Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RESPLANDECIENTES
Un libro de Dharma para Vampiro: la Mascarada y Estirpe de Oriente
EL REGRESO
PÁGINA 1
VIÑETA 1
VIÑETA 2
PÁGINA 2
VIÑETA 1
-Ayuda...por favor.
VIÑETA 2
-¡Una fugitiva! Ven con nosotros, pequeña alma.
VIÑETA 3
-Sí, ven. Sabemos lo que necesitas.
¿Alguna señal de persecución?
PÁGINA 3
VIÑETA 1
-¡Vuelve a tu celda, escoria!
VIÑETA 2
-No.
-El Cielo tiene otros planes para ella.
VIÑETA 3
-El Cielo está en silencio. No renunciaré a ella.
VIÑETA 5
-Llévatela si puedes.
PÁGINA 4
-Ssssí...
PÁGINA 5
VIÑETA 1
-Juega conmigo ahora.
VIÑETA 2
-Retén a la bestia, Ling.
PÁGINA 6
VIÑETA 3
-Esto...
VIÑETA 4
-Ahora que tu perseguidor se ha ido por el momento, ¿nos dirás qué te ha traído desde el infierno a nuestra hermosa
ciudad?
VIÑETA 5
-Aquí...
-...Morí...
-...aquí...
PÁGINA 6
PÁGINA 7
VIÑETA 1
-¿Es éste el lugar?
-Sí. Otra víctima de Kowloon.
-Se trata de uno de esos lugares urbanos muertos, ¿verdad?
-Oh, sí. ¿Pero no deberíamos regresar de las Tierras Espejo con ella?
VIÑETA 2
-Eso es entre el Cielo y ella, Hermano Ling. Lo sabes.
-Supongo.
VIÑETA 3
-¡SÍ!
VIÑETA 4
-Bienvenida de vuelta, pequeña hermana. Los Tigres Diablo estarán aquí pronto.
-Y entonces hablaremos de tu deber bajo el Cielo.
LIBRO DE DHARMA: GRULLAS
RESPLANDECIENTES
La virtud a cualquier coste
CRÉDITOS
Autores: Bruce Baugh (Manga, Extractos de la “Biblioteca de Mona Ying,” Sistemas y Consejo, Personajes,
Apéndice) y Emily Dresner-Thornber (Introducción, Extractos de las “Reflexiones sobre Ranas y Mariposas”). Vampiro
y el Mundo de Tinieblas creados por Mark Rein·Hagen. Sistema Narrativo de juego diseñado por Mark Rein·Hagen.
Desarrollo: Philippe R. Boulle
Adaptaciones del Teatro de la Mente: Bruce Baugh
Desarrollo del Teatro de la Mente: Cynthia Summers
Editora: Diane M. Piron-Gelman
Director artístico: Brian Glass
Fuentes y tipos de letra: Kieran Yanner
Ilustraciones interiores: Steve Ellis, Michael Gaydos, Mike Huddleston, Jennifer Quick, Ross Takasugi y
Melissa Uran
Ilustración de portada: Melissa Uran
Diseño de portada y contraportada: Kieran Yanner
MANGA: EL REGRESO
EL ORDEN ES EL PRINCIPIO (Introducción)
EL MANDATO DEL CIELO (Filosofía y creencias)
PRINCIPIOS DE PAZ (Prácticas y opiniones)
LOS BENEFICIOS DEL ESPLENDOR (Sistemas y consejo)
JÓVENES JUSTOS (Personajes)
APÉNDICE: MAESTROS Y DIGNOS
EL ORDEN ES EL PRINCIPIO
Morir de hambre no tiene importancia.
Sin embargo, perder tu integridad es algo muy serio.
-Cheng Yi, “Reflexiones sobre las cosas cercanas”
En el verano del segundo año del período Qing el Honorable mandarín y sabio de la Grulla Resplandeciente,
Lu Po-Kung de la Corte de Hueso, acudió a mi estudio en Beijing y permaneció allí durante dos meses. Juntos leímos el
Ki Chuan y las obras de los Grandes Maestros, meditamos sobre los escritos de Xue y debatimos sobre las Cinco
Virtudes Constantes. Lamentamos que las doctrinas de el Camino de la Grulla sean tan extensas y amplias como un mar
sin costa. ¡Existen tantas leyes! ¡Existen tantos caminos hacia la salvación! En el desolado período de la Quinta Edad,
estas obras siguen siendo los fundamentos para adiestrar nuevos soldados en el camino de la justicia, pero ningún
estudiante puede comenzar el Camino de Vuelta por sí mismo utilizando sólo libros. En nuestros tiempos oscuros
estamos de acuerdo en que existe la posibilidad de que muchos de quienes acaban de recibir el Segundo Aliento no
recibirán la instrucción adecuada. Como maestros y profesores, creemos que teníamos que dar el paso para asegurarnos
de que nadie que esté dispuesto a caminar en nuestra senda quede atrás en la oscuridad eterna.
Con este propósito hemos escrito el siguiente libro, ya que aprender es el cimiento de la sabiduría.
Temiendo que un joven Wan Kuei no sabría por dónde empezar en la senda correcta de la iluminación, hemos
seleccionado pasajes de los Cinco Clásicos y la Gran Lectura que personifican los fundamentos de nuestras creencias y
las hemos relacionado con la aplicación de los deberes cotidianos. Nuestra obra contiene lo esencial para dirigir a los
estudiantes a la búsqueda del principio las cosas, los principios de la creencia, la Senda de los Ocho Lotos, las reglas de
la conducta, las reglas para relacionarnos con otros, comprender las escuelas ortodoxas de nuestro pensamiento y
observaciones sobre nuestros sabios, bodhisattvas y los dignos. Sin ese conocimiento, todos seríamos susceptibles a la
corrupción -y el estudiante más que nadie.
Aunque no podemos permitir que quienes acaban de llegar a nuestro Dharma se aventuren sin guía en los
fundamentos de nuestros principios morales y puros, si el hin recién renacido ignora por completo la base, ¿dónde se
encontrará cuando esté completamente educado y preparado para luchar contra la enfermedad que devasta el mundo?
Este libro introduce las bases para que el estudiante pueda comprender nuestra senda en conjunto sin necesidad de
comprender todos sus intrincados detalles. Siguiendo nuestra senda, el joven aprende a aplicar nuestros principios en su
vida diaria y en su práctica personal. Aprende el significado del honor y la integridad. Comprende la importancia de la
Senda Quíntuple y de la Senda de los Ocho Lotos. Respeta las leyes. Siente vigor en sus miembros y ánimo en su mente
ante el pensamiento de salvar al mundo de la plaga y devolverlo a la Edad del Cielo.
Comparte esta obra por todas partes, por cada ciudad, aldea y barrio, para que cualquiera que desee aprender
nuestras costumbres pueda hacerlo. Cuando el siguiente hin se alce de su tumba en una aldea aislada, lejos de la escuela
o templo de un maestro iluminado de la Grulla, su maestro podrá recurrir a este libro para que le ayude a elegir nuestro
camino. Si ese mismo estudiante aprende la información que encontrará aquí y reflexiona con su propia mente,
descubrirá las raíces de la justicia. Lleno de conocimiento de nuestros caminos, entonces podrá buscar y leer las obras
de los Grandes Maestros, contemplar su significado, recitar sus palabras, absorber su sabiduría y volver a las verdades
de nuestro Dharma. Semajente estudio prepara al estudiante para que viaje a una de las Cinco Cortes Augustas, donde
podrá recibir toda la instrucción adecuada, la belleza y la riqueza de las Grullas. De esta manera, este libro comunica
nuestras enseñanzas a quienes de otra manera vagarían en la oscuridad, y ayuda contra el giro de la Gran Rueda. La
instrucción y la enseñanza siempre han sido nuestras armas más poderosas contra los Reyes Yama.
Este libro también proporciona el principio de la dirección para el estudiante dedicado. El estudiante que actúe
correctamente desde aquí, leyendo el Ki Chuan, meditando sobre las Cinco Virtudes Constantes, aprendiendo de
maestros sabios y aplicando las leyes en todas sus acciones, se encontrará con pie firme en el Camino de Vuelta. Sin
embargo, si el estudiante rechaza el estudio o la aplicación de las normas de conducta, vagará en el vacío y la vacuidad.
Un estudiante sin instrucción correcta que intente navegar en el mundo es como un viajero que intenta seguir su camino
a través de una tormenta a medianoche. Puede ver poco, moverse poco y hacer poco. Un estudiante con instrucción
correcta es fuerte y tiene las herramientas para guiarse a través de la misma tormenta. Este libro es la raíz del primer
paso en el camino de la armonía.
Comprende las palabras que contiene este libro. Medita sobre su significado. Sigue las verdades. Son los
inicios de la senda correcta, una espada contra la plaga del mal, y las herramientas para salvar el mundo. Son los
cimientos de la integridad en una sociedad que se desmorona. En estas leyes se encuentran los principios del Cielo y la
Tierra.
-Maestro Yen Zu, Mandarín de la Corte de la Sangre de Beijing
CAMINAR EN LA SENDA ARMONIOSA
Las Grullas Resplandecientes se consideran las guardianas de la integridad de los Catayanos. En sus manos se
encuentra mantener el mandato del Cielo y devolver a su pueblo a la gracia. Las Grullas están Condenadas, pero creen
que la aplicación estricta de reglas, leyes, analectas, escrituras y doctrinas tiene la clave para su redención y la de todo
el mundo. Su estado de ser es un castigo por el pecado del orgullo, pero su castigo no es eterno. Si se esfuerzan por vivir
lo más cerca que puedan de la senda que seguían en tiempos antiguos, antes de que el Cielo castigara a los Wan Xian,
pueden volver a convertirse en guerreros sagrados. Según sus enseñanzas, muchos de sus bodhisattvas han regresado a
ese estado bendito.
Sin embargo, un camino largo y difícil se encuentra entre ser Kuei-jin y ser guerreros del Cielo, y nadie está ya
completamente seguro de qué conductas y acciones son necesarias para esa transformación. Las Grullas
Resplandecientes se dedican a debatir sobre los pequeños detalles de su doctrina con la esperanza de descubrir la
combinación de leyes, principios y creencias que servirá como una bala mágica para darle la vuelta al Gran Ciclo hacia
la Edad del Cielo, redimir a los Catayanos de su estado no muerto y liberar al mundo de la corrupción. Incluso en medio
del caos y el final de la Quinta Edad, las Grullas todavía discuten sobre quién tiene la razón y quién está equivocado, ya
que esa distinción puede significar la diferencia entre la salvación y el olvido.
LÉXICO
La ley es un lenguaje en sí mismo. Sólo los que son educados en él comprenden de verdad sus giros y
variantes, y el sistema de enseñanza y aprendizaje de la Grulla Resplandeciente no deja el lenguaje fuera de su
programa. Obsesionadas con la justicia, la integridad y la ley, las Grullas han construido su propio vocabulario a lo
largo de los mileniso de su existencia. Los términos siguientes sólo son una parte pequeña del léxico del Dharma.
Cinco Clásicos: Una colección de cinco textos clave de pensamiento mortal: El Libro de Historia, el Libro de
Odas, el Libro de Cambios, el Libro de Ritos y los Anales de Primavera y Otoño. Durante miles de años muchas Grullas
han aceptado los Cinco Clásicos como manuales de conducta para enfrentarse a situaciones cotidianas. Sin embargo, no
todos los Catayanos ponen su fe en los Cinco Clásicos, afirmando que su condición es fundamentalmente distinta de la
que es descrita en estas obras por los Grandes Maestros mortales.
