Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Geely LC
Manual Geely LC
Introducción
Bienvenido al mundo de propietarios de vehículos GEELY, su automóvil es un producto elaborado bajo altos estándares de calidad e
ingeniería de avanzada tecnología. Nos sentimos muy orgullosos de que usted haya elegido uno de nuestros vehículos.
Antes de conducir este vehículo, le rogamos lea detenidamente todas las instrucciones del presente manual, para que de este modo pueda
comprender el funcionamiento correcto de los componentes de su vehículo y así pueda facilitar su uso y conducción.
Recuerde que en toda la Red de distribuidores oficiales de GEELY están dispuestos a atender sus necesidades, ofreciendo una completa
gama de servicios y mantenimientos para su vehículo. Si necesita de alguna ayuda, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor más
cercano, ellos le ofrecerán todo el soporte necesario para atender sus requerimientos.
El presente Manual es una pieza clave para el correcto uso de su vehículo, por lo que rogamos que en caso de que usted venda su vehículo,
entregue este Manual al nuevo Propietario.
Este Manual es aplicable para todas las versiones de este modelo de vehículo, por lo que es posible que ciertos componentes y/o equipa-
mientos, no estén disponibles en todos los vehículos.
Toda la información contenida en este Manual se encuentra actualizada al momento de la impresión, no obstante, GEELY puede efectuar
ciertas mejoras en sus vehículos en búsqueda de conseguir una mejor calidad de producto, las cuales pueden no verse reflejadas en este
Manual.
Zhejiang Geely,
Noviembre de 2010
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual de usuario sin la autorización formal y
por escrito de Zhejiang Geely.
I
Introducción
II
Índice
1. Introducción
1.1. Información importante
Tablero de instrumentos ................................................................................................1
Instrumentos combinados .............................................................................................3
2. Conducción
2.1. Encendido, apagado
Llaves ..........................................................................................................................12
Control remoto ............................................................................................................13
Índice Mando a distancia .......................................................................................................15
Puertas del vehículo ....................................................................................................18
Vidrios eléctricos ........................................................................................................20
Puerta trasera ...............................................................................................................24
Capot ...........................................................................................................................26
2.2. Instalación
Asientos ......................................................................................................................28
Apoya cabezas ............................................................................................................31
III
Índice
IV
Índice
Utilización de la gata.................................................................................................101
3. Conducción
3.1. Aspectos importantes de la conducción
Carga de combustible ................................................................................................102
Interruptor de encendido ...........................................................................................103
Transmisión manual ..................................................................................................104
Transmisión automática ............................................................................................105
Arranque del motor ...................................................................................................109
Aspectos importantes de conducción en distintas situaciones ..................................111
Aspectos importantes de conducción en invierno .....................................................112
Ahorro de combustible y alargue de la vida útil del vehículo ...................................113
3.2. Notas
Primeros kilómetros ..................................................................................................115
Convertidor catalítico de tres vías .............................................................................115
Advertencias del sistema de escape del motor ..........................................................117
Sistema frenos ...........................................................................................................118
V
Índice
4. Solución de averías
4.1. Información y medidas importantes
Problemas para arrancar el motor ............................................................................. 123
El motor se detiene ................................................................................................... 127
Sobrecalentamiento del motor .................................................................................. 127
Avería de neumáticos ............................................................................................... 129
Vehículo empantanado ............................................................................................. 136
Remolque ................................................................................................................. 137
5. Conservación
5.1. Limpieza del vehículo
Protección de la carrocería de la corrosión............................................................... 141
Limpieza y encerado del vehículo ............................................................................ 142
VI
Índice
6. Datos
6.1. Parámetros y normas
Parámetros.................................................................................................................181
Especificaciones ........................................................................................................182
VII
Síntesis
Informaciones importantes
႑ Tablero de instrumentos
1. Salida de aire
2. Panel de instrumentos
3. Parasoles
4. Luz de techo
5. Airbag del acompañate (si se
equipa)
6. Guantera
7. Consola del freno de mano
8. Palanca del freno de mano
9. Palanca de cambios (automática
o mecánica)
10. Airbag del conductor
11. Palanca de apertura del capot
12. Interruptores de los vidrios
eléctricos en la puerta del
conductor
1
Síntesis
Informaciones importantes
2
Síntesis
Informaciones importantes
3
Síntesis
Informaciones importantes
Luces indicadoras
Luz de alarma del freno de mano y del
Indicador de luces de posición
sistema de frenos
Luz de alarma del cinturón de Luces indicadoras de intermitentes y
seguridad del conductor luces de emergencia
4
Síntesis
Informaciones importantes
Cuando una luz de advertencia se encienda, por favor ubique la descripción en la siguiente tabla y realice las acciones que se
indican.
Luz indicadora Acción a realizar
(a) Detenga el vehículo con cuidado y póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Geely
(b) Ajústese el cinturón de seguridad
(c) Detenga el motor e inspeccione el vehículo
(d) Detenga el motor e inspeccione el nivel de aceite del vehículo
(e) Indicador de mal funcionamiento del motor, lleve el vehículo de inmediato a un servicio técnico autorizado
Geely
(f) Lleve el vehículo de inmediato a un servicio técnico autorizado Geely
(g)
Carge combustible a la brevedad posible
(h)
Lleve el vehículo de inmediato a un servicio técnico autorizado Geely
(i)
Cierre bien todas las puertas
(j)
Lleve el vehículo de inmediato a un servicio técnico autorizado Geely
5
Síntesis
Informaciones importantes
6
Síntesis
Informaciones importantes
(b) Luz de alarma de la presión de aceite del motor (d) Luz de alarma del cinturón de seguridad
Esta luz de alarma indica baja presión del aceite del motor. Si al Esta luz advierte que el conductor no lleva puesto el cinturón de
conducir, esta lámpara destella o se enciende en forma continua, seguridad. Cuando el interruptor de encendido se gira a ¨ON¨
deberá detenerse en un lugar seguro, apagar el motor y ponerse en o ¨START¨, y no se ha ajustado el cinturón de seguridad, esta luz se
contacto con un servicio técnico autorizado Geely. encenderá.
Cuando se acelera en neutro, esta luz puede destellar
(e) Luz de alarma del airbag
ocasionalmente, también durante una frenada brusca. Cuando el
motor se acelera normalmente y esta luz se apaga, significa que el Cuando la llave de encendido se coloca en la posición de ¨ON¨, esta
sistema está funcionando normalmente. luz se encenderá unos 6 segundos para luego apagarse. Esto
Cuando el nivel de aceite del motor es bajo, esta luz se encenderá. significa que el sistema de airbags funciona normalmente.
Sin embargo, esta luz no se utiliza para medir el nivel de aceite del Si ocurre alguna de las situaciones descritas a continuación,
motor. Su nivel debe ser medido a través de la varilla de medición significa que el componente correspondiente a esa la luz de alarma
del aceite en el compartimento del motor. tiene algún problema y debe ponerse en contacto a la brevedad con
un servicio técnico autorizado Geely para inspeccionar el vehículo:
Atención
z Si el interruptor de encendido se gira a la posición ¨ON¨, y la
z No conduzca el vehículo cuando esta luz de alarma esta
luz indicadora no se enciende, o queda encendida en forma
encendida, aunque se trate de distancias cortas, de lo contrario el
continua.
motor puede dañarse seriamente.
z Si al circular, esta luz se enciende o destella.
(c) Luz de alarma de la carga de la batería
Esta luz de alarma se enciende cuando la batería no se está cargando (f) Luz de mal funcionamiento del motor
lo suficiente. Si esta lámpara se enciende al conducir, significa que el
Esta luz significa que el sistema electrónico tiene algún problema.
sistema de carga tiene algún problema. El encendido del motor
Si esta luz se enciende cuando el vehículo está en marcha, por favor
puede seguir funcionando normalmente hasta que la batería se ha
póngase en contacto a la brevedad con un servicio técnico autorizado
descargado totalmente. En tal situación, apague el sistema de aire
Geely para efectuar la reparación.
acondicionado, el ventilador y el sistema de audio, luego conduzca el
vehículo hasta el servicio técnico autorizado Geely más cercano.
7
Síntesis
Informaciones importantes
(g) Luz de alarma de la dirección asistida z Si la llave de encendido se gira en la posición ¨ON¨, y la luz
Cuando la llave de encendido se coloca en la posición ¨ON¨, esta luz indicadora no se enciende, o si queda encendida una vez que se echa
se enciende, para apagarse luego de unos segundos. Esto significa a andar el motor.
que el sistema de dirección eléctricamente asistida funciona z Si al conducir, esta luz se enciende.
normalmente. Si durante la conducción la luz de alarma se enciende
Si ocurre alguna de las situaciones detalladas a continuación, debe
transitoriamente, no significa que exista alguna falla.
contactar a la brevedad al servicio técnico autorizado Geely.
z Si el interruptor de encendido se gira a la posición ¨ON¨, y la
luz indicadora no se enciende, o se enciende en forma continua (i) Luz de alarma de puerta abierta
después de arrancar el motor.
z Si con el vehículo en movimiento, esta luz está encendida o Esta luz permanecerá encendida hasta que todas las puertas se hayan
destellando. cerrado correctamente.
Para verificar el correcto funcionamiento de esta luz indicadora siga
(h) Luz de alarma del sistema de frenos ABS los siguientes pasos:
Cuando la llave de encendido se coloca en la posición de ¨ON¨, esta 1. Aplique el freno de mano.
luz se encenderá, si el sistema ABS y su sistema auxiliar funciona 2. Abra cualquier puerta. Al abrir una puerta, la luz indicadora
normalmente, se apagará después de unos segundos. Si durante la debe encenderse.
marcha el sistema tiene alguna falla, la luz se encenderá. 3. Cierre la puerta. Al cerrar la puerta, la luz indicadora debe
Cuando la luz de alarma del ABS se enciende pero la luz indicadora apagarse.
del sistema de frenos se apaga, el ABS no funcionará, pero el sistema 4. Se se gira el interruptor de encendido a la posición ¨ON¨, pero
de frenos todavía seguirá funcionando. Sin embargo, en una frenada no se arranca el motor, todas las luces deben estar encendidas,
de emergencia o en superficies resbaladizas, las ruedas pueden
patinar producto de su bloqueo. excepto la luz de advertencia de puerta abierta. Después de unos
Si ocurre cualquiera de las situaciones mencionadas a continuación, segundos, la luz de alarma del sistema ¨ABS¨ debe apagarse. La luz
significa que el sistema de ABS tiene algún desperfecto, deberá de alarma del airbag debe estar encendida por 6 segundos, luego
dirigirse a la brevedad a un servicio técnico autorizado Geely. debe apagarse.
Si cualquier luz de advertencia no funciona de acuerdo con lo
indicado anteriormente, debe llevar el vehículo a la brevedad a
un servicio técnico autorizado Geely.
8
Síntesis
Informaciones importantes
Tacómetro
En el tacómetro se indican las revoluciones del motor por minuto. Sirve para saber
cuál es el momento correcto para cambiar la marcha, a fin de evitar la rotación
excesiva del motor por aceleración, desaceleración o sobre velocidad.
Si conduce el vehículo a altas revoluciones, va a producir desgaste excesivo del
motor y mayor consumo de combustible.
Atención
z No deje que la aguja del tacómetro llegue a la zona roja, puede producir
daños muy graves al motor.
9
Síntesis
Informaciones importantes
Atención
z No debe manipular el termostato del sistema de refrigeración del motor, pues se
utiliza para controlar el caudal de líquido refrigerante, de modo que la
temperatura del motor se mantenga dentro del rango especificado.
z No continúe conduciendo el vehículo si el líquido refigerante está a alta
temperatura.
z Si en condiciones de marcha normales la temperatura del refrigerante es
demasiado alta, debe llevar el vehículo a un servicio técnico autorizado Geely.
10
Síntesis
Informaciones importantes
Medidor de kilometraje
1. Botón de control de función del medidor de kilometraje
Si no se muestran ¨A¨ y ¨B¨, en el ¨3¨ muestra el kilometraje total.
Si se muestra ¨A¨ o ¨B¨, en el dato ¨3¨, muestra el kilometraje de marcha de ¨A¨
o ¨B¨, según corresponda.
Para reiniciar el medidor de kilometraje ¨A¨ o ¨B¨, presione el botón hasta que el
dato en el medidor vuelva a cero.
11
Manejo
Encendido, apagado
႑ Llaves
La llave suministrada con el vehículo sirve para todas las cerradura de éste.
12
Manejo
Encendido, apagado
႑ Control remoto
1. Botón de cierre de puertas
2. Botón de apertura de puertas
3. Luz indicadora
4. Botón de apertura de la puerta trasera
13
Manejo
Encendido, apagado
Cuando el interruptor de encendido esta en “ON”: Función de bloqueo automático de la puerta trasera:
Al presionar el botón de desbloqueo, se desbloquearán las Si estando las puertas bloqueadas, presiona el botón de
cuatro puertas. Si presiona el botón de bloqueo, se bloquearán desbloqueo de la puerta trasera, y transcurridos 30 segundos
todas las puertas, incluyendo la trasera.
ésta no ha sido abierta, se bloqueará nuevamente en forma
Atención automática.
z Si no están todas las puertas bien cerradas, al presionar el
Detención de la activación de la alarma
botón de bloqueo sonará la bocina y destellarán los
Cuando la alarma del vehículo se ha activado, presionando
intermitentes tres veces, a fin de indicarle que debe cerrar
cualquier botón del control remoto a distancia podrá apagar
bien todas las puertas.
el sonido de alarma, pero el sistema aún seguirá activado y
volverá a sonar después de un momento. Si desea detener su
Al operar el control remoto, presione los botones en forma
activación, deberá presionar una vez el botón de desbloqueo
lenta y estable. El indicador va a destellar una vez. Si no
inmediatamente después de que deje de sonar la alarma.
destella, significa que la batería del control remoto se ha
agotado. Deberá cambiarla a la brevedad.
