Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para limpiar o desinfectar los accesorios reutilizables, consulte las instrucciones entregadas con los accesorios.
Evite los conectores externos y el termoventilador durante los procedimientos de limpieza o desinfección.
26.2 Limpieza
Su equipo debe limpiarse con regularidad. Si hay mucha contaminación o mucho polvo y arena en su
lugar, el equipo debe limpiarse con más frecuencia. Antes de limpiar el equipo, consulte las regulaciones
de su hospital para limpiar el equipo.
Agua
hidrógeno (3%)
Etanol (70%)
1-propanol (50%)
Virkon
Descosept forte
Descosept AF
Dismozon ® más
Mikrozid ® Líquido AF
Líquido de terralina
1. Limpie la pantalla de visualización con un paño suave y limpio humedecido con un limpiacristales, asegurándose de que no
2. Limpie la superficie exterior del equipo con un paño suave humedecido con el limpiador, asegurándose de
que no gotee limpiador del paño.
3. Limpie toda la solución de limpieza con un paño seco después de limpiar si es necesario. Seque su equipo
26-2
26.3 Desinfección
Desinfecte el equipo según sea necesario en el programa de servicio de su hospital. Limpieza
26.4 Esterilización
No se recomienda la esterilización para este monitor, productos, accesorios o suministros relacionados, a menos que se indique lo
contrario en las Instrucciones de uso que acompañan a los productos, accesorios o suministros.
26-3
PARA TUS NOTAS
26-4
27 Mantenimiento
ADVERTENCIA
La falla por parte del hospital o institución individual responsable que emplea el uso de este equipo para
Las comprobaciones de seguridad o el mantenimiento que implican cualquier desmontaje del equipo deben ser
realizadas por personal de servicio profesional. De lo contrario, podrían producirse fallas indebidas en el equipo y
No abra las carcasas del equipo. Todos los servicios y las actualizaciones futuras deben ser realizados por el
personal de servicio.
Si descubre un problema con alguno de los equipos, comuníquese con su personal de servicio o con nosotros.
El personal de servicio debe estar debidamente calificado y familiarizado con el funcionamiento del
equipo.
actualice su monitor de paciente, personal de servicio calificado debe realizar una inspección minuciosa para garantizar la
confiabilidad.
Asegúrese de que el entorno y la fuente de alimentación cumplan con los requisitos. Inspeccione el
Inspeccione todos los cables de alimentación en busca de daños y asegúrese de que su aislamiento esté en buenas condiciones.
Asegúrese de que el registrador funcione correctamente y que el papel del registrador cumpla con los requisitos.
Asegúrese de que las baterías cumplan con los requisitos de rendimiento. Asegúrese de que el
En caso de cualquier daño o anomalía, no utilice el monitor de paciente. Póngase en contacto con el hospital
27-1
27.2 Programa de mantenimiento y pruebas
El siguiente mantenimiento y pruebas, excepto la inspección visual, la prueba de encendido, la calibración de la pantalla táctil, la verificación de la
batería y la verificación del registrador, deben ser realizadas únicamente por el personal de servicio. Comuníquese con su personal de servicio si
necesita algún tipo de mantenimiento. Asegúrese de limpiar y desinfectar el equipo antes de cualquier prueba y mantenimiento.
Prueba de fugas
Microcorriente CO 2
Prueba de desempeño
3. Al menos una vez al año.
pruebas
Calibración
4. Se debe realizar una prueba de fugas de AG antes de la medición de
Calibración
Pruebas de rendimiento
calibración
Calibración
2. Después de cualquier reparación o reemplazo del módulo relevante.
Prueba de rendimiento resp
SpO 2 prueba
3. Al menos una vez cada dos años. Al menos una vez al año
Prueba de NIBP Control de presión
se recomienda para NIBP, CO 2 y AG.
Prueba de fugas 4. Se debe realizar una prueba de fugas de AG antes de la medición de
Prueba de CO
Microcorriente CO 2
Prueba de desempeño
pruebas y
Calibración
calibración
Prueba de fugas
Calibración
27-2
Prueba de función de llamada a la enfermera Si el usuario sospecha que la llamada a la enfermera o la salida analógica
no funcionan bien.
Prueba de rendimiento de salida analógica
Otras pruebas
principal.
Prueba de desempeño Una vez cada seis meses o si el tiempo de funcionamiento de la batería se
reduce significativamente.
