Está en la página 1de 50

NOTA

Para limpiar o desinfectar los accesorios reutilizables, consulte las instrucciones entregadas con los accesorios.

Evite los conectores externos y el termoventilador durante los procedimientos de limpieza o desinfección.

26.2 Limpieza
Su equipo debe limpiarse con regularidad. Si hay mucha contaminación o mucho polvo y arena en su
lugar, el equipo debe limpiarse con más frecuencia. Antes de limpiar el equipo, consulte las regulaciones
de su hospital para limpiar el equipo.

Los agentes de limpieza recomendados son:

Agua

Lejía de hipoclorito de sodio (10%, hipoclorito de sodio) Peróxido de

hidrógeno (3%)

Etanol (70%)

Alcohol isopropílico (70%)

1-propanol (50%)

Virkon

Descosept forte

Descosept AF

Dismozon ® más

Mikrozid ® Líquido AF

Líquido de terralina

Llevar a cabo ® concentrado clásico OXY (KHSO 4 solución)

Para limpiar su equipo, siga estas reglas:

1. Limpie la pantalla de visualización con un paño suave y limpio humedecido con un limpiacristales, asegurándose de que no

gotee limpiador del paño.

2. Limpie la superficie exterior del equipo con un paño suave humedecido con el limpiador, asegurándose de
que no gotee limpiador del paño.

3. Limpie toda la solución de limpieza con un paño seco después de limpiar si es necesario. Seque su equipo

4. en un lugar fresco y ventilado.

26-2
26.3 Desinfección
Desinfecte el equipo según sea necesario en el programa de servicio de su hospital. Limpieza

Se recomienda el equipo antes de desinfectarlo.

26.4 Esterilización
No se recomienda la esterilización para este monitor, productos, accesorios o suministros relacionados, a menos que se indique lo

contrario en las Instrucciones de uso que acompañan a los productos, accesorios o suministros.

26-3
PARA TUS NOTAS

26-4
27 Mantenimiento

ADVERTENCIA

La falla por parte del hospital o institución individual responsable que emplea el uso de este equipo para

implementar un programa de mantenimiento satisfactorio puede causar fallas indebidas en el equipo y

posibles riesgos para la salud.

Las comprobaciones de seguridad o el mantenimiento que implican cualquier desmontaje del equipo deben ser

realizadas por personal de servicio profesional. De lo contrario, podrían producirse fallas indebidas en el equipo y

posibles riesgos para la salud.

No se permite ninguna modificación de este equipo.

No abra las carcasas del equipo. Todos los servicios y las actualizaciones futuras deben ser realizados por el

personal de servicio.

Si descubre un problema con alguno de los equipos, comuníquese con su personal de servicio o con nosotros.

El personal de servicio debe estar debidamente calificado y familiarizado con el funcionamiento del

equipo.

27.1 Inspección regular


Antes del primer uso, después de que su monitor de paciente se haya utilizado durante 6 a 12 meses, o siempre que se repare o

actualice su monitor de paciente, personal de servicio calificado debe realizar una inspección minuciosa para garantizar la

confiabilidad.

Siga estas pautas al inspeccionar el equipo:

Asegúrese de que el entorno y la fuente de alimentación cumplan con los requisitos. Inspeccione el

equipo y sus accesorios en busca de daños mecánicos.

Inspeccione todos los cables de alimentación en busca de daños y asegúrese de que su aislamiento esté en buenas condiciones.

Asegúrese de que solo se apliquen los accesorios especificados. Inspeccione si el

sistema de alarma funciona correctamente.

Asegúrese de que el registrador funcione correctamente y que el papel del registrador cumpla con los requisitos.

Asegúrese de que las baterías cumplan con los requisitos de rendimiento. Asegúrese de que el

monitor de paciente esté en buenas condiciones de funcionamiento.

En caso de cualquier daño o anomalía, no utilice el monitor de paciente. Póngase en contacto con el hospital

ingenieros biomédicos o su personal de servicio inmediatamente.

27-1
27.2 Programa de mantenimiento y pruebas
El siguiente mantenimiento y pruebas, excepto la inspección visual, la prueba de encendido, la calibración de la pantalla táctil, la verificación de la

batería y la verificación del registrador, deben ser realizadas únicamente por el personal de servicio. Comuníquese con su personal de servicio si

necesita algún tipo de mantenimiento. Asegúrese de limpiar y desinfectar el equipo antes de cualquier prueba y mantenimiento.

Elemento de verificación / mantenimiento Frecuencia recomendada

Pruebas de mantenimiento preventivo

Inspección visual Cuando se instala o reinstala por primera vez.

Prueba de NIBP Control de presión 1. Si el usuario sospecha que la medición es incorrecta.

Prueba de fugas

2. Después de cualquier reparación o reemplazo del módulo relevante.


Sidestream y Prueba de fugas

Microcorriente CO 2
Prueba de desempeño
3. Al menos una vez al año.
pruebas
Calibración
4. Se debe realizar una prueba de fugas de AG antes de la medición de

Prueba de fugas AG.

Pruebas AG Prueba de desempeño

Calibración

Pruebas de rendimiento

Prueba de ECG y Prueba de rendimiento 1. Si el usuario sospecha que la medición es incorrecta.

calibración
Calibración
2. Después de cualquier reparación o reemplazo del módulo relevante.
Prueba de rendimiento resp

SpO 2 prueba
3. Al menos una vez cada dos años. Al menos una vez al año
Prueba de NIBP Control de presión
se recomienda para NIBP, CO 2 y AG.
Prueba de fugas 4. Se debe realizar una prueba de fugas de AG antes de la medición de

Prueba de temperatura AG.

Prueba de IBP y Prueba de desempeño

calibración Calibración de presión

Prueba de CO

CO corriente 2 prueba y calibración

Sidestream y Prueba de fugas

Microcorriente CO 2
Prueba de desempeño

pruebas y
Calibración
calibración

Prueba de fugas

Prueba AG Prueba de desempeño

Calibración

27-2
Prueba de función de llamada a la enfermera Si el usuario sospecha que la llamada a la enfermera o la salida analógica

no funcionan bien.
Prueba de rendimiento de salida analógica

Pruebas de seguridad eléctrica

Pruebas de seguridad eléctrica Al menos una vez cada dos años.

Otras pruebas

Prueba de encendido 1. Cuando se instala o reinstala por primera vez.

2. Después de cualquier reparación o reemplazo de cualquier pieza de la unidad

principal.

Calibración de pantalla táctil 1. Cuando la pantalla táctil parece anormal.

2. Después de reemplazar la pantalla táctil.

Comprobación de la grabadora Después de cualquier reparación o reemplazo de la grabadora.

1. Cuando se instala por primera vez.


Prueba de impresión en red
2. Siempre que se le dé servicio o se reemplace la impresora.

Comprobación de la batería Prueba de funcionalidad 1. Cuando se instala por primera vez.

2. Siempre que se reemplace una batería.

Prueba de desempeño Una vez cada seis meses o si el tiempo de funcionamiento de la batería se

reduce significativamente.

27.3 Comprobación de la información del módulo y del monitor

Para ver la información sobre la hora de inicio del sistema, la autocomprobación, etc., seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento

>>] → [ Supervisar información >>]. Puede imprimir la información para facilitar la resolución de problemas. La información no se

guardará durante el apagado.

También puede ver la información sobre la configuración del monitor y la versión del software del sistema seleccionando [ Menú

principal] → [ Mantenimiento >>] → [ Versión de software >>].

27.4 Calibración de ECG


La señal de ECG puede ser inexacta debido a problemas de hardware o software. Como resultado, la amplitud de la onda de

ECG se vuelve mayor o menor. En ese caso, debe calibrar el módulo de ECG.

1. Seleccione la ventana de parámetros de ECG o el área de forma de onda → [ Filtrar] → [ Diagnóstico].

2. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] [Mantenimiento de usuario >>] introducir el

contraseña requerida [ Mantenimiento del módulo >>] → [ Calibrar ECG]. Aparece una onda cuadrada en la

pantalla y el mensaje [ Calibración de ECG] se visualiza.

3. Compara la amplitud de la onda cuadrada con la escala de onda. La diferencia debe estar dentro del 5%.

27-3
4. Una vez completada la calibración, seleccione [ Dejar de calibrar ECG]

Puede imprimir la onda cuadrada y la escala de onda y luego medir la diferencia entre ellas si es necesario. Si la

diferencia excede el 5%, comuníquese con su personal de servicio.

27.5 Pruebas NIBP

27.5.1 Prueba de fugas NIBP

La prueba de fugas NIBP verifica la integridad del sistema y de la válvula. Se requiere al menos una vez al año o cuando tenga

dudas sobre la NIBP medida. Si la prueba falló, se darán los mensajes de aviso correspondientes. Si no se muestra ningún

mensaje, significa que no se han detectado fugas.

Herramientas necesarias:

Un manguito de adulto

Un tubo de aire

Un cilindro del tamaño correcto

Siga este procedimiento para realizar la prueba de fugas:

1. Establezca la categoría del paciente en [ Adu].

2. Conecte el manguito al conector NIBP del monitor.

3. Envuelva el brazalete alrededor del cilindro como se muestra a continuación.

Monitor Cilindro

Conector para Tubo de aire


Brazalete
Manguito NIBP

4. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] [Mantenimiento de usuario >>]. Ingrese la contraseña requerida y luego

seleccione [ OK].

5. Seleccione [ Mantenimiento del módulo >>] [Prueba de fuga NIBP]. La pantalla NIBP muestra [ Prueba de fugas…].

Después de unos 20 segundos, el monitor se desinflará automáticamente. Esto significa que la prueba está completa. Si el

mensaje [ Fuga neumática NIBP] aparece, indica que las vías respiratorias NIBP pueden tener fugas. Revise la tubería y las

conexiones en busca de fugas. Si se asegura de que los tubos y las conexiones sean correctos, vuelva a realizar una prueba de

fugas.

Si el problema persiste, comuníquese con su personal de servicio.

27-4
27.6 Prueba de precisión NIBP

La prueba de precisión de NIBP se requiere al menos una vez al año o cuando tenga dudas sobre la NIBP medida.

Herramientas necesarias:

Conector de pieza en T

Tubería apropiada

Bomba de globo

Recipiente de metal (volumen 500 ± 25 ml)

Manómetro de referencia (calibrado con una precisión superior a 0,75 mmHg)

Siga este procedimiento para realizar la prueba de precisión:

1. Conecte el equipo como se muestra.

Monitor
Manómetro

Conector para
Tubería
Manguito NIBP

Bomba de globo
Recipiente de metal

2. Antes de inflar, verifique que la lectura del manómetro sea 0. De lo contrario, abra la válvula de la bomba de globo para dejar

que todas las vías respiratorias se abran a la atmósfera. Cierre la válvula de la bomba de globo después de que la lectura

sea 0.

3. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] [Mantenimiento de usuario >>]. Ingrese la contraseña requerida y luego

seleccione [ OK].

4. Seleccione [ Mantenimiento del módulo >>] → [ Prueba de precisión NIBP].

5. Compruebe los valores del manómetro y los valores del monitor. Ambos deben ser de 0 mmHg.

6. Aumente la presión en el recipiente rígido a 50 mmHg con la bomba de globo. Luego, espere 10 segundos hasta que

los valores medidos se estabilicen.

7. Compare los valores del manómetro con los valores del monitor. La diferencia debe ser de 3 mmHg. Si es superior a 3

mmHg, póngase en contacto con su personal de servicio.

8. Aumente la presión en el recipiente rígido a 200 mmHg con la bomba de globo. Luego, espere 10 segundos hasta

que los valores medidos se estabilicen y repita el paso 6.

27-5
27,7 CO 2 Pruebas

27.7.1 CO 2 Prueba de fugas

Para CO de corriente lateral y microcorriente 2 módulos, se necesita una prueba de fugas todos los años o cuando se sospecha de la

medición.

Siga este procedimiento para realizar la prueba:

1. Conecte el CO 2 módulo con el módulo de paciente.

2. Espere hasta que el CO 2 termine el calentamiento y luego use su mano u otros objetos para

bloquee completamente la entrada de gas del módulo o sifón. La corriente lateral y

microcorriente CO 2 Los módulos se comportarán de la siguiente manera:

Sidestream: El mensaje de alarma [ CO2 FilterLine Err] se muestra en la pantalla después de cierto tiempo.

Bloquee la entrada de gas durante otros 30 s. Si el mensaje de alarma no desaparece, indica que el módulo

no tiene fugas.

Microstream: El mensaje de alarma [ Purga de CO2] se muestra en la pantalla después de cierto tiempo. Bloquee la

entrada de gas durante otros 30 segundos. Si el mensaje de alarma [ CO2 FilterLine Err] se muestra, indica que el

módulo no tiene fugas.

27.7.2 CO 2 Prueba de precisión

Para CO de corriente lateral y microcorriente 2 módulos, se necesita una prueba de fugas todos los años o cuando se sospecha de la

medición.

Herramientas necesarias:

Un cilindro de gas de acero con 6 ± 0,05% de CO 2 y equilibrar el gas N 2

Conector en forma de T

Tubería

Siga este procedimiento para realizar la prueba:

1. Conecte el CO 2 módulo con el módulo de paciente.

2. Espere hasta que el CO 2 El calentamiento del mdulo ha terminado, y revise las vas respiratorias en busca de fugas y

realice también una prueba de fugas para asegurarse de que las vías respiratorias no tengan fugas.

3. Seleccione [ Menú principal] [Mantenimiento >>] [Mantenimiento de usuario >>] introducir el

contraseña requerida [ Mantenimiento del módulo >>] [Mantener CO2 >>] [Calibrar CO2 >>].

27-6
4. Conecte el sistema de prueba de la siguiente manera: Abierto

al aire

Tubería

Válvula de seguridad

Conector en forma de T Monitor

Cilindro de gas

5. Abra la válvula de alivio para ventilar el CO estándar. 2 y asegúrese de que haya un exceso de gas

fluir a través del conector en forma de T al aire.

6. Verifique el CO en tiempo real 2 El valor está dentro de 6.0 ± 0.3% en el [ Calibrar CO2] menú.

27.7.3 Calibración de CO 2

Para CO de corriente lateral y microcorriente 2 módulos, se necesita una calibración cada año o cuando los valores medidos tienen

una gran desviación. Para maintream CO 2 módulo, no se necesita calibración.

Calibración para CO de flujo lateral 2 El módulo se puede ejecutar solo cuando el módulo de flujo lateral ingresa al modo de

precisión total.

ADVERTENCIA

Conecte un tubo de escape al conector de salida de gas del monitor para eliminar los gases de calibración a

un sistema de barrido.

Herramientas necesarias:

Un cilindro de gas de acero con 6 ± 0,05% de CO 2 y equilibrar el gas N 2

Conector en forma de T

Tubería

Siga este procedimiento para realizar una calibración:

1.Asegúrese de que la corriente lateral o microcorriente de CO 2 el módulo se ha calentado o

puesto en marcha.

2. Compruebe si hay fugas en las vías respiratorias y realice también una prueba de fugas para asegurarse de que no tengan fugas.

27-7
3. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] → [ Mantenimiento del usuario >>] → ingrese la contraseña requerida

[ Mantenimiento del módulo >>] → [ Mantener el CO2 >>] → [ Calibrar CO2 >>].

4. En el [ Calibrar CO2] menú, seleccione [ Cero].

5. Una vez finalizada correctamente la calibración cero, conecte el equipo de la siguiente manera:

Medidor de corriente

Tubería

Válvula de seguridad

Conector en forma de T Monitor

Cilindro de gas

6. Encienda y ajuste la válvula de alivio para que el caudalímetro lea entre 10 y 50 ml / min y también se mantenga

estable.

7. En el [ Calibrar CO2] menú, ingrese el CO ventilado 2 concentración en el [ CO2] campo.

8. En el [ Calibrar CO2] menú, el CO medido 2 se muestra la concentración. Después del CO medido 2 la

concentración se estabiliza, seleccione [ Calibrar CO2] para calibrar el CO 2 módulo.

9. Si la calibración finaliza con éxito, el mensaje [ ¡Calibración completada!] se muestra en el [ Calibrar


CO2] menú. Si la calibración falló, el mensaje [ Error de calibración] se visualiza. En este caso,
realice otra calibración.

27-8
27.8 Pruebas AG

27.8.1 Prueba de fugas AG

La prueba de fugas AG se requiere siempre antes de la medición AG. Siga este procedimiento para realizar

la prueba:

1. Enchufe el módulo AG en el bastidor del módulo.

2. Espere más de 10 minutos hasta que finalice el calentamiento del módulo AG y luego use su mano u otros objetos para

bloquear completamente la entrada de gas del módulo AG. Un mensaje de alarma [ Vía aérea AG ocluida] aparecerá

en la pantalla.

3. Bloquee la entrada de gas durante otros 30 s. Seleccione [ Menú principal] [Mantenimiento >>] [Mantenimiento de usuario >>] ingrese

la contraseña requerida [ Mantenimiento del módulo >>]

[ Calibrar AG >>].

Compruebe que el caudal actual sea inferior a 10 ml / min y que el mensaje de alarma [ AGAirway ocluida] no

desaparece. Esto indica que el módulo no tiene fugas.

Si el mensaje de alarma desaparece, o el caudal es igual o mayor, indica que el módulo tiene fugas. Vuelva a realizar la prueba

de fugas. Si el problema persiste, comuníquese con su personal de servicio para obtener ayuda.

27.8.2 Prueba de precisión AG

Herramientas necesarias:

Botella de gas con 100% O 2 y / o cierto gas estándar (como 6 ± 0.05% CO 2, Bal N 2),
o mezcla de gas estándar (como 5 ± 0.03% CO 2, 1,5 ± 0,15% ISO, 45 ± 0,23% O 2 bal N 2 O).

La concentración de gas debe cumplir los siguientes requisitos respectivamente: AA ≥ 1,5%,

CO 2 ≥1,5%, N 2 O ≥ 40%, O 2 ≥40%, de los cuales AA representa un agente anestésico. La precisión de la concentración

de gas debe tener la siguiente tolerancia: AA ± 0,15%, CO 2 ± 0,1%, N 2 O ± 1%, O 2 ± 1%.

Conector en forma de T

Tubería

NOTA

Cuando se prueba un gas en particular en una mezcla, solo la concentración del gas que se va a probar debe

cumplir con los requisitos.

Maneje el cilindro de gas siguiendo las instrucciones en el cilindro de gas.

27-9
Siga este procedimiento para realizar la prueba:

1. Enchufe el módulo AG en el bastidor del módulo.

2. Espere al menos 10 minutos y luego realice una prueba de fugas para asegurarse de que las vías respiratorias no tengan fugas.

3. Compruebe si el ventilador dentro del módulo AG funciona correctamente. Conecte el

4. sistema de prueba de la siguiente manera:

Abierto al aire

Tubería

Válvula de seguridad
Conector en forma de T

Monitor

Cilindro de gas

5. Abra la válvula de alivio y ventile un gas estándar y asegúrese de que haya un exceso de flujo de gas a través del conector en

forma de T hacia el aire. Y espere al menos 30 segundos hasta que la lectura de gas se estabilice.

6. Verifique que la concentración de cada composición cumpla con las especificaciones establecidas en el Manual del operador.

ADVERTENCIA

Al realizar la prueba de precisión AG, asegúrese de desechar los gases de escape correctamente.

27.8.3 Calibración AG

Calibre el módulo AG cada año o cuando el valor medido esté fuera de la especificación.

Herramientas necesarias:

Cilindro de gas con cierto gas estándar o mezcla de gas estándar. Concentración de gas

deben cumplir los siguientes requisitos respectivamente: AA ≥ 1,5%, CO 2 ≥1,5%, N 2 O ≥ 40%,

O 2 ≥40%, de los cuales AA representa un agente anestésico. La precisión de la concentración de gas debe tener la

siguiente tolerancia: AA ± 0,15%, CO 2 ± 0,1%, N 2 O ± 1%, O 2 ± 1%.

Conector en forma de T

Tubería

27-10
NOTA

Al calibrar un gas en particular en una mezcla, solo la concentración del gas a calibrar debe
cumplir con los requisitos.

Manipule la bombona de gas siguiendo las instrucciones de la bombona (s) de gas.

Siga este procedimiento para realizar la calibración AG:

Menú principal Mantenimiento >> Mantenimiento del usuario >>

Mantenimiento del módulo >> Calibrar AG >>

Ventile el tubo de muestreo al aire y compruebe si el [ Tasa de flujo actual] y [ SetFlowRate] son

aproximadamente iguales. Si la desviación es grande, indica que hay una oclusión en el tubo. Revise

el tubo para ver si hay una oclusión.

Realice una prueba de fugas para asegurarse de que las vías respiratorias no tengan fugas.

