadores de elementos CO y Humedad indicador
3 † ... Primavera sólo está disponible con IND-0015
4 † ... Base indicador sólo está disponible con IND-0015
NS 1 RNG-0097 O-ring situado entre # 2 y una copa de # 1
NS 1 RNG-0106 O-ring situado en la base de hilos de # 4

2 de mayo de, 2013 página 64


Oceanus con ACD

CAPÍTULO 6: MISCELLANEOUS

6.1 Válvulas de seguridad

6.1.1 Descripción
Las tres etapas del compresor están protegidos por válvulas de seguridad. La primera y segunda válvulas de seguridad etapa se ajustan a la presión
correcta y sellados en la fábrica. El final de la válvula de seguridad etapa se monta en la parte superior del sistema de filtro P0 y se ajusta a la presión de
funcionamiento de la unidad. Los ajustes de presión son las siguientes: primera etapa - 116 psi (8 bar); Segunda etapa - 1160 psi (80 bar); etapa final -
Como se ha señalado en la orden.

6.1.2 Mantenimiento

6.1.2.1 Control de funcionamiento


El final de la válvula de seguridad de presión (Ver Figura 6-2) tiene que ser comprobado regularmente. Para este propósito la válvula de seguridad final se
puede ventilar manualmente. Girar el botón moleteado en la parte superior de la válvula en sentido horario hasta que la válvula sopla fuera. Esto sólo
asegura que la válvula es funcional y liberará la presión en caso de mal funcionamiento.

6.1.2.2 Comprobación de volar fuera de Presión


Compruebe el golpe de presión de la válvula de escape de seguridad de presión de acuerdo con el programa de mantenimiento. Ejecutar la unidad con
cierre de cerrado de la válvula hasta final de la válvula de seguridad de presión sopla fuera. Compruebe volar fuera de la presión de la válvula de seguridad
en el manómetro.

Figura 6-1 medidores Figura 6-2 Válvula de seguridad de presión final

1 2

1. Contador de horas

Gauge 2. Presión

Gauge 6.2 Presión

6.2.1 Mantenimiento
Se recomienda comprobar la exactitud de Indicador de presión final de vez en cuando. Pequeñas desviaciones durante el funcionamiento son
normales y pueden ser ignorados. inexactitud excesiva requerirá el medidor de presión para ser sustituido.

página 65 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

6.3 Dual Opción Presión

Presión

1. Válvula de seguridad, de alta presión


1
2. B-Timer (ver MNL-0444)
3. drenaje de condensado

4. la válvula de purga Purificación

5. mantenimiento de la presión de la válvula

6. Válvula de seguridad, Baja Presión

7. CO / indicador de humedad

7 8. Outlet, Alta Presión


9. Outlet, Baja Presión
10. Válvula de salida, Baja Presión

10

3
45 6

La opción de doble presión puede estar presente en su unidad si se solicita en el momento del pedido. No todas las unidades estarán equipados con esta
opción. La opción de presión dual proporciona 2 salidas separadas con diferentes presiones de salida. La presión de salida para la salida de alta presión se
ajusta con la válvula de mantenimiento de la presión (5). La salida de baja presión se se establecen mediante el ajuste de la válvula de seguridad de baja
presión. Las válvulas de seguridad se pueden preajustar durante las pruebas en la fábrica a las presiones indicadas en la orden de venta. Etiquetas según
lo representado en Fig- ure 6-2 indicarán las presiones de tarado. La salida de alta presión no tiene una válvula de cierre. la válvula de cierre de la salida
de baja presión (10) se utiliza para abrir o cerrar la salida de baja presión.

Sistema de refrigeración 6.4

6.4.1 general
Los cilindros del bloque compresor, los refrigeradores intermedios y el enfriador después de que se enfría todo el aire. Para este propósito el compresor
está equipado con una rueda de ventilador conectado al cigüeñal en el extremo opuesto de la polea de correa en V. Se extrae el aire de refrigeración a
través de la cubierta de rueda de ventilador de la atmós- fera circundante. Para garantizar la máxima vida de la unidad del compresor, deben tomarse
medidas para un suministro adecuado de aire de refrigeración durante la instalación de la unidad de compresor. Por las mismas razones que la unidad no
debe ser operarse por encima de la temperatura ambiente máxima.