Para ver la información sobre la hora de inicio del sistema, la autocomprobación, etc., seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento
>>] → [ Supervisar información >>]. Puede imprimir la información para facilitar la resolución de problemas. La información no se
También puede ver la información sobre la configuración del monitor y la versión del software del sistema seleccionando [ Menú
ECG se vuelve mayor o menor. En ese caso, debe calibrar el módulo de ECG.
contraseña requerida [ Mantenimiento del módulo >>] → [ Calibrar ECG]. Aparece una onda cuadrada en la
3. Compara la amplitud de la onda cuadrada con la escala de onda. La diferencia debe estar dentro del 5%.
27-3
4. Una vez completada la calibración, seleccione [ Dejar de calibrar ECG]
Puede imprimir la onda cuadrada y la escala de onda y luego medir la diferencia entre ellas si es necesario. Si la
La prueba de fugas NIBP verifica la integridad del sistema y de la válvula. Se requiere al menos una vez al año o cuando tenga
dudas sobre la NIBP medida. Si la prueba falló, se darán los mensajes de aviso correspondientes. Si no se muestra ningún
Herramientas necesarias:
Un manguito de adulto
Un tubo de aire
Monitor Cilindro
4. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] [Mantenimiento de usuario >>]. Ingrese la contraseña requerida y luego
seleccione [ OK].
5. Seleccione [ Mantenimiento del módulo >>] [Prueba de fuga NIBP]. La pantalla NIBP muestra [ Prueba de fugas…].
Después de unos 20 segundos, el monitor se desinflará automáticamente. Esto significa que la prueba está completa. Si el
mensaje [ Fuga neumática NIBP] aparece, indica que las vías respiratorias NIBP pueden tener fugas. Revise la tubería y las
conexiones en busca de fugas. Si se asegura de que los tubos y las conexiones sean correctos, vuelva a realizar una prueba de
fugas.
27-4
27.6 Prueba de precisión NIBP
La prueba de precisión de NIBP se requiere al menos una vez al año o cuando tenga dudas sobre la NIBP medida.
Herramientas necesarias:
Conector de pieza en T
Tubería apropiada
Bomba de globo
Monitor
Manómetro
Conector para
Tubería
Manguito NIBP
Bomba de globo
Recipiente de metal
2. Antes de inflar, verifique que la lectura del manómetro sea 0. De lo contrario, abra la válvula de la bomba de globo para dejar
que todas las vías respiratorias se abran a la atmósfera. Cierre la válvula de la bomba de globo después de que la lectura
sea 0.
3. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] [Mantenimiento de usuario >>]. Ingrese la contraseña requerida y luego
seleccione [ OK].
5. Compruebe los valores del manómetro y los valores del monitor. Ambos deben ser de 0 mmHg.
6. Aumente la presión en el recipiente rígido a 50 mmHg con la bomba de globo. Luego, espere 10 segundos hasta que
7. Compare los valores del manómetro con los valores del monitor. La diferencia debe ser de 3 mmHg. Si es superior a 3
8. Aumente la presión en el recipiente rígido a 200 mmHg con la bomba de globo. Luego, espere 10 segundos hasta
27-5
27,7 CO 2 Pruebas
Para CO de corriente lateral y microcorriente 2 módulos, se necesita una prueba de fugas todos los años o cuando se sospecha de la
medición.
2. Espere hasta que el CO 2 termine el calentamiento y luego use su mano u otros objetos para
Sidestream: El mensaje de alarma [ CO2 FilterLine Err] se muestra en la pantalla después de cierto tiempo.
Bloquee la entrada de gas durante otros 30 s. Si el mensaje de alarma no desaparece, indica que el módulo
no tiene fugas.
Microstream: El mensaje de alarma [ Purga de CO2] se muestra en la pantalla después de cierto tiempo. Bloquee la
entrada de gas durante otros 30 segundos. Si el mensaje de alarma [ CO2 FilterLine Err] se muestra, indica que el
Para CO de corriente lateral y microcorriente 2 módulos, se necesita una prueba de fugas todos los años o cuando se sospecha de la
medición.
Herramientas necesarias:
Conector en forma de T
Tubería
2. Espere hasta que el CO 2 El calentamiento del mdulo ha terminado, y revise las vas respiratorias en busca de fugas y
realice también una prueba de fugas para asegurarse de que las vías respiratorias no tengan fugas.
contraseña requerida [ Mantenimiento del módulo >>] [Mantener CO2 >>] [Calibrar CO2 >>].
27-6
4. Conecte el sistema de prueba de la siguiente manera: Abierto
al aire
Tubería
Válvula de seguridad
Cilindro de gas
5. Abra la válvula de alivio para ventilar el CO estándar. 2 y asegúrese de que haya un exceso de gas
6. Verifique el CO en tiempo real 2 El valor está dentro de 6.0 ± 0.3% en el [ Calibrar CO2] menú.
27.7.3 Calibración de CO 2
Para CO de corriente lateral y microcorriente 2 módulos, se necesita una calibración cada año o cuando los valores medidos tienen
Calibración para CO de flujo lateral 2 El módulo se puede ejecutar solo cuando el módulo de flujo lateral ingresa al modo de
precisión total.