Cinco Virtudes Constantes: Fuerza, justicia, propiedad, sabiduría y devoción son las cinco virtudes que las
Grullas Resplandecientes consideran más importantes. Cada Grulla debe esforzarse por personificar estas virtudes
constantemente, o arriesgarse a caer de la gracia. Las Grullas ven en estas virtudes la manifestación personal del
Camino Quíntuple, los edictos de Xue para la sociedad Kuei-jin.
Gran Aprendizaje: Formado por un escrito del mismo nombre, El Libro de Mencio, Las Analectas, La
Doctrina del Significado y el Ki Chuan, esta colección se considera la base de la ley moral en la sociedad de las Grullas
Resplandecientes. También es conocido como “La Educación del Adulto.” El escrito conocido como “El Gran
Aprendizaje” está elaborado a partir del Ki Chuan, a menudo tomando citas o conceptos de otras obras para elaborar
conceptos fundamentales que puedan ser desarrollados por las antiguas Grullas para enseñar y que las jóvenes Grullas
puedan aprender.
Guardianes del Hielo Brillante: Término coloquial para las Grullas Resplandecientes. Este nombre alude a su
creencia en la historia de una grulla que una vez sacó del hielo una rana que se convirtió en una mariposa, así como su
conducta desapasionada y fría cuando se enfrentan a la maldad. Entre las Grullas, el término por lo general se refiere a
quienes se adhieren estrechamente a la interpretación ortodoxa del Dharma promulgada por la Corte de la Sangre de
Beijing.
Hombre Superior, el: La Grulla Resplandeciente ideal, un Kuei-jin que ha integrado tanto la justicia y la ley
que actúa moralmente sin pensar en ello. Este concepto es un dispositivo de enseñanza utilizado para ilustrar la actitud y
la acción mortal en lugar de referirse a una persona específica.
Jen: Literalmente “semillas” en chino. Las Grullas utilizan jen como “virtud” o “integridad”. Jen es la
excelencia latente o la virtud perfecta de un ser. Cerca del principio de la Quinta Edad, la definición fue extendida para
incluir la perfección del Cielo, del Augusto Personaje de Jade y de los antiguos guerreros Wan Xian.
Los que apartan la mirada: Herejes contra la ortodoxia de la Grulla. Quienes apartan la mirada rechazan uno
o más de los principios clave de el Camino de la Grulla Resplandeciente. A menudo son fanáticos no vivos, que siguen
una enseñanza Dhármica específica rechazando todas las demás. Normalmente actúan en secreto, temiendo con razón
represalias de la ortodoxia.
Los que siguen al lado: Disidentes aceptados de la ortodoxia de al Grulla. Los que siguen al lado se refiere a
los seguidores de las sendas divergentes que no rechazan ninguna de las enseñanzas fundamentales del Camino de la
Grulla. Estas sectas son una parte aceptada en el Dharma, e incluso quienes siguen la ortodoxia a menudo pasan tiempo
estudiando con ellas. Estos encuentros pueden durar meses o incluso siglos.
Maestros y dignos: Un término coloquial de China que se refiere a los educados Kuei-jin que han avanzado lo
suficiente en su Dharma como para poder enseñar a estudiantes. Los estudiantes se refieren al conjunto de jina y
mandarines con este término.
Senda de los Ocho Lotos: El corazón del primer principio del Camino de la Grulla Resplandeciente. La Senda
de los Ocho Lotos está formada por ocho koan o “lotos,” sobre la forma correcta de dirigir la no vida. Son creencias
complementarias a los otros siete principios del Dharma. Las Grullas creen que siguiendo la Senda de los Ocho Lotos
llegarán a la salvación.
Significado, el: El fundamento del universo dicta que todas las cosas deben tener su opuesto. Donde existe el
Yang, existe el Yin. Donde existe el P'o, existe el Hun. El Significado es el principio de la regularidad y la corrección, la
ley de la moralidad reconocida universalmente. Comprender el Significado significa encontrar un centro entre el bien y
el mal, la suavidad y la dureza, la fuerza y la debilidad. Un gran maestro comprende las leyes del Significado.
EL MANDATO DEL CIELO
Influenciar al pueblo con virtud es el fundamento del gobierno, mientras que las leyes y sistemas son los instrumentos
del gobierno. Cuando ambos se aplican entre sí, el gobierno prospera. Pero primero debe establecerse la idea antes de
que las leyes puedan ponerse en la práctica. De otra forma, si hay deseos egoístas en el interior, será imposible
demostrar y practicar la humanidad y la justicia en el exterior.
-Chang Po hsing, “Chin ssu lu chi chieh, 8:15a-16b”
INTRODUCCIONES TEXTUALES
Nota del traductor de “Reflexiones de ranas y mariposas”:
El formato de los textos filosóficos escritos por los seguidores del Camino de la Grulla Resplandeciente se ha
formalizado en los pasados milenios. Utilizados como herramientas de enseñanza durante los períodos antiguos, los
textos tradicionalmente asumen la forma de una sesión de preguntas y respuestas, mientras un estudiante anónimo
hace la pregunta y los maestros debaten sobre el tema. Estos “maestros” pueden haber existido con décadas o siglos
de separación, pero como sus opiniones siguen siendo válidas, los textos son escritos como si estuvieran todos juntos
en una habitación respondiendo al supuesto estudiante.
Este formato imita las sesiones de enseñanza que se celebraban en escenarios formales durante la Cuarta
Edad y en parte de la Quinta. Los estudiantes preguntaban y los maestros contestaban con consejos, parábolas y
diatribas filosóficas. Surgían contradicciones cuando uno o más maestros estaban en desacuerdo sobre un tema, pero
todas las opiniones, al ser iguales, se incluían para dar al estudiante la comprensión más amplia posible sobre el tema.
Los escribas registraban estos desacuerdos para futuros argumentos de debate y como ejemplo de cómo Grullas
educadas podían caer en el pozo de las creencias erróneas en su camino a la iluminación.
He traducido las siguientes selecciones de la colección de manuscritos conocida como Reflexiones sobre
Ranas y Mariposas, escritos por los honorables ancestros Yen Zu y Lu Po-kung, a mediados de la Quinta Edad. Como
los maestros explican en su introducción, su objetivo era recoger todas las partes esenciales de la filosofía de la Grulla
Resplandeciente en un libro de referencias para el estudiante avanzado y el Kuei-jin recién renacido. Como sus
precedentes, estos sabios ancestros preservaron el diálogo entre estudiante y maestros para mantener el estilo de los
textos antiguos y adaptarse a las palabras pronunciadas por los dignos anteriores. Creían que el formato era tan
importante como el contenido y a menudo los pasajes fueron copiados de memoria y utilizados como sutras o koan
durante la meditación.
Aunque los diálogos puedan parecer caducos para el estudiante moderno, los autores utilizaron este formato
durante miles de años y sigue siendo el formato preferido de los manuales de enseñanza de las Grullas
Resplandecientes incluso en los tiempos modernos. El estudiante, después de dominar esta obra, debería buscar los
textos en que se basa este libro, incluyendo el Ki Chuan y el resto del Gran Aprendizaje, para avanzar en su educación.
Buena suerte, y buen aprendizaje.
Maestro de Archivos Kim Soo Dong, Cortes Verdes, Seúl, Corea, 13 de marzo de 1957
OTRAS VOCES
23 de septiembre de 2001
Como sin duda recuerdas de nuestro último encuentro, considero que tu interpretación del legado de nuestro
Dharma es innecesariamente estrecha y reducida. Utilizas una autoridad basada puramente en la edad y la
experiencia, decidiendo ignorar que existe una diferencia entre la experiencia de diez años y la experiencia de un año
repetida diez veces. Que me hayas presentado una traducción coreana moderna de “Reflexiones de Ranas y
Mariposas” como prueba de la relevancia continuada de tus opiniones sólo me dice que no conoces la diferencia.
Sin embargo, reconozco que se debe hablar el lenguaje de quien escucha. Así que he añadido a la selección de
“Reflexiones” otros textos importantes de nuestro Dharma. Creo que estas visiones personales, registros oficiales,
correspondencia y otros documentos constituyen un argumento necesario y suficiente en contra de tu posición. Además,
desacreditan la rigidez de interpretación inherente a las “Reflexiones” y tu propia opinión.
Confío en que a la luz de esto dejes de interferir en mis actividades.
EL ANTIGUO EMPERADOR
De las Reflexiones de Ranas y Mariposas:
Al comienzo de su educación un estudiante le preguntó al gran maestro sobre una historia de tiempos pasados
para que pueda comprender las enseñanzas del Dharma y descubrir su significado.
El gran bodhisattava Cheng Yi responde al estudiante:
En un tiempo ahora pasado en China, ascendió al trono del Emperador Amarillo un ancestro grande y poderoso
entre todos los Guardianes del Hielo Brillante, el Maestro Tzu Ying de los Siete Ríos. Aunque sus creencias eran fuertes
y había avanzado mucho en su Dharma, gobernó a su pueblo ferozmente. Si cualquiera incumplía las normas de
etiqueta en su presencia, ordenaba que le cortaran las manos y los pies. Si cualquiera incumplía sus leyes, ordenaba que
contemplaran el Ojo del Cielo. Muchos temían su ira.
Este ancestro decidió que las viejas leyes y costumbres ya no le servían. Desautorizó la Senda de los Ocho
Lotos. Denigró el Camino Quíntuple. Proclamó a todo su pueblo:
-Después de mí ningún Wan Kuei aprenderá nuestras antiguas costumbres. Seguirán el camino nuevo que les
enseñaré. Por lo tanto me libraré de todas las viajes tradiciones, koan, analectas y poemas y haré leyes nuevas. Ordenaré
que todos los libros y escrituras sean recogidos y quemados. De esta forma volveré al cielo.
De esta manera creía que podría salvar el mundo. La gente, con pesar en sus corazones, obedientemente
recogió las grandes obras de los maestros y dignos antiguos y las arrojó a las llamas.
Dándose cuenta de la locura del ancestro, los más sabios de la época ocultaron muchos libros. Se llevaron
tantos como pudieron en sus manos y los escondieron detrás de los muros. Así es cómo se salvaron los libros, aunque en
aquellos días muchos sabios perdieron sus vidas.
Tzu Ying gobernó durante muchos años y todos temblaron. Sin las leyes de los antiguos el caos se extendió por
la tierra. El mal se extendió. Los Reyes Yama consiguieron muchos esclavos, y los detestables akuma persiguieron a los
justos. Algunos se entregaron por completo a su naturaleza P'o y acudieron a los Tigres Diablo. Muchas Grullas no
aprendían la conducta correcta y no podían avanzar en su aprendizaje. Pero Tzu Ying seguía siendo fuerte, y nadie podía
desafiarlo por miedo a su propia existencia.
Un día, el ministro de este terrible ancestro, Chao Kao, tuvo una visión sobre una gran grulla de pie en el hielo,
con una rana en su pico. La grulla dejó suavemente a la rana sobre el hielo, y la rana se convirtió en una mariposa. En
una chispa repentina de ilumianción, supo que el ancestro había actuado con gran maldad.
Chao Kao ya no podía considerarse un hombre honorable mientras el Camino y la Senda fueran rechazados.
Despreciaba el mal que torturaba la tierra, las guerras y la plaga de los bárbaros del norte. Deseaba volver a las
costumbres de los antiguos, cuando los tiempos eran buenos, como habían sido antes de Tzu Ying. Así que dijo:
-Si ahora la distancia del Camino de Vuelta entre el ancestro y yo es tan larga, ¿qué ocurrirá si este ancestro
sigue en el trono más tiempo? ¿qué ocurrirá en un año? ¿y en diez? ¿qué le ocurrirá a todo el mundo si esto continúa?