3. Conecte el sistema de prueba de la siguiente manera:

Abierto al aire

Tubería

Válvula de seguridad
Conector en forma de T

Monitor

Cilindro de gas

4. Abra la válvula de alivio y ventile una determinada mezcla de gas o gas estándar y asegúrese de que haya un exceso de flujo de gas a

través del conector en forma de T hacia el aire. Y espere al menos 30 segundos hasta que la lectura de gas se estabilice.

5. En el [ Calibrar AG] menú, se muestran la concentración de cada gas medido y el caudal.

Si la diferencia entre la concentración de gas medida y la real está dentro de las tolerancias del manual del

usuario, no es necesaria una calibración.

Si la diferencia para una composición de gas o más composiciones de gas está fuera de las tolerancias establecidas, se

debe realizar una calibración para una composición de gas o más composiciones de gas. Seleccione [ Calibrar >>] para

entrar en el menú de calibración.

6. Ingrese la (s) concentración (es) de gas ventilado para una composición de gas o más composiciones de gas que necesitan

calibración. Si solo se va a calibrar una composición de gas en la mezcla de gases

es decir, CO 2 sólo, establezca la concentración de los otros gases en 0. Seleccione [ Comienzo]

7. para iniciar una calibración.

27-11
8. Si la calibración se completa con éxito, el mensaje [ ¡Calibración completada!] es
desplegado. Si la calibración falló, el mensaje [ Error de calibración] se visualiza. Realice otra
calibración.

Una vez finalizada la calibración, se debe realizar una prueba de precisión de acuerdo con el capítulo Prueba de precisión. Si una

composición de gas de la mezcla de gas está fuera de las tolerancias establecidas, realice la calibración para el gas cuya lectura

esté fuera de las tolerancias establecidas utilizando el cilindro de gas de calibración u otro cilindro de gas de calibración siguiendo

nuevamente las instrucciones del capítulo Calibración.

ADVERTENCIA

Al realizar la calibración AG, asegúrese de desechar correctamente los gases de escape.

PRECAUCIÓN

Calibre el módulo AG, si ha sido transportado a una gran distancia o no se ha utilizado durante un período de tiempo

prolongado.

Calibre el módulo AG, si el módulo sufrió daños por impacto físico, es decir, se cayó, etc. o cuando los

valores medidos tengan una gran desviación.

No se recomienda calibrar los agentes anestésicos (halotano, isoflurano, enflurano, sevoflurano y desflurano)

para la calibración del usuario de AG. Si la lectura de la medición de gas para agentes anestésicos está fuera de la

especificación, comuníquese con Mindray Medical para obtener asesoramiento.

NOTA

Para medir O 2 concentración superior al 80%, se recomienda utilizar bombonas de gas con 100% de O 2 hacer

la O 2 calibración de nuevo.

27.9 Calibración de la pantalla táctil

1. Seleccione [ Menú principal] → [ Mantenimiento >>] → [ Mantenimiento del usuario >>] → ingrese la contraseña requerida → [ California.

Pantalla táctil].

2. A su vez, aparecerá en diferentes posiciones de la pantalla.

3. Seleccione cada tal como aparece en la pantalla.

4. Una vez completada la calibración, aparece el mensaje [ ¡Calibración de pantalla completada!] es

desplegado. Seleccione [ OK] para confirmar la finalización de la calibración.

27-12
27.10 Pruebas de seguridad eléctrica

Referirse a E Inspección de seguridad eléctrica.

27-13
PARA TUS NOTAS

27-14
28 Accesorios
Los accesorios enumerados en este capítulo cumplen con los requisitos de IEC 60601-1-2 cuando se utilizan con el monitor de paciente. El

material accesorio que entra en contacto con los pacientes se ha sometido a la prueba de biocompatibilidad y se ha verificado que cumple

con la norma ISO 10993-1. Para obtener más información sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso que se proporcionan con

el accesorio.

ADVERTENCIA

Utilice los accesorios especificados en este capítulo. El uso de otros accesorios puede dañar el monitor del paciente o

no cumplir con las especificaciones declaradas.

Los accesorios de un solo uso no están diseñados para ser reutilizados. La reutilización puede causar un riesgo de

contaminación y afectar la precisión de la medición.

Revise los accesorios y sus paquetes para detectar cualquier signo de daño. No los utilice si detecta algún

daño.

Utilice los accesorios antes de la fecha de caducidad si se indica su fecha de caducidad.

Los accesorios desechables deben eliminarse de acuerdo con las regulaciones del hospital.

28.1 Accesorios de ECG


Electrodos de ECG

Modelo Cantidad Categoría de paciente No. de parte

31499224 10 piezas Adulto 0010-10-12304

2245 50 piezas Pediátrico 9000-10-07469

2258-3 3 piezas Recién nacido 900E-10-04880

28-1
Cables troncales integradores de 12 pines

Cable conductor Compatible Escribe Paciente Modelo No. de parte

soportado con Categoría

5 conductores AH A EA6251B 040-00 0961-00

5 hilos conductores I CE Quebrar, EA6252B 040-000963-00

3 hilos conductores A DECIR AH A prueba de desfibrilación EA6231B 040-000965-00

3 hilos conductores I CE Adulto, EA6232B 040-000967-00

5 conductores AH A pediátrico EA6251A 040-00 0960-00

5 hilos conductores I CE Acortar, EA6252A 040-000962-00

3 hilos conductores A DECIR AH A prueba de desfibrilación EA6231A 040-000964-00

3 hilos conductores I CE EA6232A 040-000966-00

Cables troncales separables de 12 pines

Cable conductor Compatible


Escribe Categoría de paciente No. de parte
soportado con

3 hilos conductores A HA, IEC A prueba de desfibrilación 0010-30-42720

3 hilos conductores A HA, IEC A prueba de ESU Bebé, recién nacido 0010-30-42724

3 hilos conductores / A prueba de desfibrilación 040-000754-00

3/5 hilos conductores A HA, IEC A prueba de desfibrilación 0010-30-42719

3/5 hilos conductores A HA, IEC A prueba de desfibrilación 009-0A0 adulto, pediátrico 4728-00

3/5 hilos conductores A HA, IEC A prueba de ESU 0010-3 0-42723

12 hilos conductores A DECIR AH A prueba de desfibrilación 0010-30-42721


Adulto
12 hilos conductores I CE A prueba de desfibrilación 0010-30-42722

Juegos de cables

Juegos de cables de 3 electrodos

Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría

EL6304A Adulto, 0010-30-42732 1m Largo

EL6302A 0010p-e3diatric 0-42725 0,6 m /

IEC EL6308A Pediátrico 0010-3 0-42899 0,6 m /

Acortar EL6306A 0010-30-42897 1m Largo


Bebé, recién nacido
EL6312A 040-00 0149-00 1m Largo

EL6303A Adulto, 0010-30-42731 1m Largo


AHA
EL6301A 0010p-e3diatric 0-42726 0,6 m /

28-2
Juegos de cables de 3 electrodos

Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría

EL6307A Pediátrico 0010-30-42898 0,6 m /

EL6305A 0010-30-42896 1m Largo


Bebé, recién nacido
EL6311A 040-000148-00 1m Largo

Adulto,
EL6302B 0010-30-42733 1m Largo
pediátrico
IEC
EL6308B Pediátrico 0010-30-42901 0,6 m /

EL6312B Bebé, recién nacido 040-000147-00 1m Largo


Quebrar
Adulto,
EL6301B 0010-30-42734 1m Largo
pediátrico
AHA
EL6307B Pediátrico 0010-30-42900 0,6 m /

EL6311B Bebé, recién nacido 040-000146-00 1m Largo

Juegos de cables de 5 electrodos

Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría

EL6502A 0010-30-42728 0,6 m /

IEC 1 ma
EL6504A 0010-30-42730 Largo
1,4 m
Acortar
EL6501A 0010-30-42727 0,6 m /

AHA 1 ma
EL6503A 0010-30-42729 Largo
1,4 m

Adulto, pediátrico 0010-30-42736


1,4 m para F

IEC EL6502B y N; 1 m Largo


009-004730-00
para otros

Quebrar 0010-30-42735 1,4 m para

RL y
AHA EL6501B Largo
009-004729-00 LL; 1 m

para otros

Juegos de cables de 12 electrodos (solo para iMEC15S / iMEC15)

Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría

EL6802A 0010-30-42903 0,8 m Miembro


Acortar IEC Adulto
EL6804A 0010-30-42905 0,6 m Pecho

28-3
Juegos de cables de 12 electrodos (solo para iMEC15S / iMEC15)

Compatible Paciente
Escribe Modelo No. de parte Largo Observación
con Categoría

EL6801A 0010-30-42902 0,8 m Miembro


AHA
EL6803A 0010-30-42904 0,6 m Pecho

EL6802B 0010-30-42907 0,8 m Miembro


IEC
EL6804B 0010-30-42909 0,6 m Pecho
Quebrar Adulto
EL6801B 0010-30-42906 0,8 m Miembro
AHA
EL6803B 0010-30-42908 0,6 m Pecho

28,2 SpO 2 Accesorios


Cable de extensión

Tipo de módulo Observaciones No. de parte

Mindray / 0010-20-42710

Masimo 8 pines, conector morado de 8 pines 040-000332-00

Nellcor 0010-20-42712

SpO 2 Sensores

La SpO 2 El material del sensor con el que los pacientes u otro personal entrarán en contacto ha realizado la prueba de

biocompatibilidad y se ha verificado que cumple con la norma ISO 10993-1.