6.5 Sistema de accionamiento del compresor

6.5.1 Descripción Figura 6-3 Dual Opción

2 de mayo de, 2013 página 66


Oceanus con ACD

El motor primario, que es o bien un motor monofásico o trifásico eléctrica, acciona el compresor con una correa trapezoidal. El primer motor está
montado en una placa de base ajustable y requiere un ajuste periódico para asegurar la tensión correcta de correa en V.

6.5.2 Verificación de la transmisión por correa

1. La tensión apropiada de la correa para la correa en V es donde la correa no se desliza bajo una carga completa.

2. Un valor aproximado para esto es cuando la correa en V desvía Aproximadamente 3/8” (10 mm) cuando se presiona con la presión del pulgar entre
las dos poleas. Véase la Figura 6-4.

3. Volver a ajustar una nueva correa en V después de los primeros veinticinco horas de funcionamiento.

4. Compruebe si hay daños o desgaste cada 125 horas de funcionamiento.

Figura 6-4 Revisión de la tensión de correa en V Figura 6-5 Correa en V de la polea de alineación

La desviación aproximada
3/8 "(10 mm)

página 67 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

6.5.3 Ajuste de la tensión de correa en V

1. Afloje ligeramente los tornillos que sujetan el motor primario en la placa de base (1).

Figura 6-6 Ajuste del motor eléctrico

1. Ajuste de posición del motor hasta que la tensión de correa en V es correcta (2).

2. Apriete los pernos de montaje de motores primarios.

3. Hacer funcionar la unidad durante aproximadamente cinco minutos. Detener el motor primario, comprobar la tensión de correa en V y reajustar si es
necesario.

4. Después de la tensión de correa en V es correcto y el motor primario pernos de montaje están apretados, verifique para verificar que las dos poleas
están alineadas. Esto es necesario para evitar el desgaste excesivo en la correa en V y poleas.

5. Mantenga un borde recto contra las poleas del compresor y del motor primario, como se muestra en la Figura 6-5. El borde recto debe tocar
las poleas en los cuatro puntos indicados por las flechas. Si no es así, ajustar la posición de motor primario hasta que lo haga.

6.5.4 Mantenimiento de Motores Eléctricos


Los motores eléctricos no requieren mantenimiento, excepto para la limpieza externa.

6.6 Sistema eléctrico

6.6.1 Descripción
El equipo eléctrico para el JRII-E1 o JRII-E3 consiste en lo siguiente.

• Motor eléctrico

• El cableado eléctrico con interruptores apropiados y dispositivos de protección es proporcionada por el cliente.

6.6.2 Motor de accionamiento


La unidad de compresor -E1 es accionado por un 3 CV, 230 voltios, de una sola fase, el motor eléctrico 60 Hz. La unidad de compresor -E3

es accionado por un 3 hp, 208 a 460 voltios, trifásico, el motor eléctrico 60 Hz. Para la seguridad del personal de servicio todas las partes

portadores de tensión tienen cubiertas protectoras.

2 de mayo de, 2013 página 68


Oceanus con ACD

6.7 Piezas de reemplazo de accionamiento eléctrico

Figura 6-7 Oceanus con ACD, Asamblea Drive

2
1
34

Artículo Nº Ctd Parte Descripción notas

• E1 oceanus
1 1 Oceanus Compresor de aire

2 1 BET-0172 V-cinturón

3 1 SHE-0299 Correa en V de la roldana

4 1 BUS-0031 Cojinete
NS 1 MTR-0221 Motor eléctrico 5 Hp

• oceanus E3
1 1 Oceanus Compresor de aire

2 1 BET-0140 V-cinturón

3 1 SHE-0299 Correa en V de la roldana

4 1 BUS-0031 Cojinete
NS 1 MTR-0222 Motor eléctrico 5 Hp

página 69 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

CAPÍTULO 7: APÉNDICE

7.1 Seguridad

7.1.1 Precauciones generales de seguridad


• Lea el manual de instrucciones antes de instalar o hacer funcionar esta unidad del compresor. Siga los procedimientos de manejo, operación y
mantenimiento adecuados desde el principio. El programa de mantenimiento contiene las medidas necesarias para mantener la unidad del
compresor en buenas condiciones. El mantenimiento es sencillo, pero debe ejecutarse periódicamente para lograr un funcionamiento seguro, la
máxima eficiencia y larga vida útil.