ADVERTENCIA
Conecte un tubo de escape al conector de salida de gas del monitor para eliminar los gases de calibración a
un sistema de barrido.
Herramientas necesarias:
Conector en forma de T
Tubería
puesto en marcha.
2. Compruebe si hay fugas en las vías respiratorias y realice también una prueba de fugas para asegurarse de que no tengan fugas.
27-7
3. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] → [ Mantenimiento del usuario >>] → ingrese la contraseña requerida
[ Mantenimiento del módulo >>] → [ Mantener el CO2 >>] → [ Calibrar CO2 >>].
5. Una vez finalizada correctamente la calibración cero, conecte el equipo de la siguiente manera:
Medidor de corriente
Tubería
Válvula de seguridad
Cilindro de gas
6. Encienda y ajuste la válvula de alivio para que el caudalímetro lea entre 10 y 50 ml / min y también se mantenga
estable.
27-8
27.8 Pruebas AG
La prueba de fugas AG se requiere siempre antes de la medición AG. Siga este procedimiento para realizar
la prueba:
2. Espere más de 10 minutos hasta que finalice el calentamiento del módulo AG y luego use su mano u otros objetos para
bloquear completamente la entrada de gas del módulo AG. Un mensaje de alarma [ Vía aérea AG ocluida] aparecerá
en la pantalla.
3. Bloquee la entrada de gas durante otros 30 s. Seleccione [ Menú principal] [Mantenimiento >>] [Mantenimiento de usuario >>] ingrese
[ Calibrar AG >>].
Compruebe que el caudal actual sea inferior a 10 ml / min y que el mensaje de alarma [ AGAirway ocluida] no
Si el mensaje de alarma desaparece, o el caudal es igual o mayor, indica que el módulo tiene fugas. Vuelva a realizar la prueba
de fugas. Si el problema persiste, comuníquese con su personal de servicio para obtener ayuda.
Herramientas necesarias:
Botella de gas con 100% O 2 y / o cierto gas estándar (como 6 ± 0.05% CO 2, Bal N 2),
o mezcla de gas estándar (como 5 ± 0.03% CO 2, 1,5 ± 0,15% ISO, 45 ± 0,23% O 2 bal N 2 O).
CO 2 ≥1,5%, N 2 O ≥ 40%, O 2 ≥40%, de los cuales AA representa un agente anestésico. La precisión de la concentración
Conector en forma de T
Tubería
NOTA
Cuando se prueba un gas en particular en una mezcla, solo la concentración del gas que se va a probar debe
27-9
Siga este procedimiento para realizar la prueba:
2. Espere al menos 10 minutos y luego realice una prueba de fugas para asegurarse de que las vías respiratorias no tengan fugas.
Abierto al aire
Tubería
Válvula de seguridad
Conector en forma de T
Monitor
Cilindro de gas
5. Abra la válvula de alivio y ventile un gas estándar y asegúrese de que haya un exceso de flujo de gas a través del conector en
forma de T hacia el aire. Y espere al menos 30 segundos hasta que la lectura de gas se estabilice.
6. Verifique que la concentración de cada composición cumpla con las especificaciones establecidas en el Manual del operador.
ADVERTENCIA
Al realizar la prueba de precisión AG, asegúrese de desechar los gases de escape correctamente.
27.8.3 Calibración AG
Calibre el módulo AG cada año o cuando el valor medido esté fuera de la especificación.
Herramientas necesarias:
Cilindro de gas con cierto gas estándar o mezcla de gas estándar. Concentración de gas
O 2 ≥40%, de los cuales AA representa un agente anestésico. La precisión de la concentración de gas debe tener la
Conector en forma de T
Tubería
27-10
NOTA
Al calibrar un gas en particular en una mezcla, solo la concentración del gas a calibrar debe
cumplir con los requisitos.
Ventile el tubo de muestreo al aire y compruebe si el [ Tasa de flujo actual] y [ SetFlowRate] son
aproximadamente iguales. Si la desviación es grande, indica que hay una oclusión en el tubo. Revise
Realice una prueba de fugas para asegurarse de que las vías respiratorias no tengan fugas.
Abierto al aire
Tubería
Válvula de seguridad
Conector en forma de T
Monitor
Cilindro de gas
4. Abra la válvula de alivio y ventile una determinada mezcla de gas o gas estándar y asegúrese de que haya un exceso de flujo de gas a
través del conector en forma de T hacia el aire. Y espere al menos 30 segundos hasta que la lectura de gas se estabilice.