14
Manejo
Encendido, apagado
15
Manejo
Encendido, apagado
Abra la carcasa del control remoto con desatornillador plano o una herramienta
similar.
16
Manejo
Encendido, apagado
Atención
z Deberá colocar los polos positivo y negativo de la batería en el sentido
correcto.
z Cuide de no doblar la placa de contacto de electrodos de la batería, y que no
ingrese polvo o aceite al interior del control remoto.
z La carcasa del Mando a distancia deberá ser colocado estrechamente.
z No cambie la batería con sus manos húmedas, de lo contrario, puede
producir oxidación o fuga de energía.
z No ponga en contacto con el mecanismo del control remoto ningún elemento
extraño, de lo contrario, puede afectar el funcionamiento del dispositivo.
17
Manejo
Encendido, apagado
Para abrir las puertas desde el interior, utilice las manillas interiores.
Empuje el botón de cerradura.
Para cerrar: empuje la manilla de la puerta hacia la parte delantera.
Para abrir: tirará la manilla de la puerta hacia la parte trasera.
Si desea bloquear la puerta sin la llave desde fuera del vehículo, coloque el botón
del seguro en la posición de cierre antes de cerrar la puerta. Luego, al cerrarla, tire
de la manilla externa, y ciérrela. Deberá prestar atención para evitar que quede la
llave dentro del vehículo.
18
Manejo
Encendido, apagado
Advertencia
z Confirme que todas las puertas se han cerrado correctamente antes de
conducir vehículo.
z Cuando vaya un niño sentado en los asientos traseros, debe utilizar el seguro
para niños a fin de evitar que éstos abran la puerta durante la marcha.
z Al conducir el vehículo, si la puerta no está bien cerrada o si ocurre un
accidente, es posible abrirlas desde el exterior del vehículo.
19
Manejo
Encendido, apagado
႑ Vidrios eléctricos
Manejo de la ventana del lado del conductor
Este interruptor se utilizará para controlar los alzavidrios de las puertas delanteras
izquierda y derecha.
Para controlar el alzavidrios de la puerta delantera izquierda, se utiliza el interruptor
del lado izquierdo. Presione el botón y el vidrio bajará; tirelo hacia ariba y el vidrio
subirá.
Para controlar el alzavidrios de la puerta delantera derecha, opere del mismo modo el
interruptor del lado derecho: Presione el botón y el vidrio bajará; tirelo hacia ariba y el
vidrio subirá.
20
Manejo
Encendido, apagado
Advertencia
Para evitar lesiones personales, debe cumplir lo detallado a continuación:
z Al subir los vidrios, cuide de que usted ni ningún otro pasajero expongan sus
cabezas, manos u otras partes del cuerpo en el recorrido del vidrio. Si el
cuello, cabeza o manos son apretados por la ventana, pueden producirse
graves lesiones. Cuando se operen las ventanas, los usuarios deben vigilar
que se haga de modo seguro para todos los ocupantes.
z Cuando existen niños en el vehículo, no permita que utilicen los
interruptores de las ventanas eléctricas sin supervisión.
z Cuando salga del vehículo, cuide de no dejar dentro las llaves.
z No deje por ningún motivo a un niño solo dentro del vehículo, menos aún
cuando la llave esté en el interruptor de encendido, los niños pueden sufrir
graves lesiones producto de la operación de las ventanas u otros dispositivos
del vehículo.
21
Manejo
Encendido, apagado
22
Manejo
Encendido, apagado
Cierre de la ventanilla
Primero tire la bisagra hacia afuera como se indica en la flecha, luego presiónela
hacia adentro hasta asegurarla firmemente.
Advertencia
z No permita que alguien ponga la mano en la bisagra o en la apertura de la
ventanilla durante su operación.
23
Manejo
Encendido, apagado
႑ Puerta trasera
Si va a abrir la puerta trasera, primero presione el botón de apertura de la puerta
trasera en el control remoto. Luego, presione el botón de apertura en la parte baja
de la puerta y levante la puerta hacia usted.
Para cerrar la puerta trasera, sólo empújela hacia abajo. Después de cerrada, trate
de tirarla de nuevo hacia arriba para confirmar que esté bien cerrada. Presione el
Manilla
botón de cierre de la puerta trasera en el control remoto para bloquearla.
exterior
Botón de apertura
Advertencia
z Al conducir el vehículo, debe siempre mantener la puerta trasera cerrada, así
se puede evitar no sólo la caída de equipaje, sino también entrada de gases
del tubo de escape al interior del vehículo.
z Por favor no presionar la tecla de abrir del control remoto y el botón de
apertura simultáneamente.
24
Manejo
Encendido, apagado
25
Manejo
Encendido, apagado
႑ Capot
Por favor abra el capot del motor de acuerdo con el siguiente procedimiento:
Tire de la palanca ubicada en la parte inferior izquierda del tablero de
instrumentos, en ese momento, el capot saltará hacia arriba.
Advertencia
z Antes de conducir, deberá confirmar que el capot está completamente
cerrado. De lo contrario, puede ocurrir un accidente por la apertura súbita
del capot durante la conducción.
26
Manejo
Encendido, apagado
Advertencia
palanca de
abrazadera de fijación
de palanca de soporte
soporte
z Después de insertar la varilla de soporte en la ranura, confirme que el capot
del capot del motor
soporte del
del motor está firmemente apoyado, a fin de evitar accidentes por su caída.
amortiguador
izquierdo
Atención
z Antes de cerrar el capot, deberá confirmar que se ha colocado la varilla de
apoyo en su abrazadera. Si cierra el capot con la varilla libre, producirá la
deformación del capot.
27
Manejo
Instalación
႑ Asientos
Al circular en el vehículo, todos los pasajeros deben llevar sus Asientos de la fila delantera
espaldas apoyadas en el respaldo de los asientos, en su posición Notas sobre el ajuste de los asientos:
vertical y llevar ajustado correctamente el cinturón de seguridad. Ajustar el asiento del conductor de modo que éste pueda
controlar cómodamente los interruptores, pedales, el volante y el
Advertencia tablero de instrumentos.
z Se puede conducir el vehículo sólo después de que todos Advertencia
los pasajeros se han sentado correctamente. No permita que z No ajuste los asientos mientras conduce, puede perder el
los pasajeros viajen sentados de lado, con los asientos control del carro debido al movimiento del asiento.
reclinados o en el compartimento de equipaje. Al frenar o z Al ajustar los asientos, ponga cuidado de no impactar a los
ocurrir una colisión, los pasajeros mal sentados pueden demás pasajeros o al equipaje.
resultar gravemente lesionados. z Después de terminar el ajuste de la posición, suelte la
palanca de ajuste y trate de mover el asiento con su cuerpo
z Al conducir el vehículo, no permita que los pasajeros se hacia adelante y atrás, para confirmar que ha quedado fijado
cambien de un asiento a otro, pues en caso de accidente o en la posición deseada.
una frenada de emergencia pueden resultar gravemente z No permita que se coloque cualquier objeto bajo los
lesionados. asientos. De lo contrario, se pueden accionar en forma
involuntaria los dispositivos de ajuste de éstos, ocasionando
que se muevan de súbito pudiendo hacerle perder el control
del vehículo.
z Al ajustar los asientos, no deberá colocar sus manos en la
parta baja de éstos ni cerca de las partes móviles. De lo
contrario, puede sufrir lesiones en su mano o dedos.
28
Manejo
Instalación
Advertencia
z Evite el ángulo excesivo de reclinación de los asientos. Sólo cuando el
conductor y los pasajeros se sientan con el respaldo vertical y apoyado la
espalda en el asiento, el cinturón de seguridad puede cumplir su función de
protección. Si una persona va demasiado reclinada o acostada en el asiento,
en caso de accidente el cinturón de seguridad se desplazará hacia el
abdomen, aumentando la gravedad de las lesiones, pudiendo incluso
producir la muerte de la persona.
29
Manejo
Instalación
Los respaldos de los asientos traseros podrán abatidos hacia adelante, a fin de
ampliar el espacio del compartimento de equipaje cuando sea necesario.
1. Desmonte los apoya cabezas.
2. Suba el seguro correspondiente al respaldo que desea abatir, y luego empújelo
hacia abajo.
Los respaldos pueden ser abatidos en forma independiente de acuerdo a la
necesidad.
30
Manejo
Instalación
႑ Apoya cabezas
Advertencia
Apoya cabezas delantero z Ajuste la altura del apoya cabezas de modo que su parte central esté alineada
con la parte superior de sus orejas.
z Después de ajustar este dispositivo de protección, deberá confirmar que
estén asegurados en su posición.
z No conduzca el vehículo sin los apoya cabezas en su lugar.
31
Manejo
Instalación
Sistema de iluminación
El sistema de iluminación exterior y señalización está en la parte Atención
externa del vehículo, a fin de suministrar iluminación al vehículo z Debe desconectar el terminal del borne negativo de la
por la noche y señalizaciones para los demás vehículos y batería durante el mantenimiento.
peatones. z Debe apagar las luces y esperar que éstas se enfríen antes de
z El interruptor del sistema luces se opera de acuerdo a las cambiar ampolletas.
instrucciones detalladas en este manual. z Cuando se instala una ampolleta nueva, use guantes de
z Las luces indicadoras relacionadas con el sistema de algodón, no permita que sus manos desnudas entren en
iluminación exterior están indicadas en detalle en este manual. contacto con el vidrio de las ampolletas.
z No desmonte ni desarme ningún sistema, si requiere
z Si la superficie de una luz halógena (focos y neblineros
reparaciones, por favor póngase en contacto con el servicio
delanteros) se ensucia con aceite de motor cuando la
técnico autorizado Geely.
ampolleta está caliente, su vida útil se reducirá.
z Después de cambiar las ampolletas de las luces altas y/o bajas,
deberá dirigirse a un servicio técnico autorizado Geely para z Dado que un halógeno tiene presión más alta en el interior,
verificar alineación correcta de las luces. deberá poner cuidado al manipularla, pues si cae se
z Cuando el vehículo circule bajo la lluvia o después del lavado, producirá una explosión, y los restos de vidrio se
puede aparecer vapor temporalmente dentro de los vidrios o esparcirán.
micas de los focos. Esta situación es normal y transitoria, y se z Al realizar un cambio, utilice siempre ampolletas de la
produce por la diferencia de temperatura entre el lado interno y misma potencia y modelo que la anterior.
exterior del vidrio o mica. Sin embargo, si se acumula agua en z Recuerde volver a conectar el terminal negativo de la
la parte interior de los focos, deberá dirigirse a un servicio batería una vez cambiadas correctamente las ampolletas.
técnico autorizado Geely.
32
Manejo
Instalación
33
Manejo
Instalación
34
Manejo
Instalación
Modelo A
Modelo B
35
Manejo
Instalación
Intermitentes, modelo A
Si desea desea señalizar un viraje o cambio de pista, empuje el comando hacia
abajo o hacia arriba.
El interruptor de encendido debe estar en la posición ¨ON¨.
El comando retomará su posición central automáticamente una vez finalizado el
viraje. En un cambio de pista, en cambio, el comando debe volverse a su posición
central manualmente.
Al señalizar un cambio de pista, basta que empuje un poco el comando hacia
arriba o abajo, así retornará sólo a su posición central una vez que lo suelte.
Modelo A
Intermitentes, modelo B
Si desea desea señalizar un viraje o cambiod e pista, empuje el comando hacia
arriba o abajo.
El interruptor de encendido debe estar en la posición ¨ON¨.
El comando retomará su posición central automáticamente una vez finalizado el
viraje. En un cambio de pista, en cambio, el comando debe volverse a su posición
central manualmente.
Al señalizar un cambio de pista, basta que empuje un poco el comando hacia
arriba o abajo, así retornará sólo a su posición central (2) una vez que lo suelte.
Modelo B
36
Manejo
Instalación
Neblineros, modelo A
Para encender los neblineros, gire el extremo del comando de luces e
intermitentes:
--neblineros delanteros
--neblineros delanteros y neblinero trasero
Las luces indicadoras del panel de instrumentos indicará cuando los neblineros
delanteros y/o delanteros y traseros estén encendidos.
Al apagar todas las luces, los neblineros se apagarán también automáticamente.
Cuando desee volver a encender el neblinero trasero, debe girar nuevamente el
extremo del comando.
Modelo A
Neblineros, modelo B
Gire el switch central de anillo del comando a la posición , los neblineros
delanteros se encenderán.
Gire el switch central de anillo del comando a la posición , el neblinero trasero
se encenderá.
Modelo B
37
Manejo
Instalación
38
Manejo
Instalación
39
Manejo
Instalación
႑ Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas, modelo A
Controla los limpiaparabrisas y lavaparabrisas. Cuenta con 5 posiciones:
MIST: modo un barrido
OFF: apagado
INT: barrido intermitente del agua
LO: barrido del agua a velocidad baja
HI: barrido del agua a velocidad alta
Para seleccionar una posición, gire el extremo del comando de control hacia arriba
o abajo. Cuando esté en la posición intermedia, el limpiaparabrisas limpiará el
agua cada ciertos segundos. Cuando esté en la posición de velocidad alta y baja,
los limpiaparabrisas funcionarán continuamente.
Modelo A Empuje el comando hacia usted para rociar el líquido de limpieza del parabrisas.
Limpiaparabrisas trasero:
Gire el extremo del comando hacia arriba hasta la posición , y el
limpiaparabrisas trasero funcionará continuamente;
Si gira el comando más hacia arriba, hasta la posición , se rociará líquido de
limpieza.
En climas fríos, utilice el botón de desempañado para calentar el parabrisas
trasero antes de utilizar el limpiador. Así se puede evitar la congelación del líquido
de limpieza sobre el parabrisas.
