Está en la página 1de 2

EXU TIRIRI

Este es el jefe de la falange que trabaja en las Encruzilhadas de los campos, cuyos caminos son de tierra.
Existen además los Señores que se presentan en las "giras" y son enviados por este Exu, los cuales
vienen con algunos de los siguientes nombres: Seu Tiriri das Encruzilhadas Seu Tiriri das Matas Seu Tiriri
dos Infernos Seu Tiriri Menino Seu Tiriri da Kalunga Seu Tiriri das Almas Seu Tiriri da Figueira Seu Tiriri do
Cruzeiro Seu Tiriri da Meia Noite Seu Tiriri Cigano Existen además algunos Tiriri que al final dan otro
nombre en africano, para especificar el tipo de Tiriri que los comanda en el Astral : Tiriri-Bará; Tiriri-
Apavená; Tiriri- Apanadá; Tiriri- Lonán, los que a la vez están bajo el comando de Exu-Tiriri. Claro que el
nombre en Africano que da la Entidad manifestada en el médium debe tener correspondencia con el que
está en portugués. Tiriri es el "Señor de la videncia" o aquel que ve más allá, donde otros no pueden, por
esto es uno de los Exu más invocados en casos relacionados con la adivinación a través de los cauríes
( buzios ) principalmente en las ramas de Candomblé. Dependiendo del tipo de Tiriri ( del camino o
pasaje ) dependerá el tipo de Pombagira que lo acompañe en los trabajos. La pareja de cada Exu se
evidencia en las zimbas (pontos riscados), las cuales son antiguos símbolos, los cuales representan el
lugar donde vive el Exu, su nombre y su pareja como temas principales, aunque también se puede leer
en los mismos parte de la vida terrenal de dicho Exu. Los pontos riscados son la firme evidencia de que
lo que está escrito nadie lo puede cambiar, esto se aplica también al nombre del Exu, su vida, morada y
pareja, en estos cultos la zimba o firma espiritual equivale a Ifá para el culto yoruba. Lamentablemente,
no todos se capacitan en el estudio de los símbolos sagrados y por esto muchas veces somos testigos de
que se hacen asentamientos de Exu donde se le da un nombre que no le pertenece o a veces se le da
una pareja que no le corresponde. Esto trae como consecuencia que la persona que recibe a dicha
Entidad, con el tiempo termine alejándose de ese templo, para buscar alguno donde en realidad
reconozcan su nombre o pareja. Se presenta casi siempre bajo el aspecto de un hombre de tez oscura,
con bigote afinado en las puntas, con la cabeza rapada o con poco pelo. Gusta del buen whisky o de
bebidas fuertes de buena calidad, habanos gruesos KURIMBAS do EXU TIRIRI Exu Tiriri Bará Bará Exu
Tiriri Salve o Povo de Aruanda Exu Venceu demanda Exu Tiriri Bará O sino da igrejinha faz belém blem
blam Exu na Encruzilhada É Rei, é Capitão Exu Tiriri Trabalhador da Encruzilhada Toma conta, presta
conta No romper da madrugada Corre, corre, corre gira Corre, corre toda Encruza Quem trabalha no
Cruzeiro E demanda não recusa Ele é... Tiriri Bará!... Ele é... Tiriri Bará!... Las vestimentas de Tiriri son
generalmente capa, galera, ( a veces boina con vicera o sombrero de ala ancha) utiliza bastón , trajes
generalmente en tonos rojo y negro ( a veces blanco). Cuando se tratara de algún pasaje que trabaja en
las playas o con los gitanos, entonces agregará tonos azulados y motivos de otros colores. Se presenta
con mucha habilidad y astucia, es extrovertido, hablador y a veces irónico (como toda Entidad de
kimbanda). En alguna de sus encarnaciones habría sido un descendiente de caboclo esclavo, en otras
descendiente de africano esclavo, pero siempre nacido en Brasil e iniciado en candomblé. KURIMBAS do
EXU TIRIRI Exu Tiriri Laná Laná Exu Tiriri Salve o Povo de Aruanda Exu Venceu demanda Exu Tiriri Laná - O
sino da igrejinha faz belém blem blam Exu na Encruzilhada É Rei, é Capitão Exu Tiriri Trabalhador da
Encruzilhada Toma conta, presta conta No romper da madrugada - Corre, corre, corre gira Corre, corre
toda Encruza Quem trabalha no Cruzeiro E demanda não recusa Ele é... Tiriri Bará!... Ele é... Tiriri Bará!...
- El bastón o bengala, se les entrega a los Exu cuando son "coronados" como Jefes en el ritual de
kimbanda. Solamente algunos Exu utilizan bastón a modo de adorno o como apoyo que traen desde la
Aruanda y con el cual danzan sin estar todavía coronados, siendo que en estos casos no se trata del
mangara guialé (bastón de mando o de jefe de terreiro). Autor: Bàbá Osvaldo Omotobàtálá.

También podría gustarte