Si la diferencia entre la concentración de gas medida y la real está dentro de las tolerancias del manual del
Si la diferencia para una composición de gas o más composiciones de gas está fuera de las tolerancias establecidas, se
debe realizar una calibración para una composición de gas o más composiciones de gas. Seleccione [ Calibrar >>] para
6. Ingrese la (s) concentración (es) de gas ventilado para una composición de gas o más composiciones de gas que necesitan
27-11
8. Si la calibración se completa con éxito, el mensaje [ ¡Calibración completada!] es
desplegado. Si la calibración falló, el mensaje [ Error de calibración] se visualiza. Realice otra
calibración.
Una vez finalizada la calibración, se debe realizar una prueba de precisión de acuerdo con el capítulo Prueba de precisión. Si una
composición de gas de la mezcla de gas está fuera de las tolerancias establecidas, realice la calibración para el gas cuya lectura
esté fuera de las tolerancias establecidas utilizando el cilindro de gas de calibración u otro cilindro de gas de calibración siguiendo
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Calibre el módulo AG, si ha sido transportado a una gran distancia o no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado.
Calibre el módulo AG, si el módulo sufrió daños por impacto físico, es decir, se cayó, etc. o cuando los
No se recomienda calibrar los agentes anestésicos (halotano, isoflurano, enflurano, sevoflurano y desflurano)
para la calibración del usuario de AG. Si la lectura de la medición de gas para agentes anestésicos está fuera de la
NOTA
Para medir O 2 concentración superior al 80%, se recomienda utilizar bombonas de gas con 100% de O 2 hacer
la O 2 calibración de nuevo.
1. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] → [ Mantenimiento del usuario >>] → ingrese la contraseña requerida → [ California.
Pantalla táctil].
27-12
27.10 Pruebas de seguridad eléctrica
27-13
PARA TUS NOTAS
27-14
28 Accesorios
Los accesorios enumerados en este capítulo cumplen con los requisitos de IEC 60601-1-2 cuando se utilizan con el monitor de paciente. El
material accesorio que entra en contacto con los pacientes se ha sometido a la prueba de biocompatibilidad y se ha verificado que cumple
con la norma ISO 10993-1. Para obtener más información sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso que se proporcionan con
el accesorio.
ADVERTENCIA
Utilice los accesorios especificados en este capítulo. El uso de otros accesorios puede dañar el monitor del paciente o
Los accesorios de un solo uso no están diseñados para ser reutilizados. La reutilización puede causar un riesgo de
Revise los accesorios y sus paquetes para detectar cualquier signo de daño. No los utilice si detecta algún
daño.
Los accesorios desechables deben eliminarse de acuerdo con las regulaciones del hospital.
28-1
Cables troncales integradores de 12 pines
3 hilos conductores A HA, IEC A prueba de ESU Bebé, recién nacido 0010-30-42724
3/5 hilos conductores A HA, IEC A prueba de desfibrilación 009-0A0 adulto, pediátrico 4728-00
Juegos de cables
Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría
28-2
Juegos de cables de 3 electrodos
Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría
Adulto,
EL6302B 0010-30-42733 1m Largo
pediátrico
IEC
EL6308B Pediátrico 0010-30-42901 0,6 m /
Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría
IEC 1 ma
EL6504A 0010-30-42730 Largo
1,4 m
Acortar
EL6501A 0010-30-42727 0,6 m /
AHA 1 ma
EL6503A 0010-30-42729 Largo
1,4 m
RL y
AHA EL6501B Largo
009-004729-00 LL; 1 m
para otros
Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría
28-3
Juegos de cables de 12 electrodos (solo para iMEC15S / iMEC15)
Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría
Mindray / 0010-20-42710
Nellcor 0010-20-42712
SpO 2 Sensores
La SpO 2 El material del sensor con el que los pacientes u otro personal entrarán en contacto ha realizado la prueba de
520A 520A-30-64101
521P 009-005092-00
28-4
Mindray SpO 2 Módulo
520I 520I-30-64301
521I 009-005093-00
520N 520N-30-64401
521N 009-005094-00
Dedo
OXI-P / I Pediátrico, infantil 9000-10-07308
Pie
Dedo
OXI-A / N Adulto, recién nacido 9000-10-07336
Pie
512E 512E-30-90390
512F 512F-30-28263
512G 512G-30-90607
Pediátrico Dedo
512H 512H-30-79061
28-5
Nellcor SpO 2 Módulo
Dedo
OXI-P / I Pediátrico, infantil 9000-10-07308
Pie
Reutilizable Dedo
OXI-A / N Adulto, neonato 9000-10-07336
Pie
• La longitud de onda emitida por los sensores está entre 600 nm y 1000 nm.