Sabía que tenía que hacer algo.
Chao Kao pensó en una insurrección, pero no conocía el temperamento del pueblo. Tenía que probar su lealtad.
Unos pocos días después, Chao Kao llevó un ciervo ante el ancestro y le dijo con una inclinación:
-Honorable ancestro, ¿qué te parece el gran caballo que traigo ante ti?
Tzu Ying se rió y le dijo:
-¡Pero Chao Kao, esto no es un caballo, sino un ciervo! ¡Cualquiera puede verlo! ¿Me tomas por tonto?
Sin embargo, Chao Kao contestó:
-Es un caballo ¿qué otra cosa podría ser? Consultad al pueblo y veamos qué piensa.
Tzu Ying le preguntó a la gente si era un caballo o un ciervo y todo el mundo le contestó que era un caballo.
Así que Chao Kao pensó: “¡Ajá! ¡Claramente el pueblo está de mi lado! Puedo rebelarme contra este ancestro sin
miedo, y los corazones y las mentes del pueblo me seguirán.”
Viajó por las cortes y entre las familias cadáver, y en secreto reunió un gran ejército. Después de descubrir las
debilidades de Tzu Ying atacó y expulsó al ancestro del trono.
En la oscuridad de la medianoche, Tzu Ying suplicó de rodillas a Chao Kao que no lo enviara de regreso al
Yomi, porque sabía que Chao Kao creía en las viejas costumbres.
-¡Déjame vivir sólo como mandarín! -suplicó, pero Chao Kao dijo que no.
-¡Déjame vivir como uno de tus leales vasallos! -suplicó, pero Chao Kao le dijo de nuevo que no.
-Entonces, ¡Déjame vivir, pero despréciame como despreciarías a un chih-mei! -suplicó Tzu Ying
desesperadamente, pero Chao Kao sólo podía ver la maldad de Tzu Ying y por lo tanto acabó con su segunda vida.
Chao Kao sabía que tenía que corregir las cosas. Pidió a los maestros sabios que recuperaran los textos
antiguos de sus escondites. Devolvió la ley y la justicia a la gente y purgó a todos los akuma que habían enraizado.
Ordenó la destrucción del mal, y puso la justicia en su lugar.
La integridad regresó a la tierra. El honor fue restaurado. Los Condenados volvieron a viajar por el Camino de
Vuelta.
Chao Kao enseñó que las leyes antiguas rechazan el caos y la locura, y trajo la paz a quienes decidieron viajar
por el largo camino de iluminación. El pueblo estaba contento. Se convirtió en uno de los más grandes ancestros de las
Grullas Resplandecientes, hasta que le llegó el momento de salir del mundo como bodhisattva, terminar su gran viaje y
regresar al Cielo.
Así es recordado, y así fue escrito.
LA GRULLA Y EL HIELO
En un tiempo ahora pasado en China, Xue caminaba por el mundo con gran dolor en su corazón, porque los
Wan Xian habían caído del Cielo. Habían cometido el pecado del orgullo, y el Cielo los había castigado por su maldad.
El Augusto Personaje de Jade no los había arrojado al Infierno, sino que los había maldecido para que regresaran al
mundo mediante el Segundo Aliento y vieran con nuevos ojos, ansiando probar la carne de su propia familia.
Xue buscaba respuestas. Viajó aquí y allá, caminó bajo la sombra y sobre la montaña y a través del bosque.
Cruzó ríos y desiertos, atravesó la nieve. Buscó iluminación en todas partes, pero no conseguía ninguna.
Pensó en el significado de la maldad, las costumbres de los ancestros y la gran transgresión ante el Cielo, pero
no conseguía comprender nada. ¡No recibía respuestas! ¡Ninguna iluminación brillaba sobre él! Cansado, Xue se sentó
para descansar, reposando bajo las cascadas de Tong durante muchos días y muchas noches. Su cuerpo se hinchó y su
piel se volvió verde. Nadie podría haberlo contemplado y sobrevivir.
Terriblemente hambriento, Xue salió derrotado del agua. Desnudo, se arrodilló en la nieve. El frío mordió su
carne. El viento despeinó su cabello. Xue se desesperó.
Y allí, al borde de un estanque, se encontraba una grulla. A la luz de la luna la grulla se inclinó y sacó una rana
del hielo con su pico. Volvió a inclinarse y colocó a la rana sobre el hielo y la rana se convirtió en una mariposa. Xue
fue iluminado.
Nosotros, las Grullas Resplandecientes, seguimos esta sabiduría, entregada por el Gran Arahat. La esperanza
definitiva de un regreso a la Edad del Cielo nos impulsa. Aunque ahora los Wan Kuei pueden ser ranas nadando en un
estanque, un día podremos convertirnos en mariposas y volar con la belleza de la integridad y el honor. Nuestro estado
no es un simple castigo, sino un recuerdo constante del deber sagrado que fallamos en cumplir, un deber sagrado que
volverá ser nuestro una vez más. Pero no podemos volver a la justicia del Cielo por nosotros mismos. Intentar seguir el
Camino de Vuelta sin guía es como intentar cruzar un paso traicionero de montaña en una ventisca.
Al principio sólo teníamos el Camino Quíntuple de honor e integridad. El Gran Arahat nos lo dio a todos como
una guía en el Camino de Vuelta. Ese Gran Principio fue un farol brillante en la noche, iluminando el orgullo que nos
arroja en la oscuridad y enviándolo a agazaparse en un rincón. Nos sirve como un recuerdo de los caminos de la justicia.
Sin embargo el Camino Quíntuple no era suficiente, y muchos Kuei-jin cayeron ante los Reyes Yama. Durante
la Cuarta Edad, para ayudar a quienes no podían seguir solos las palabras del Gran Aharat, los grandes sabios y dignos
del Dharma de la Grulla Resplandeciente complementaron la sabiduría de Xue con las enseñanzas de los bodhissatvas
legendarios que habían tenido éxito en su búsqueda de iluminación. Siguiendo el ejemplo de Xue, estos sabios
diseñaron otros faroles para iluminar la senda: las leyes, el Gran Aprendizaje, los Cinco Grandes Libros, la Senda de los
Ocho Lotos.
Estas enseñanzas contienen toda la iluminación de tiempos ahora pasados, y son la base del pensamiento de la
Grulla Resplandeciente. Proporcionan un mapa de ruta para regresar a la justicia sin esfuerzo. Siguiendo las leyes de
estos ancestros iluminados el buscador aprende a actuar virtuosamente sin pensarlo dos veces, gobernar con justicia y
sin duda y actuar honorablemente sin fallo. La Grulla sabia, educada en las costumbres de los antiguos, siempre sabe
qué senda seguir cuando se encuentra en una encrucijada. Nunca piensa, nunca se preocupa y siempre actúa
correctamente. Se encuentra en armonía de verdad. Es el camino al Cielo.
En la Cuarta Edad la enseñanza era sencilla: Aprende las leyes, aprende el Camino Quíntuple, aprende la Senda
de los Ocho Lotos y la salvación llegará de manera natural. Apartar la vida de la ley era peligroso, pero seguir las leyes
aseguraba el regreso al comienzo y la pureza del Cielo. Sin embargo, incluso con la Senda de los Ocho Lotos, las leyes,
los libros, los principios, las enseñanzas y los dignos, había quienes conseguían perderse en el Camino de Vuelta. Había
quienes actuaban de manera malvada y sin honor, que rechazaban la familia, el wu y la corte. Había quienes seguían
cayendo ante los Reyes Yama y que se convertían en akuma. Hay bajas en cualquier lucha y nosotros hemos tenido
muchas en nuestra guerra contra la corrupción.
Con el paso de los milenios las Grullas Resplandecientes han tenido que refinar las leyes para seguir la
condición cambiante del mundo. Mientras la Gran Rueda gira y las Edades pasan, la condición fundamental del
universo se altera. Las Grullas actualizan sus leyes para reflejarlo, pues lo que es justo y correcto en una Edad puede no
ser justo y correcto en la siguiente.
En la Quinta Edad las leyes se han multiplicado en respuesta a la creciente corrupción del mundo. Los
ancestros creen que más leyes permiten a los jóvenes Kuei-jin pensar menos sobre su lugar en las cosas, y por lo tanto
requieren menos esfuerzo para regresar a la pureza. La eficacia de esta técnica es la raíz de muchos debates entre las
diferentes sectas de Grullas Resplandecientes. Las disputas se han vuelto tan furiosas que muchos se han ido para
formar sus propias sectas basadas en la naturaleza de las leyes.
Algunos de los jóvenes afirman que ahora hay tantas leyes que forman una complicada telaraña que nos ha
atrapado a todos. Afirman que no pueden distinguir lo correcto de lo incorrecto, ya que tantas leyes les dicen muchas
cosas distintas. Las reglas se han acumulado unas sobre otras, y los jóvenes ya no pueden saber qué acción es la
correcta. Otros jóvenes Wan Kuei sufren el problema opuesto. En lugar de quedar paralizados por pensar en leyes
aparentemente contradictorias siguen lo que saben con celo impío, y nunca templan sus acciones con el pensamiento. Si
los primeros no son mejores que las Flores de Hueso que reflexionan eternamente, los segundos no son mejores que los
salvajes Tigres Diablo. Los mandarines y jina ignoran las quejas y fallos de los jóvenes; sólo una senda claramente
iluminada puede ser el mecanismo para detener la Gran Rueda. Dicen que las leyes simplemente son más definiciones y
refinamientos del universo.
Y aquí estamos, en la Quinta Edad, enfrentados a la corrupción y un posible fin del mundo entero.
LA LEY VIVIENTE
De Reflexiones sobre Ranas y Mariposas:
El Maestro Chou Tun Yi continúa:
De acuerdo con la filosofía de las Grullas Resplandecientes, debe existir una ley para todo lo que se encuentra
bajo el Cielo. La ley es el principio a través del cual el Hun se proyecta en la existencia y la iluminación lo sigue.
Sobrevive entre la tensión del Yin y el Yang. Doma el P'o.
La ley es la base de todas las cosas. Es autoevidente, autosuficiente, eterna, concreta, definida, inalterable y
correcta. Cada brizna de hierba, cada árbol y todas las cosas bajo el Cielo la poseen en cantidad suficiente. Es la fuerza
impulsora detrás de la creación y la destrucción de todas las cosas. La ley es una cosa viva, que crece con las semillas
de las almas de sus seguidores, floreciendo entre los dignos y concediendo honor como el rocío sobre las hojas al
amanecer.
Las Grullas Resplandecientes viven la ley en la forma que mejor se aplica con el objetivo de regresar al Cielo.
Quienes están vivos o siguen otros Dharmas puede que no comprendan las leyes, pero para nosotros está clara. Hemos
codificado nuestras leyes en la forma de ocho principios. Estos principios, a su vez, exponen otras leyes para seguir en
el camino de la iluminación. Las leyes son el acertijo de la cebolla: las capas exteriores sólo crean forma y tamaño,
mientras la esencia pura está en el interior. El maestro debe alcanzar el centro.
Comenzando con la vida pequeña e íntima dentro de la familia o el wu, el iluminado debe acumular y extender
su influencia para que ni una sola persona o cosa en el mundo pueda escapar a ella. Cada persona, cada cosa, debe ser
tocada por lo correcto. Sólo entonces se pueden poner en práctica las leyes y sistemas del Camino de la Grulla
Resplandeciente. Es el secreto para detener el Gran Ciclo y darle la vuelta en su curso.