• Recomendamos que todo el trabajo de mantenimiento se registran en un libro de servicios, que muestra la fecha y los detalles del trabajo
realizado. Esto ayudará a evitar reparaciones costosas por trabajos de mantenimiento perdido. Si es necesario hacer una reclamación de
garantía, que le ayudará a tener una prueba de que el mantenimiento regular se ha llevado a cabo y que el daño no ha sido causado por un
mantenimiento insuficiente.

• Esta unidad de compresión debe ser instalado, operado, mantenido y reparado por personal autorizado, formado y cualificado.

• Consultar y seguir todas OSHA, NEMA, ASME y locales regulaciones, leyes y códigos que cubren la instalación y el
funcionamiento de este compresor y accesorios antes de operar la unidad.

• No haga funcionar esta unidad en exceso de su capacidad, velocidad, presión, temperatura nominal, o de otro modo que de acuerdo con las
instrucciones contenidas en este manual. El funcionamiento de esta unidad en exceso de las condiciones establecidas en este manual se
someta la unidad a límites que no se pueden diseñar para con- stand.

• Mantener los protectores de seguridad en su lugar.

• No modifique el compresor o sus sistemas.

• No use ropa suelta alrededor de la maquinaria. La ropa suelta, corbatas, anillos, relojes de muñeca, brace- permite, trapos de mano, etc., son
peligros potenciales.

• Proporcionar una protección adecuada contra incendios. Hacen extintores de fuego seguro son accesibles. Seleccionar rutas alternas de evacuación y
después de tales rutas.

• Asegúrese de que está equipado con todo el equipo de seguridad necesario; protección, gafas de seguridad, cascos, zapatos de seguridad
y extintor de audición.

• una inspección visual de la unidad antes de comenzar. Retire y o reemplazar cualquier componentes, herramientas, válvulas, equipo faltante
suelto o roto, etc.

• No altere, modifique o equipo de seguridad de derivación y apagado.

• No apretar o ajustar los accesorios o conexiones bajo presión.

• El uso de tubos de plástico o una manguera de caucho en lugar del tubo de acero o tubo de hierro, uniones soldadas o el fracaso para asegurar la
compatibilidad del sistema de las articulaciones de flexión y tubo flexible puede dar lugar a fallo mecánico, daños a la propiedad, y lesiones graves o
muerte.

• El uso de plástico o cuencos no metálicos sobre filtros de línea sin guardias de metal puede ser peligroso.

• Vuelva a colocar las aspas del ventilador dañados con prontitud. ensamblaje de las aletas deben permanecer en equilibrio adecuado. Un ventilador
desequilibrada puede llegar a romperse y crear una condición extremadamente peligrosa.

2 de mayo de, 2013 página 70


Oceanus con ACD

• Deje que el compresor se enfríe antes de darle servicio. Siempre que el compresor se apaga y se sospecha sobrecalentamiento, un
período mínimo de 15 minutos que deben transcurrir antes de abrir la caja del cigüeñal. apertura prematura del cárter de una unidad
sobrecalentado puede resultar en una explosión.

• La colocación incorrecta de las válvulas de entrada y la presión en una cabeza de cilindro del compresor puede causar una condición
extremadamente peligrosa. Refiérase a la sección apropiada de este manual antes de instalar o sustituir válvulas.

• Antes de realizar cualquier trabajo que implique el mantenimiento o ajuste, asegúrese de que el suministro eléctrico se ha desconectado, y el
sistema completa del compresor haya ventilado de toda la presión interna. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en un
accidente y causar lesiones personales y / o daños materiales.

• Antes de trabajar en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica del sistema en el disyuntor u otro
desconexión manual. No confíe en el interruptor ON / OFF para desconectar la alimentación eléctrica.

• El instalador debe proporcionar una conexión a tierra y el espacio libre apropiado para todos los componentes eléctricos.

• Toda la instalación eléctrica debe estar de acuerdo con reconocida a nivel nacional, estatal y los códigos eléctricos locales.

• No utilice gasolina, combustible diesel u otros productos inflamables como una solución de limpieza.

• Un compresor que ha sido utilizado para el servicio de gas no es adecuado para aplicaciones de aire. Si el comprador y / o usuario proceder a
utilizar el compresor para el servicio de aire después de que ha sido utilizado para el gas, el comprador y / o el usuario asume toda
responsabilidad resultante de la misma sin ningún tipo de responsabilidad siendo asumido por Bauer Compresores, Inc. El comprador se le
insta a incluir la provisión en un convenio para la reventa de este compresor.