Mindray SpO 2 Módulo

Escribe Modelo Categoría de paciente Sitio de aplicación No. de parte

MAX-AI Adulto (> 30Kg) Dedo 0010-10-12202

MAX-PI Pediátrico (10 a 50 kg) Dedo 0010-10-12203

Desechable MAX-II Infantil (3 a 20 kg) Dedo del pie 0010-10-12204

Recién nacido (<3 kg), adulto Pie


MAX-NI 0010-10-12205
(> 40Kg) Dedo

520A 520A-30-64101

520A Adulto Dedo 009-005087-00

Único 521A 009-005091-00

uso del paciente 520P 520P-30-64201

520P Pediátrico Dedo 009-005088-00

521P 009-005092-00

28-4
Mindray SpO 2 Módulo

Escribe Modelo Categoría de paciente Sitio de aplicación No. de parte

520I 520I-30-64301

520I Infantil Dedo del pie 009-005089-00

521I 009-005093-00

520N 520N-30-64401

520N Recién nacido Pie 009-005090-00

521N 009-005094-00

DS-100A Adulto Dedo 9000-10-05161

Dedo
OXI-P / I Pediátrico, infantil 9000-10-07308
Pie

Dedo
OXI-A / N Adulto, recién nacido 9000-10-07336
Pie

ES-3212-9 Adulto Dedo 0010-10-12392

Reutilizable 518B Recién nacido Pie 518B-30-72107

518C Recién nacido Pie 040-000330-00

512E 512E-30-90390

512E Adulto Dedo 115-027653-00

512F 512F-30-28263

512G 512G-30-90607
Pediátrico Dedo
512H 512H-30-79061

Masimo SpO 2 Módulo

Escribe Modelo Categoría de paciente Sitio de aplicación No. de parte

LNCS NeoPt-L Pediátrico, recién nacido Pie 0010-10-42626

LNCS Neo-L Recién nacido Pie 0010-10-42627

Desechable LNCS Inf-L Infantil Dedo del pie 0010-10-42628

LNCS Pdtx Pediátrico Dedo 0010-10-42629

LNCSAdtx Adulto Dedo 0010-10-42630

LNCS DCI Adulto Dedo 0010-10-42600

LNCS DCIP Pediátrico Dedo 0010-10-42634


Reutilizable
Dedo
LNCS YI Adulto, pediátrico, recién nacido 0010-10-43016
Pie

28-5
Nellcor SpO 2 Módulo

Escribe Modelo Categoría de paciente Sitio de aplicación No. de parte

MAX-AI Adulto (> 30Kg) Dedo 0010-10-12202

MAX-PI Pediátrico (10 a 50 kg) Dedo 0010-10-12203

Desechable MAX-II Infantil (3 a 20 kg) Dedo del pie 0010-10-12204

Recién nacido (<3 kg), adulto Pie


MAX-NI 0010-10-12205
(> 40Kg) Dedo

DS-100A Adulto Dedo 9000-10-05161

Dedo
OXI-P / I Pediátrico, infantil 9000-10-07308
Pie

Reutilizable Dedo
OXI-A / N Adulto, neonato 9000-10-07336
Pie

Adulto, pediátrico, infantil, Dedo


D-YS 0010-10-12476
neonato Pie

• La longitud de onda emitida por los sensores está entre 600 nm y 1000 nm.

• El consumo máximo de salida fótica del sensor es inferior a 18 mW.

La información sobre el rango de longitud de onda y el consumo máximo de salida fótica puede ser especialmente útil para

los médicos, por ejemplo, los médicos que realizan terapia fotodinámica.

28.3 Accesorios NIBP


Tubería

Escribe Categoría de paciente No. de parte

Adulto, pediátrico, lactante 6200-30-09688


Reutilizable
Recién nacido 62 00-30-11560

Puño reutilizable

Paciente Measurem Circunferencia de la extremidad Vejiga


Modelo No. de parte
Categoría ent sitio (cm) Ancho (cm)

CM1200 Sm todo bebé 7 a 13 5.8 115-002480-00

CM1201 Infantil 10 a 19 9.2 0010-30-12157

CM1202 Pediátrico Brazo 18 a 26 12,2 0010-30-12158

CM1203 Adulto 24 hasta 35 15,1 0010-30-12159

CM1204 Adulto grande 33 hasta 47 18,3 0010-30-12160

28-6
Paciente Measurem Circunferencia de la extremidad Vejiga
Modelo No. de parte
Categoría ent sitio (cm) Ancho (cm)

CM1205 Hermético Hermético 46 hasta 66 22,5 0010-30-12161

CM1300 Sm todo bebé 7 a 13 5.8 040-000968-00

CM1301 Infantil 10 a 19 9.2 040-000973-00

CM1302 Pediátrico Brazo 18 a 26 12,2 040-000978-00

CM1303 Adulto 24 hasta 35 15,1 040-000983-00

CM1304 Adulto grande 33 hasta 47 18,3 040-000988-00

CM1305 Adulto Hermético 46 hasta 66 22,5 040-000993-00

CM1306 Adulto Brazo 24 hasta 35 15,1 115-015930-00

CM1307 Adulto grande Brazo 33 hasta 47 18,3 115-015931-00

Manguito desechable

Paciente Measurem Circunferencia de la extremidad Vejiga


Modelo No. de parte
Categoría ent sitio (cm) Ancho (cm)

CM1500A 3,1 hasta 5,7 2.2 001B-30-70677

CM1500B 4.3 hasta 8.0 2.9 001B-30-70678

CM1500C Recién nacido 5,8 hasta 10,9 3.8 001B-30-70679

CM1500D 7.1 hasta 13.1 4.8 001B-30-70680

CM1500E 8 a 15 / 001B-30-70681
Brazo
CM1501 Infantil 10 a 19 7.2 001B-30-70682

CM1502 Pediátrico 18 a 26 9,8 001B-30-70683

CM1503 Adulto 25 hasta 35 13,1 001B-30-70684

Grande
CM1504 33 hasta 47 16,5 001B-30-70685
adulto

CM1505 Adulto Hermético 46 hasta 66 20,5 001B-30-70686

CM1506 Adulto Brazo 25 hasta 35 13,1 115-016969-00

CM1507 Adulto Brazo 33 hasta 47 16,5 115-016970-00

28.4 Accesorios de temperatura

Cable de temperatura

Escribe Modelo Observación No. de parte

Cable de extensión Aplicable al sensor MR411 y MR412


MR420B 0011-30-37391
(reutilizable)

Cable de transición MR421 / 0010-30-43056

28-7
Sondas de temperatura

Medición
Escribe Modelo Categoría de paciente No. de parte
Sitio

MR401B Esofágico / Rectal 0011-30-37392


Adulto
MR403B Piel 0011-30-37393
Reutilizable
MR402B Esofágico / Rectal 0011-30-37394
Pediátrico, infantil
MR404B Piel 0011-30-37395

MR411 Esofágico / Rectal 0011-30-37398


Desechable Adulto, pediátrico, lactante
MR412 Piel 0011-30-37397

28.5 Accesorios IBP / ICP


Material No. de parte

Cable adaptador IBP 0010-30-43055

Kit de accesorios No. Componentes No. de parte

Transductor desechable de cable IBP 001C-30-70759

6800-30-50876 de 12 pines IM2201 0010-10-42638

(Hospira) Resto estable para transductor IBP y abrazadera Resto M90-000133 ---

estable para transductor IBP y abrazadera Cable IBP de 12 M90-000134 ---

pines IM2202 001C-30-70757


6800-30-50877
Transductor de presión desechable 6000-10-02107
(BD)
Transductor / Montaje en colector 0010-10-12156

115-020884-00
Kit de accesorios IBP, 12 pines /
(Mindray)

ICP

Modelo Material No. de parte

Gaeltec TIPO.S13 Cable ICP de 12 pines 0010-30-42742

ICT / B de Gaeltec Transductor de presión intracraneal 0010-10-12151

82-6653 (no

disponible para Kit de sensor ICP, desechable 040-002336-00

iMEC15S / iMEC15)

Se ha comprobado mediante pruebas que los siguientes accesorios son compatibles con el monitor de paciente. Solo los

accesorios precedidos por “*” están disponibles en nuestra empresa. Si desea comprar otros accesorios, comuníquese con los

fabricantes respectivos y asegúrese de que estos accesorios estén aprobados para la venta en el lugar.

28-8
Fabricante Accesorios

Cable lógico MX961Z14, para usar en conexión con el cable adaptador


(0010-20-42795)
Kit de transductor reutilizable MX960

Smith Medical Abrazadera lógica MX261 para soporte de transductor MX262 Abrazadera

(Medex) lógica para 2 placas de montaje de transductor MX960E6441 Placa de montaje

de transductor lógico

(Hay más abrazaderas lógicas disponibles en Medex. Para obtener información detallada, comuníquese con Medex).

Cable reutilizable IBP (REF: 5203511), para usar en conexión con el cable adaptador

(0010-20-42795)

Braun Conjunto de monitorización Combitrans (póngase en contacto con Braun para obtener información detallada)

Soporte de placa de fijación Combitrans (REF: 5215800)

Placa de fijación Combitrans (póngase en contacto con Braun para obtener información detallada)

* Cable de camión (0010-21-43082)

Transductor de presión fisiológica SP844 844-26 Juego de


Memscap
líneas de monitoreo

Soporte de montaje 84X-49

Cable de interfaz de monitor de presión arterial reutilizable (REF: 650-206) Sistema de

transductor de presión desechable Deltran

(Hay más sensores Deltran disponibles en Utah. Para obtener información detallada, comuníquese con Utah).

Utah

Unidad de montaje en poste (ERF: 650-150)

Organizador Deltran de tres ranuras, se conecta al soporte para portasueros (REF: 650-100) Organizador Deltran

de cuatro ranuras, se fija al soporte para portasueros (REF: 650-105)

* Cable reutilizable IBP Truwave (0010-21-12179)

Kit de control de presión con transductor de presión desechable Truwave. (Hay más sensores Truwave

disponibles en Edwards. Para obtener información detallada, comuníquese con Edwards).