EL PRIMER PRINCIPIO
Sigue la Senda de los Ocho Lotos.
Un estudiante pregunta al maestro por qué las Grullas siempre deben seguir la Senda de los Ocho Lotos
cuando los demás Dharmas no están limitados por una escritura tan antigua.
El Maestro Ming-tau Yu-shu contesta:
En tiempos antiguos un gran maestro, Chou Mao-Shou, iba a cruzar el río Yangtsé. De repente comenzó a
soplar el viento. Nubes negras oscurecieron el cielo. Un vendaval oscuro agitó las aguas. En la orilla, el barquero se
quedó pálido, temiendo que su pequeña barca naufragara si intentaban cruzar en medio de la corriente furiosa. Chou
aseguró al barquero que estarían seguros.
El maestro subió a la pequeña barca con su espejo y lo reflejó en el agua. Cuando lo hizo, la luz iluminó el
agua hasta el fondo. De repente, las nubes se apartaron y las aguas se calmaron. Entonces el maestro pudo continuar su
viaje.
La Senda de los Ocho Lotos es nuestra senda inalterable y eterna hacia el Cielo. Contiene los ocho pasos de
nuestro retorno. La mente de la Grulla es el espejo. La Senda de los Ocho Lotos es el brillo del espejo. Cuando la mente
se concentra en la Senda de los Ocho Lotos, el brillo del espejo aparta toda confusión. Todas las nubes se dispersan.
Todos los vientos se detienen. El sabio armado con el espejo puede cruzar cualquier río. Puede detener cualquier
tormenta.
Las mentes de quienes se concentran en la Senda de los Ocho Lotos pueden percibir la naturaleza ilusoria de
las cosas y distinguir claramente el bien del mal. Quienes no están iluminados, sin la Senda de los Ocho Lotos, sólo ven
un reflejo de la realidad y están confusos. Vagan en la oscuridad. Aférrate al espejo y sigue el camino brillante. Es
nuestro camino hacia la salvación.
EL SEGUNDO PRINCIPIO
Sigue el Camino Quíntuple.
Un estudiante le pregunta al maestro por qué las Grullas siempre deben seguir el Camino Quíntuple de una
manera mucho más estricta que los otros Dharmas.
El Maestro Ming-tau Yu-shu contesta:
En tiempos antiguos el Gran Arahat entregó el Camino Quíntuple como el Gran Principio para que todos los
Muertos Hambrientos lo siguieran. Contiene los pasos fundamentales del Camino de Vuelta y coloca a cada uno de los
Diez Mil Demonios en su propio lugar en el gran orden. Cuando se sigue el Camino Quíntuple no se pueden abandonar
las escaleras o detenerse abruptamente. Se debe avanzar hacia arriba.
Un estudiante debería comenzar con lo que comprende. En el primer paso examina el Camino del Origen, y ve
que todos los Wan Kuei se originan del mismo lugar: todos han luchado para salir del Infierno y han tomado el Segundo
Aliento. Cuando el estudiante comprende este principio, puede dar otro paso, el Camino del Linaje, y comprende la
sabiduría inherente a la obra de los grandes maestros y dignos. Entonces el estudiante puede avanzar y dar el tercer
paso, el Camino de la Integridad, y contempla el impacto de sus acciones sobre sí mismo y sobre los demás. Sólo con
gran honor un Wan Kuei puede trascender su estado y regresar a lo correcto. Comprender los pasos previos lleva al
Camino de la Obligación, la habilidad de ver el deber y la responsabilidad para establecer la justicia y enseñar a los
demás compañeros del wu, la familia, la corte y el Dharma. Cuando el estudiante comprende su deber, puede dar el paso
final en el Camino de la Propiedad. Comprende que sus acciones deben ser correctas. Fluye con el principio.
Comprende su lugar y la forma en que debe ser. Es armonía.
Si un Wan Kuei comprende claramente el Gran Principio, es feliz siguiéndolo. Vive el Camino Quíntuple sin
esfuerzo. Puede ver cómo le afecta en su senda del Camino de Vuelta, y así sigue las Cinco Virtudes Constantes con
facilidad. Siguiendo la sabiduría del Camino Quíntuple podemos encontrar nuestro camino de regreso al Cielo. Es la
sabiduría de Xue, y el fundamento de todos los demás principios y Dharmas.
EL TERCER PRINCIPIO
Cuando pierdas el control, enmiéndate. El Demonio te guía, pero no te posee.
Un estudiante curioso le pregunta a su maestra: “¿Podemos actuar sin la mente P'o, o deberíamos ceder a
ella? ¿Y si cedemos, qué deberíamos hacer?”
La Maestra Po Ying contesta:
¿Cómo podemos actuar sin la mente P'o? Es parte de nosotros. De cualquier manera, el Hun es el gobernante y
el Demonio debe obedecer sus órdenes. La mente P'o es como un soldado mientras la mente Hun es el general. El
Demonio es peligroso, pero el Hun es sutil. Concéntrate en el Hun.
El sabio de la Grulla Resplandeciente reconoce que a veces el P'o no responde al Hun como un buen soldado.
El control se pierde, el deseo toma el control, y el P'o actúa con gran deshonor. Uno debe enmendarse por esos
momentos.
Recuerda que el deshonor provocado por el Demonio es una carga, y el Dharma es el vehículo en el Camino de
Vuelta. Llevar una carga y montar en el vehículo es una invitación para ladrones y bandidos. Por firme y controlado que
sea el sabio, cuando los bandidos atacan siempre hay lamentos. Un sabio no lleva una carga y viaja por el camino sin
ella. Está libre de preocupaciones.
Liberar al Demonio y no hacer enmienda por sus transgresiones es abrirse al peligro. Si el sabio no se
enmienda se vuelve descuidado. Descuida al Demonio. Las regulaciones y normas se desmoronan. Se olvida del caos
que ha causado. Las raíces del mal brotan y crecen. Pierde el rumbo en el Camino de Vuelta y se pierde para siempre.
Si el sabio continúa con la carga del Demonio, contamina a todos los demás que entran en contacto con él y
que imitan sus acciones o pronuncian sus palabras. La carga contamina a los demás, envenenando a todos los Wan Kuei
del wu, corte y país. Todos pueden caer porque el sabio decidió no enmendarse.
EL CUARTO PRINCIPIO
Cuando aparezcan la injusticia o la corrupción, haz todo lo posible por corregirlas.
El estudiante pregunta: “Maestra, cuando presenciamos un acto de corrupción, ¿cómo debería reaccionar
una Grulla Sabia?”
La Maestra Po Ying responde:
La corrupción genera deshonor. El deshonor crea maldad. La maldad permite que el Gran Ciclo gire.
Contraataca la corrupción; deja que la pureza y la ley fluyan en la tierra.
¿Qué hacer cuando nos enfrentamos con la injusticia y la corrupción? Existe un viejo dicho del Gran Maestro
Cheng Yi, “Quita la fuerza del diente del cerdo y surgirá gran fortuna.” Un cerdo es una bestia feroz. Si lo intentas
controlar por la fuerza tienes que esforzarte para controlarlo. El cerdo corre salvaje y muerde la mano que intenta
dominarlo. El caos se extiende. Sin embargo, si le quitas al cerdo la voluntad de usar sus dientes, aunque los conserve,
ya no siente la necesidad de morder y es fácil de controlar. Cuando se enfrenta con la injusticia, el sabio sigue el
principio de retirar los dientes del cerdo. Debe eliminar la corrupción del mundo, pero no se puede contener
simplemente con la fuerza. Examina, busca la raíz de la corrupción y párala en su origen.
El sabio comprende que la corrupción puede no estar enraizada en un único individuo. Si el deseo impulsa a la
gente, como la necesidad de aliviar el frío, el hambre o el dolor, ni siquiera la amenaza de ejecución y muerte puede
impedir que se cometan actos de gran maldad. ¿Cómo vencer la corrupción de cientos, miles o incluso millones de
personas? El sabio avanzado en su Dharma ve más que la fuerza como una respuesta para corregir el problema.
Comprende que debe encontrar el método para detener los deseos de la gente. Instituye medidas gubernamentales y
leyes, y enseña la Senda de los Ocho Lotos y el Camino Quíntuple. No proporciona poder ni castigo, sino que fomenta
la educación y satisface las necesidades de la gente. Enseña a su propio pueblo los caminos de la integridad y la
vergüenza, y permite llevar el mensaje a los demás Dharmas, a los mortales y a los shen, e incluso cuando el pueblo es
tentado con gran poder o conocimiento, no se desvía del Camino de Vuelta.
EL QUINTO PRINCIPIO
Sé generoso con los que lo merecen, defiende a los débiles e instruye a los jóvenes y a los errantes.
El estudiante pregunta al maestro sobre el estado de los Wan Kuei jóvenes y menores: “¿Por qué deberíamos
dar de lo nuestro a los dignos, a los jóvenes y errantes?”
El Maestro Ho Shih-sheng contesta:
De vez en cuando es importante que la Grulla Resplandeciente se haga preguntas. ¿Dónde se encuentra en el
camino? ¿A dónde quiere ir? ¿Cómo está creciendo?
Cuando un Wan Kuei toma el Segundo Aliento, sólo es una cáscara de posibilidad. Es una semilla. Es lo que
fue y lo que podría ser. Con el agua de la integridad brota la semilla, extendiendo sus hojas verdes al sol de la
primavera. La semilla hace crecer ramas, hojas y flores mientras las raíces permanecen ocultas bajo el profundo suelo
oscuro. La naturaleza visible es el Hun, y la oculta es el P'o. Cultiva la semilla con justicia, extiende las ramas y hojas
con las leyes, y la semilla crecerá hacia el infinito. Un bodhisattva es un árbol de cientos de metros de altura y un todo
continuo, de las raíces a las ramas y las hojas.
Un estudiante avanzado comprende que todos los seres son semillas, y las Grullas Resplandecientes son
jardineros en el Camino de Vuelta. El estudiante debe recoger, podar y fomentar el crecimiento en los demás. Se da
cuenta que no sólo está cuidando del jardín, es parte del ciclo eterno del nacimiento y el renacimiento. Aunque el
estudiante es una semilla que ha florecido con la justicia, también puede cuidar de otras semillas con la misma justicia.
Cuida las semillas y se asegura de que también crezcan rectas hacia el Cielo.
La educación de los jóvenes y errantes es la clave para desalojar los pensamientos egoístas y estimular el
crecimiento en un gran árbol. Protege a los débiles cultivando las flores en el jardín. Observa a los dignos, disfruta a la
sombra de sus hojas, y aprende de su sabiduría. Éste es el principio que nos une a todos, de wu a familia a corte a
Dharma. Cultivar las semillas de los demás es lo mismo que cultivar la semilla interior. Cuidando de los dignos, débiles
y errantes cuidamos de nuestra propia iluminación.
EL SEXTO PRINCIPIO
Cuando los perversos no atiendan a razones, enderézalos como tú fuiste enderezado.
El estudiante pregunta: “Cuando nos enfrentamos con una criatura malvada, ¿qué acciones debemos tomar?”
El Maestro Liu Kuan contesta:
Ser justo de corazón y poseer una integridad verdadera significa rechazar las actividades inmorales, las que
impiden las enseñanzas del Dharma y violan la Senda de los Ocho Lotos y el Camino Quíntuple. Las actividades
malvadas son falsedades que distraen del Camino de Vuelta e impulsan el giro de la Gran Rueda.