• El uso de piezas de repuesto diferentes a los mencionados en este manual o comprado a Bauer Compresores, Inc. puede crear condiciones
peligrosas sobre las que Bauer no tiene control. Tales condiciones inseguras pueden dar lugar a accidentes que pueden estar en peligro la vida,
causar lesiones corporales sustancial, y / o provocar daños en el equipo. Por lo tanto, Bauer Compresores, Inc. puede soportar ningún tipo de
responsabilidad para el equipo en el que se instalan las piezas de repuesto no aprobadas

página 71 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

7.1.2 Las etiquetas de advertencia de seguridad


Notes, etiquetas y señales de advertencia se muestran en la unidad de compresor de acuerdo con el modelo, la aplicación o el equipo y pueden incluir
cualquiera de los siguientes.

SUPERFICIES calientes No toque!


¡Peligro de quemaduras si cilindros, culatas, o líneas de presión del individuo
etapas del compresor se tocan.

¡ALTO VOLTAJE!
La vida amenazante peligro de descarga eléctrica. trabajos de mantenimiento en las unidades eléctricas o equipos
de operación debe ser realizada por un electricista calificado o por una
persona supervisada por un profesional autorizado según las regulaciones eléctricas.

AUTOMÁTICO DE LA UNIDAD DE CONTROL


compresor puede arrancar sin advertencia!
Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento y reparación, desconectar el interruptor general
y asegúrese de que la unidad no se reiniciará.

Las instrucciones deben ser leídas antes de manejar la unidad! El manual de instrucciones y
todas las demás instrucciones aplicables, regulaciones, etc., deben ser leídos y entendidos por el
personal de operación antes de usar el
máquina.

La protección auditiva DEBE LLEVAR!


Los protectores auditivos deben ser usados ​cuando se trabaja en un equipo que está ejecutando.

¡DIRECCIÓN DE ROTACIÓN!
Al encender el equipo, verifique la flecha para garantizar dirección correcta de
rotación por el motor de accionamiento.

2 de mayo de, 2013 página 72


Oceanus con ACD

7.2 Instalación

7.2.1 Resistencia a la corrosión


• La unidad de compresor no es resistente a la corrosión causada por la exposición al agua de mar.

• Después de la operación en un entorno de aire de la sal de la unidad debe ser rociado con la protección contra la corrosión (por ejemplo, Quicksilver
protector anticorrosivo).

• Todas las unidades Oceanus con ACD debe ser operado en un área con ventilación suficiente y se almacenan bajo la cubierta después de la
operación

7.2.2 Lugar al aire libre

^ PRECAUCIÓN

Mantenga la unidad lejos de objetos inflamables. No fume


mientras la unidad está en funcionamiento.

1. Coloque la unidad de modo que esté nivelada.

2. Busque la unidad de manera que el viento predominante sopla ningún gases de escape lejos de la unidad.

3. Volver a colocar la ingesta tan pronto como los cambios de dirección del viento.

4. Permitir hay vehículos estén en las inmediaciones de la entrada, mientras que sus motores están funcionando.

5. No haga funcionar la unidad en la proximidad de un calentador de tipo fuego o de combustión abierta.

6. Inmediatamente tras la puesta en marcha de dirección de rotación de verificación de acuerdo con la flecha en la unidad del compresor

7.2.3 Localización de interior

1. asegurar un suministro adecuado de aire fresco

2. Este aire debe estar libre de los gases de escape y vapores peligrosos (por ejemplo, humo, disolventes, etc.).

3. Si es posible instalar la unidad de manera que el ventilador de refrigeración del compresor puede obtener aire fresco desde el exterior, por ejemplo a
través de una abertura en la pared.

4. Asegúrese de que se proporciona una abertura de salida de aire adecuada.

5. Cuando localizar el compresor en una pequeña habitación donde no se asegura la ventilación natural, medidas positivas se deben tomar para
proporcionar ventilación artificial. (Esto también se aplica cuando otros elementos con altas temperaturas de funcionamiento en la misma
habitación

6. Inmediatamente tras la puesta en marcha de dirección de rotación de verificación de acuerdo con la flecha en la unidad del compresor

7.2.3.1 Instalacion electrica


Observe lo siguiente cuando la instalación de unidades de motor impulsado eléctricos.