Edwards

Abrazadera para poste intravenoso DTSC para soporte de placa posterior modelo DTH4

Soporte desechable DTH4 para DPT

28,6 CO Accesorios

Modelo Material No. de parte

CO7702 Cable CO de 12 pines. 0010-30-42743

SP4042 Sensor de TI 6000-10-02079

SP5045 Caja del sensor de TI 6000-10-02080

MX387 Jeringa de control de 12CC con catéter de termodilución de rotador con 6000-10-02081

131HF7 parada de 1CC 6000-10-02183

9850A Kit de cables con sensor TI 0012-00-1519

28-9
28,7 CO 2 Accesorios
CO de flujo lateral 2 módulo

Material Categoría de paciente Observación No. de parte

DRYLINEWatertrap Adulto, pediátrico 9200-10-10530


Reutilizable
DRYLINEWatertrap Recién nacido 9200-10-10574

Línea de muestreo, adulto 2,5 m Línea de muestreo, recién Adulto, pediátrico 9200-10-10533

nacido, 2,5 m Cánula de muestra de CO2 nasal para Recién nacido 9200-10-10555

adultos Cánula de muestra de CO2 nasal pediátrica Cánula Adulto Desechable M02A-10-25937

de muestra de CO2 nasal para bebés Pediátrico M02A-10-25938

Recién nacido M02B-10-64509

Derecho,
DRYLINEAdaptador de vía aérea Adulto, pediátrico 9000-10-07486
desechable

Microcorriente CO 2 Módulo

Modelo de línea de muestreo de vías respiratorias

desechables Categoría de paciente Observación No. de parte

XS-04620 / 0010-10-42560

XS-04624 Humidificado 0010-10-42561


Adulto, pediátrico
007768 Largo 0010-10-42563

007737 Larga, humidificada 0010-10-42564

006324 Humidificado 0010-10-42562


Bebé, recién nacido
007738 Larga, humidificada 0010-10-42565

Modelo de línea de muestreo nasal desechable

Categoría de paciente Observación No. de parte

009818 / 0010-10-42566

009822 Adulto, intermedio Más O 2 0010-10-42568

009826 Largo, más O 2 0010-10-42570

008174 / 0010-10-42577

008177 Adulto Humidificado 0010-10-42572

008180 Humidificado, más O 2 0010-10-42575

007266 / 0010-10-42567

008175 Pediátrico / 0010-10-42578

008178 Humidificado 0010-10-42573

28-10
Modelo de línea de muestreo nasal desechable

Categoría de paciente Observación No. de parte

008181 Humidificado, más O 2 0010-10-42576

007269 Más O 2 0010-10-42569

007743 Largo, más O 2 0010-10-42571

008179 Bebé, recién nacido Humidificado 0010-10-42574

CO corriente 2 Módulo

Paciente
Material Modelo Observación No. de parte
Categoría

6063 Desechable 0010-10-42662

Desechable, con
6421 Adulto, pediátrico 0010-10-42663
boquilla
Adaptador de vías respiratorias
7007 Reutilizable 0010-10-42665

6312 Recién nacido Desechable 0010-10-42664

pediátrico
7053 Reutilizable 0010-10-42666

9960STD / 0010-10-42670
Adulto
Máscara 9960LGE Adulto grande 0010-10-42669

9960PED Pediátrico / 0010-10-42671

Mantenimiento de cable
6934-00 / / 0010-10-42667
correas

Clips de sujeción del sensor 8751 / / 0010-10-42668

Adulto, pediátrico,
Sensor 1022386 Reutilizable 6800-30-50760
neonato

28.8 Accesorios AG (solo para iMEC15S / iMEC15)

Material Categoría de paciente Observación No. de parte

Adulto, pediátrico 9200-10-10530


Trampa de agua Reutilizable
Recién nacido 9200-10-10574

Adulto, pediátrico 9200-10-10533


Línea de muestreo Desechable
Recién nacido 9200-10-10555

Adulto, pediátrico,
Desechable, recto 9000-10-07486
neonato
Adaptador de vías respiratorias
Adulto, pediátrico,
Desechable, codo 9000-10-07487
neonato

28-11
28,9 Otros
Material No. de parte

M05-010002-06
Batería de litio, LI23S002A
022-000008-00

Batería de litio, LI13I001A 022-000053-00

Cable de alimentación 509B-10-05996

Cable de alimentación de tres hilos (Europa) Cable DA8K-10-14454

de conexión a tierra 1000-21-00122

Cable de llamada a la enfermera (≤60 W, ≤2 A, ≤36VDC, ≤25 VAC) Pantalla, 17 " 009-003436-00

0000-10-11284

Pantalla, 19 " 023-001129-00

023-000217-00
Unidad USB, 4G
023-000218-00

Grabadora TR6F-30-67306

Papel térmico A30-000001 ---

Soporte de montaje en pared para pantalla externa Eje de 0010-30-42956

bloqueo 8000-30-90170

Gancho de barandilla 8000-30-90169

Tubo protector de cable 009-003648-00

Cinta de gestión de accesorios 009-003903-00

Escáner de código de barras 023-001158-00

28-12
A Especificaciones del producto

A.1 Especificaciones de seguridad del monitor

A.1.1 Clasificaciones

El monitor de paciente está clasificado, según IEC60601-1:

Tipo de protección contra Clase I, equipo energizado desde un externo y


choque eléctrico Fuente de energía eléctrica interna.

Prueba de desfibrilación tipo BF para CO 2 y monitoreo AG.

Grado de protección contra descargas

eléctricas Prueba de desfibrilación tipo CF para ECG, RESP, TEMP, SpO 2, NIBP,

IBP y CO

Modo de operación Continuo

Grado de protección contra la


IPX1 (protegido contra gotas de agua que caen verticalmente)
entrada nociva de agua

A.1.2 Especificaciones ambientales

ADVERTENCIA

Es posible que el equipo no cumpla con las especificaciones de rendimiento si se almacena o utiliza fuera de los

rangos de temperatura y humedad especificados.

Unidad principal

Artículo Condiciones de operación Condiciones de almacenaje

La temperatura ( ) 0 hasta 40 - 20 a 60

Humedad relativa (sin condensación) 15% a 95% 10% a 95%

Barométrico (mmHg) 427,5 hasta 805,5 120 hasta 805,5

Microcorriente CO 2 módulo

Artículo Condiciones de operación Condiciones de almacenaje

La temperatura ( ) 0 hasta 40 - 20 a 60

Humedad relativa (sin condensación) 15% a 95% 10% a 95%

Barométrico (mmHg) 430 hasta 790 430 hasta 790

A-1
CO de flujo lateral 2 módulo

Artículo Condiciones de operación Condiciones de almacenaje

La temperatura ( ℃) 5 hasta 40 - 20 a 60

Humedad relativa (sin condensación) 15% a 95% 10% a 95%

Barométrico (mmHg) 430 hasta 790 430 hasta 790

CO corriente 2 módulo

Artículo Condiciones de operación Condiciones de almacenaje

La temperatura ( ℃) 0 hasta 40 - 20 a 60

Humedad relativa (sin condensación) 15% a 90% 10% a 90%

Barométrico (mmHg) 427,5 hasta 805,5 400 hasta 805,5

Módulo AG (para iMEC15S / iMEC15) Artículo

Condiciones de operación Condiciones de almacenaje

Temperatura (ºC) 10 hasta 40 - 20 a 60

Humedad relativa (sin condensación) 15% a 95% 10% a 95%

Barométrico (kPa) 70 hasta 107,4 70 hasta 107,4

NOTA

• Las especificaciones ambientales de los parámetros no especificados son las mismas que las de la unidad principal.

A.2 Especificaciones de la fuente de alimentación

alimentación de CA

Linea de voltaje 100 a 240 VCA (± 10 %)

iMEC15S / iMEC15: de 1,5 a 0,75 A


Actual
iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iMEC7 / iMEC6 / iMEC5: 1,1 a 0,5 A

Frecuencia 50/60 Hz (± 3 Hz)

Batería (configuración estándar)

Tipo de Batería Iones de litio recargables, 11,1 DVC, 2,6 Ah

iMEC15S / iMEC15: ≥ 1 h

Tiempo de ejecución iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iMEC7 / iMEC6 / iMEC5: ≥ 2 h

cuando se alimenta con una batería nueva completamente cargada (25 ℃, SpO 2

A-2
cable conectado, cable de ECG y cable de temperatura no conectados, mediciones

automáticas de NIBP en un intervalo de 15 minutos)

Menos de 4 horas al 90% Menos de


Tiempo de carga
4,5 horas al 100%

Retraso de apagado al menos 5 minutos (después de que se produzca por primera vez una alarma de batería baja)

Batería (configuración opcional)

Tipo de Batería Iones de litio recargables, 11,1 DVC, 4,5 Ah

iMEC15S / iMEC15: ≥ 2 h

iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iMEC7 / iMEC6 / iMEC5: ≥ 4 h

Tiempo de ejecución cuando se alimenta con una batería nueva completamente cargada (25, SpO 2

cable conectado, cable de ECG y cable de temperatura no conectados,

mediciones automáticas de NIBP en un intervalo de 15 minutos)

Menos de 7,5 horas al 90% Menos


Tiempo de carga
de 8 horas al 100%

Retraso de apagado al menos 5 minutos (después de que se produzca por primera vez una alarma de batería baja)

A.3 Especificaciones físicas

Modelo Tamaño Peso Observación

iMEC15S / iMEC15 320 × 425 × 168 milímetro ≤ 6,0 kilogramos Estándar

iMEC12 / iMEC10 / iMEC7 / iMEC6 273 × 362 × 122 milímetro ≤ 3,7 kilogramos
configuración,

pantalla táctil, batería,

iMEC8 / iMEC5 210 × 270 × 112 milímetro ≤ 3,2 kilogramos


grabadora, sin
accesorios

A.4 Especificaciones de hardware

A.4.1 Pantalla

Pantalla de host

Modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Tipo de pantalla Resolución

iMEC15 / 15S 15 al menos 1024 × 768 píxeles

iMEC12 / iMEC7 12,1 retroiluminación LED de color

iMEC10 / iMEC6 10,4 LCD al menos 800 × 600 píxeles

iMEC8 / iMEC5 8.4

Pantalla externa

Tipo de pantalla LCD TFT de grado médico

A-3
A.4.2 Registrador

Método Matriz de puntos térmicos

Ancho de papel 50 mm ± 1 mm

Velocidad del papel 25 mm / s, 50 mm / s con precisión dentro de ± 5% Máximo

Número de canales de forma de onda 3

A.4.3 LED

Lámpara de alarma 1 (codificado en dos colores: amarillo y rojo) 1 (verde)

LED de encendido

LED de alimentación de CA 1 (verde)

LED de batería 1 (verde)

A.4.4 Indicador de audio

Dar tonos de alarma (45 a 85 dB), tonos de teclas, tonos QRS; admite PITCH TONE y

Vocero modulación de tono multinivel; Los tonos de alarma cumplen con IEC60601-1-8.

A.4.5 Especificaciones de la interfaz del monitor

Poder 1 conector de entrada de alimentación de CA

Red cableada 1 conector RJ45, 100 Base-TX, 1 conector IEEE

USB 802.3, USB 2.0

Conexión a tierra equipotencial


1
Terminal

Conector multifuncional 1

Conector VGA 1

A-4
A.4.6 Salidas

Salida analógica

Cumple con los requisitos de IEC60601-1 para protección contra cortocircuitos


Estándar
y corriente de fuga

Salida analógica de ECG

Modo de diagnóstico: De 0,05 a 150 Hz


Banda ancha
Modo monitor: De 0,5 a 40 Hz
(-3dB; frecuencia de referencia:
Modo quirúrgico: 1 a 20 Hz
10 Hz)
Modo ST: De 0,05 a 40 Hz

Retraso QRS ≤ 25 ms (en modo de diagnóstico y con marcapasos desactivado) 1 V / mV ±

Sensibilidad 5%

Mejora del ritmo

Amplitud de señal: Voh≥2.5V


Rechazo / mejora de PACE
Ancho de pulso: 10 ms ± 5%

Señal de tiempo de subida y bajada: ≤100 µs

Salida analógica IBP

Ancho de banda (-3dB; referencia


CC hasta 40 Hz
frecuencia: 1Hz)

Retraso máximo de transmisión 30 ms (con Notch desactivado) 1 V

Sensibilidad / 100 mmHg ± 5%

Señal de llamada de enfermera

Nivel alto: 3,5 a 5 V, proporcionando un máximo de corriente de salida de 10 mA;

Amplitud
Nivel bajo: <0,5 V, recibiendo un máximo de corriente de entrada de 5 mA.