40
Manejo
Instalación
Limpiaparabrisas, modelo B:
Para hacer funcionar los limpiaparabrisas, mueva la palanca a la posición
especificada.
El interruptor de encendido debe estar en la posición ¨ON¨.
Posición del
Función
interruptor
Posición 1 Intermitente
Posición 2 Velocidad baja
Posición 3 Velocidad alta
Posición 4 Modo de un barrido
Modelo B Limpieza del parabrisas (los limpiaparabrisas
Posición 5
funcionarán automáticamente algunos segundos)
Tire la palanca hacia usted para rociar líquido de limpieza sobre el parabrisas
(posición 5).
Limpiaparabrisas trasero:
Para activar el limpiaparabrisas trasero, gire el extremo del comando a la
posición ¨ON¨, así el limpiaparabrisas trasero funcionará continuamente;
Si se gira a la posición , rociará líquido de limpieza al parabrisas.
41
Manejo
Instalación
႑ Espejo retrovisor
42
Manejo
Instalación
႑ Espejo retrovisor Ajuste el retrovisor hasta que pueda ver el costado del vehículo a través de él.
Advertencia
z No ajuste el espejo mientras conduce el vehículo, puede perder la
concentración y ocasionar un accidente.
Atención
z Si el retrovisor se congela por el hielo, no debe operar su control ni raspar la
superficie del espejo, utilice el dispositivo de deshielo para eliminar el hielo
de la superficie del retrovisor.
43
Manejo
Instalación
44
Manejo
Instalación
Advertencia
z No podrá ajustar el retrovisor cuando el vehículo esté en movimiento, de lo
contrario, no podrá poner toda su atención en la conducción, pudiendo
ocasionar un accidente
႑ Ajuste del volante
Si desea cambiar el ángulo del volante, primero sosténgalo y empuje la palanca de
liberación hacia abajo, luego ajuste el volante al ángulo requerido. Finalmente,
tire la palanca hasta la posición original.
Advertencia
z Es muy peligroso ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento,
puede perder el control y ocasionar graves accidentes.
45
Manejo
Instalación
႑ Aire acondicionado
1. interruptor de control de la velocidad
del ventilador
2. interruptor de control de la
temperatura
3. interruptor de control de la dirección
del flujo de aire
4. interruptor de ¨A/C¨
46
Manejo
Instalación
47
Manejo
Instalación
48
Manejo
Instalación
49
Manejo
Instalación
Desempañar Descongelar
—lado interno del parabrisas delantero —lado externo del parabrisas delantero
Para lograr el efecto optimo, por favor coloque los controles Para lograr el efecto óptimo, por favor coloque los controles
de acuerdo con lo especificado a continuación: de acuerdo con lo especificado a continuación:
Velocidad—cualquiera excepto ¨OFF¨ Velocidad—cualquiera excepto ¨OFF¨
Temperatura—Caliente (zona roja) para aumentar la Temperatura— Caliente (zona roja) para aumentar la
temperatura temperatura
Frío (zona azul) para bajar la temperatura Entrada de aire— entrada de aire externo
Entrada de aire—entrada de aire externo Dirección del aire— modo desempañado / descongelación
Dirección del aire—modo desempañado / descongelación Aire acondicionado—OFF
Aire acondicionado--ON z Ajuste la la dirección del flujo de aire “pies y desempañado
z En clima húmedo, no direccione aire frío al parabrisas, / descongelado”, así logrará al mismo tiempo la
producirá empañamiento producto de la diferencia de descongelación del parabrisas delantero y elevar la
temperatura entre el lado interno y externo del vidrio, temperatura al interior del vehículo.
dificultando la visibilidad.
50
Manejo
Instalación
Salidas de aire
La dirección y apertura de las salidas de aire pueden ser modificadas en forma
individual en las salidas del aire centrales y laterales.
51
Manejo
Instalación
Atención
z Cuando se monte la malla del filtro de aire en el soporte de vuelta, deberá
asegurarse de que la superficie plana de la malla del filtro está hacia abajo, y
la superficie estriada está hacia arriba.
z El filtro de aire debe ser colocado correctamente en su posición. No opere al
aire acondicionado sin la malla del filtro, no operará su función anti polvo y
el sistema puede sufrir desperfectos.
52
Manejo
Instalación
53
Manejo
Instalación
54
Manejo
Instalación
႑ Sistema de audio
Parte básica
A continuación, se explicarán los aspectos básicos del sistema de audio. Gire la
llave de encendido a la posición de ¨ACC¨ u ¨ON¨, sólo así el sistema de audio
puede funcionar.
Tono y balance
Para detalles sobre el tono del sistema de radio y el balance, revise las páginas a
continuación.
Radio +CD
Tono
La calidad del sonido dependerá de la mezcla de niveles de altos y bajos en gran
grado. Actualmente, para los diferentes tipos música se definen distintos tipos de
ecualización.
Radio +CD+MP3
55
Manejo
Instalación
Balance
Mantenga los canales estéreo izquierdo y derecho, y el balance delantero y
trasero equilibrados, es muy importante.
Reproductor de CD+MP3
Para insertar un CD, deberá colocar la etiqueta hacia arriba y empujarlo
ligeramente. El reproductor va a tocar las canciones desde Nº 1 hasta el final,
luego comenzará nuevamente desde el Nº 1.
Cuando se conecte un dispositivo de audio externo, el reproductor cambiará al
modo MP3, reproduciéndolo mientras se muestra el nombre del artista y el título
de la canción.
Advertencia
z No desmonte ninguna pieza del reproductor de CD ni lo lubrique. No
permita que se inserte ningún objeto que no sea un CD.
z No inserte discos dañados ni dos discos a la vez, de lo contrario, va a dañar
el aparato, sólo inserte un CD a la vez.
z Debe evitar que bebidas, caramelos u otras impurezas entren en contacto con
los CD.
z Si utiliza el teléfono celular dentro o cerca del vehículo, puede producir
interferencia en el sonido. Esto, sin embargo, no significa que exista algún
desperfecto.
56
Manejo
Instalación
Utilice el reproductor de CD y Mini-Disc cuidadosamente El reproductor de CD no puede reproducir los siguientes tipos
La maquina de CD sólo utiliza discos de 12cm. de disco:
Las temperaturas extremas pueden afectar el reproductor de CD’s con formas especiales
CD, en clima caluroso, deberá bajar la temperatura interior CD-R (CD grabable)
del vehículo con el aire acondicionado antes de reproducir un CD-RW (CD re-grabable)
CD.
En un camino con baches u otras superficies inestables, es
posible que el reproductor de CD realice saltos en su
operación.
57
Manejo
Instalación
correcto incorrecto
58
Manejo
Instalación
Reproducción de USB:
႑ Sistema de radar de retroceso (si se equipa)
Abrirá la cubierta de la conexión USB e inserte el dispositivo USB l, El sistema de radar de reversa consiste en el dispositivo principal, el
en la pantalla se mostrará ¨USB play”, luego iniciará la detección de detector, la placa del detector y el haz. Al retroceder, estima la
USB y la búsqueda por carpetas. Cuando encuentre archivos de distancia de los obstáculos a través de un detector ultrasónico
formato MP3 o WMA, iniciará su reproducción y se mostrará el instalado en la parte trasera del vehículo, y emite distintos sonidos
contenido siguiente: el formato del documento, el número de canción para advertir al conductor.
y la información ésta. La reproducción del USB es idéntica a la del
MP3. Prueba del radar de retroceso
Nota: Cuando la palanca de cambios del vehículo se pone en reversa, el
1. Dado que existen USB de distintas marcas y parámetros de control sistema de radar iniciará su trabajo. Al detectar obstáculos que estén
diferentes, no todos los dispositivos USB pueden ser reconocidos en la zona de detección desde 1,5m a 1m, el zumbador emitirá
por el reproductor. sonidos de ¨BI…BI…BI…¨; desde 1m a 0,4m, el zumbador enviará
2. Por favor preste atención al sentido correcto de la conexión USB el sonido ¨BIBIBI…¨ gradualmente en la medida que la distancia sea
antes de insertarlo, para evitar daños en las conexiones. menor; dentro de 0,4m emitirá un sonido de alarma continuo.
3. Se reproducirán canciones en formato MP3 o WMA. El sistema Distancias menores a 0,2m están en la “zona ciega”, por lo que no se
funciona bajo la norma de interfase USB 2.0, que también es realizará la detección.
compatible con la norma USB 1.1.
4. Se reproducirán USB con capacidad máxima de 512M.
5. Por diversos motivos, algunos archivos podrían no ser Advertencia
reproducidos. El radar de retroceso sólo es un sistema complementario. Para
evitar accidentes y la lesiones a las personas, por favor conduzca
En este vehículo podría instalar CDs, MP3 y otros, según los el vehículo a velocidad baja y listo para frenar, no dejando de
métodos detallados en el manual de usuario correspondiente. estimar nunca visualmente el área posterior y entorno del
vehículo.
59
Manejo
Instalación
z El alcance de detección del sensor se limitará alrededor de los z Si otro vehículo equipado con sensor ultrasónico se encuentra
parachoques traseros. Deberá determinar visualmente la cerca del suyo.
seguridad fuera del alcance de detección del sensor. z Si el vehículo se ha mojado por una lluvia fuerte o ha sido
z El sensor detectará el obstáculo por una duración. salpicado con agua.
z Es posible que el sonido del zumbador no indique z Si en el vehículo se ha instalado una antena de radio.
correctamente o el área de detección disminuya, dependiendo z Si en el vehículo se ha instalado un coco de arrastre.
de la forma y composición del obstáculo. z Para algunos materiales, el alcance de detección posiblemente
z Es posible que debido al volumen de la radio o el ruido del aire será menor.
acondicionado, no sea fácil escuchar las señales del radar de
retroceso claramente. Si el obstáculo es más bajo que el parachoques trasero puede no
ser detectado. Y aunque lo detecte una vez, puede cesar su
En los casos siguientes, el sistema de radar de retroceso puede no detección a medida que el vehículo se acerque.
funcionar correctamente: z Si el obstáculo está muy acerca del sensor.
z Si los parachoques se han dañado.
z Si las piezas cercanas al sensor han sufrido una colisión. Es posible que el radar de retorceso no pueda detectar los
z Si se han instalado accesorios en el área de alcance de siguientes materiales:
detección del sensor. z Material fino, tal como alambres, cables o cuerdas
z Si la superficie del sensor tiene nieve o barro. z Materiales que absorben el sonido
z Si la superficie de los sensores tienen agua o vapor por haber z Material con bordes agudos
sido lavados con agua a presión. z Material con la parte superior saliente
z Si el sensor se cubre con la mano. z Objetos bajos
z Si el vehículo está inclinado.
z Temperaturas ambiente extremas (frío o calor).
z Si circula por caminos llenos de baches, pendientes, gravilla o
pasto.
60
Manejo
Informaciones de seguridad
Heridos
႑ Cinturones de seguridad En general, recomendamos que personas heridas o minusválidas utilicen el
Al conducir el vehículo, deberá ajustarse el cinturón de seguridad cinturón de seguridad. Sin embargo, consulte al respecto a su médico.
para evitar lesiones graves en caso de accidente. Los cinturones de
Advertencia
seguridad de este vehículo están diseñados para adultos.
Por favor utilice el cinturón de seguridad según lo indicado a continuación:
Niños z Al circular, cada pasajero dentro del vehículo deberá estar sentado en los
Deberá utilizar sillas de seguridad para niños acordes a su edad y asientos y llevar puesto el cinturón de seguridad correctamente, de lo
contrario, al frenar de emergencia o ocurrir una colisión, sufrirá graves
peso, hasta que el niño pueda llevar el cinturón de seguridad
lesiones e incluso la muerte.
correctamente. Los niños siempre deben ir sentados en los asientos z Cada cinturón sólo debe utilizarse para una persona, aunque se trate de
traseros y con el cinturón de seguridad ajustado. Un niño no puede niños.
viajar sentado en los asientos de la fila delantera, menos en una silla z Debe evitar que los asientos estén reclinados, sólo cuando el respaldo del
para niños con la cabeza hacia delante, de lo contrario, en un asiento está en posición vertical, el cinturón de seguridad podrá brindar
accidente, el airbag del pasajero delantero se expandirá con rapidez la óptima protección.
producendo graves lesiones y hasta la muerte del niño. No permita z Cuide de no dañar la superficie o la parte metálica del cinturón de
que un niño viaje de pie o hincado. seguridad, y que no sean sujetados por los asientos o las puertas.
z Revise el sistema de los cinturones de seguridad periódicamente.
En una frenada de emergencia o al ocurrir una colisión, un niño sin
Compruebe si tienen huellas de corte, desgaste y la partes sueltas. Debe
protección va a sufrir graves lesiones o la muerte. Tampoco permita reemplazar las piezas dañados, no desmonte ni modifique el sistema.
que el niño se siente en las rodillas de un adulto, pues no podrá z Mantenga los cinturones de seguridad limpios y secos, si requieren
recibir la protección suficiente. limpieza, utilice agua jabonosa fría o tibia. Por ningún motivo use
blanqueadores, colorantes o agentes de limpieza abrasivos, pues este tipo
Embarazadas del materiales van a dañar el cinturón de seguridad.
Recomendamos que utilicen el cinturón de seguridad, de cualquier z Después de una colisión fuerte, debe cambiar por completo el
manera debe consultarlo con su médico. Debe usarse lo más abajo dispositivo del cinturón de seguridad (incluyendo el perno), aunque sus
partes no tengan daños evidentes.
posible en la cadera, no en la cintura.