DARSE CUENTA

Si el cable de alimentación debe ser reemplazado, utilice sólo el mismo tipo y tamaño de cable.

1. Cumplir con las regulaciones de la compañía de energía eléctrica local.

página 73 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

2. Haga arreglos para que el equipo sea conectado por un electricista para asegurar la correcta instalación del cableado eléctrico.

3. Para las unidades que están instalados de forma permanente, se debe proporcionar un interruptor principal. El interruptor principal debe tener una
distancia mínima de contacto de 1/8” (3 mm) en cada polo.

4. Fusible del motor correctamente, utilice acción lenta fusiona solamente.

Tabla 7-1: Valores fusible de acción lenta

Tensión de alimentación 110 127 220 230 240 250 380 415 440

3 fases amperios 25 25 dieciséis dieciséis dieciséis dieciséis 10 10 10

Fase 1 amperios 35 35 20 20 20 20 - - -

La etiqueta que se muestra en la Figura 7-1 indica el que la potencia de entrada está conectado a la caja de protección eléctrica unidad de
compresor. Esta etiqueta se debe quitar antes de usar el equipo.

Figura 7-1 Cableado etiqueta de la fuente de entrada

7.3 Almacenamiento y conservación

7.3.1 Almacenamiento
Si el compresor está fuera de servicio durante más de seis meses, la unidad debe ser preservado y almacenarse de acuerdo
con lo siguiente:

• Guarde la unidad interior, en un lugar seco y libre de polvo.

• Sólo cubrir el compresor con el plástico si bien es cierto que no se formará condensación bajo la cubierta.

• Incluso si la unidad se mantiene cubierto el exterior de la unidad debe limpiarse.

• Si este procedimiento no se puede seguir o si el compresor va a ser retirado del servicio por más de dos años, por favor, póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio técnico para obtener instrucciones especiales

2 de mayo de, 2013 página 74


Oceanus con ACD

DARSE CUENTA

El compresor no es resistente al agua salada! Si no está en uso


mantener la unidad en un lugar seco.

7.3.2 Preservación

7.3.2.1 Preparación para Preservación


Antes de la preservación de la unidad de compresor, se ejecuta hasta que se alcanza la presión de servicio especificado a continuación, que siga
funcionando durante aproximadamente 10 minutos. A continuación, proceder como sigue:

1. Verificar todos los tubos, filtros y válvulas (también válvulas de seguridad) para fugas.

2. Apriete todos los acoplamientos, según sea necesario.

3. Abrir la válvula de llenado o la válvula de salida y ejecutar el compresor a la presión mínima conjunto (mantenimiento de la presión de la válvula) durante
aproximadamente 5 minutos.

4. Después de esto 5 minutos, apagar el sistema. Drenar el condensado de los separadores. Despresurizar la unidad. Cierre las válvulas de llenado.

5. filtros y los hilos de grasa.

6. Asegúrese de que el cartucho de filtro permanece en el filtro. Esto evitará que el aceite entre en las líneas de llenado como resultado de procedimientos
de conservación.

7. Retirar el filtro de entrada del colector y todas las líneas de admisión de cabezas de válvula.

8. Deje que el compresor se enfríe.

7.3.2.2 Preservar el compresor

1. Encienda el compresor y rociar aproximadamente 2 cucharaditas (10 cc) de Bauer P / N ACEITE-0001 en el puerto de entrada de cabeza de la válvula
mientras el compresor está en funcionamiento. No deje que el compresor se caliente.

2. Cierre la unidad de compresor.

3. Cierre todas las válvulas.

4. Colocar el tapón de polvo en el puerto de entrada.

7.3.2.3 Preservar el motor o motor


Preservar el motor de gasolina de motor o eléctrico de acuerdo con las instrucciones del fabri- motorengine fabricación.

7.3.2.4 Mantenimiento preventivo durante el almacenamiento Run el compresor una vez cada 6 meses como
se describe en lo siguiente:

1. Retirar la tapa de polvo del puerto de entrada e insertar el filtro de entrada.

2. Abrir las válvulas de llenado o la válvula de salida y dejar que la unidad funcione durante aproximadamente 10 minutos o hasta que los indicadores de
presión indican los valores correctos.