Los corazones deben rechazar la corrupción. Si se sigue la senda de la integridad y se acepta la instrucción de
corregir las sendas del egoísmo y el orgullo, volverás al camino del Cielo. Si se tropieza y se dan giros en el camino, te
perderás en el mar de la maldad sin iluminación. Siempre debe estar vigilante para no pisar fuera del camino. El Gran
Maestro Cheng Yi dijo: “Un error infinitesimal al principio puede ser un error infinito al final.”
Las Grullas Resplandecientes cuidan el gran jardín bajo el cielo. Debemos vigilar las malas hierbas. Si no se
cortan las malas hierbas, todo el jardín sucumbe. Como las flores y las malas hierbas, debemos examinar cada acto de
maldad en sí mismo. ¿Es el individuo o acción una flor que se marchitado o es de verdad una mala hierba? Una flor
revive con cuidado y el sustento de la educación. Una flor puede volver a florecer en el jardín. Una mala hierba debe ser
arrancada. No debe quedar nada de ella.
Cuando un sabio da la espalda a la maldad, no hay maldad dentro de él y el camino está despejado. No toleres
la maldad en ti, en tu familia o en el mundo. Como tú aprendiste el camino de la justicia, debes acudir a los demás y
ponerlos en el camino.
EL SÉPTIMO PRINCIPIO
Defiende a los fantasmas de tu familia y protege a tus allegados vivos. Sin embargo, no dejes que te vean:
te has convertido en una desgracia para su honor.
El estudiante pregunta a la maestra cuestiones sobre la familia: “Maestra, ¿cómo deberíamos tratar a la
familia, aunque ya no estemos entre los vivos?”
La Maestra Po Ying contesta:
Existe un fundamento para gobernar el mundo. Es el ser. Hay un modelo para gobernar el mundo. Es la familia.
El fundamento debe ser correcto y el modelo debe ser bueno. Como cuidemos de nuestras familias es como cuidamos
del mundo entero.
Lo importante para uno mismo y lo importante para la familia es lo mismo. Es el patrón de la naturaleza del
destino. Para avanzar completamente en el Camino de Vuelta, se debe practicar la piedad filial y el respeto fraternal,
porque reflejan el ser y ponen el cimiento del camino que debemos vivir. El camino del ser lleva a la familia por el
camino de la justicia y nuestro progreso en el mismo camino.
Cuidado con la tentación de retirarse del mundo. Aunque los Wan Kuei están condenados, la influencia todavía
se siente en sus acciones. Cuidado con el impulso de abandonar tu corte, tus descendientes y a los fantasmas de tus
antepasados para adentrarte en las montañas en busca de respuestas. No las encontrarás allí. Sólo las acciones entre tus
pares te ayudarán a avanzar en la senda de la iluminación. Sólo con acciones justas puede la familia avanzar también en
el camino de la justicia; permitirles desviarse es como permitir que un gobierno caiga en la anarquía. No te retires del
mundo exterior, porque esto es negar el requisito de responsabilidad de la familia, concentrándose demasiado en el P'o y
no lo suficiente en el Hun. Mantén la familia, mantén el ser, y todo lo demás lo seguirá.
Pero aunque el sabio continúe guiando a la familia en el camino de la justicia, la verdadera Grulla
Resplandeciente no interfiere de manera directa, pues su familia lo cree muerto y un ancestro honorable. La Grulla
todavía se cuenta entre los Condenados y todavía lleva el castigo del Cielo. Permanece en las sombras; no lleves
deshonor a los vivos, y guíalos a su destino utilizando las herramientas y métodos disponibles.
EL OCTAVO PRINCIPIO
Mantén la dignidad, el honor y la serenidad. Eres un ejemplo de aquello en lo que los Condenados
pueden convertirse.
El estudiante pregunta a la maestra: “Cuando salimos al mundo, ¿cómo debemos comportarnos?”
La Maestra Po Ying contesta:
Sólo mostrando dignidad podemos servir como ejemplo. Todos los Wan Kuei hemos caído lejos del Cielo y
debemos sufrir el castigo por nuestro orgullo, pero podemos redimir nuestra condición y demostrar que hemos
controlado la mancha del P'o.
El sabio conoce sin esfuerzo qué acción es correcta y cuál incorrecta viviendo la ley, pero también comprende
la moderación en todas las cosas. La maldad siempre es un error, pero el bien general no es necesariamente la acción
correcta. Uno debe saber cuándo ser fuerte y cuándo ser débil. Decisión, rectitud, rigor y firmeza de acción -estos actos
son fuertes, pero correctos. Amabilidad, humildad y suavidad -estos actos son débiles, pero también son correctos.
La violencia, el caos, la negligencia y la indecisión son defectos en la compostura. Sé fuerte y libre de la
maldad. Cuando está libre de la maldad, la fuerza y la debilidad son correctas. Las Grullas Resplandecientes siguen las
leyes del Gran Arahat y las del Cielo. Ahora somos ranas, pero a través de una existencia construida en un carácter
fuerte puede que un día volvamos a ascender al Cielo. Sólo mediante nuestras acciones un día podremos convertirnos en
mariposas y ser hermosos de nuevo a ojos del Augusto Personaje de Jade. Los sabios realizan actos de piedad filial,
amor fraternal, humildad correcta y obediencia a sus mejores, integridad, vergüenza, propiedad, honor, compostura y
compresión de los principios del Dharma.
Viviendo de esta manera las Grullas alcanzan la perfección. Ser un Guardián del Hielo Brillante de carácter es
vivir correctamente.
EL HOMBRE SUPERIOR
El Hombre Superior está libre del error en todo lo que hace. Sus palabras llevan el peso de la virtud. Es firme
en sus acciones. Ha dominado los rugidos de su P'o y ha perfeccionado el ojo interior de su Hun. Cuando un Hombre
Superior encuentra bondad, la recompensa. Cuando un Hombre Superior encuentra maldad, la destruye. Es grande sin
tener espectativas. Es correcto sin esforzarse. Tiene pocos deseos. Es tranquilo. No puede ser desviado del curso de la
justicia perfecta, y es inalterable en la senda del Camino de Vuelta.
El Hombre Superior ha aprendido tan bien el funcionamiento del mundo que actúa sin pensamiento ni duda,
porque cada uno de sus actos trae bien a su gente y perfecciona su iluminación. Eso no significa necesariamente que sea
bueno para todos los seres humanos del mundo; el Hombre Superior no se saldrá de su camino para solucionar el
hambre del mundo o traer la paz mundial. Incluso puede actuar de una manera que para los humanos es “malvada.”
Simplemente es sereno y comprende lo que debe hacer por la causa de regresar al Cielo.
El Hombre Superior es la Grulla ideal. Forma una imagen en la mente del estudiante de la Grulla perfecta a la
que imitar. Mediante el equilibrio del aprendizaje y la enseñanza, un estudiante del Dharma puede poco a poco avanzar
en la senda, mientras contempla el epítome de la Grulla perfecta que está en armonía con sus acciones. Es la forma de
acelerar la educación.
Para alcanzar el ideal inalcanzable, las Grullas colocan gran énfasis en el aprendizaje y la enseñanza. Aprender
nuestras costumbres y las de los demás nos dan herramientas para analizar un obstáculo del Camino de Vuelta y
determinar si se debe a nuestros propios errores o son otros quienes lo han causado. Enseñar a los demás transmite la
sabiduría y las costumbres del Dharma y atrae a nuevos guerreros. Ambas son esenciales para perfeccionar a la Grulla y
convertirla en un guerrero del Cielo.
Hablamos despreocupadamente cuando hablamos sobre la “grandeza” de un hombre. Todo comienza con
orígenes humildes, y nunca debemos cegarnos al principio de que las semillas de los grandes árboles del mañana están
brotando ahora mismo en algún lugar bajo nuestros pies, donde pisamos y no nos preocupamos en mirar.
Piensa en el hermano Li, para quien realizamos estos ritos. Cuando era un niño en los campos de arroz no
soñaba que un día dirigiría a los rebeldes hasta la misma sala del trono de una dinastía podrida. Su madre no lo educó en
estrategia y moral, sino que le cantaba sencillas canciones de cuna. Su padre no le enseñó cómo distribuir sus fuerzas
durante un asedio, sino cómo sembrar y cosechar. Podrías haber viajado a lo largo y ancho del Río Amarillo y todos sus
afluentes y nada habría atraído tu mirada hacia el hermano Li, en lugar de a cualquiera entre otros miles de niños
juguetones y enérgicos.
Cuando el hambre azotó la tierra, no habrías mirado la cara del hermano Li y la de sus hermanos y pensado.
“Éste vivirá, y ésos morirán.” Tampoco habrías visto la terrible furia que después surgiría en él. Se encontraba dentro de
su alma, esperando que la lluvia de lágrimas la permitiera brotar.
El Cielo buscó en todo el Reino Medio a alguien que tomara las armas contra los malvados Ming y sus
servidores corruptos. No sólo susurró en su corazón, sino que gritó desde el más lejano norte hasta el más extremo sur
del imperio. Lo que distinguió al hermano Li no es que escuchara el grito del Cielo, como todos, al margen de que lo
reconociera o no. Lo que lo distinguió fue que actuó de acuerdo con la pasión de su interior.
Comenzó por las injusticias que tenía a mano: un recaudador de impuestos corrupto, un enterrador avaricioso.
Cada éxito le permitía ver el siguiente desafío. Pero cualquiera podría haber hecho lo que hizo, y todos los hombres
deberían haberlo hecho. En cierto sentido, la grandeza del individuo es la señal del fracaso de muchos, porque cuando
cada uno actúa de acuerdo a su senda, hay armonía, no grandes montañas de vicio que devastar o vastos abismos de
ignorancia que llenar. Li prosperó porque se permitió llevar la virtud que llovía sobre todos, pero que la mayoría
decidieron ignorar.
Al final triunfó gloriosamente, y entonces recogió su propia cosecha de dolor. Es algo terrible terminar una
dinastía. Es como el dolor del cirujano que debe amputar un miembro para salvar el cuerpo. El Reino Medio sobrevive,
pero el dolor es grande e incluso ahora vemos que la nueva dinastía no alcanzará la grandeza que dejamos atrás. Li
cumplió su deber, y su espíritu se ha marchado para recoger su merecida recompensa.
En lugar de contemplar eternamente su tumba, miremos las caras de los niños que ahora corren ante nosotros,
para que en esta ocasión podamos ver la grandeza y cuidarla. Miremos de nuevo en los mundos del espíritu, para que
veamos donde los nidos de dragón rugen del dolor provocado por los ritos fallidos y los sacrificios corrompidos antes
que caigan ante los demonios. Miremos el mundo natural, para prevenir la sequía y la inundación, y no soportar las
terribles pérdidas que provoca la acción de un Li.
A pesar del sexismo innato de este homenaje -pues parece que las mujeres nunca actúan en un papel de
liderazgo o guía- me siento impresionada por el reconocimiento claro de muchos principios importantes. No creo que
la existencia de principios morales objetivos requiera que acepte la veneración de figuras históricas concretas
simplemente por su posición en las evaluaciones tradicionales. La grandeza en el sentido convencional histórico es una
cuestión de circunstancias, no una propiedad del alma. Un “Hombre Superior” (¡más sexismo!) es el que acepta la
virtud en todos nosotros, no un modelo inherentemente superior de la filosofía de la Grulla. El mundo todavía espera
que surjan Grullas Resplandecientes dispuestas a enseñar una ciencia verdadera de rectitud en lugar de este
batiburrillo supersticioso.