La información sobre el rango de longitud de onda y el consumo máximo de salida fótica puede ser especialmente útil para
los médicos, por ejemplo, los médicos que realizan terapia fotodinámica.
Puño reutilizable
28-6
Paciente Measurem Circunferencia de la extremidad Vejiga
Modelo No. de parte
Categoría ent sitio (cm) Ancho (cm)
Manguito desechable
CM1500E 8 a 15 / 001B-30-70681
Brazo
CM1501 Infantil 10 a 19 7.2 001B-30-70682
Grande
CM1504 33 hasta 47 16,5 001B-30-70685
adulto
Cable de temperatura
28-7
Sondas de temperatura
Medición
Escribe Modelo Categoría de paciente No. de parte
Sitio
(Hospira) Resto estable para transductor IBP y abrazadera Resto M90-000133 ---
115-020884-00
Kit de accesorios IBP, 12 pines /
(Mindray)
ICP
82-6653 (no
iMEC15S / iMEC15)
Se ha comprobado mediante pruebas que los siguientes accesorios son compatibles con el monitor de paciente. Solo los
accesorios precedidos por “*” están disponibles en nuestra empresa. Si desea comprar otros accesorios, comuníquese con los
fabricantes respectivos y asegúrese de que estos accesorios estén aprobados para la venta en el lugar.
28-8
Fabricante Accesorios
Smith Medical Abrazadera lógica MX261 para soporte de transductor MX262 Abrazadera
de transductor lógico
(Hay más abrazaderas lógicas disponibles en Medex. Para obtener información detallada, comuníquese con Medex).
Cable reutilizable IBP (REF: 5203511), para usar en conexión con el cable adaptador
(0010-20-42795)
Braun Conjunto de monitorización Combitrans (póngase en contacto con Braun para obtener información detallada)
Placa de fijación Combitrans (póngase en contacto con Braun para obtener información detallada)
(Hay más sensores Deltran disponibles en Utah. Para obtener información detallada, comuníquese con Utah).
Utah
Organizador Deltran de tres ranuras, se conecta al soporte para portasueros (REF: 650-100) Organizador Deltran
Kit de control de presión con transductor de presión desechable Truwave. (Hay más sensores Truwave
Abrazadera para poste intravenoso DTSC para soporte de placa posterior modelo DTH4
28,6 CO Accesorios
MX387 Jeringa de control de 12CC con catéter de termodilución de rotador con 6000-10-02081
28-9
28,7 CO 2 Accesorios
CO de flujo lateral 2 módulo
Línea de muestreo, adulto 2,5 m Línea de muestreo, recién Adulto, pediátrico 9200-10-10533
nacido, 2,5 m Cánula de muestra de CO2 nasal para Recién nacido 9200-10-10555
adultos Cánula de muestra de CO2 nasal pediátrica Cánula Adulto Desechable M02A-10-25937
Derecho,
DRYLINEAdaptador de vía aérea Adulto, pediátrico 9000-10-07486
desechable
Microcorriente CO 2 Módulo
XS-04620 / 0010-10-42560
009818 / 0010-10-42566
008174 / 0010-10-42577
007266 / 0010-10-42567
28-10
Modelo de línea de muestreo nasal desechable
CO corriente 2 Módulo
Paciente
Material Modelo Observación No. de parte
Categoría
Desechable, con
6421 Adulto, pediátrico 0010-10-42663
boquilla
Adaptador de vías respiratorias
7007 Reutilizable 0010-10-42665
pediátrico
7053 Reutilizable 0010-10-42666
9960STD / 0010-10-42670
Adulto
Máscara 9960LGE Adulto grande 0010-10-42669
Mantenimiento de cable
6934-00 / / 0010-10-42667
correas
Adulto, pediátrico,
Sensor 1022386 Reutilizable 6800-30-50760
neonato
Adulto, pediátrico,
Desechable, recto 9000-10-07486
neonato
Adaptador de vías respiratorias
Adulto, pediátrico,
Desechable, codo 9000-10-07487
neonato
28-11
28,9 Otros
Material No. de parte
M05-010002-06
Batería de litio, LI23S002A
022-000008-00
Cable de llamada a la enfermera (≤60 W, ≤2 A, ≤36VDC, ≤25 VAC) Pantalla, 17 " 009-003436-00
0000-10-11284
023-000217-00
Unidad USB, 4G
023-000218-00
Grabadora TR6F-30-67306
bloqueo 8000-30-90170
28-12
A Especificaciones del producto
A.1.1 Clasificaciones
eléctricas Prueba de desfibrilación tipo CF para ECG, RESP, TEMP, SpO 2, NIBP,
IBP y CO
ADVERTENCIA
Es posible que el equipo no cumpla con las especificaciones de rendimiento si se almacena o utiliza fuera de los
Unidad principal
La temperatura ( ) 0 hasta 40 - 20 a 60
Microcorriente CO 2 módulo
La temperatura ( ) 0 hasta 40 - 20 a 60
A-1
CO de flujo lateral 2 módulo
La temperatura ( ℃) 5 hasta 40 - 20 a 60
CO corriente 2 módulo
La temperatura ( ℃) 0 hasta 40 - 20 a 60
NOTA
• Las especificaciones ambientales de los parámetros no especificados son las mismas que las de la unidad principal.