Tiempo de subida y bajada ≤1 ms

Pulso de sincronización de desfibrilación

Impedancia de salida ≤ 100 Ω

Retraso de tiempo máximo 35 ms (pico de onda R al borde delantero del pulso)

Nivel alto: 3,5 a 5 V, proporcionando un máximo de corriente de salida de 10 mA;

Amplitud
Nivel bajo: <0,5 V, recibiendo un máximo de corriente de entrada de 5 mA.

Ancho de pulso 100 ms ± 10%

Tiempo de subida y bajada ≤1 ms

A-5
Salida de alarma (conector de red)

Tiempo de retardo de alarma desde el El tiempo de retardo de la alarma desde el monitor del paciente al control remoto.

monitor de paciente a remoto el equipo es ≤2 segundos, medido a la señal del monitor


equipo conector de salida.

A.5 Almacenamiento de datos

Tendencias: 120 horas, a 1 min de resolución Tendencias de

Tendencias duración media: 4 horas, a 5 s de resolución Minitrends: 1 hora, a 1

s de resolución

100 alarmas fisiológicas y eventos manuales y formas de onda de parámetros


Alarmas de parámetros
relacionados.

Arrh. eventos 100 eventos de arritmia y relacionar formas de onda y parámetros. 1000 conjuntos

Mediciones NIBP

48 horas como máximo. El tiempo de almacenamiento específico depende de las formas de


Formas de onda de divulgación completa
onda almacenadas y del número de formas de onda almacenadas.

A.6 Red inalámbrica


IEEE 802.11b / g / n, compatible con Wi-Fi (módulo WM1010BGN, para iMEC15S /

iMEC15 / iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iMEC7iMEC6 / i

Estándares MEC5)
IEEE 802.11a / b / g / n, compatible con Wi-Fi (módulo MSD45N, para iMEC12 /

iMEC10 / iMEC8 / iMEC7iMEC6 / iMEC5)

A.7 Especificaciones de medida


El rango ajustable de límites de alarma es el mismo que el rango de medición de señales a menos que se especifique lo contrario.

A.7.1 ECG

ECG

Estándares IEC60601-2-27 y IEC60601-2-25

3 derivaciones: I, II, III

5 derivaciones: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V


Conjunto de plomo
12 derivaciones: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1 a V6 (solo para

iMEC15S / iMEC15)

Estándar de ECG AHA, IEC

A-6
1,25 mm / mV (X0,125), 2,5 mm / mV (X0,25), 5 mm / mV (X0,5), 10 mm / mV

(X1), 20 mm / mV (X2), 40 mm / mV (X4)


Sensibilidad de la pantalla
Precisión: ± 5% (para iMEC15S / iMEC15)

± 10% (para iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iMEC7 / iMEC6 / iMEC5)

6.25 mm / s, 12.5 mm / s, 25 mm / s, 50 mm / s Precisión:


Velocidad de barrido
± 10%

Modo de diagnóstico: De 0,05 a 150 Hz

Modo monitor: De 0,5 a 40 Hz


Ancho de banda (-3dB)
Modo quirúrgico: 1 a 20 Hz

Modo ST: De 0,05 a 40 Hz

Modo de diagnóstico: ≥90 dB

Relación de rechazo de modo común (con Modo monitor: ≥105 dB

Notch desactivado) Modo quirúrgico: ≥105 dB

Modo ST: > 105 dB (con Notch activado)

Muesca 50/60 Hz

Impedancia de entrada diferencial ≥5 MΩ

Rango de señal de entrada ± 8 mV (valor pico a pico)

Precisión de la reaparición de la señal de Utilice métodos A y D basados en IEC 60601-2-25 para determinar la

entrada respuesta de frecuencia.

Potencial de compensación del electrodo


± 500 mV
tolerancia

Electrodo de medición: <0,1 μA Electrodo de


Corriente de detección de salida
accionamiento: <1 μA

Corriente de compensación de entrada ≤0,1 μA

Carga duradera de 5000 V (360 J) sin pérdida ni corrupción de datos Tiempo de recuperación

inicial: <5 s (después de la desfibrilación)


Protección contra desfibrilación
Tiempo de recuperación de polarización: <10 s

Absorción de energía de desfibrilación: <10% (carga de 100 Ω)

Corriente de fuga del paciente <10 uA

1mV (valor pico a pico)


Señal de calibración
Precisión: ± 5%

Modo de corte: 300 W

Modo de coagulación: 100 W Tiempo

Protección ESU de recuperación: ≤10 s

De acuerdo con los requisitos de la cláusula 202.6.2.101 de IEC

60601-2-27

Precisión 2,44 μV / LSB

A-7
Pulso de ritmo

Los pulsos de ritmo que cumplen las siguientes condiciones se etiquetan con un marcador PACE:

Marcadores de pulso de ritmo Amplitud: ± 2 hasta ± 700 mV

Ancho: 0,1 a 2 ms

Hora de levantarse: 10 a 100 μs

Cuando se prueba de acuerdo con IEC60601-2-27:


201.12.1.101.13, el medidor de frecuencia cardíaca rechaza todos los pulsos que cumplen las

siguientes condiciones.
Rechazo de pulso de ritmo
Amplitud: ± 2 hasta ± 700 mV

Ancho: 0,1 a 2 ms

Hora de levantarse: 10 a 100 μs

500 muestras / s (A / D)
Tasa de muestreo
500 muestras / s (algoritmo de ECG)

Precisión 2,44 V / LSB

HORA

Recién nacido: 15 a 350 bpm

Rango de medicion ECG de 3, 5 derivaciones Pediátrico: 15 a 350 bpm

Adulto: 15 a 300 lpm

Resolución 1 lpm

Precisión ± 1 lpm o ± 1%, lo que sea mayor. 200 V

Sensibilidad (plomo II)

De conformidad con los requisitos de la Cláusula 201.7.9.2.9.101

b) 3) de IEC60601-2-27, se utiliza el siguiente método:

Si los últimos 3 intervalos RR consecutivos son superiores a 1200 ms, se promedian

los 4 intervalos RR más recientes para calcular la FC. De lo contrario, la frecuencia

Método de promediado de FC cardíaca se calcula restando los máximos y mínimos de los 12 intervalos RR más

recientes y luego promediándolos.

El valor de FC que se muestra en la pantalla del monitor se actualiza cada segundo.

De conformidad con los requisitos de la Cláusula 201.7.9.2.9.101

b) 4) de IEC60601-2-27, la frecuencia cardíaca después de 20 segundos de estabilización

se muestra de la siguiente manera:

Respuesta al ritmo irregular Bigeminismo ventricular (3a): 80 ± 1 lpm

Bigeminismo ventricular alterno lento (3b): 60 ± 1 lpm Bigeminismo

ventricular alterno rápido (3c): 120 ± 1 lpm Sístoles bidireccionales (3d):

90 ± 2 lpm

A-8
Cumple los requisitos de IEC60601-2-27: Cláusula

Tiempo de respuesta al cambio de 201.7.9.2.9.101 b) 5).

frecuencia cardíaca De 80 a 120 bpm: menos de 11 s De 80 a

40 bpm: menos de 11 s

Cumple los requisitos de IEC60601-2-27: Cláusula

201.7.9.2.9.101 b) 6).

Forma de onda

4ah - rango: <11 s

Hora de alarmarse por taquicardia 4a - rango: <11 s

4ad - rango: <11 s

Forma de onda 4bh - rango: 4b - <11 s

rango: <11 s

4bd - rango: <11 s

Cuando la prueba se realiza de acuerdo con la Cláusula 201.7.9.2.9.101 b)

2) de IEC60601-2-27, el medidor de frecuencia cardíaca rechazará todos los complejos QRS


Rechazo de ondas T altas
de 100 ms con menos de 1,2 mV de amplitud y las ondas T con un intervalo de onda T de
capacidad
180 ms y aquellas con un intervalo QT de 350 ms.

Asístole, VFib / VTac, Vtac, Vent. Brady, Taqui extremo, Brady extremo, PVC,

Análisis de arritmias Pareado, Bigeminy, Trigeminy, R en T, Run PVC, PVC, Taqui, Brady, Latidos

Clasificaciones perdidos, Vent. Ritmo, PNP, PNC, Multif. PVC, Nonsus. Vtac, Pause, Irr. Ritmo.,

Afib

Análisis del segmento ST

Rango de medicion - 2.0 a 2.0 mV RTI

- 0,8 a 0,8 mV: ± 0.02 mV o ± 10%, lo que sea mayor. No


Precisión
Más allá de este rango: especificado.