LA ESENCIA DEL APRENDIZAJE
De Reflexiones sobre Ranas y Mariposas:
El Maestro Cheng Hao continúa:
Uno de los fundamentos del pensamiento de la Grulla Resplandeciente es la “esencia del aprendizaje”.
Ninguna criatura, traída de regreso por el Segundo Aliento, comprende al instante toda la senda hacia la iluminación.
Ningún maestro puede instruir a un pupilo en la naturaleza correcta de la virtud simplemente mediante la lectura de
libros. Ningún estudiante puede aprender los caminos de la justicia solo. Ningún Wan Kuei, sin importar lo avanzado
que se encuentre en su edad o en su Dharma, puede comprender todo el mundo. El estudiante debe dejar su estudio y
aventurarse en el mundo.
El estudiante tiene muchas lecciones que aprender en su camino. Un maestro sabio de la Grulla aprende mucho
simplemente observando a sus compañeros de wu y sus interacciones. Aprende de la observación cómo y por qué los
demás Wan Kuei siguen las leyes de la sociedad, y por qué en ocasiones deciden no hacerlo. Aprende que existen
ocasiones en que debe ser el líder del wu y ocasiones en que debe escuchar el consejo de los demás. Existen ocasiones
en que las acciones de los demás resuelven problemas mejor que las propias, y debe aprender por qué es así y aplicar su
sabiduría a sus propias acciones. Debe comprender la sabiduría inherente a los demás Dharmas, aunque esa sabiduría
consista en saber dónde y cómo fallan las demás sendas -especialmente si las demás sendas fallan.
El líder más sabio, envuelto en la justicia, comprende del todo a toda la gente, no sólo a quienes siguen su
Dharma, o a sus compañeros de wu, corte, o incluso a sus compatriotas. Comprende cuándo convertirse en un líder de
los mortales, y cuándo usarlos sólo como Pantallas Escarlatas. Comprende la política en su propio pueblo. Sólo
conociendo todos los lados de un problema la Grulla más sabia comprende cuál es la mejor decisión, y sólo con este
conocimiento comprende las decisiones que provocan el giro de la Gran Rueda.
La educación de una Grulla nunca es breve. En teoría, un Grulla siempre está aprendiendo. Como podemos
vivir milenios, las Grullas deciden pasar décadas o incluso siglos simplemente observando, aunque sólo sea para
eliminar sendas falsas en el Camino de Vuelta.
LA ESENCIA DE LA ENSEÑANZA
Como un bodhisattva aspira a alcanzar el Cielo, el ancestro aspira a convertirse en bodhisattva, el mandarín
aspira a convertirse en el ancestro y todos aspiran a convertirse en maestros. Aunque las Grullas pasan mucho tiempo de
su existencia aprendiendo y observando, también enseñan a los demás. Una mente nueva en el Camino de la Grulla
Resplandeciente debe ser guiada por sus principios: La Senda de los Ocho Lotos, el Camino Quíntuple, los principios,
las ceremonias, los rituales, las leyes, las creencias y los protocolos de la Corte Augusta. La verdadera sabiduría no
puede surgir en el vacío, y el cultivo del Hun comienza con el aprendizaje.
Las Grullas están preparadas para enseñar cuando alcanzan el ling y se convierten en jina. Una Grulla jina ha
dominado los caminos de la justicia de forma que ha abierto su mente. Comprende cómo encaja en las leyes del Cielo,
vive sin esfuerzo y está preparada para compartir lo que sabe con los demás. Aunque las historias de tiempos antiguos
hablan de un único gran maestro que podía tomar hasta 3.000 estudiantes a la vez, las Grullas creen que la educación
debería ser intensa, personal y firme. Los maestros toman unos pocos estudiantes de cada vez, habitualmente entre tres
y cinco, para evitar que las lecciones se diluyan.
Tan pronto como un estudiante potencial ya no es un chih-mei devorador de carne y se convierte en un hin, es
asignado a un profesor. El período de aprendizaje se extiende a lo largo de una serie de años y es extremadamente
intenso. Las recompensas son pocas, el castigo rápido y doloroso. Las Grullas Resplandecientes no toleran el fallo, ni
siquiera entre sus estudiantes. Los estudiantes avispados aprenden rápido a extender el éxito exterior en todas las cosas,
o no podrán continuar el Camino de la Grulla Resplandeciente. El maestro utiliza el estudio y el dolor para abrir la
mente del estudiante y educarlo para que siga inconscientemente las reglas de la corte y preserve la integridad. Una
Grulla adecuadamente educada comprende la senda de la justicia sin tener que pararse a pensar.
En algunos sentidos, la llegada de la Quinta Edad ha cambiado las reglas de la enseñanza. Aunque muchas
Grullas intentan valientemente aferrarse a los viejos métodos con unos pocos estudiantes durante muchos años, algunos
han descubierto que el caos del presente y la posibilidad de la llegada de la Sexta Edad no les permiten ese lujo. Existen
demasiados Kuei-jin nuevos y maestros insuficientes. Hemos hecho compromisos, incluso dentro de la inflexible
cultura de las Grullas: los maestros ya no son necesariamente jina, los maestros pueden tomar hasta veinte estudiantes a
la vez en escuelas adecuadamente ocultas, los períodos de educación se han reducido de varios años a uno, y los
estudiantes se unen a wu en la fase final de su estudio. Los tradicionalistas firmes lo consideran una aberración, pero
poco se puede hacer: es más importante preparar a los guerreros para que ayuden a purificar el Reino Medio que pasar
el tiempo inclinado sobre libros polvorientos, recitando las palabras de los ancestros.
Con gran gratitud os escribo sobre mis experiencias entre los Dharmas y humildemente sugiero una política de
futuro.
Hace cuarenta y ocho años el Ancestro Chaiyo y yo compartimos una visión sobre el animal totémico de cada
Dharma engendrando un polluelo de grulla. Después de mucha contemplación y sacrificio decidimos que sería
apropiado que buscase a miembros ejemplares de los demás Dharmas en circunstancias ligeramente engañosas. Me
presentaría como alguien insatisfecho con el Camino de la Grulla Resplandeciente, pensando en un propósito nuevo y
deseando comprender cómo podría honrar lo que permanecía de la enseñanza de la Grulla en mí mientras encontraba un
nuevo anclaje para mi alma.
Al servicio de esta visión e interpretación he viajado por las Cortes Doradas, sirviendo a una serie de maestros
y terminando cada aprendizaje con una aparente y plausible destrucción. (No habría honrado al Ancestro Chaiyo o al
Cielo causando dolor por un fallo aparente a mis mentores. La destrucción más allá de su control podría justificar el
luto, pero un abandono visible o la simple desaparición se añadiría el dolor de la autocondenación y esto no estaría de
acuerdo con el Tercer Loto). Pasé entre tres y quince años como seguidor en potencia de cada uno de los otros Dharmas
canónicos, y otros cuatro años adicionales en total entre algunos de los demás Dharmas herejes.
En otra ocasión escribiré en profundidad mis investigaciones sobre el huevo de potencial en cada Dharma que
podemos obtener de los demás, ya sea como conversos a nuestro Dharma o como sujetos adecuados para mantener los
Dharmas que el Cielo les ha concedido. Aquí deseo llamar la atención sobre un fenómeno que resultó una sorpresa para
mí, y que creo que debería influir nuestras decisiones colectivas sobre actuar en esta era de saltos y convulsiones.
Interpreté mi papel como estudiante con toda la sinceridad posible. De hecho, si el Cielo me hubiera pedido la
conversión, la habría aceptado. El Ancestro Chaiyo yo aceptamos que esas llamadas a veces son correctas y que
resultaría apropiado para mí responder si era elegido. Al final el Cielo confirmó que mi primera llamada era la correcta,
así que nunca fui más que un estudiante de los demás Dharmas. Creo que fui un buen estudiante en el saber de los
Dharmas presentados por nuestros parientes de las Cortes Doradas. Con el tiempo he descubierto que un
cuestionamiento sustentado en la integridad provoca un beneficio distinguible en el instructor. Mis mentores
experimentaron ocasiones propicias con más frecuencia que sus compañeros de iluminación comparable en ese
momento.
Creo que el Cielo desea que seamos conscientes de que podemos enseñar a través de las preguntas tanto como
de las respuestas. Naturalmente, como un estudiante obedecí las instrucciones de mis maestros, y en este aspecto no era
el maestro. Pero al abrirse al flujo de la sabiduría en una dirección mis maestros (posiblemente sin darse cuenta y quizás
contra su voluntad o preferencia en algunos casos) también se abrieron a su reacción. Su esfuerzo por compartir lo que
mejor conocían habló a través de mí al espíritu de la sabiduría cuya comprensión más completa es nuestro privilegio
como Grullas.
Lo que hice de manera individual y con otros objetivos, creo que debería realizarse de manera sistemática.
Seleccionemos y enviemos a unos pocos candidatos cada año, elegidos por su habilidad para disfrazar su sinceridad, y
dejémosles viajar a esas cortes en busca de iluminación. Podemos administrar la ignorancia con la forma de una
pequeña criatura subordinada, como la rana en el hielo fue esencial para propia iluminación de Xue.
Con la esperanza de la siempre creciente benevolencia entre todos los Dharmas.
-Phatipatanawong Manee
La siguiente ocasión en que me consideres una necia por cuestionar tu conocimiento, deberías recordar la
lección de Manee, Anguo Chun. No todo el mundo necesita aprender mediante un examen rígido.
El giro de la Gran Rueda es algo horrible, pero la confusión, el desconocimiento y la carencia de integridad
entre los Wan Kuei han permitido que continúe y que los Reyes Yama extiendan su gran maldad. La Rueda ya amenaza
con girar hasta la Sexta Edad, y no lo podemos permitir. Las Grullas deben actuar para salvar el mundo de sí mismo.
El Camino de la Grulla Resplandeciente y ningún otro Dharma tiene el poder para detener el giro de la Gran
Rueda y hacer que gire de regreso hasta el tiempo cuando el universo era puro y el Cielo y la Tierra eran uno. No es
algo fácil. No basta con seguir los principios y las leyes para que el universo se corrija y se dirija a una nueva Edad del
Cielo. Ningún servicio a los ancesros y el protocolo puede rechazar a los Reyes Yama y sus planes de destrucción
absoluta.
Sólo con gran esfuerzo y armonía perfecta podemos detener la Gran Rueda y forzarla a girar hacia atrás. Las
Grullas deben liberar el mundo de la corrupción que se agazapa en todas partes. Hoy la maldad se extiende por todos
lados como un viento negro. Los jóvenes Wan Kuei no conocen su lugar y se asocian con los shen. Los akuma surgen
como malas hierbas bajo la lluvia de primavera. Los despreciables Kin-jin invaden el Reino Medio con su cultura
decadente. Han llevado la enfermedad de la corrupción hasta el corazón de nuestros dominios. Sabemos que ya no
tenemos la esperanza de salvar al mundo entero. Debemos salvar lo que podamos, y eso es el Reino Medio.
Veo que estás dispuesto a arrancar la maldad. Pero debes recordar: lo que es mejor para los mortales y otros
shen, puede que no sea lo mejor para el mundo. Ese pensamiento debe templar cada uno de tus movimientos,
pensamientos y acciones. No puedes actuar sin el cuidado debido. No puedes ser suave e indeciso. Debes comportarte
en el mundo como un médico con un paciente enfermo. Debes utilizar hábilmente tu escalpelo, cortar la carne podrida
por la plaga y preservar la carne sana. Un médico no siente pena por el tumor o la enfermedad, y tú tampoco deberías.