61
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z Después de insertar la punta del cinturón de seguridad en su broche, por
favor confirme que está bien fijado no tenga alguna torsión.
z No permita que se inserten monedas u otros elementos en el broche, para
evitar su malfucionamiento o bloqueo.
z Si el cinturón de seguridad no funciona bien, deberá dirigirse a un servicio
técnico autorizado Geely inmediatamente. No deberá utilizar ese asientos
antes de haber reparado el cinturón de seguridad, pues no podrá proveer la
necesaria protección al pasajero.
62
Manejo
Informaciones de seguridad
63
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z Después de bloquear el cinturón de seguridad, por favor confirme que esté
bien asegurado y sin torsiones.
z No permita que se inserten monedas u otros elementos en el broche, para
evitar su mal funcionamiento.
z Si el cinturón de seguridad no funciona bien, no debe utilizar ese asiento
antes de haberlo reparado, de lo contrario, no podrá cumplir su función de
protección.
Para liberar, sólo presione el botón del broche, así el cinturón de seguridad va a
ser retraido.
64
Manejo
Informaciones de seguridad
65
Manejo
Informaciones de seguridad
Nuestra empresa recomienda que todos los niños utilicen el sistema de sillas de
seguridad para niños. Por favor seleccione y utilice los asientos de seguridad
apropiados de acuerdo a la edad, altura y el peso del niño.
Advertencia
z Por ningún motivo un niño puede viajar en brazos de otra persona.
z No instale una silla de seguridad en el asiento delantero del vehículo, en
especial aquellas donde la cabeza del menor queda orientada hacia delante.
En caso de accidente, al accionamiento del airbag del pasajero provocará
graves lesiones, e incluso la muerte del niño.
66
Manejo
Informaciones de seguridad
Si el niño está más grande y no puede utilizar un dispositivo de 5. Deberá verificar si cumple con todas las especificaciones de
seguridad para niños, debe viajar en los asientos traseros y ajustarse instalación suministradas por la fábrica del dispositivo, y si lo ha
el cinturón de seguridad.. Al utilizar este dispositivo, deberá prestar instalado y fijado correctamente.
atención a lo siguiente: 6. Si no utiliza el dispositivo de seguridad del niño, deberá fijarlo
1. Al ocurrir un accidente o frenada de emergencia, para proveer con el cinturón de seguridad, o colocarlo en el compartimento de
una protección eficaz al niño, deberá utilizar el cinturón de seguridad equipaje. Así podrá evitar lesiones de los pasajeros en una frenada de
o un dispositivo de seguridad para niños correctamente, de acuerdo emergencia o al ocurrir un accidente.
con su edad o tamaño. Llevar a un niño en brazos no entrega la
protección de los dispositivos de seguridad para niños. Al ocurrir el Elección del dispositivo de seguridad para niños
accidente, el niño puede ser proyectado hacia el parabrisas o ser El dispositivo de seguridad para niño se divide a continuación según
apretado entre el pasajero y el vehículo. lo indicado en el ᇵDispositivo de seguridad del vehículo para el
2. En Geely recomendamos especialmente que utilice un niñoᇶ:
dispositivo de seguridad acorde al tamaño del cuerpo del niño, y lo 0 grupo: utilizado para niños de menos de 10kg;
coloque en los asientos traseros. Según las estadísticas de accidentes, 0+ grupo: utilizado para niños de menos de 13kg;
el niño protegido correctamente en la asientos traseros está más I grupo: utilizado para niños de entre 9 y 18kg;
seguro que en los asientos delanteros. II grupo: utilizado para niños de entre 15 y 25kg;
3. No permita que se coloque el dispositivo de seguridad para III grupo: utilizado para niños de entre 22 y 36kg;
niños en el asientos delantero. Al ocurrir un accidente, si se coloca
este dispositivo con la cabeza del niño hacia adelante, la fuerza En este manual se explican los tres tipos distintos de dispositivo de
causada por la expansión rápida del airbag del asiento del pasajero seguridad para niños.
va a causar graves lesiones y hasta la muerte del niño.
4. En un vehículo equipado con la airbags laterales y de cortina,
aunque el niño se siente en su dispositivo de seguridad, no debe
apoyarse en las puertas o cerca de ellas. Cuando estas dos bolsas de
aire se expanden es muy peligroso, el impacto puede a causar
lesiones graves o la muerte del niño.
67
Manejo
Informaciones de seguridad
68
Manejo
Informaciones de seguridad
69
Manejo
Informaciones de seguridad
70
Manejo
Informaciones de seguridad
El cinturón de seguridad deberá sujetar el asiento para niños de acuerdo con las
instrucciones suministradas por el fabricante. Deberá insertar su punta en el
broche, y prestar atención a que el cinturón no tenga ninguna torsión.
Advertencia
z Después de insertar la punta del cinturón de seguridad en el broche, por
favor confirme que tanto ésta como el broche estén bien fijados.
z No permita que se inserten monedas u otros elementos en el broche, para
evitar la mala sujeción entre las partes.
z Si el cinturón no funciona bien, debe ponerse en contacto con un servicio
técnico autorizado Geely de inmediato. No deberá utilizar el asiento antes de
haberlo reparado, pues no podrá cumplir su función de protección de adultos
y niños.
71
Manejo
Informaciones de seguridad
Si debe retirar el dispositivo de seguridad para niños, sólo presione el botón rojo.
72
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z Después de insertar la punta del cinturón de seguridad en el broche, por
favor confirme que tanto ésta como el broche estén bien fijados.
z No permita que se inserten monedas u otros elementos en el pasador, para
evitar la mala sujeción entre las partes.
z Si el broche no funciona bien, deberá ponerse en contacto con un servicio
técnico autorizado Geely de inmediato. No deberá utilizar el asiento antes de
haberlo reparado, pues no podrá cumplir su función de protección de adultos
y niños.
73
Manejo
Informaciones de seguridad
Si debe retirar el dispositivo de seguridad para niños, sólo presione el botón rojo.
Advertencia
z Si por razones de fuerza mayor, debe instalar el dispositivo de seguridad
para niños en el asiento del pasajero delantero, dado el peligro que supone la
eventual expansión del airbag, deberá mover el asiento lo más atrás posible.
74
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z Después de insertar la punta del cinturón de seguridad en el broche, por
favor confirme que tanto ésta como el broche estén bien fijados.
z No permita que se inserten moneda u otros elementos en el pasador, para
evitar la mala sujeción entre las partes.
z Si el pasador no funciona bien, deberá ponerse en contacto con un servicio
técnico autorizado Geely de inmediato. No deberá utilizar el asiento antes de
haberlo reparado, pues no podrá cumplir su función de protección de adultos
y niños.
75
Manejo
Informaciones de seguridad
Si debe retirar el dispositivo de seguridad para niños, sólo presione el botón rojo.
76
Manejo
Informaciones de seguridad
77
Manejo
Informaciones de seguridad
Si debe retirar el dispositivo de seguridad para niños, sólo presione el botón rojo.
78
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z Debe confirmar que el cinturón de seguridad esté en el hombro del niño y
alejado de su cuello, pero sin estar caído del hombro. De lo contrario,
reducirá la efectividad de la protección en caso de accidente, pudiendo ser
causal de graves lesiones.
z Al ocurrir una colisión u otro accidente, si el cinturón de seguridad está en
una posición alta y/o demasiado holgado, podrán producirse graves lesiones
por caída. Debe mantener el cinturón ajustado a la cadera del niño.
z Considerando la seguridad del niño, no debe colocar el cinturón del hombro
debajo del brazo.
79
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z Deberá confirmar que el cinturón de techo está sujeto firmemente, y
comprobar si está bien asegurado, tratando de mover la silla de seguridad en
diferentes sentidos.
Gancho de fijación
80
Manejo
Informaciones de seguridad
El dispositivo de seguridad para niños puede instalarse en los asientos traseros por
la palanca de fijación cumpliendo con la especificación ISO. Esta palanca se
instala en el espacio entre el apoya cabezas y el respaldo del asiento. El
dispositivo de seguridad para niños debe cumplir también con la especificación
ISO. En este caso, el dispositivo no necesita ser fijado por el cinturón de
seguridad.
Advertencia
z Deberá confirmar con la fábrica si el dispositivo de seguridad infantil se
ajusta a la norma ISO.
Retire el dispositivo de apoya cabeza
81
Manejo
Informaciones de seguridad
Expanda el espacio entre el apoya cabezas y el respaldo del asiento y fije ahí la
palanca de fijación especial.
Si el dispositivo de seguridad infantil incluye cinturón superior, deberá fijarlo; si
incluye soporte para las piernas, deberá confirmar que está correctamente
instalado.
Cumpla con las instrucciones específicas del fabricante.
Advertencia
z Al utilizar la palanca de fijación del asiento de seguridad para niños, debe
confirmar que no existe material irregular cerca de la palanca, de lo contrario
no se sujetará con seguridad el dispositivo al asiento.
z Debe confirmar que el dispositivo de seguridad para niños está firmemente
ajustado, empujándolo y tirándolo en diferentes sentidos. Debe cumplir
todas las instrucciones de instalación suministradas por la fábrica.
z Después de fijar el dispositivo de seguridad para niños, no deberá desplazar
o inclinar los asientos.
z Si no existen las fijaciones necesarias en los asientos, no utilice este tipo de
dispositivo de seguridad para niños. De lo contrario, pueden producirse
lesiones graves o la muerte del niño y/o del pasajero delantero en caso de
una frenada de emergencia o una colisión.
82
Manejo
Informaciones de seguridad
Airbags
El sistema de airbags se ha diseñado para proveer la mayor protección de seguridad al
Airbags del conductor y del
pasajero delantero Airbag de la cortina conductor y los pasajeros.
Cuando el vehículo sufre un impacto mayor frontal, los airbags del conductor y el
pasajero delantero funcionarán simultáneamente para evitar o minimizar sus lesiones,
reduciendo la posibilidad de que sus cabezas y pechos golpeen el volante o el tablero
de instrumentos. Aunque no viaje un pasajero en la fila delantera, su airbag igualmente
funcionará.
Cuando el vehículo sufre un impacto grave lateral, los airbags de cortina sobre la
cabeza expandirán, a fin de reducir la posibilidad de que sus cabezas y pechos golpeen
la puerta o la viga superior de ésta. Los airbags de cortina existen también en las
Airbag lateral puertas traseras.
La protección de todos los airbags funciona en forma complementaria con la
utilización del cinturón de seguridad.
Advertencia
z Los airbags son parte del sistema de seguridad pasivo del vehículo, en ningún
caso sustituyen el uso del cinturón de seguridad, de lo contrario los airbags no
podrán brindar su efecto de protección al ocurrir un accidente. Si no lleva puesto
el cinturón de seguridad, la expansión del airbag va a producir lesiones graves.
Por lo tanto, todos los pasajeros deberán llevar sus cinturones de seguridad
durante la conducción del vehículo.
83
Manejo
Informaciones de seguridad
Para su seguridad y la de las demás personas, por favor lea detalladamente estos
contenidos.
Los airbag frontales están diseñados para expandirse cuando el vehículo sufra un
impacto frontal de importancia (ver zona sombreada en el dibujo).
Si el ángulo de impacto está dentro del valor indicado, los airbags frontales se
expandirán, siempre que la fuerza del impacto sea el equivalente a chocar contra un
obstáculo sólido a una velocidad de 24km/h.
Si la fuerza de impacto no supera ese valor limite, los airbags frontales no se
expandirán.
Pero, si el objeto impactado por el vehículo se deforma o mueve (como un vehículo
detenido o una señal de tráfico), o cuando la parte delantera impacta la parte inferior
de la carrocería de un camión, la velocidad de este valor va a ser mayor a 24km/h.
Si el sensor de airbags no puede establecer claramente la fuerza del impacto, es
posible que los airbags no funcionen. Para mayor seguridad de todos los pasajeros,
deben llevar puestos los cinturones de seguridad al viajar en el vehículo.
84
Manejo
Informaciones de seguridad
El estado de trabajo del sistema airbags (que incluye los cinturones de seguridad
con pre-tensado) es monitoreada por la unidad de control eléctrico de los airbags,
y se indica su condición de trabajo por medio de la luz indicadora corresponiente
en el tablero de instrumentos. En su estado de trabajo normal, cuando el
interruptor de encendido se gira a la posición de ¨ON¨ o ¨START¨, la luz de
alarma del sistema de airbags se encenderá por unos 6 segundos, y se apagará
automáticamente después de cumplir su auto detección.
Si sucede alguna de las situaciones indicadas a continuación, significa que el
sistema de airbags con está operando en forma normal. En tal caso, debe dirigirse
a la brevedad a un servicio técnico autorizado Geely para reparar el sistema:
z Si gira la llave s la posición ¨ON¨, y la luz indicadora no se enciende o se
mantiene encendida en forma permanente.
z Si la luz indicadora se enciende al conducir el vehículo.
85
Manejo
Informaciones de seguridad
86
Manejo
Informaciones de seguridad
87
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z El diseño del sistema de airbags tiene la finalidad de proteger a los pasajeros
mediante la acción integrada de airbags y cinturones de seguridad. Si el pasajero
delantero no lleva bien ajustado el cinturón de seguridad, en un accidente se
desplazará hacia adelante acercándose al tablero, luego el airbag se accionará, lo
que le causará graves lesiones o la muerte. Para recibir la protección debida en
caso de accidente, el conductor y todos los pasajeros deberán llevar puestos
sus cinturones de seguridad. Esto reducirá la probabilidad de muerte, graves
lesiones o salir despedido del vehículo.
z Al conducir el vehículo, el pasajero no podrá ir sentado en el borde delantero del
asientos o inclinarse sobre el tablero de instrumentos, debido a que la velocidad
y fuerza de expansión del airbag es muy grande. El pasajero deberá ir sentado
vertical en su asiento y apoyado en el respaldo, con el cinturón de seguridad
ajustado.