alimentación de CA
iMEC15S / iMEC15: ≥ 1 h
cuando se alimenta con una batería nueva completamente cargada (25 ℃, SpO 2
A-2
cable conectado, cable de ECG y cable de temperatura no conectados, mediciones
Retraso de apagado al menos 5 minutos (después de que se produzca por primera vez una alarma de batería baja)
iMEC15S / iMEC15: ≥ 2 h
Tiempo de ejecución cuando se alimenta con una batería nueva completamente cargada (25, SpO 2
Retraso de apagado al menos 5 minutos (después de que se produzca por primera vez una alarma de batería baja)
iMEC12 / iMEC10 / iMEC7 / iMEC6 273 × 362 × 122 milímetro ≤ 3,7 kilogramos
configuración,
A.4.1 Pantalla
Pantalla de host
Pantalla externa
A-3
A.4.2 Registrador
Ancho de papel 50 mm ± 1 mm
A.4.3 LED
LED de encendido
Dar tonos de alarma (45 a 85 dB), tonos de teclas, tonos QRS; admite PITCH TONE y
Vocero modulación de tono multinivel; Los tonos de alarma cumplen con IEC60601-1-8.
Conector multifuncional 1
Conector VGA 1
A-4
A.4.6 Salidas
Salida analógica
Sensibilidad 5%
Amplitud
Nivel bajo: <0,5 V, recibiendo un máximo de corriente de entrada de 5 mA.
Amplitud
Nivel bajo: <0,5 V, recibiendo un máximo de corriente de entrada de 5 mA.
A-5
Salida de alarma (conector de red)
Tiempo de retardo de alarma desde el El tiempo de retardo de la alarma desde el monitor del paciente al control remoto.
s de resolución
Arrh. eventos 100 eventos de arritmia y relacionar formas de onda y parámetros. 1000 conjuntos
Mediciones NIBP
Estándares MEC5)
IEEE 802.11a / b / g / n, compatible con Wi-Fi (módulo MSD45N, para iMEC12 /
A.7.1 ECG
ECG
iMEC15S / iMEC15)
A-6
1,25 mm / mV (X0,125), 2,5 mm / mV (X0,25), 5 mm / mV (X0,5), 10 mm / mV
Muesca 50/60 Hz
Precisión de la reaparición de la señal de Utilice métodos A y D basados en IEC 60601-2-25 para determinar la
Carga duradera de 5000 V (360 J) sin pérdida ni corrupción de datos Tiempo de recuperación
60601-2-27
A-7
Pulso de ritmo
Los pulsos de ritmo que cumplen las siguientes condiciones se etiquetan con un marcador PACE:
Ancho: 0,1 a 2 ms
siguientes condiciones.
Rechazo de pulso de ritmo
Amplitud: ± 2 hasta ± 700 mV
Ancho: 0,1 a 2 ms
500 muestras / s (A / D)
Tasa de muestreo
500 muestras / s (algoritmo de ECG)
HORA
Resolución 1 lpm
Método de promediado de FC cardíaca se calcula restando los máximos y mínimos de los 12 intervalos RR más
90 ± 2 lpm
A-8
Cumple los requisitos de IEC60601-2-27: Cláusula
40 bpm: menos de 11 s
201.7.9.2.9.101 b) 6).