Corta profundo, limpia la herida y medica el dolor para asegurarte de que el cuerpo se cura sano y fuerte.
El Cielo nos ha dado una última oportunidad de redención. Si la Rueda vuelve a girar, no quedará nada, sólo
destrucción. Es una carga terrible para todos nosotros, pero debemos tener éxito o el mundo se perderá.
Qué sencillo parece todo para nuestros maestros y dignos. Me parece interesante que la traducción de las
Reflexiones que has elegido ofrecer omita las largas discusiones sobre el tema de la Rueda, las Edades y su relación
con la Senda de los Ocho Lotos que sé que continúa después de las preguntas iniciales. Yo también he visto los textos
originales en el Templo del Viento que Sopla del Norte, mi estimado amigo, y no puedo evitar preguntarme si has
elegido una traducción coreana simplemente debido a esta omisión “adecuada.”
Sin embargo, prefiero no citarte largos pasajes que sin duda ya conoces. En su lugar te presento una serie de
anotaciones sobre el tema, incluyendo una muy reciente. Observa cómo todos los fundamentos de la afirmación del
Maestro Cheng Hao son cuestionados: ¿De verdad se trata de Edades? ¿Puede la Gran Rueda invertirse de manera
literal?
Puede que consideres necio hacer estas preguntas, creyendo en la obediencia ciega a la ley. Pero recuerda que
parte de nuestro deber Dhármico consiste en descubrir las verdaderas leyes, no simplemente aferranos a las de tiempos
pasados. La justicia universal no es algo sencillo.
Los mortales creen que el mundo es fijo, más allá del poder o el deseo de cambiar. Nosotros sabemos que no es
así. ¿Acaso nuestra existencia no es una cuestión de pasión más allá de los límites de lo que habríamos creído posible?
¿No obramos rutinariamente milagros utilizando los poderes del Yin y el Yang, el deseo y la luz, entremezclados en
nosotros? Somos criaturas que con cada paso proclamamos que la forma no puede resistir el deseo fuerte.
Sin embargo, la mayoría de nosotros conservamos hábitos mortales de pensamiento en lo que se refiere a la
historia, a pesar de nuestra experiencia. Leemos las palabras escritas y contemplamos las evidencias físicas del pasado y
pensamos: “Así debe haber sido.” Pero nos equivocamos Mira y contempla por ti mismo, como tú o tus compañeros
Muertos Hambrientos pueden hacer que la gente se olvide de lo que realmente ocurrió e imaginar que lo que recuerdan
no ocurrió. Mira cómo podemos invocar formas de la nada, y arrojarlas al vacío después. Ahora considera que todos
somos versiones reducidas de las glorias del pasado. Mira y contempla cómo los ancestros pueden hacer cosas que tú no
puedes y contempla cómo los que acaban de llegar al Camino de Vuelta ahora pueden hacer menos cosas que tú.
Qué lamentable que Bei permita que la nostalgia coloree su obra de esta manera. El mero hecho de la caída
de los ancestros deberían señalarte que ellos tenían por lo menos tanta maldad en su interior como cualquiera de
nosotros.
Por lo tanto, no creo que podamos decir nada con confianza aparte de “Así es como el mundo parece haber
sido.” ¿Hubo siempre bárbaros al otro lado del mar o aparecieron como un acto de castigo por nuestro orgullo? ¿Fue el
mundo siempre torcido o se volvió así después de una calamidad que no nombramos? ¿Fuimos en verdad los primeros
elegidos del Cielo en la Tierra o hubo otros antes que nosotros? No demos nada por sentado. El propio Xue puede bien
ser un símbolo, el resultado de varios individuos y eventos muy diferentes de lo que ahora consideramos posible.
La humildad viene a nosotros frente a la gran pasión.
LA RUEDA Y SU CREADOR
Rara vez nos paramos a pensar en las implicaciones de lo que consideramos como las verdades más básicas.
Existe un Camino. Existe un camino para cada cosa bajo el Cielo. El destino nos asigna una posición a cada uno. Cada
cosa bajo el Cielo decide obedecer el Camino que se le asigna o no. Existe una verdad secreta esperando ser
descubierta.
Cada cosa es de una manera porque el mundo se comporta de una manera. Un guijarro arrojado a la corriente
se mueve de un lado a otro porque el peso del agua lo arrastra y el guijarro debe someterse. Pero a su vez el movimiento
del guijarro cambia la corriente del agua, así que el siguiente guijarro se mueve de manera distinta que si el primer
guijarro no hubiera estado allí. Entonces el tercero se mueve diferente debido al segundo, y así sucesivamente. La
corriente cambia porque cada guijarro (y porque cada brizna de hierba y bicho) se mueve en ella. Así ocurre con todas
las cosas del mundo, sea el tiempo, el día o la noche. Incontables cosas pequeñas cambian a las grandes de la misma
manera que son cambiadas.
Así que puede que no exista una Rueda de las Edades que gire sin ser girada a su vez. La Edad es el resumen
de todo lo que ocurre en ella, de la misma forma que todo lo que ocurre en la Edad ocurre por la naturaleza de los
tiempos. El Augusto Personaje de Jade lo hizo todo, y nosotros no lo hicimos. Pero cada uno de nosotros hace el mundo,
cada noche, con nuestras acciones y pausas. Por lo tanto quienes dicen que estamos condenados a seguir la Rueda de las
Edades hacia la oscuridad realmente dicen: “No estoy dispuesto a ser otro que yo mismo y rechazo la responsabilidad
de cambiarme para ser como quiera.” Esa dureza de corazón simplemente hace que lo que es posible parezca
inevitable.
Las grandes pasiones nos transforman frente a la insignificancia. De la misma forma que no sabemos lo que
fue el mundo, tampoco sabemos lo que debe ser. Sigamos la Senda de los Ocho Lotos y hagamos el mundo, en lugar de
someterlo a nosotros. La senda del mundo es que tenemos el poder de elegir.
Aquí Bei muestra gran sabiduría. Una de las lecciones más importantes que la era moderna puede enseñar al
pasado decadente es que la voluntad de las masas es grande y prevalecerá. Nuestra misión como servidores del
Camino (prefiero no depender de implicaciones supersticiosas como “Cielo”) es preparar las circunstancias para que
las masas elijan de manera natural e inevitable la virtud. Ahora comprendo que muchos de mis esfuerzos mortales
fallaron por querer abarcar todo lo que el ambiente incluye. Ahora veo que no sólo hablamos y guiamos a la
humanidad, sino al mundo que en el pasado consideraba inanimado e indiferente. Sin embargo, el principio de acción
colectiva sobrevive a pesar de que el ser colectivo es mucho mayor de lo que mis viejos maestros me enseñaron.
Mi querido amigo, he meditado sobre tu último ensayo con detenimiento, pero que creo que permaneces
aferrado a una falacia fundamental, que intentaré explicarte en términos que tengan en cuenta las restricciones
necesarias de tu educación en las tierras de Occidente, lejos de la civilización.
Dices correctamente que el mundo se nos presenta con la apariencia de una continuidad e identidad persistente.
Esto es una incuestionable verdad. En ningún podemos deshacer las Diez Mil Cosas y considerarlas meros artificios
pintados, con algún reino más vasto que el teatro de la existencia más allá de ellas. Aseguras que esto significa que el
mundo tiene continuidad e identidad persistente, y por lo tanto falla en considerar las implicaciones de tus otros
argumentos.
Cuando tú y yo estábamos vivos, como hombres de buen intelecto distinguíamos con facilidad la obra de los
niños y los necios de la de los artesanos con talento. La existencia de garabatos infantiles y las crudas falsificaciones de
los campesinos desesperados no niegan la existencia de Chi Po ni de los maestros artesanos de tu hogar. Ambos hemos
visto que hasta un hombre tonto puede mendigar con más sutileza y profundidad que un perro doméstico, o presentar
una historia con más verosimilitud, aunque no más real en argumentos.
La muerte sólo abre nuevos horizontes de percepción. Como uno de los Wan Kuei veo más allá de los límites
mortales obras que inspiran autenticidad y que de todas formas son producto de la imaginación humana. Tú, con tus
viajes entre los muertos y el demonio de artes astutas que te permite mantener tu cuerpo postmortem, ves estas cosas de
la misma forma. ¿Acaso no te he oído cantar las letanías de tu credo bárbaro, y visto cómo la voz liberada del aliento
provoca una devoción y fascinación inesperadas en su audiencia?
¿Por qué entonces te paras aquí? ¿De verdad crees que no existe nada en este mundo con mayor poder que el
nuestro, que nos puede conjurar con tanta facilidad como nosotros creamos un recuerdo o una imagen?
Así que afirmo otra vez que no hay motivo por el que creer en la veracidad de la historia. El mundo parece
tener un pasado porque se adapta al artista. Los castigos de los que hablas, como los castigos profetizados entre los
míos, son puramente ilusorios, porque dependen del pasado. Si el pasado es sólo lo que se necesita para producir la
historia del presente que es nuestra existencia, entonces como un ingenioso editor o redactor podemos decidir modificar
algunos elementos y producir un futuro distinto.
Con respeto,
Ling I
Uno podría considerar las palabras de Ling como un incentivo para la ociosidad, pero las incluyo por dos
razones. Ten en cuenta que en ningún momento rechaza la validez positiva y presente del orden Dhármico. Como
muestran los anales, durante toda su existencia fue un servidor especialmente devoto de la sociedad mortal mientras
decidió permanecer unido a ella, y después fue un instructor ejemplar de jóvenes Kuei-jin que se enfrentaban a la
incertidumbre por su Dharma y dirección. Pero ten también en cuenta que proporciona una razón completamente
distinta para llegar a la conclusión que comparto; la Rueda de las Edades no es inevitable. Alguien que siga su consejo
debería proceder de la misma manera que yo, aunque con motivos distintos pero con la misma libertad refrescante de
un sentimiento de predestinación.
A los estimados comisionados, apreciando el favor que han mostrado a esta servidora del Camino, saludos.
Ha llegado a mi atención que algunos participantes del Gran Salto hacia Fuera malinterpretan partes de la
tradición de las Grullas Resplandecientes sobre la Rueda de las Edades. Escribo este mensaje para dos públicos:
vosotros, estimados comisionados, para que podáis examinar por vosotros mismos mi fidelidad al Gran principio y al
Camino que el Cielo me ha asignado, y a los maestros y mentores del Mandarinato de la Nueva Promesa, para su uso en
la futura instrucción.
LA COMPOSICIÓN DE LA RUEDA
Comienzo por reiterar las verdades a las que todos los Kuei-jin se adhieren correctamente. Como nuestros
compañeros de otros Dharmas, quienes seguimos el Camino de la Grulla sabemos que el plan del mundo incluye 12
Edades distintas, desde la creación en la unidad a la consumación en la unidad. Entre nosotros estamos en desacuerdo
como los adherentes de otras doctrinas hasta qué punto el mundo ha degenerado del plan y si la Rueda de las Edades
podría detenerse en la Sexta Edad, por lo tanto terminando en caos en lugar de unidad.
EL MOVIMIENTO DE LA RUEDA
La tradición de la Grulla difiere de las demás en que no aceptamos la inevitabilidad de una edad de oscuridad y
dominio demoníaco. Consideramos la Rueda como una explicación de lo que llegará a ocurrir si los Diez Mil no hacen
nada para detenerla. Dentro de nuestro Dharma existen dos escuelas de pensamiento extendidas sobre este tema.