Advertencia
z No permita que niños se sienten en los asientos delanteros. Al expandirse el
airbag con gran velocidad y fuerza, puede producir graves lesiones y hasta la
muerte del niño.
z No permita que los niños viajen en brazos de otra persona, deben viajar en los
asientos traseros, utilizando una silla de seguridad acorde a su edad y peso.
88
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z No coloque bultos ni transporte mascotas en la parte delantera del vehículo,
menos en el área al frente o encima de los compartimentos de los airbags, ya
que puede ser causa de graves lesiones o muerte de personas. Asimismo, no
transporte ningún elemento en los brazos o rodillas del conductor o del
pasajero delantero.
89
Manejo
Informaciones de seguridad
90
Manejo
Informaciones de seguridad
Los airbags de cortina reducen las lesiones de la cabeza del conductor, del
pasajero delantero y de los pasajeros traseros. Aunque no existan pasajeros en el
vehículo, los airbags de cortina igualmente funcionarán.
Advertencia
Deberá llevar puesto el cinturón de seguridad correctamente!
Al expandirse las airbags laterales y de cortina, lo harán con mucha fuerza.
Para evitar lesiones graves o la muerte producida por la expansión de los
airbags, el conductor, el pasajero delantero y los pasajeros traseros deberán
hacer lo indicado a continuación:
z Ajustarse el cinturón de seguridad correctamente;
z En todo momento, deben viajar con la postura correcta y apoyados en el
respaldo del asiento.
91
Manejo
Informaciones de seguridad
El sistema airbags lateral y de cortina cuenta con los siguientes componentes, sus posiciones se
indican en la figura.
1. luz de alarma del sistema de airbags (indica también airbags frontales y pre-tensores de los
cinturones de seguridad)
2. airbag de cortina (bolsa de aire y cargador de aire)
3. airbag lateral (bolsa de aire y cargador de aire)
4. sensor de impacto
5. unidad de control electrónico del sistema de airbags (ECU)
El sistema airbags lateral y de cortina se controla por la ECU, al ocurrirse un impacto grave en
dirección lateral, el sensor se accionará por el impacto y se transmitirá la señal a la ECU, a través
del análisis, se transmitirá la señal de encendido a los cargadores de aire. En este momento, los
airbags se expandirán con extrema rapidez por efecto del cargador de aire, a fin de impedir que el
pecho y la cabeza de los pasajeros impacten la estructura rígida interior del vehículo.
Advertencia
z El sistema airbags lateral y de cortina sólo desarrollará su función de protección junto con el
uso del cinturón de seguridad. Al ocurrir un accidente, para garantizar la mayor protección,
el conductor y todos los pasajeros deberán llevar puesto el cinturón de seguridad
correctamente. Al ocurrirse una colisión, tiene puesto el cinturón de seguridad
correctamente, podrá reducir la gravedad de lesiones o riesgo de muerte.
z Si los niños no se sientan bien, en sus sillas de seguridad si corresponde, o no llevan el
cinturón de seguridad correctamente, es posible que se lesionen de gravedad o mueran al
expandirse los airbags.
z Si el niño va sentado en su silla de seguridad, su cabeza o otras partes del cuerpo no pueden
ir apoyados en las puertas. De lo contrario, la expansión repentina de los airbags puede
producirles lesiones graves o la muerte.
92
Manejo
Informaciones de seguridad
Cuando el vehículo sea impactado por la parte frontal o trasera, cuando sea
volcado, o en impactos laterales a velocidad baja, los airbags laterales y de cortina
no se expandirán.
z Impacto de frente
z Impacto trasero
z Volcamiento
93
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z Dado que los airbags laterales y de cortina se expanden con mucha fuerza y
velocidad, las personas no deben apoyarse en las puertas al viajar en el vehículo, de
lo contrario, es posible que sufran graves lesiones o la muerte. Doble atención sobre
esto se debe prestar cuando viajen niños en el vehículo.
Advertencia
z No permita que la cabeza de las personas se acerque la zona de expansión de los
airbags lateral y de cortina. De lo contrario, es posible que sufran graves lesiones o la
muerte. Doble atención sobre esto se debe prestar cuando viajen niños en el vehículo.
z No permita que las persona saquen las manos o la cabeza por las ventanas, de lo
contrario, es posible que al expandirse los airbags sufran graves lesiones o la muerte.
94
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
z No instale porta vasos u otros dispositivos. Cuando las bolsas de aire se expanden,
los porta vaso u otros objetos serán lanzados a gran velocidad, o airbag lateral no
podrá funcionar bien, pudiendo ser causal de quemaduras, lesiones graves o la
muerte. Así mismo, el conductor y el pasajero delantero no pueden llevar objetos en
sus brazos o en las rodillas.
Advertencia
No debe pegar micrófonos u otros equipos o dispositivos cerca de la zona de acción de
los airbags, así como el parabrisas, los vidrios de las puertas o el tablero de
instrumentos. Cuando el airbag de cortina se expande, pueden ser lanzados a gran
velocidad, pudiendo ser causal de lesiones graves o la muerte.
95
Manejo
Informaciones de seguridad
Advertencia
Si sucede alguna de las situaciones siguientes, deberá contactar al servicio
técnico autorizado Geely inmediatamente:
z Si los airbags lateral y/o de cortina se han expandido.
z Cuando el vehículo haya sufrido un impacto lateral, aunque no se hayan
expandido los airbags de cortina y lateral.
z Cuando algún elemento interior de las puertas o del pilar evidencie algún
daño, grietas u otro problema.
z Cuando los cobertores de los airbags evidencien algún daño, grietas u otro
problema.
96
Manejo
Informaciones de seguridad
97
Manejo
Otros depositivos en coche
႑ Carpeta de la puerta
Podrá colocar los guantes, paños documentos u otros objeto en la carpeta de la
puerta.
98
Manejo
Otros depositivos en coche
႑ Posa pies
Deberá utilizar un posa pies con la medida correcta.
Advertencia
z Confirme que el posa pies está colocado correctamente sobre la alfombra. Al
conducir el carro, si éste se desplaza, es posible que entorpezca la operación
de los pedales, pudiendo producir un accidente.
99
Manejo
Otros depositivos en coche
႑ Triángulo de emergencia
Instalación del triángulo de emergencia
1. Extienda la columna de soporte para el triángulo a lo largo de las direcciones
A y B.
2. Tire los listones iluminados izquierdo y derecho del triángulo a lo largo de la
dirección C y D respectivamente, ajuste la abrazadera del listón izquierdo con
el orificio del derecho.
Advertencia
z El triángulo de emergencia deberá ser colocado lejos del vehículo, por lo
menos 80 - 100 metros, y quedar estable.
100
Manejo
Otros depositivos en coche
Posición de la gata
La gata se guarda en el compartimiento de equipaje. Abrirá la puerta pequeña en
el lado izquierdo del compartimiento de equipaje y gire el tornillo de sujeción, así
podrá tomar la gata desde el soporte.
Advertencia
Cuando el vehículo sea levantado, debe cumplir lo especificado a continuación
para reducir la posibilidad de lesiones a las personas:
z No coloque ninguna parte del cuerpo bajo del vehículo levantado por la gata,
Cuando el vehículo se levante utilizado la
gata, se soportará en los lados izquierdo y
de lo contrario, es posible que se produzcan graves accidentes.
derecho donde existe una cuña, según lo z Cuando el vehículo se levanta con la gata, no debe arrancar el motor ni girar
indicado en la figura.
el volante.
z Estacione el vehículo en una superficie plana, accione firmemente el freno
de mano y coloque la transmisión en la posición de ¨P¨ (automático) o
reversa. Bloquee la rueda diagonal a la que va a cambiar.
z Asegúrese de que la gata se coloque en la posición correcta. Si el vehículo se
levanta con la gata en la posición incorrecta, puede dañarse o caer pudiendo
además producir lesiones personales.
z El vehículo no debe ser levantado con personas al interior.
z Al levantar el vehículo, no coloque ningún objeto en la parte superior o
debajo de la gata.
101
Manejo
Puntos importantes de manejo
႑ Carga de combustible
1. Al cargar combustible, por favor apague el motor.
Advertencia
z El combustible es un producto inflamable y explosivo, debe evitarse todo tipo de
llamas o chispas cuando se carga combustible.
z Prohibido fumar
2. Abra la tapa de combustible utilizado la palanca de apertura debajo del asiento del
chofer.
3. Gire la tapa en el sentido contra reloj y sáquela lentamente, a fin de evitar la
salpicadura de combustible por la presión interior del tanque.
4. Al cargar combustible, ponga la pistola de carga lo más adentro posible.
5. Cuando la pistola de carga se detenga, no continúe llenando el estanque, de lo
contrario es posible que el combustible rebalse o salpique fuera.
6. Ponga la tapa gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se oiga el
sonido ¨CLAC¨.
Advertencia
z Para prevenir el desborde de combustible cuando ocurre un accidente, deberá
confirmar que la tapa de llenado esté bien cerrada.
z Use para este vehículo sólo gasolina sin plomo de 93 octanos o más, de lo contrario
causará la intoxicación del convertidor catalítico y el golpeteo del motor.
z Si debe cambiar la tapa de llenado, sólo puede reemplazarla por una original.
102
Manejo
Puntos importantes de manejo
Interruptor de encendido
¨START¨--El motor arrancará. La llave volverá a la posición ¨ON¨ cuando se la
libere. Las agujas del tacómetro, el medidor de combustible o el medidor de
temperatura del motor pueden irse al fondo, sin indicar una avería.
¨ON¨--Se conectan el motor y el circuito de accesorios auxiliares de todo el
vehículo. Esta es la posición de marcha normal. Cuando el interruptor de
encendido se gira a la posición ¨ON¨, la aguja del tacómetro puede moverse, sin
que signifique que existe una avería.
¨ACC¨--Los accesorios auxiliares se conectarán, así como la radio, pero el circuito
del motor no será conectado.
¨LOCK¨--Se apagará el motor, todos los accesorios se apagarán y el volante se
bloqueará. Sólo cuando la llave vuelva a la posición “ON”, se podrá mover.
Para arrancar el motor cuando la llave se atasque en la posición ¨LOCK¨, primero
deberá confirmar si la llave está bien insertada en la cerradura, luego se gire el
volante ligeramente y al tiempo que se gira la llave lentamente para liberarla.
Atención
z Cuando el motor no esté funcionando, no mantenga la llave en la posición
de ¨ON¨, a fin de evitar el daño del encendedor y la descarga de la batería.
103
Manejo
Puntos importantes de manejo
႑ Transmisión manual
Las marchas de la palanca de cambios están indicadas en la figura
Para realizar un cambio de marcha, deberá pisar el embrague a fondo, para luego
liberarlo lentamente. Al conducir, el pie no deberán ir apoyado en el pedal del
embrague, de lo contrario va a producir una avería en el embrague. Cuando
estacione el vehículo en una pendiente, debe utilizar el freno de mano.
Si se cambia a una marcha alta antes de tiempo, o a una marcha baja viajando a
alta velocidad, va a producir que el motor se acelere o desacelere, produciendo un
sonido de golpeteo. Si el motor se revoluciona con frecuencia al máximo en cada
marcha, va a producir el desgaste excesivo del motor y aumento del consumo de
combustible.
Advertencia
z Si se cambia a una marcha baja en una superficie resbaladiza, es muy
posible que las ruedas patinen o el vehículo derrape.
104
Manejo
Puntos importantes de manejo
Transmisión automática
La transmisión automática tiene un sistema de
bloqueo para prevenir su mala utilización, el
El botón de liberación se utiliza para prevenir el cambio vehículo equipado con transmisión automática
accidental de la posición de la palanca Palanca de cambios
no tiene pedal de embrague.
P: Estacionamiento (parking)
R: Retroceso
N: Neutro
D: Directa (posición de marcha normal)
2: Freno de motor fuerte
L: Freno de motor más fuerte
105
Manejo
Puntos importantes de manejo
106
Manejo
Puntos importantes de manejo
107
Manejo
Puntos importantes de manejo
(i) Tiro del carro 3. Al arrancar el motor después de llenar la caja con aceite,
Cuando la caja de cambios automática se coloca en la pise el freno y coloque la palanca de cambios en cada una
posición ¨P¨, las ruedas no pueden moverse, de lo contrario de sus posiciones, permaneciendo unos segundos en cada
una de ellas, de modo que el convertidor hidráulico de
puede dañarse el mecanismo de la caja de cambios. Por lo torque y todas las piezas se llenen de aceite hidráulico.
tanto, de producirse una avería, para remolcar el vehículo Finalmente coloque la palanca en la posición de
deberá colocarla en la posición ¨N¨. Si esto no es posible, estacionamiento (¨P¨). Cuando la temperatura de la
debe remolcarlo con las ruedas delanteras levantadas. transmisión es 65 a 75°C, compruebe el nivel del aceite,
deberá estar entre el tercer y cuarto orificio del medidor
Atención de aceite.
z Si las ruedas que delanteras no se levantan, la velocidad
Atención
de remolque no podrá superar los 50km/h y la distancia
a recorrer no podrá ser de más de 50km. z Al conducir el vehículo, de no tratarse de una situación
especial, no debe moverse la palanca de cambios entre
las posición ¨D¨, ¨2¨ y ¨L¨, también se prohíbe colocar
la palanca en la posición ¨N¨ cuando el vehículo está en
(j) Llenado de aceite lubricante (ATF) para la transmisión
movimiento, en especial cuando se está descendiendo
automática
una pendiente.
1. Tipo de aceite: DEXRON III
z Después de colocar la palanca en “D”, no debe pisar el
2. Volumen llenado de ATF: 4.7L
pedal del acelerador inmediatamente. Al conducir el
vehículo, en el instante en que la transmisión
automática sube o baja una marcha, no debe pisar más
el pedal del acelerador.