Forma de onda
rango: <11 s
Asístole, VFib / VTac, Vtac, Vent. Brady, Taqui extremo, Brady extremo, PVC,
Análisis de arritmias Pareado, Bigeminy, Trigeminy, R en T, Run PVC, PVC, Taqui, Brady, Latidos
Clasificaciones perdidos, Vent. Ritmo, PNP, PNC, Multif. PVC, Nonsus. Vtac, Pause, Irr. Ritmo.,
Afib
Tasa refrescante 10 s
Resolución 0.01 mV
200 a 800 ms
QT-HR: de 15 a 150 lpm para adultos, de 15 a 180 lpm para niños y recién nacidos
Precisión QT ± 30 ms
Resolución QT: 4 ms
QTc: 1 ms
A-9
Límite de alarma Abarcar Paso
A.7.2 Resp
Dirigir Las opciones son plomo I y II. El predeterminado es el plomo II. <300
Rango de impedancia de línea de base 200 a 2500Ω (usando un cable de ECG con 1kΩ resistencia)
Ritmo respiratorio
Rango de medicion
EC6 / iMEC5)
Resolución 1 rpm
(límite bajo +
A-10
A.7.3 SpO 2
SpO 2 Bajo Nellcor: Desat o 20 (lo que sea mayor) a (límite alto - 1
2)
* Verificación de la precisión de la medición: la SpO 2 La precisión se ha verificado en experimentos humanos comparándola con una
muestra de sangre arterial de referencia medida con un CO-oxímetro. Oxímetro de pulso
Las mediciones se distribuyen estadísticamente y se espera que aproximadamente dos tercios de las mediciones se encuentren dentro del rango de
Resolución 1%
especificado.
* Se realizaron estudios para validar la precisión del pulsioxímetro con SpO neonatal 2 sensores en contraste con un CO-Oxímetro.
Algunos recién nacidos de 1 día a 30 días con una edad de gestación de
En este estudio participaron 22 semanas hasta el término completo. El análisis estadístico de los datos de este estudio muestra que la precisión
El pulsioxímetro con SpO neonatal 2 Los sensores también fueron validados en sujetos adultos. Tasa refrescante
≤2s
A-11
Masimo SpO 2 Módulo
Resolución 1%
≤ 20 s (PR 75 lpm, tiempo promedio 8 s, el valor de SpO2 aumenta del 60% al 95%)
Tiempo de respuesta
1% a 69%: No especificado.
voluntarios adultos sanos en estudios de hipoxia inducida en el rango de 70% a 100% de SpO2 frente a un co-oxímetro de laboratorio y
un monitor de ECG. Esta variación es igual a más o menos una desviación estándar. Más o menos una desviación estándar abarca el
68% de la población. Se agregó un uno por ciento a la precisión de los sensores neonatales para tener en cuenta la variación de
precisión debido a las propiedades de la hemoglobina fetal. El oxímetro de pulso Masimo con sensores ha sido validado por su precisión
de movimiento en estudios de sangre humana en voluntarios adultos sanos en estudios de hipoxia inducida mientras realiza movimientos
de frotamiento y golpeteo de 2 a 4 Hz. Con una amplitud de 1 a 2 cm y un movimiento no repetitivo entre 1 y 5 Hz. Con una amplitud de 2
a 3 cm en estudios de hipoxia inducida en el rango de 70% a 100% de SpO2 frente a un co-oxímetro de laboratorio y un monitor de ECG.
Esta variación es igual a más o menos una desviación estándar. Más o menos una desviación estándar abarca el 68% de la población.
2. El oxímetro de pulso Masimo ha sido validado por su baja precisión de perfusión en pruebas de laboratorio contra un simulador
0,02% y un% de transmisión superior al 5% para saturaciones que oscilan entre el 70 y el 100%. Esta variación es igual a
más o menos una desviación estándar. Más o menos una desviación estándar abarca el 68% de la población.
A-12
Nellcor SpO 2 Módulo
Resolución 1%
≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, SpO 2 valor cambio repentino dentro del 70% -
Tiempo de respuesta
100%)
especificado.
*: Cuando la SpO 2 El sensor se aplica para pacientes neonatales como se indica, el rango de precisión especificado aumenta en ±
1%, para compensar el efecto teórico en las mediciones del oxímetro de fetal.
Mujer 1
amarillo Masculino 3
Mujer 9
A.7.4 PR
Rango de medicion
Rango de medicion
20 a 254 lpm
(iMEC15S / iMEC15)
Resolución 1 lpm
≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, cambio repentino del valor de PR entre 25 y 250 bpm)
Tiempo de respuesta
A-13
Precisión ± 3 lpm
Resolución 1 lpm
≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, cambio repentino del valor de PR dentro de 25-240 bpm)
Tiempo de respuesta
Resolución 1 lpm
≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, cambio repentino del valor de PR entre 25 y 250 bpm)
Tiempo de respuesta
Resolución 1 lpm
A-14
A.7.5 NIBP
Técnica oscilometría
1 min, 2 min, 2,5 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min, 1 h, 1,5 h,
Intervalos de repetición del modo automático
2 h, 3 h, 4 h, 8 h
(iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iM diastólico 10 hasta 250 10 hasta 200 10 hasta 115
Rangos de medida (mmHg) Sistólica 40 hasta 270 40 hasta 200 40 hasta 135
Resolución 1 mmHg
Adulto: 160
Presión de inflado inicial predeterminada del
Pediátrico: 140
manguito (mmHg)
Recién nacido: 90
PR
Medición
30 a 300 lpm
rango (iMEC12 / iMEC10 / iME
A-15
C8 / iMEC7 / iMEC6 / iMEC5)
Medición
40 a 240 lpm
rango (iMEC15S / iMEC15)
Resolución 1 lpm
bajo + 5) a 135
bajo + 5) a 100
* Verificación de la precisión de la medición: en los modos adulto y pediátrico, las mediciones de presión arterial
medidas con este dispositivo cumplen con la Norma para esfigmomanómetros no invasivos (ISO 81060-2) en
términos de error medio y desviación estándar al comparar con intraarterial o medidas auscultatorias (dependiendo
de la configuración) en una población típica de pacientes. Como referencia auscultatoria, se utilizó el quinto sonido de
Korotkoff para determinar la presión diastólica.