Tasa refrescante 10 s

Resolución 0.01 mV

Análisis QT / QTc (no disponible para iMEC15S / iMEC15)

Rango de medicion QT: 200 a 800 ms QTc:

200 a 800 ms

QT-HR: de 15 a 150 lpm para adultos, de 15 a 180 lpm para niños y recién nacidos

Precisión QT ± 30 ms

Resolución QT: 4 ms

QTc: 1 ms

A-9
Límite de alarma Abarcar Paso

HR alta (límite bajo + 2) a 300 bpm 15 a 1 lpm

FC baja (límite alto - 2) bpm (límite bajo

ST alto +0,2) a 2,0 mV 0,1 mV

ST bajo - 2.0 a (límite alto - 0,2) mV

QTc alto 200 hasta 800 ms 10 ms

QTc alto 30 hasta 200 ms

A.7.2 Resp

Técnica Impedancia transtorácica

Dirigir Las opciones son plomo I y II. El predeterminado es el plomo II. <300

Forma de onda de excitación de la respiración µBRAZOS, 62,8 kHz (± 10%)

Rango de impedancia de línea de base 200 a 2500Ω (usando un cable de ECG con 1kΩ resistencia)

Banda ancha 0,2 a 2 Hz (-3 dB)

3 mm / s, 6,25 mm / s, 12,5 mm / s, 25 mm / so 50 mm / s Precisión: ±


Velocidad de barrido
10%

Ritmo respiratorio

Rango de medicion

(iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iMEC7 / iM 0 hasta 200 rpm

EC6 / iMEC5)

Rango de medicion Adulto: 0 a 120 rpm

(iMEC15S / iMEC15) Pediátrico, recién nacido: 0 a 150 rpm

Resolución 1 rpm

0 a 120 rpm: ± 1 rpm


Precisión
121 a 200 rpm: ± 2 rpm

Hora de la alarma de apnea 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s

Límite de alarma Rango (rpm) Paso (rpm)

(límite bajo +

Adulto, pediátrico: 2) hasta 100


RR alto
Recién nacido: (límite bajo + 1
2) hasta 150

RR bajo 0 a (límite alto - 2)

A-10
A.7.3 SpO 2

Límite de alarma Abarcar (%) Paso (%)

SpO 2 Alto (límite bajo + 2) a 100

Mindray, Masimo: Desat hasta (límite alto - 2)

SpO 2 Bajo Nellcor: Desat o 20 (lo que sea mayor) a (límite alto - 1

2)

Desat 0 a (límite alto - 2)

Mindray SpO 2 Módulo

Estándares Cumplir con los estándares de ISO80601-2-61

* Verificación de la precisión de la medición: la SpO 2 La precisión se ha verificado en experimentos humanos comparándola con una
muestra de sangre arterial de referencia medida con un CO-oxímetro. Oxímetro de pulso

Las mediciones se distribuyen estadísticamente y se espera que aproximadamente dos tercios de las mediciones se encuentren dentro del rango de

precisión especificado en comparación con las mediciones del CO-oxímetro.

SpO 2 rango de medicion 0 a 100%

Resolución 1%

≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, SpO 2 valor cambio repentino


Tiempo de respuesta
dentro del 70% - 100%)

70 a 100%: ± 2% (modo adulto / pediátrico) 70 a

Precisión 100%: ± 3% (modo neonato) 0% a 69%: No

especificado.

* Se realizaron estudios para validar la precisión del pulsioxímetro con SpO neonatal 2 sensores en contraste con un CO-Oxímetro.
Algunos recién nacidos de 1 día a 30 días con una edad de gestación de

En este estudio participaron 22 semanas hasta el término completo. El análisis estadístico de los datos de este estudio muestra que la precisión

(Arms) está dentro de la especificación de precisión establecida. Consulte la siguiente tabla.

Tipo de sensor Totalmente recién nacidos Datos Brazos

518B 97 (51 hombres y 46 mujeres) 122 (65 200 pares 2,38%

520N hombres y 57 mujeres) 200 pares 2,88%

El pulsioxímetro con SpO neonatal 2 Los sensores también fueron validados en sujetos adultos. Tasa refrescante

≤2s

Rango de medición PI 0,05% a 20%

A-11
Masimo SpO 2 Módulo

Estándares Cumplir con los estándares de ISO9919 1 a

SpO 2 rango de medicion 100%

Resolución 1%

≤ 20 s (PR 75 lpm, tiempo promedio 8 s, el valor de SpO2 aumenta del 60% al 95%)
Tiempo de respuesta

70 a 100%: ± 2% (medido sin movimiento en modo adulto / pediátrico)

Precisión 70 a 100%: ± 3% (medido sin movimiento en modo neonato) 70 a 100%: ± 3%

(medido con movimiento)

1% a 69%: No especificado.

Tasa refrescante ≤2s

SpO 2 tiempo promedio 2-4 s, 4-6 s, 8 s, 10 s, 12 s, 14 s, 16 s

Amplitud de pulso:> 0.02%


Condiciones de baja perfusión
Penetración de luz:> 5%

SpO de baja perfusión 2 rango de medición ± 2%

PI de precisión 0,02 ~ 20%


1. El oxímetro de pulso Masimo con sensores ha sido validado por ausencia de precisión de movimiento en estudios de sangre humana en

voluntarios adultos sanos en estudios de hipoxia inducida en el rango de 70% a 100% de SpO2 frente a un co-oxímetro de laboratorio y

un monitor de ECG. Esta variación es igual a más o menos una desviación estándar. Más o menos una desviación estándar abarca el

68% de la población. Se agregó un uno por ciento a la precisión de los sensores neonatales para tener en cuenta la variación de

precisión debido a las propiedades de la hemoglobina fetal. El oxímetro de pulso Masimo con sensores ha sido validado por su precisión

de movimiento en estudios de sangre humana en voluntarios adultos sanos en estudios de hipoxia inducida mientras realiza movimientos

de frotamiento y golpeteo de 2 a 4 Hz. Con una amplitud de 1 a 2 cm y un movimiento no repetitivo entre 1 y 5 Hz. Con una amplitud de 2

a 3 cm en estudios de hipoxia inducida en el rango de 70% a 100% de SpO2 frente a un co-oxímetro de laboratorio y un monitor de ECG.

Esta variación es igual a más o menos una desviación estándar. Más o menos una desviación estándar abarca el 68% de la población.

2. El oxímetro de pulso Masimo ha sido validado por su baja precisión de perfusión en pruebas de laboratorio contra un simulador

Biotek Index 2 y el simulador Masimo con intensidades de señal superiores a

0,02% y un% de transmisión superior al 5% para saturaciones que oscilan entre el 70 y el 100%. Esta variación es igual a

más o menos una desviación estándar. Más o menos una desviación estándar abarca el 68% de la población.

A-12
Nellcor SpO 2 Módulo

Estándares Cumplir con los estándares de ISO9919 0 a

Rango de medicion 100%

Resolución 1%

≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, SpO 2 valor cambio repentino dentro del 70% -
Tiempo de respuesta
100%)

70 a 100%: ± 2% (adulto / pediátrico) 70 a

Precisión 100%: ± 3% (recién nacido) 0% a 69%: No

especificado.

Tasa refrescante ≤2s

*: Cuando la SpO 2 El sensor se aplica para pacientes neonatales como se indica, el rango de precisión especificado aumenta en ±
1%, para compensar el efecto teórico en las mediciones del oxímetro de fetal.

hemoglobina en sangre neonatal.

Información de los sujetos de prueba del informe del estudio clínico:

Color de piel Género Número Años de edad) Salud

Negro Masculino 1 28,2 ± 9,19 Saludable

Mujer 1

amarillo Masculino 3

Mujer 9

A.7.4 PR

Límite de alarma Rango (bpm) Paso (bpm)

PR alto (límite inferior +2) a 300 15 a


1
PR bajo (límite superior-2)

Relaciones públicas de Mindray SpO 2 Módulo

Rango de medicion

(iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iM 20 a 300 lpm

EC7 / iMEC6 / iMEC5)

Rango de medicion
20 a 254 lpm
(iMEC15S / iMEC15)

Resolución 1 lpm

≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, cambio repentino del valor de PR entre 25 y 250 bpm)
Tiempo de respuesta

A-13
Precisión ± 3 lpm

Tasa refrescante ≤2s

7 s (cuando la sensibilidad está configurada en Alta)

SpO 2 tiempo promedio 9 s (cuando la sensibilidad está configurada en Media) 11 s

(cuando la sensibilidad está configurada en Baja)

Relaciones públicas de Masimo SpO 2 Módulo

Rango de medicion 25 a 240 lpm

Resolución 1 lpm

≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, cambio repentino del valor de PR dentro de 25-240 bpm)
Tiempo de respuesta

± 3 lpm (medido sin movimiento) ± 5 lpm


Precisión
(medido con movimiento)

Tasa refrescante ≤2s

SPO 2 tiempo promedio 2-4 s, 4-6 s, 8 s, 10 s, 12 s, 14 s, 16 s

Amplitud de pulso:> 0.02%


Condiciones de baja perfusión
Penetración de luz:> 5%

Precisión de PR de baja perfusión ± 3 lpm

Relaciones públicas de Nellcor SpO 2 Módulo

Rango de medicion 20 a 300 lpm

Resolución 1 lpm

≤ 30 s (PI> 0,3, sin perturbaciones, cambio repentino del valor de PR entre 25 y 250 bpm)
Tiempo de respuesta

20 a 250 lpm: ± 3 lpm


Precisión
251 a 300 bpm, no especificado

Tasa refrescante ≤2s

PR del módulo IBP

Rango de medicion 25 a 350 bpm

Resolución 1 lpm

Precisión ± 1 lpm o ± 1%, lo que sea mayor

Tasa refrescante ≤2s

A-14
A.7.5 NIBP

Estándares Cumplir con los estándares de IEC60601-2-30,

Técnica oscilometría

Modo de operación Manual, Auto y STAT

1 min, 2 min, 2,5 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min, 1 h, 1,5 h,
Intervalos de repetición del modo automático
2 h, 3 h, 4 h, 8 h

Tiempo de ciclo del modo STAT 5 minutos

Adulto, pediátrico: 180 s Recién


Tiempo máximo de medición
nacido: 90 s

Adulto Pediátrico Recién nacido


Rangos de medida

(mmHg) Sistólica 25 hasta 290 25 hasta 240 25 hasta 140

(iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iM diastólico 10 hasta 250 10 hasta 200 10 hasta 115

EC7 / iMEC6 / iMEC5)


Significar 15 hasta 260 15 hasta 215 15 hasta 125

Adulto Pediátrico Recién nacido

Rangos de medida (mmHg) Sistólica 40 hasta 270 40 hasta 200 40 hasta 135

(iMEC15S / iMEC15) Diastólica 10 hasta 210 10 hasta 150 10 hasta 100

Significar 20 hasta 230 20 hasta 165 20 hasta 110

Error medio máximo: 5 mmHg


Precisión
Desviación estándar máxima: 8 mmHg

Resolución 1 mmHg

Adulto: 80 hasta 280


Rango de presión de inflado inicial del
Pediátrico: 80 hasta 210
manguito (mmHg)
Recién nacido: 60 hasta 140

Adulto: 160
Presión de inflado inicial predeterminada del
Pediátrico: 140
manguito (mmHg)
Recién nacido: 90

Adulto: 297 ± 3 mmHg


Sobrepresión de software
Pediátrico: 297 ± 3 mmHg
proteccion
Recién nacido: 147 ± 3 mmHg

Medida de presión estática


0 mmHg a 300 mmHg
abarcar

Medida de presión estática


± 3 mmHg
precisión

PR

Medición
30 a 300 lpm
rango (iMEC12 / iMEC10 / iME

A-15
C8 / iMEC7 / iMEC6 / iMEC5)

Medición
40 a 240 lpm
rango (iMEC15S / iMEC15)

Resolución 1 lpm

Precisión ± 3 lpm o ± 3%, el que sea mayor

Límite de alarma Rango (mmHg) Paso (mmHg)

Adulto: (límite bajo + 5) a 270 Pediátrico:

Sys High (límite bajo + 5) a 200 Neonato: (límite

bajo + 5) a 135

Sys Low 40 a (límite alto-5)

Adulto: (límite bajo + 5) a 230 Pediátrico:

Media alta (límite bajo + 5) a 165 Neonato: (límite NIBP ≤ 50: 1

bajo + 5) a 110 PANI> 50: 5

Media baja 20 a (límite alto-5)

Adulto: (límite bajo + 5) a 210 Pediátrico:

Dia alto (límite bajo + 5) a 150 Neonato: (límite

bajo + 5) a 100

Dia bajo 10 a (límite superior-5)

* Verificación de la precisión de la medición: en los modos adulto y pediátrico, las mediciones de presión arterial
medidas con este dispositivo cumplen con la Norma para esfigmomanómetros no invasivos (ISO 81060-2) en
términos de error medio y desviación estándar al comparar con intraarterial o medidas auscultatorias (dependiendo
de la configuración) en una población típica de pacientes. Como referencia auscultatoria, se utilizó el quinto sonido de
Korotkoff para determinar la presión diastólica.