108
Manejo
Puntos importantes de manejo
109
Manejo
Puntos importantes de manejo
110
Manejo
Puntos importantes de manejo
111
Manejo
Puntos importantes de manejo
112
Manejo
Puntos importantes de manejo
Utilice líquido para limpiaparabrisas que cumpla con los requisitos ႑ Como ahorrar combustible y alargar la vida útil del
ambientales. vehículo
Este tipo del producto se suministrará en los servicios técnicos Ahorrar combustible es fácil y simple. Además contribuye a alargar
autorizados Geely y otras tiendas de insumos para vehículos. de la vida útil del vehículo. A continuación se describe cómo ahorrar
Atención en gastos de combustible y mantenimiento:
z No utilice líquido refrigerante de motor u otros como agente z Mantenga la presión de neumáticos correcta: la presión
de limpieza, porque pueden dañar la pintura del vehículo. insuficiente va a producir desgaste del neumático y mayor
Si el freno de mano se congela por el hielo, no lo utilice. consumo de combustible.
Al estacionar el vehículo, coloque la palanca de cambios en la z No cargue material pesado innecesario en el vehículo: mientras
primera marcha o en reversa para prevenir su deslizamiento. No más peso, va a aumentar la carga del motor e incrementará el
utilice el freno de mano, de lo contrario, al congelarse será muy consumo de combustible.
difícil de liberar. z Evite el ralentí y precalentamiento excesivo: una vez que el
motor funciona estable, inicie la conducción, cuidando de no
Deberá prevenir la nieve acumulada bajo los tapabarros. acelerar mucho en los primeros kilómetros.
Si se acumula nieve bajo los tapabarros, pueden dificultarse z Acelere gradualmente: evite partidas rápidas, conduzca el carro
peligrosamente los cambios de sentido. Cuando conduzca el carro en en marchas altas lo antes posible.
condiciones de nieve, deberá parar frecuentemente para comprobar z Evite el funcionamiento en neutro del motor por largo tiempo: si
que no exista nieve o hielo bajo los tapabarros. el vehículo se detiene por largo tiempo, lo mejor es apagar el
Recomendamos que lleve las herramientas de emergencia necesarias motor.
para tales condiciones, así como cadenas de nieve para los z Evitará la aceleración, la desaceleración y sobre revolucionar el
neumáticos, raspador de ventanas, arena o sal, dispositivo de destello motor: deberá elegir la velocidad adecuada según las condiciones
de señales, una pala, cables para hacer puente, etc.
del camino.
z Evitará la aceleración y desaceleración continua: la forma de
conducción Stop-and-go va a incrementar el consumo de
combustible.
113
Manejo
Puntos importantes de manejo
z Mantenga una distancia adecuada con el vehículo delantero z El carro debe mantenerse en su estado óptimo de trabajo:
para evitar frenadas de emergencia. Esto va a reducir el el filtro de aire sucio, la baja presión de los neumáticos,
desgaste de los frenos. las bujías sucias, el aceite de motor y el aceite lubricante
z Mantenga una velocidad constante en la carretera: si la sucios, el freno no ajustado, etc.. Todo influye en la
velocidad es mayor, mayor será el consumo de aptitud del motor y el mayor consumo de combustible. A
combustible. fin que todas las piezas tengan una larga vida útil y se
z Las ruedas delanteras deben mantener la posición correcta: reduzcan sus gastos, deberá mantenerlos periódicamente.
evite el impacto con rocas, baches u otros. Si las ruedas Si el vehículo se utiliza en condiciones extremas, deberá
delanteras pierden su alineación, no sólo va a producir hacerlo con más frecuencia.
desgaste excesivo del neumático, sino también aumento en z El pie no debe apoyarse en el pedal del embrague o el
la carga del motor y mayor consumo de combustible. pedal de freno; va a producir desgaste más temprano,
z El chasis deberá mantenerse limpio: así podrá reducir el sobrecalentamiento y el mayor consumo de combustible.
peso del vehículo y prevenir la corrosión de sus piezas.
Advertencia
z Cuando baje una pendiente, por ningún motivo apague el
motor, la dirección asistida y el reforzador de frenos
(servo) no funcionarán.
114
Manejo
Notas
115
Manejo
Notas
116
Manejo
Notas
117
Manejo
Notas
118
Manejo
Notas
Cuando el sistema de frenos antibloqueo ABS funciona, es z En los siguientes casos, comparado con un vehículo sin
posible que ocurran los casos siguientes, pero no significa que el sistema de frenos ABS, el vehículo podrá requerir una
el sistema tenga una avería: distancia de frenado más larga:
z Podrá oír sonidos y sentir el pulso en pedal del freno y la - Si conduce en un camino con baches, rocas o nieve.
vibración del vehículo y el volante. Aunque el vehículo se - Si está utilizando cadenas para la nieve.
haya detenido, todavía podrá oír sonidos provenientes del z En todas las ruedas existen sensores de velocidad para
compartimiento del motor. transmitir la señal, a fin de percibir la velocidad de cada
z Después de cumplir su funcionamiento este sistema, el rueda y detectar diferencias. Si se utilizan neumáticos
pedal del freno puede moverse. fuera de lo especificado, o de diferentes medidas, la
Advertencia velocidad indicada será errónea y el sistema no
z No podrá depender del sistema de frenos antibloqueo funcionará en forma óptima. Asesórese con un servicio
excesivamente: aunque este sistema asiste el control del técnico autorizado Geely antes de realizar cambio de
vehículo, es importante mantener una velocidad adecuada neumáticos.
y una distancia prudente con el vehículo delantero.
Aunque este sistema funcione, la estabilidad del carro y el
efecto de control del volante puede verse limitado.
z Si se supera la capacidad de adherencia del neumático, o
las ruedas “planean” sobre el agua de lluvia al marchar a
alta velocidad, este sistema no será de ayuda para
controlar el carro.
z Este sistema no se diseñó para acortar la distancia del
frenado. Al conducir, debe mantener una velocidad
adecuada y una distancia segura con el vehículo delantero.
119
Manejo
Notas
Freno de mano
Al estacionar el vehículo, deberá aplicar el freno de mano a fin de evitar el
movimiento del vehículo.
Estacionamiento: tire hacia arriba el freno de mano. Para garantizar su firmeza,
por favor primero pise el pedal del freno, y luego de tire el freno de mano.
Liberación: 1. se levante la palanca un poco. 2. presione el botón con el dedo
pulgar. 3. baje la palanca para liberar el freno.
A fin de recordarle que el freno de mano está aplicado, la luz indicadora del
sistema de frenos en el panel del instrumentos estará encendida hasta que el freno
se libere, apagándose esta luz.
Advertencia
႑ Indicador de desgaste de las
pastillas de freno z La palanca del freno de mano deberá ser liberada completamente antes de
conducir el vehículo, confirme que la luz indicadora se ha apagado.
El indicador de desgaste de las pastillas de los frenos de disco emitirá una alarma
sonora cuando exista desgaste.
Si oye sonido de vibración o de fricción al conducir, deberá comprobar el estado
de las pastillas en un servicio técnico autorizado Geely. No debe seguir
conduciendo el vehículo cuando existe este sonido de alarma.
De continuar conduciendo en esas condiciones, el disco de freno resultará dañado,
y deberá pisar el pedal del freno con mucha fuerza para lograr la distancia de
detención normal.
120
Manejo
Notas
121
Manejo
Notas
122
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
႑ El vehículo no arranca Si el motor gira a la velocidad normal, pero no puede ser arrancado:
1. Repetidos intentos de arranque van a producir el ahogamiento
Inspección simple
del motor, podrá referirse a la explicación en ¨motor ahogado´.
Debe arrancar el motor según el procedimiento normal. Confirmar si
2. Si el motor no arranca, debe se revisado, por favor contáctese
tiene combustible suficiente.
con un servicio técnico autorizado Geely.
Si el motor no gira o su velocidad es muy lenta:
Si el motor no puede ser arrancado, puede estar ahogado de
1. Compruebe si los terminales de la batería están apretados y
bencina.
limpios.
En ese momento, pise el pedal del acelerador, mientras gira la llave
2. Si los terminales no tienen problemas, encienda la luz interior. Si
a la posición ¨START¨.
al dar arranque, si la la luz decae, o se apaga. Esto significa que la
Mantenga la llave y el pedal de aceleración en esta posición
cantidad de energía de la batería no es suficiente y deberá hacer
durante 15 segundos, luego libérelos. Saque en pie del pedal de
una conexión de puente para arrancarlo. El procedimiento se
aceleración, e intente la partida normal nuevamente.
detalla en ¨Partida con cables de puente¨.
Si hecho lo anterior, el motor no arranca, deje pasar unos minutos
Si la luz es normal, pero el motor no arranca, contáctese con un
antes de intentarlo nuevamente.
servicio técnico autorizado Geely para revisar el vehículo.
3. Si no es posible arrancar el motor, el vehículo debe ser revisado,
por favor contáctese con un servicio técnico autorizado Geely.
Atención
z No arranque tirando o empujando el vehículo, de lo contrario
podrá dañarlo o producir el sobrecalentamiento del Advertencia
convertidor catalítico, y hasta fuego. z La duración de cada intento de arranque no podrá superar los
30 segundos, de lo contrario, va a producir que el motor y el
sistema de circuitos se sobrecalienten.
123
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
124
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Batería
descargado
Batería auxiliar
Negativa (-)
125
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Punto de conexión
Para arrancar el motor, el cable de conexión de puente no deberá ser conectado a
partes móviles o cerca de ellas.
Advertencia
z Ponga cuidado de no tocar otras partes del vehículo con los fijadores de los
cables mientras instala o retira los cables de puente.
126
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
127
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
128
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
129
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
130
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Bloqueo de la rueda
Antes de levantar el vehículo con la gata, bloquee el neumático en el sentido
diagonal, para evitar el desplazamiento del vehículo.
Coloque alguna cuña en la parte delantera y la parte trasera del neumático.
Advertencia
z No retire las tapas de rueda con la mano, evite la lesiones a la persona al
retirar este elemento.
131
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Advertencia
z No deberá utilizar aceite lubricante en los pernos o tuercas. Es posible que
las tuercas se suelten, produciendo que la rueda caiga, pudiendo ocasionar
un accidente grave.
132
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Levantar el vehículo
Después de confirmar que no hay ninguna persona dentro del vehículo, levántelo
hasta la altura en que pueda instalar el neumático de repuesto.
Tome en cuenta que, para instalar el neumático de repuesto necesitará un espacio
más grande del que se necesita para retirar el neumático averiado.
Para levantar el vehículo, inserte el mango en la gata, luego gire en el sentido del
reloj. Cuando esté levantando, compruebe periódicamente si la gata está en la
posición correcta.
Advertencia
z Sólo levante el vehículo con la gata. Ninguna persona debe exponer su
cuerpo bajo el vehículo.
Cambio de rueda
Desmonte las tuercas de rueda y saque el neumático. No permita que éste ruede.
Ponga el neumático de repuesto en la posición de instalación, alineando el orificio
del cubo y las tuercas. Empuje el neumático hacia interior hasta que pueda colocar
las tuercas.
133
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Advertencia
z No deberá utilizar aceite lubricante en los pernos o la tuercas, así podrían ser
apretadas excesivamente y sufrir daño. La rueda puede caer por falla de las
tuercas, produciendo accidentes. Si los pernos o tuercas tienen aceite o grasa,
deberá limpiarlos.
134
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Advertencia
z Antes de descender el vehículo, debe confirmar que todas las partes de su
cuerpo y de otras personas no puedan ser dañados.
z Deberá verificar el apriete de las tuercas con un torque de 103±8N·m
inmediatamente después de cambiar la rueda. De lo contrario, la rueda puede
caer y producir un accidente.
135
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
႑ Vehículo empantanado
Si el vehículo se hunde en la nieve, barro o arena, deberá Atención
intercambiar marchas de avance y retroceso para sacarlo. Debe cumplir lo indicado a continuación, para prevenir el
daño de partes o piezas del vehículo:
z Cambie la posición con la palanca de cambios, no
Advertencia acelere el motor.
z Si existe cualquier persona o elemento expuesto cerca z No acelere el motor en neutro, ni permita que las ruedas
del vehículo, no deberá utilizar el método de avance patinen a alta velocidad.
hacia atrás y adelante. Su liberación repentina hacia z Si aún el vehículo no puede ser liberado, deberá utilizar
adelante o atrás, puede causar un choque, graves algún método de remolque o similar.
lesiones o la muerte de alguna persona.
136
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Sólo cuando no pueda recibir ayuda de un servicio técnico autorizado Geely o una
empresa profesional, refiérase al contenido de “remolque de emergencia”.
137
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
138
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
Atención
(c) No remolque sin apoyar el eje
z No debe utilizar una grúa que levante el vehículo sin apoyar uno de los ejes,
en la grúa de lo contrario va a dañar la carrocería del vehículo.
Atención
z Sólo puede utilizar el gancho de remolque para remolcar el vehículo, de lo
contrario, puede causarle daños.
139
Tratamiento de averías
Informaciones y medidas importantes
El conductor deberá conducir el volante y operar el freno Antes de remolcar, libere el freno de mano y coloque la
sentado dentro del vehículo. transmisión en la posición neutro (manual) o en ¨N¨
(automático), la llave debe colocarse en la posición ¨ACC¨
Con este método de remolque, sólo podrá tirar el carro a baja (con el motor apagado) o en ¨ON¨ (si el motor está
velocidad por una distancia corta y en caminos de cemento o encendido).
asfalto planos. Las ruedas, los ejes, el sistema de transmisión,
el volante y los frenos deberán estar en buen estado. Atención
z Si el motor no está funcionando, el servo freno
Atención (reforzador del freno) y la dirección asistida no
z Al tirar el vehículo, evite tirones y cambios bruscos de funcionarán, por lo que la conducción y el frenado serán
velocidad, no sobre exija el gancho de remolque o el más difíciles que lo normal.
cable, pues pueden colapsar causando accidentes o
lesiones.