En el modo neonatal, las mediciones de la presión arterial medidas con este dispositivo cumplen con el Estándar
Nacional Estadounidense para Esfigmomanómetros no invasivos (ISO 81060-2) en términos de error medio y
desviación estándar al comparar con mediciones intraarteriales (según la configuración) en una población típica de
pacientes.
A-16
A.7.6 Temp
Técnica 80601-2-56
Resolución 0,1
Tasa refrescante 1s
A.7.7 IBP
IBP
Rango de medicion
MEC5)
Resolución 1 mmHg
Tasa refrescante 1s
Transductor de presión
Sensibilidad 5 μ V / V / mmHg
A-17
Límite de alarma Rango (mmHg) Paso (mmHg)
Dia bajo
A.7.8 CO
TI: 0 hasta 27
A.7.9 CO 2
A-18
CO de flujo lateral 2 Módulo
0 a 40 mmHg: ± 2 mmHg
Resolución
Adulto: 70 ml / min, 100 ml / min, 120 ml / min, 150 ml / min Pediátrico, recién
Tasa de flujo de la muestra
nacido: 70 ml / min, 100 ml / min
Tolerancia de caudal de muestra 15% o 15 ml / min, lo que sea mayor. Modo de precisión
Medido con una trampa de agua neonatal y una línea de muestreo neonatal de 2,5 metros, o una
trampa de agua para adultos y una línea de muestreo para adultos de 2,5 metros:
ml / min
Medido con una trampa de agua neonatal y una línea de muestreo neonatal de 2,5 metros:
<6,5 sa 70 ml / min 0 a
medición de awRR
± 2 rpm
precisión
Tiempo de apnea 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s
A-19
Efecto de los gases de interferencia sobre el CO 2 mediciones de gas
norte 2 O ≤60
Hal ≤4
Sev ≤5 ± 1 mmHg
Yo asi ≤5
Enf ≤5
*: significa que se debe agregar un error adicional en caso de interferencia de gas cuando el CO 2 las mediciones se realizan entre 0-40
mmHg.
Las especificaciones de inexactitud se ven afectadas por la frecuencia respiratoria y el cambio I: E. La lectura de gas al final de la espiración está dentro de
la especificación para una frecuencia respiratoria por debajo de 15 BPM y una relación I: E menor que 1: 1 en relación con las lecturas de gas sin
respiración.
Microcorriente CO 2 Módulo
0 a 38 mmHg: ± 2 mmHg
lectura-38)
* La precisión se aplica a una frecuencia respiratoria de hasta 80 rpm. Para una frecuencia respiratoria superior a 80 rpm,
la precisión es de 4 mmHg o ± 12% de la lectura, lo que sea mayor. para EtCO 2 superior a 18 mmHg. Para una frecuencia
Juego CapnoLine H para lactantes / neonatos. En presencia de gases interferentes, la precisión anterior se mantiene dentro del
4%.
Resolución 1 mmHg
A-20
Tiempo de inicialización 30 s (típico)
2,9 s (típico)
4,5 s (máximo)
Tiempo de respuesta
(El tiempo de respuesta es la suma del tiempo de subida y el tiempo de retardo) Tiempo de subida:
0 a 70 rpm: ± 1 rpm
medición de awRR
71 a 120 rpm: ± 2 rpm
precisión
121 a 150 rpm: ± 3 rpm
CO corriente 2 Módulo
0 a 40 mmHg: ± 2 mmHg
41 a 70 mmHg: ± 5% de la lectura ± 8%
Precisión
71 a 100 mmHg: de la lectura ± 10% de la
Resolución
medición de awRR
1 rpm
precisión*
* Precisión (del CO medido 2 presión parcial) se aplica a frecuencias respiratorias de hasta 80 bpm. Para frecuencias respiratorias superiores
a 80 lpm, la precisión es de 4 mmHg o ± 12% de la lectura, lo que sea mayor para
A-21