3. Detener el compresor.

página 75 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


MNL-0101

4. Abrir las válvulas de drenaje de condensado y liberar el aire comprimido. Cerca de drenaje de condensado válvulas de nuevo.

5. Volver a aplicar procedimientos de conservación. (Véase el párrafo 7.3.2.2)

6. Cambiar el aceite lubricante para su conservación.

7. Después de un almacenamiento prolongado, el aceite envejecerá en el compresor y el motor. Debe ser drenado y reemplazado después de un
período de no más de dos años.

8. Este período de dos años se acorta si el compresor no recibe mantenimiento preventivo durante el almacenamiento.

9. Después de cambiar el aceite, gire el compresor y el motor a mano y los ejecute durante el tiempo necesario.

10. Comprobar la lubricación del compresor al poner en funcionamiento el equipo cada seis meses o cuando se enciende el compresor. La
bomba de aceite está funcionando correctamente cuando el aceite se puede ver que fluye a través de la mirilla del regulador de presión
de aceite y, si el indicador de presión del aceite indica la presión pre- trazada.

7.3.2.5 La reactivación de la unidad del compresor.

1. Retirar la tapa de polvo del puerto de entrada e insertar el filtro de entrada.

2. Comprobar el nivel de aceite del compresor.

3. Comprobar el motor de gasolina de motor o eléctrico de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

4. Abra el purificador y cambiar el cartucho del filtro.

5. Ejecutar el compresor con la válvula de llenado abierta o válvula de salida hasta que se caliente, aproximadamente 10 minutos.

6. Controlar la presión de aceite en el manómetro. Si hay algún fallo, compruebe la lubricación de la Compressor.

7. Cuando la unidad está caliente, cerrar la válvula de llenado o válvula de salida y ejecutar la unidad hasta la presión final. Indicado cuando sopla
válvula de seguridad de presión final.

8. Comprobar las válvulas de seguridad entre etapas de fugas.

9. Establecer causa de los fallos en la tabla de fallos.

10. Parar el sistema cuando se ejecuta correctamente, el compresor está listo para el funcionamiento.

2 de mayo de, 2013 página 76


Oceanus con ACD

7.4 Las tablas y datos de referencia

7.4.1 apriete valores de par

DARSE CUENTA

A menos que se especifique lo contrario en el texto, se aplican los siguientes pares de apriete.
Los valores de par indicados son válidos para tornillos en condición engrasada.
Vuelva a colocar tuercas de retención en el montaje.

Perno o tornillo Hilo Max. esfuerzo de torsión

Hex o socket cabeza ¼ en (M 6) 7 ft-lb (10 N m)

Hex o socket cabeza 5/16 en (M8) 18 ft-lb (25 N m)

Hex o socket cabeza 3/8 en (M 10) 32 ft-lb (45 N m)

Hex o socket cabeza ½ en (M 12) 53 ft-lb (75 N m)

Hex o socket cabeza 9/16 en (M 14) 85 ft-lb (120 N m) Hex o socket

cabeza 5/8 en (M 16) 141 ft-lbs (200 N m)

7.4.2 Conexiones de tubería (tuercas giratorias)


• Apriete simplemente suficientemente apretada para que se detenga la fuga (dedo apretado más hasta una media vuelta adicional cuando sea necesario

página 77 1ª Edición, Rev. 0 Var. 9


CORRECCIONES Y COMENTARIOS

En un esfuerzo hacia la mejora constante, la sección Documentación de BAUER Compressors, Inc. le gustaría darle la oportunidad de sugerir
mejoras o correcciones a este manual. Si usted encuentra cualquier inexactitud o tiene alguna sugerencia no dude en enviarnos un correo electrónico
a: documentation@bauercomp.com, o llene el siguiente formulario y enviarlo por correo a nosotros:

Peticionarios Información de contacto: Información de la unidad:

Nombre: ______________________________ Modelo:

Dirección: _____________________________ De serie#:

(Número / Calle)

_____________________________ Bloquear#:
(código postal)

Email: ________________________ Fecha MFG:


(Opcional)

inexactitudes: Página # ________ ________ párrafo figura # # ________

Las correcciones sugeridas:

Comentarios adicionales:
veces aquí

lugar
franqueo
aquí

Compresores Bauer, Inc.


A la atención de: Documentación
1328 Azalea Garden Rd. Norfolk, VA
23502-1944

Doble aquí

cinta adhesiva o pegamento aquí

También podría gustarte