140
Conservación
Limpieza de coche
႑ Anticorrosión del chasis z El agua a presión o el vapor son muy eficaces para limpiar el chasis del
Prevención de la corrosión del vehículo carro. Dado que ver el barro e impurezas de estas zonas es difícil,
La empresa utiliza la tecnología más avanzada para evitar la corrosión de deberá prestar atención especial. Si se humedece el barro y no lo
los componentes, a través de la continua investigación y diseño, y elimina, va a producir mayor corrosión. Los bordes inferiores de las
proporcionar a la estructura del vehículo la mejor calidad. El puertas, el piso y otras partes del vehículo tienen orificios de escape,
mantenimiento adecuado de los vehículos podrá prevenir la corrosión a pero se producirá corrosión por el agua acumulada si la suciedad atasca
largo plazo. estos orificios.
La causas más comunes que producen corrosión son: z Debe limpiar el chasis del carro completamente después del invierno.
z Acumulación de sal, polvo y humedad en lugares de difícil acceso bajo Compruebe el estado de la pintura y las piezas del chasis: si encuentra
el vehículo. óxido o grietas, deberá reparar inmediatamente para evitar la
z Rayaduras en la pintura o saltaduras por piedras y gravilla. corrosión. Si se descascara la superficie metálica, deberá realizar las
z La sal o el polvo químico de los caminos, la sal del aire a lo largo de la reparaciones necesarias.
costa o zona de alta contaminación. Compruebe el interior del vehículo y el compartimiento de equipaje: el
z La humedad aumenta la corrosión, especialmente con temperaturas agua y el polvo se acumulará bajo la alfombra y causará corrosión. Debe
bajo cero. revisar la parte inferior de la alfombra y confirmar que esté seca. Si se
z Si alguna parte del vehículo está húmeda o mojada, también puede transportan productos químicos, agentes de limpieza, abono, sal u otros
corroer las partes secas. materiales, deberá utilizar los recipientes adecuados. Si se produce
z Deberá mantener el vehículo limpio, especialmente en la parte baja, y desborde o fugas, deberá limpiar y mantener seco.
es importante que se repares los daños de la pintura. Guardabarros: Si conduce en zonas con sal o caminos de ripio, los
guardabarros podrán proteger el vehículo. Mientras más grande y más
Para evitar la corrosión, debe cumplir con los siguientes criterios: cerca del suelo, mejor
Limpie el carro frecuentemente. Para evitar la corrosión, deberá respetar
los requisitos siguientes: La empresa recomienda que el guardabarros y sus anclajes también
z Si se conduce en caminos en que se aplica sal en invierno, o vive junto tengan tratamiento anticorrosión.
al mar, deberá limpiar la parte baja una vez al mes, para reducir la
corrosión. Estacione el vehículo en un garaje con buena ventilación, o en un lugar
techado. No lo estacione en lugares húmedos y con mala ventilación.
141
Conservación
Limpieza de coche
Limpieza y encerado del vehículo 2. Lave el vehículo con un agente de lavado neutral, mezcle con
Lavado del vehículo agua según las instrucciones del fabricante. Friegue la suciedad
Lave el vehículo según el método normal. suavemente con un paño suave empapado en el líquido.
Cualquiera de los casos a continuación, va a producir deterioro de la Las piezas plásticas como las tapas de rueda se dañarán con los
pintura o corrosión del chasis y las piezas, por lo que debe limpiar el agentes químicos. Si existe material de ese tipo salpicado en el
vehículo inmediatamente: vehículo, deberá limpiarlo con agua y comprobar si existen daños.
- Cuando circule en zonas costeras.
- Cuando circule por caminos donde se aplica sal en invierno. Advertencia
- Cuando se adhiera al vehículo alquitrán, resina, excremento de
z No aplique fuerza sobre las tapas de rueda, puede dañarlas. De
aves e insectos muertos.
lo contrario, con el vehículo en movimiento, las partes dañadas
- Cuando conduzca en caminos con gran cantidad de hollín,
pueden salir despedidas.
ceniza, polvo, óxido o sustancias químicas.
- Cuando en vehículo tenga gran cantidad de polvo o barro.
Llantas de aluminio: sólo podrá utilizar jabón o agente de lavado
neutral.
Lavado manual del vehículo Parachoques: Al limpiarlos, no podrá utilizar agentes de limpieza
Realícelo a la sombra y sin que el vehículo esté caliente. abrasivos, se trata de material blando.
Asfalto: Utilice un agente de lavado como alcohol u otro que no
Advertencia dañe la pintura.
z Cuando limpie la parte inferior del vehículo o el chasis, cuide
de no tocarlo con sus manos. Atención
z No utilice agentes como gasolina, parafina, diluyente, aceites
1. Limpie la suciedad suelta con agua. Remueva todo el barro o sal volátiles u otros solventes fuertes, de lo contrario puede
acumulada en el vehículo y las ruedas. resultar intoxicado.
142
Conservación
Limpieza de coche
3. Limpie lo suficiente. Evite la aparición de manchas luego de 2. Utilice cera para vehículos de alta calidad. Cumpla con las
que el agua jabonosa se ha secado. Debe enjuagar todo el vehículo instrucciones de la fábrica y las medidas preventivas. La superficie
con agua limpia luego de remover la suciedad. cromada y la pintura debe ser pulida y encerada.
4. Para evitar las huellas de agua, deberá secar el vehículo con un 3. Si en las grandes superficie del vehículo (techo, capot), el agua no
paño suave y limpio. No deberá fregar o presionar fuertemente, de lo forma una caída y queda en la superficie, deberá encerar el vehículo
contrario, podría dañar la superficie de la pintura. nuevamente.
Limpieza automática
Atención
El vehículo podrá ser lavado en una estación de limpieza automática,
z Si el vehículo se pinta nuevamente, deben retirarse los
sin embargo es posible que algunos tipo de cepillos dañen la
parachoques y otras piezas plásticas. La temperatura de los
superficie de la pintura. El roce de la superficie de pintura va a
talleres de pintura de vehículos es alta y puede dañarlos.
reducir su durabilidad y brillo, especialmente en vehículos de color
oscuro. Pinturas de secado rápido
Las pinturas de secado rápido se utilizan para cubrir saltaduras y
Atención grietas pequeñas.
z Para evitar dañar la antena, debe confirmar que ésta se ha Debe utilizar esta pintura antes de la aparición de la corrosión. Se
retraído antes de que en vehículo pase el túnel de lavado. requiere que se seque bien, debe mezclar la pintura con un pincel
pequeño. Reduzca su cantidad en lo posible y no la aplique
Encerado del vehículo alrededor de la saltadura o grieta pequeña.
Para mantener el brillo del vehículo como nuevo, recomendamos que
el sea pulido y encerado. Debe realizar el encerado del vehículo una
vez al mes, o la superficie no podrá resistir el agua.
1. Debe limpiar y secar el carro antes de realizar el encerado.
143
Conservación
Limpieza de coche
144
Conservación
Limpieza de coche
Ventanas Cuero
Podrá utilizar limpia vidrios doméstico para limpiar los vidrios del El cuero puede limpiarse con los agentes de limpieza neutrales que
se usan para limpiar lana.
vehículo. Primero, moje un paño en el agua que contenga un 5% del agente de
Atención limpieza neutral para limpiar lana, friegue la suciedad, luego repase
z Cuando limpie el interior de los vidrios, no raspe ni dañe los con un paño limpio humedecido en agua pura.
conectores del desempañador de la ventana trasera. Después de fregar el cuero, séquelo con un paño suave y limpio, y
permita la ventilación para que se seque bien.
Panel de control del aire acondicionado, equipo de audio, panel de Atención
instrumentos, panel del asiento del conductor z Si la mancha no fue removida por el agente de limpieza
Utilice un paño húmedo para limpiarlos. neutro, deberá utilizar otro agente de limpieza sin solventes.
Humedezca un paño limpio en agua, luego friegue la zona sucia con z El cuero no debe ser limpiado con solventes, porque este
suavidad. material va a causar su decoloración.
z Un cepillo de nylon, el tejido sintético y otros materiales,
pueden dañar la superficie del cuero.
Atención z El vehículo no debe ser expuesto directamente bajo del sol por
z Por ningún motivo utilice solventes, parafina, alcohol, largo tiempo. Por favor estaciónelo en la sombra,
gasolina, liquido alcalino o ácido. Estos materiales químicos especialmente en verano.
pueden dañar seriamente los elementos interiores del z No podrá colocar elementos de resina, plástico o cera sobre las
vehículo. piezas de cuero, si la temperatura aumenta dentro del vehículo,
z Si usted utiliza un agente de limpieza o brillo, confirme que estos podrían adherirse a la superficie del cuero.
sus contenidos no incluyan los mencionados antes.
z Al aplicar cera en el exterior, no debe salpicar las superficies
de decoración interior. Si sucede, debe limpiar de inmediato.
145
Conservación
Notas para la conservación
146
Conservación
Notas para la conservación
႑
PresteMantenimiento
atención a los cambios del sonido del vehículo y aplique la
periódico Plan de mantenimiento del vehículo Geely
intuición. Algunas situaciones de ejemplo:
Preste
z Elatención
motor no a los cambios no
enciende, del funciona
sonido del envehículo y aplique
forma estable o sela Geely recomienda que se realice el mantenimiento de acuerdo con
intuición. Algunas situaciones
escuchan sonidos extraños. de ejemplo: la pauta de mantención del vehículo.
z
z El motor
Si ha no fuerza
perdido enciende, no funciona en forma estable o se
notoriamente. El intervalo del plan del mantenimiento se establecerá según la
escuchan sonidos extraños.
z Si existen ruidos anormales del motor lectura o el intervalo del cuentakilómetros.
z
z Si ha perdido
Fugas fuerza bajo
de líquidos notoriamente.
el vehículo (excepto la normal del
z Si existen
sistema deruidos anormales del motor
aire acondicionado) Tubos flexibles de goma
z
z Fugas de líquidos
Si el sonido del escapebajocambia
el vehículo
(recuerde(excepto
que las la normal
fugas de COdel o Este tipo de conductos se utiliza para el sistema de enfriamiento y la
sistema de aire acondicionado)
su ingreso a la cabina son extremadamente peligrosas). calefacción, el sistema de frenos y el sistema de combustible,
z
z Si
La elpérdida
sonido dedelaire
escape cambia
de un (recuerde
neumático, el que lasexcesivo
ruido fugas de deCOuno deberán ser revisados por un técnico autorizado según el plan de
su ingreso a la cabina son
neumático, el desgaste desigual.extremadamente peligrosas). mantenimiento de Geely.
z
z La
Si alpérdida
conducir de sobre
aire de un neumático,
terreno el ruidoseexcesivo
plano, el vehículo de un
carga hacia un
neumático,
lado. el desgaste desigual. Estos elementos son muy importantes. Si el tubo tiene cualquier
z
z Si al conducir
Si baja sobre terreno
la efectividad plano, elsi vehículo
de los frenos: se sientense“esponjosos”
carga hacia un el problema o daño, deberá cambiarlo inmediatamente.
lado.
pedal del freno o el del embrague; si al frenar, el vehículo se Nota: Los tubos de goma se deterioran a lo largo del tiempo,
z Si baja hacia
inclina la efectividad
un lado. de los frenos: si se sienten “esponjosos” el produciéndose su expansión, desgaste o ruptura.
z pedal del freno odel
Si la temperatura el líquido
del embrague; si alsube
refrigerante frenar,
conelfrecuencia.
vehículo se
inclina hacia un lado.
Sizocurre
Si la alguna
temperatura
de lasdel líquido refrigerante
situaciones detalladas sube
antes,con frecuencia.
deberá llevar su
vehículo a un servicio técnico autorizado Geely, para ser revisado y
Si ocurre alguna de las situaciones detalladas antes, deberá llevar su
reparado.
vehículo a un servicio técnico autorizado Geely, para ser revisado y
reparado.
147
Conservación
Notas para la conservación
148
Conservación
Notas para la conservación
La tabla de mantenimiento periódico considera el uso del vehículo en condiciones normales, si las condiciones de utilización son
especiales, los cambios pueden realizarse en forma anticipada.
Nota: Los períodos indicados se entregan a modo de referencia, su distribuidor decidirá en última instancia la periodicidad más
apropiada para su región.
149
Conservación
Notas para la conservación
150
Conservación
Notas para la conservación
151
Conservación
Notas para la conservación
152
Conservación
Notas para la conservación
153
Conservación
Notas para la conservación
154
Conservación
Notas para la conservación
155
Conservación
Notas para la conservación
156
Conservación
Notas para la conservación
B-1 Si realiza viajes de corta distancia (menos de 8km), con temperaturas bajo cero
Cambio de aceite del motor Cada 2.500 km o intervalo de 3 meses
Cambio del filtro del aceite Cada 2.500 km o intervalo de 3 meses
B-2: Si el vehículo funciona en neutro por largo tiempo y recorre largas distancias (como una patrulla, taxi o vehículo
de reparto)
Inspeccione balatas y tambores del freno Cada 10.000 km o intervalo de 3 meses
Inspeccione pastillas y discos de freno Cada 5.000 km o intervalo de 3 meses
B-3: Si conduce con frecuencia a velocidad alta por más de 2 horas (a un 80% de la velocidad máxima o más)
Cambio de aceite de la caja de cambios manual. Cada 40.000 km o intervalo de 24 meses
Inspección o cambio de aceite de la caja de cambios Primeros 5.000 km, luego cada intervalo de 24 meses o 40.000 km
automática
157
Conservación
Conservación voluntaria
158
Conservación
Conservación voluntaria
159
Conservación
Conservación voluntaria
Auto-inspección, mantenimiento y precauciones z Cuando el vehículo se levante con la gata, nadie debe
Para realizar el mantenimiento adecuadamente, deberá tomar las exponer su cuerpo ni parte de él debajo del vehículo.
medidas indicadas a continuación. El mantenimiento incorrecto o z Cuando se acerque al electro-ventilador de refrigeración o
trabaje cerca del radiador, deberá confirmar que el
incompleto va dificultar la conducción. interruptor de encendido está en ¨OFF¨, si el interruptor de
Haya aspectos indicados en este artículo que pueden ejecutarse encendido está en ¨ON¨, cuando la temperatura se eleve o el
fácilmente por el propio usuario. Otros en cambio, deben ser sistema de aire acondicionado funcione, el ventilador de
realizados por profesionales y requieren de herramientas especiales. refrigeración eléctrica se accionará de improviso.