En el modo neonatal, las mediciones de la presión arterial medidas con este dispositivo cumplen con el Estándar

Nacional Estadounidense para Esfigmomanómetros no invasivos (ISO 81060-2) en términos de error medio y

desviación estándar al comparar con mediciones intraarteriales (según la configuración) en una población típica de

pacientes.

A-16
A.7.6 Temp

Estándares Cumplir con el estándar de resistencia térmica ISO

Técnica 80601-2-56

Modo operativo Modo directo

Rango de medicion 0 hasta 50 (32 al 122)

Resolución 0,1

Precisión ± 0,1 (sin sonda)

Tasa refrescante 1s

Tiempo mínimo para una medición Superficie corporal: <100 s

precisa Cavidad corporal: <80 s

Tiempo mínimo entre Sonda de superficie corporal: <100 s Sonda

mediciones de cavidad corporal: <80 s

Límite de alarma Abarcar Paso

T1 / T2 alto (límite bajo +1) a 50

T1 / T2 bajo 0,1 a (límite superior -1) 0,1

TD alto 0,1 hasta 50

A.7.7 IBP

Estándares Cumplir con el estándar IEC60601-2-34.

Técnica Medición invasiva directa

IBP

Rango de medicion

(iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iMEC7 / iMEC6 / i - 50 a 360 mmHg

MEC5)

Rango de medición (iMEC15S / iMEC15) - 50 a 300 mmHg

Resolución 1 mmHg

± 2% o ± 1 mmHg, lo que sea mayor (sin sensor)


Precisión

Tasa refrescante 1s

Transductor de presión

Voltaje de excitación 5 VCC, ± 2%

Sensibilidad 5 μ V / V / mmHg

Rango de ajuste cero 200 mmHg

Rango de impedancia 300 hasta 3000Ω

A-17
Límite de alarma Rango (mmHg) Paso (mmHg)

Sys High (límite bajo + 2) a 360

Media alta (iMEC12 / iMEC10 / iMEC8 / iMEC7 / iMEC6 / iMEC5)

Dia alto (límite bajo + 2) a 300 (iMEC15S / iMEC15)


1
Sys Low

Media baja - 50 a (límite alto - 2)

Dia bajo

A.7.8 CO

Método de medida Método de termodilución

CO: De 0,1 a 20 l / min

Rango de medicion TUBERCULOSIS: 23 hasta 43

TI: 0 hasta 27

CO: 0,1 l / min


Resolución
TB, TI: 0,1

CO: ± 5% o ± 0,1 L / min, lo que sea mayor


Precisión
TB, TI: ± 0,1 (sin sensor)

Repetibilidad CO: ± 2% o ± 0,1 L / min, lo que sea mayor

Rango de alarma TUBERCULOSIS: 23 hasta 43

Límite de alarma Abarcar Paso

TB alta (límite bajo + 1) a 43 23 a 0,1

TB baja (límite alto - 1)

A.7.9 CO 2

Modo de medida Corriente secundaria, microcorriente, corriente principal

Técnica Absorción infrarroja

A-18
CO de flujo lateral 2 Módulo

Estándar Cumplir con el estándar de ISO 80601-2-55 0 a 99

CO 2 Rango de medicion mmHg

0 a 40 mmHg: ± 2 mmHg

Precisión* 41 a 76 mmHg: ± 5% de la lectura ±

77 a 99 mmHg: 10% de la lectura

Deriva de precisión Cumplir con el requisito de precisión de medición en 6 horas 1 mmHg

Resolución

Adulto: 70 ml / min, 100 ml / min, 120 ml / min, 150 ml / min Pediátrico, recién
Tasa de flujo de la muestra
nacido: 70 ml / min, 100 ml / min

Tolerancia de caudal de muestra 15% o 15 ml / min, lo que sea mayor. Modo de precisión

iso: ≤ 45 s Modo de precisión total: ≤ 10 minutos,


Tiempo de calentamiento

Medido con una trampa de agua neonatal y una línea de muestreo neonatal de 2,5 metros, o una

trampa de agua para adultos y una línea de muestreo para adultos de 2,5 metros:

Hora de levantarse <400 ms a 70 ml / min <330

ms a 100 ml / min <300 ms a

120 ml / min <240 ms a 150

ml / min

Medido con una trampa de agua neonatal y una línea de muestreo neonatal de 2,5 metros:

<4 sa 100 ml / min <4,5


sa 70 ml / min
Medido con una trampa de agua para adultos y una línea de muestreo para adultos de 2,5 metros:
Tiempo de retardo de muestreo de gas

<4.5 sa 150 ml / min <5


sa 120 ml / min <5.5 sa
100 ml / min

<6,5 sa 70 ml / min 0 a

rango de medición awRR 120 rpm

medición de awRR
± 2 rpm
precisión

Tiempo de apnea 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s

Nota: El tiempo de respuesta es la suma del tiempo de subida y el tiempo de retardo.

A-19
Efecto de los gases de interferencia sobre el CO 2 mediciones de gas

Concentración (%) Efecto cuantitativo *

norte 2 O ≤60

Hal ≤4

Sev ≤5 ± 1 mmHg

Yo asi ≤5

Enf ≤5

Des ≤15 ± 2 mmHg

*: significa que se debe agregar un error adicional en caso de interferencia de gas cuando el CO 2 las mediciones se realizan entre 0-40
mmHg.

Las especificaciones de inexactitud se ven afectadas por la frecuencia respiratoria y el cambio I: E. La lectura de gas al final de la espiración está dentro de

la especificación para una frecuencia respiratoria por debajo de 15 BPM y una relación I: E menor que 1: 1 en relación con las lecturas de gas sin

respiración.

Límite de alarma Abarcar Paso

EtCO 2 Alto (límite bajo + 2) a 99 mmHg 1 a

EtCO 2 Bajo (límite alto - 2) mmHg 1 a 99 1 mmHg

FiCO 2 Alto mmHg

Adulto, pediátrico: (límite bajo + 2) a 100 rpm (límite


awRR alto
Recién nacido: bajo + 2) a 150 rpm 1 rpm

awRR bajo 0 a (límite alto - 2) rpm

Microcorriente CO 2 Módulo

Estándar Cumplir con el estándar de ISO 80601-2-55 0 a 99

CO 2 Rango de medicion mmHg

0 a 38 mmHg: ± 2 mmHg

Precisión* 39 a 99 mmHg: ± 5% de la lectura + 0.08% de (la

lectura-38)

Deriva de precisión Cumplir con el requisito de precisión de medición en 6 horas.

* La precisión se aplica a una frecuencia respiratoria de hasta 80 rpm. Para una frecuencia respiratoria superior a 80 rpm,

la precisión es de 4 mmHg o ± 12% de la lectura, lo que sea mayor. para EtCO 2 superior a 18 mmHg. Para una frecuencia

respiratoria superior a 60 rpm, la precisión anterior se puede lograr utilizando el

Juego CapnoLine H para lactantes / neonatos. En presencia de gases interferentes, la precisión anterior se mantiene dentro del

4%.

Resolución 1 mmHg

Tasa de flujo de muestra 50 7.515 ml / min

A-20
Tiempo de inicialización 30 s (típico)

Medido con un FilterLine de longitud estándar:

2,9 s (típico)

4,5 s (máximo)
Tiempo de respuesta
(El tiempo de respuesta es la suma del tiempo de subida y el tiempo de retardo) Tiempo de subida:

<190 ms (10% a 90%)

Tiempo de retardo: 2,7 s (típico)

rango de medición awRR 0 hasta 150 rpm

0 a 70 rpm: ± 1 rpm
medición de awRR
71 a 120 rpm: ± 2 rpm
precisión
121 a 150 rpm: ± 3 rpm

Hora de la alarma de apnea 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s

Límite de alarma Abarcar Paso

EtCO 2 Alto (límite bajo + 2) a 99 mmHg 1 a

EtCO 2 Bajo (límite alto - 2) mmHg 1 a 99 1 mmHg

FiCO 2 Alto mmHg

Adulto, pediátrico: (límite bajo + 2) a 100 rpm (límite


awRR alto
Recién nacido: bajo + 2) a 150 rpm 1 rpm

awRR bajo 0 a (límite alto - 2) rpm

CO corriente 2 Módulo

Estándar Cumplir con el estándar de ISO 80601-2-55 0 a

CO 2 Rango de medicion 150 mmHg

0 a 40 mmHg: ± 2 mmHg

41 a 70 mmHg: ± 5% de la lectura ± 8%
Precisión
71 a 100 mmHg: de la lectura ± 10% de la

101 a 150 mmHg: lectura

Deriva de precisión Cumplir con el requisito de precisión de medición en 6 horas 1 mmHg

Resolución

Hora de levantarse <60 ms

rango de medición awRR 0 hasta 150 rpm

medición de awRR
1 rpm
precisión*

Hora de la alarma de apnea 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s

* Precisión (del CO medido 2 presión parcial) se aplica a frecuencias respiratorias de hasta 80 bpm. Para frecuencias respiratorias superiores
a 80 lpm, la precisión es de 4 mmHg o ± 12% de la lectura, lo que sea mayor para

EtCO 2 valores superiores a 18 mmHg

A-21

También podría gustarte