Prestar atención para evitar accidentes o lesiones. Deberá cumplir las z Cuando trabaje en la zona baja del vehículo donde sea fácil
medidas preventivas detalladas a continuación: entrar en contacto con aceite caído o salpicado, deberá
llevar gafas de protección.
Advertencia z El aceite del motor usado es tóxico, puede producir lesiones
a la piel y hasta cáncer a la piel, por lo tanto, no debe entrar
z Cuando el motor funcione, las manos, la ropa y las en contacto con aceite del motor usado por largo tiempo o
herramienta no deben tocar el ventilador, las poleas ni la con frecuencia.
z El aceite del motor usado no debe colocarse al alcance de
correa de la bomba de agua (por favor sáquese las joyas, el los niños.
reloj, la bufanda o corbata). z El aceite del motor usado y su filtro deberá ser desechado de
z No debe tocar el motor, el radiador ni el tubo de escape acuerdo a la normativa de su país y no junto a la basura
después de la conducción. Las temperaturas del aceite de doméstica. Consulte el procedimiento para tales residuos en
motor, y otros también son muy altas. un servicio técnico autorizado Geely.
z Cuando se agregue líquido de frenos en su depósito, deberá
z Si el motor se sobre calienta, no debe desmontar la tapa del poner especial cuidado, porque este líquido puede dañar sus
radiador o del tanque de expansión del refrigerante, para ojos y la pintura del vehículo. Si sus ojos entran en contacto
evitar quemaduras. con líquido de frenos, deberá limpiarlos con abundante agua
z Cerca del combustible y la batería, está prohibido fuma y limpia. Si posteriormente tiene molestias, debe acudir a un
hospital inmediatamente.
permitir cerca chispas o llamas.
z Cuando revise la batería, deberá prestar atención especial,
pues contiene ácido sulfúrico corrosivo.
160
Conservación
Conservación voluntaria
161
Conservación
Conservación voluntaria
Inspección del nivel de aceite del motor Si el nivel del aceite es menor o poco mayor al nivel baja, deberá
Aceite del motor rellenar con el mismo tipo de aceite de motor.
Grado del Retire la tapa de llenado de aceite del motor, agregue un poco de
Modelo de motor Capacidad aceite cada vez, a medida que va repitiendo la inspección.
aceite
El nivel del aceite del motor debe quedar entre las marcas superior e
JL3G10 - JL3G10A 2.9 inferior.
API SG o
MR479Q - Cuando el nivel del aceite llegue al punto correcto, reinstale la tapa
3.5 superior
MR479QA de llenado del aceite, y aprétela con la mano.
162
Conservación
Conservación voluntaria
Cambio de aceite
Filtro de aceite Recomendamos que haga el cambio de aceite en un taller de servicio
especializado. Si no tiene la experiencia, la infraestructura necesaria ni la forma
de eliminar correctamente los residuos, deje el cambio de aceite en manos de
profesionales.
163
Conservación
Conservación voluntaria
Después de llenar con aceite del motor, ponga la tapa de llenado del aceite. Haga
partir el motor sin acelerarlo por unos segundos. Al arrancar el motor, tanto el
filtro del aceite como la tapa inferior no deben tener fugas. Apague el interruptor
de encendido e inspeccione el nivel del aceite del motor después de 3 minutos. Si
es necesario, adicione más aceite del motor.
Atención
z Después de conducir por un cierto kilometraje, el consumo de aceite del
motor va a llegar su mínimo. Sin embargo, dentro de los primeros 5000km,
Varilla del aceite el consumo del aceite del motor puede ser mayor al valor normal.
Motor de JL3G10 y JL3G10A
164
Conservación
Conservación voluntaria
165
Conservación
Conservación voluntaria
166
Conservación
Conservación voluntaria
167
Conservación
Conservación voluntaria
Advertencia
z Para evitar quemaduras, no debe abrir la tapa del radiador si la
temperatura del motor es alta.
z Para evitar quemaduras, no debe destornillar la válvula de
descarga mientras el motor está caliente.
168
Conservación
Conservación voluntaria
Inspección de la presión de los neumáticos Si el neumático necesita ser recargado de aire frecuentemente, debe
Mantenga la presión de los neumáticos correcta. repararlo.
Inspeccione la presión del neumático una o dos veces al mes, incluyendo
la presión del neumático de repuesto. Deberá inspeccionar la presión del neumático de acuerdo con los
La presión incorrecta de los neumático reducirá la comodidad, la vida útil siguientes métodos:
del neumático, la seguridad de la conducción y el consumo de z Inspeccione la presión del neumático en frío, cuando el vehículo ha
combustible. estado detenido por lo menos 3 horas, o no ha circulado por más de 1.5
kilómetros, así se podrá medir la presión correcta.
Advertencia: z Debe utilizar un medidor de presión, no se debe juzgar la presión
Mantenga la presión del neumático adecuada. De lo contrario, es posible visualmente. Además, una pequeña diferencia de presión es suficiente
que ocurran las situaciones descritas a continuación, a fin de evitar para reducir la seguridad y la maniobrabilidad.
accidentes con lesiones graves o muerte de personas. z Después de circular en el vehículo, no deberá reducir la presión de los
neumáticos. La presión del neumático alta es normal después de la
Presión del neumático insuficiente: conducción.
z Desgaste excesivo del neumático. z Cada neumático debe tener su tapa de válvula. Si falta la tapa de
z Desgaste desigual de los neumáticos. válvula, el polvo o la humedad entrarán en el núcleo de la válvula y
z Dificultades en el control del vehículo. producirán fuga del aire. Si la tapa se pierde, deberá reemplazarla por
z El neumático se sobrecalentará, pudiendo producirse su explosión. una nueva.
z La selladura del borde del neumático se debilitará.
z El neumático se deformará o se desmontará.
169
Conservación
Conservación voluntaria
Aunque un neumático haya sido utilizado poco o nada, irá perdiendo sus propiedades a lo
largo del tiempo, esto es válido para el neumático de repuesto y también neumáticos
almacenados.
170
Conservación
Conservación voluntaria
Cambio de neumáticos
Al cambiar un neumático, deberá utilizar uno del mismo tamaño y estructura del
original, y con la misma o mayor capacidad de carga.
Utilizar un neumático de tamaño o tipo distinto va a afectar la conducción, la
calibración del tacómetro y del cuentakilómetros, la distancia al suelo, la distancia
entre los tapabarros y el neumático, etc.
Advertencia
Debe respetar lo siguiente. De lo contrario pueden producirse accidente con
resultado de lesiones graves o muerte.
z No deberá utilizar neumático o llantas fuera de las recomendadas por la
fábrica. Incrementará el riesgo de mal funcionamiento o pérdida de control
del vehículo.
171
Conservación
Conservación voluntaria
Rotación de neumáticos
Para equilibrar el desgaste y aumentar la vida útil de los neumáticos, recomendamos que los rote
cada 10.000 km. El período de rotación debe ajustarse de acuerdo a sus hábitos de conducción y
las condiciones del camino.
Cuando cambie neumáticos, deberá inspeccionar si existe desgaste desigual u otros daños. La
presión de aire incorrecta, el posicionamiento inadecuado de las ruedas, los neumáticos
desbalanceados y el frenado frecuente, van a producir desgaste anormal de los neumáticos.
Cambio de llantas
Si las llantas tienen daños tales como deformidades, fractura o corrosión grave, deberá cambiarlas.
Si no se cambia la llanta dañada, el neumático puede despegarse de ésta, produciendo la pérdida de
control del vehículo.
No recomendamos que se cambien las llantas por otras de distintas características, entre otros
problemas, dejará de apreciar en forma correcta la velocidad del vehículo y el kilometraje
recorrido.
172
Conservación
Conservación voluntaria
173
Conservación
Conservación voluntaria
174
Conservación
Conservación voluntaria
Tratamiento de emergencias
z Si salpica electrolito a los ojos u otra parte del cuerpo, debe Inspección de la condición de la batería mediante el color del
lavar con abundante agua limpia inmediatamente, luego indicador:
enviar a la persona afectada al hospital. Si es posible, deberá Verde: Buena
fregar la parte afectada con un paño húmedo o una esponja Negro: Cargar la batería
húmeda en el camino al hospital. Blanco: Cambiar
z Si salpica electrolito en un pie, lave la parte afectada
completamente. Si siente dolor o ardor, deberá enviar la
persona afectada al hospital.
175
Conservación
Conservación voluntaria
Atención
z Apague el motor y todos los equipos auxiliares.
Cable de conexión z Al inspeccionar la batería, desmonte el cable de conexión a tierra.
z Tenga cuidado de no producir un cortocircuito por no utilizar las herramientas en
forma adecuada.
Notas de carga de la batería Atención
Al cargar electricidad, la batería puede generar z Debe cargarse la batería sólo en lugares amplios. No debe hacerlo en garajes o
H2. recintos cerrados, u otros sitios con mala ventilación.
z Arranque el motor sólo cuando se haya desconectado completamente el dispositivo
de carga. Al cargar la batería, todos los accesorios deberán estar apagados.
z Dado que esta serie de vehículos utiliza una batería sellada libre de mantención, debe
aplicarse el método de tensión constante para su carga. La tensión es entre 14 y 15V.
Cuando la batería se ha descargado completamente, deberá cargar electricidad por
unas horas antes.
176
Conservación
Conservación voluntaria
177
Conservación
Conservación voluntaria
eléctricas
Removedor
178
Conservación
Conservación voluntaria
En el panel de instrumentos
Número Fusible Tamaño Número Fusible Tamaño
Limpiaparabrisas
R1 Reserva 10A R12 15A
delanteros
R2 Reserva 15A R13 Motor 10A
Relé de IG relé ACC relé
fuelle Limpiaparabrisas
R3 Reserva 20A R14 10A
trasero
Sistema de frenos
R4 Luces de freno 10A R15 10A
Relé de ABS
retraso de
Controlador central anticongela Luces de
ción R5 15A R16 Luces de retroceso 10A
emergencia
R6 Motor 10A R17 Controlador central 10A
R7 Interruptor del A/C 7.5A R18 Airbag 10A
Abrazadera
Fusible
Desempañador
R8 20A R19 Bobina de encendido 15A
trasero
Encendedor de
R9 Cierre centralizado 20A R20 15A
cigarrillos
R10 Luz interior techo 10A R21 Sistema de audio 10A
Panel de
R11 10A R22 Reversa 10A
instrumentos
179
Conservación
Conservación voluntaria
Usted puede utilizar agua limpia como agente de limpieza. Pero, en zonas de
temperatura menor a 0 ºC, deberá utilizar el agente especial con anticongelante.
En un servicio técnico autorizado Geely y en comercios de productos para
vehículos se suministra este agente. Mezcle en las proporciones establecidas por
el fabricante.
Atención
z Por ningún motivo utilice líquido refrigerante de motor u otro, porque dañará
la superficie de la pintura.
180
Datos
Parámetros y normas
181
Datos
Parámetros y normas
Volumen máx. del tanque de combustible: 35L Al cambiar o agregar aceite de motor, asegúrese de que cumpla con
el grado y viscosidad siguiente:
Tamaño
Motor Grado del aceite del motor:
Espacio de válvula de aceite (el motor en frío): Grado SAE 10W-30 o SAE 15W-40 API SG o superior
Motor de JL3G10 y JL3G10A: Grado SAE 5W-30 API SG o superior᧤zonas frías en invierno᧥
Válvula de admisión: 0.20±0.04 mm
Válvula de escape: 0.20±0.04 mm El grado correcto del aceite del motor y su temperatura de
utilización se especifican en la tabla siguiente:
Motor de MR479Q y MR479QA: Grado de viscosidad Temperatura de utilización
Válvula de admisión: 0.20±0.05 mm
5W-30 Mas de -30ഒ
Válvula de escape: 0.30±0.05 mm
10W-30 Mas de -25ഒ
Modelo de la bujía:
15W-40 Mas de -20ഒ
KH6RLC o KH6RKCuX᧤motor de JL3G10 y JL3G10A᧥
K6RTC᧤motor MR479Q y MR479QA᧥ Embrague:
Espacio de la bujía, mm: Recorrido libre del pedal: 5 a 15mm
Motor de JL3G10 y JL3G10A: 1.1±0.1mm Tipo de líquido: HZY4 - GB12981
Motor de MR479Q y MR479QA: 0.8±0.1mm
Transmisión manual:
Aceite del motor Capacidad del líquido de trasmisión manual: 2.1 a 2.25L (si es
Cantidad del aceite: menor, adicionar)
Motor de JL3G10 y JL3G10A: 2.9L Tipo de aceite de transmisión manual: API GL-4
Motor de MR479Q y MR479QA: 3.5L Grado de viscosidad: SAE80W-90 (SAE75W-90 en invierno).
182
Datos
Parámetros y normas
Giro:
Recorrido libre del volante: No mayor a 30mm
183