Los estudiantes de la perspectiva cíclica dicen que las Edades deben llegar en sucesión, pero la dirección de la
Rueda puede invertirse con suficientes acciones poderosas y justas. Dicen que en esto el universo refleja el ciclo de la
evolución dinástica o viceversa. Mis lectores de fuera de China pueden no estar familiarizados con este último ciclo, así
que lo repasaré brevemente. Según nuestros sabios, una dinastía nueva comienza con un líder justo que restaura el orden
después de un tiempo de caos. El nuevo emperador cumple los deberes asignados del Cielo y él (o ella) y los
emperadores sucesivos guían al país a nuevos momentos de prosperidad. A su debido momento, la prosperidad alcanza
su límite, y comienza un decenso en tiempos mortales más laxos. Al final de la dinastía el Cielo retira su mandato a los
emperadores injustos y el caos regresa, para retroceder cuando el Cielo concede su mandato al primer emperador de una
nueva dinastía.
Sin embargo, el ciclo no procede de manera inexorable. La promesa de una dinastía nueva puede terminar
rápidamente si los herederos del fundador fallan en su deber. Y el declive tampoco procede sin interrupción. Incluso al
final, un emperador cuyo corazón esté abierto al Camino puede instituir reformas y guiar al país de regreso a la salud
espiritual y física. Nunca una dinastía ha durado para siempre, pero en principio nada prohíbe que el reinado de la
justicia sea eterno.
Lo mismo ocurre con el universo, dicen los seguidores de la perspectiva cíclica. Ahora nos encontramos en el
crepúsculo de la Quinta Edad o incluso en los primeros años de la Sexta, no porque deba ser así, sino porque nosotros y
nuestros predecesores fallamos en nuestro deber. Las posibilidades de reforma desde luego no son alentadoras, pero
nosotros los chinos recordamos que más de una dinastía entró en un segundo período de gloria después de momentos de
corrupción e incluso guerras civiles, así que la esperanza siempre puede acompañarnos. Para las Grullas que ven el
mundo de esta manera, el Gran Salto hacia Fuera es parte de nuestro esfuerzo general por impulsar la Rueda de regreso
a las Edades de la luz.
Los estudiantes de la perspectiva de los peldaños comparan las Edades como los Ocho Lotos de la Senda de
nuestro Dharma, con peldaños que se extienden a través de un jardín. El paseante que desea ir de un lado a otro debe
pisarlos todos (o por lo menos la mayoría), pero no necesariamente en un orden asignado. Dentro de esta perspectiva se
encuentran dos escuelas secundarias de pensamiento sobre la Sexta Edad. Una de esas escuelas nos dice que todas las
Edades cumplen la voluntad del Cielo y por lo tanto deben ocurrir. Si evitamos la Sexta Edad, saltando a otra Edad
todavía por llegar, nos enfrentaremos a la Sexta en un momento posterior. El consuelo de esta visión es que
colectivamente podríamos encontrarnos mejor preparados para ella después de esta época alarmante. La otra escuela
secundaria dice que las Edades son posibilidades que el Cielo nos presenta en lugar de requisitos que nos impone, así
que podemos elegir simplemente evitar la Sexta Edad si podemos alcanzar la Séptima.
Las diferencias entre estas perspectivas tienen consecuencias complejas y nuestras bibliotecas están
abarrotadas de comentarios, debates y discusiones de todos los temas secundarios y terciarios originados por la Sexta
Edad. Sin embargo, en términos prácticos, todas señalan a un objetivo compartido: establecer sin demora la justicia
Celestial en la Tierra.
Hasta dónde podemos llegar sigue siendo una cuestión que los sabios debaten entre ellos. Que existen
individuos que pueden purgarse y elevarse como almas puras con la unión con el Camino es indiscutible. Si Todo Bajo
el Cielo está capacitado a alcanzar ese estado no está claro. Quizás discutamos menos cuando hayamos alcanzado la
virtud en la que todos estamos de acuerdo.
EL PROPÓSITO DE LA VIRTUD
De la biblioteca de Mona Ying:
LA SUPREMACÍA DE LA VIRTUD
Jhavran Delihl, en los “Debates de la Arboleda,” 376 a.C., como fue transcrito por un observador anónimo:
En primer lugar me alzo para rechazar la afirmación por la que tienen lugar estos debates. Considero la
igualdad hipotética de los Dharmas como una conclusión a la que podemos llegar durante el debate, no un postulado
legítimo previo al proceso de razonamiento.
Sin embargo, no la acepto como conclusión más de lo que hago como afirmación previa. Me resulta claro que
los Dharmas no tienen igual mérito bajo el Cielo, y que el esfuerzo por pretender otra cosa obstaculiza nuestra habilidad
para cumplir los deberes que nos han sido asignados.
Cada uno de los otros Dharmas depende para su existencia de un estado de desarmonía de las Diez Mil Cosas.
No se necesitan Tigres Diablo sin pecadores, o sin Reyes Yama que insistan en reclamar las prerrogativas del Cielo. Los
Dragones Asesinos y los Mil Susurros son simplemente niños descarriados que no están dispuestos a aceptar sus
obligaciones, y que no tienen ningún significado cósmico. Las Flores de Hueso sólo son necesarias mientras dure el
prolongado y lamentable cisma entre los reinos de los vivos y los muertos.
Sin embargo, el gobierno es fundamental. Existió un Augusto Personaje antes de que existieran las Diez Mil
Cosas, y cuando la unidad vuelva seguirá existiendo un Augusto Personaje. Una jerarquía imperial y celestial existe en
tiempos de virtud, así como en tiempos de maldad. Las directivas del gobernante siempre deben interpretarse y
aplicarse, mientras que las peticiones de los vasallos siempre deben ser estudiadas y procesadas correctamente.
Llegará un tiempo en que la decadencia ya no será el elemento dominante de las cosas. Ningún Wan Kuei
rechazará la responsabilidad de su elección, y por lo tanto dos de los Dharmas desaparecerán. No habrá vicio
persistente, sólo la debilidad transitoria innata en la existencia finita, y por lo tanto no habrá necesidad de otro. Y no
habrá separación entre los mundos, y por lo tanto no habrá necesidad del último. Sólo quedaremos nosotros. Nunca
debemos olvidar esto, ni tampoco quienes neciamente tratan de declararse nuestros iguales.
VIRTUDES COMPLEMENTARIAS
Jhavran Delihl, en el “Segundo Debate de las Arboledas,” 310 d.C., como fue transcrito por un observador
anónimo:
Está claro para cualquiera con la paciencia para observar nuestra comunidad durante unas décadas que el
principal pecado que destruyó la habilidad de nuestros ancestros para cumplir su deber asignado -el orgullo extendido-
todavía sigue activo entre nosotros, bajo la luna de esta noche. Hemos oído a los defensores de cada Dharma justificar
de forma fatua la supremacía de su papel particular y presentar razones plausibles aunque deficientes a partir de las
palabras y escritos de sus predecesores. Me siento algo menos que eufórico al oírme citado de esta manera en beneficio
de la orientación hacia el Hun.
Los hechos del mundo dejan claro cómo debería ser. La bellota no se pelea contra sí misma para convertirse en
un pino, ni el gusano de seda se niega a convertirse en una mariposa cuando llega su momento. El don del reflejo del
Cielo también nos distrae con demasiada facilidad, como a todas las demás criaturas con mentes pensantes, con
laberintos de racionalizaciones. La simple verdad es que el Cielo permite a quienes caminan el Camino de Vuelta
manifestar Dharmas diferentes. Sabemos del cuidadoso examen de los oráculos que aunque los Reyes Yama y sus
servidores pueden corromper y corrompen este proceso, no controlan el análisis final, así que simplemente ocurre, y
ocurre porque es la voluntad de un poder mayor que el que se encuentra entre nosotros.
Una de las respuestas más comunes que se da a las preguntas sobre la esencia de nuestra condición es:
“porque el camino es así.” Nunca es una respuesta aceptable de la autoridad, que siempre debe ser respetada por las
masas. Aquí presento varias respuestas distintas a la pregunta: “¿Por qué las Grullas Resplandecientes nos adherimos
a estas virtudes particulares?” De manera implícita o explícita, cada respuesta a esta pregunta también señala una
perspectiva sobre el papel y destino conjunto del Dharma.
No pretendo apoyar la desesperación de Jhavran Delihl. De hecho la condeno como un típico lujo egoísta y
burgués. En años posteriores permitió que la simple emoción sustituyera a la pasión inteligente y dirigida y por lo
tanto terminó privando a la Gran Causa de sus contribuciones. Por lo tanto robó la causa, porque el Segundo Aliento
no existe en beneficio de la gratificación personal. Sin embargo, encuentro una verdad importante y significativa en sus
argumentos finales cuando se refiere a los fallos individuales de las Grullas. Para ser un individuo inútil y
obstruccionista, merece la pena escuchar el consejo de Jhavran.
(Los defensores de las diversas herejías Dhármicas afirman que el Cielo ha entregado más caminos que los
cinco reconocidos aquí. En respuesta señalo que no pueden aportar ninguna evidencia de alguien que haya regresado al
Cielo con su herejía, excepto en casos en los que también podemos demostrar manipulación externa en el regreso. Por
lo tanto rechazo su relevancia en este tema).
Los Dharmas se extienden en proporciones aproximadamente iguales, sobre el tiempo y el espacio. Algunos
son más numerosos en un momento o lugar en particular, pero no es una sorpresa. De la misma forma que hay plantas
resistentes y robustas en las montañas, y plantas numerosas y efímeras en las junglas, los ambientes del cuerpo y el
alma hacen surgir guardianes diferentes para atender necesidades distintas. De la misma forma, los infortunios y
miserias de los distintos momentos y lugares indican que algunos motivos para escapar del Yomi y tomar el Segundo
Aliento se encuentran más extendidos que otros. Por supuesto, la frecuencia del motivo no es la misma que la fuerza de
la necesidad; nuestras sociedades se encuentran demasiado lejos de la virtud primordial para que se manifiesten sólo
tipos particulares de miseria que podrían corregir las injusticias y errores de ese momento.
Pero estoy divagando. La clave es que la voluntad del Cielo es que existan cinco Dharmas. Sería un acto de
gran presunción decir que el Cielo no sabe lo que está haciendo cuatro de cada cinco vecs. Naturalmente, quienes somos
los Guardianes del Hielo Brillante somos los líderes y jueces adecuados de todos, de la misma forma que el cuerpo sólo
tiene una cabeza. Pero no podemos discutir con los demás Dharmas de la misma forma que la cabeza no discute con el
hígado o el estómago. De hecho una cabeza puede vivir sin el cuerpo, como nuestros parientes de las Cortes Doradas
demuestran habitualmente, por no decir de forma cansina. Pero eso se debe a su condición especial. El mundo sigue
vivo, y precisamente nuestra misión es preservar el mundo del destino que sufrimos como individuos. No sabemos si el
Cielo restaurará el mundo a una semblanza de vida si muere como nosotros. Nuestra misión como guardianes es
conseguir que esa cuestión siga sin respuesta. Con este propósito, todas las partes son necesarias por igual, aunque no
iguales en la naturaleza de sus tareas.
Así que, damas y caballeros, aquí estamos de nuevo, en un esfuerzo por imponer mediante palabras una
estructura sobre el caos del mundo. Qué maravillosa es la esperanza de que las palabras puedan conseguir lo que el Chi
y la materia no pueden: detener las muchas grietas a través de las que la esencia se derrama en la nada antes de que todo
se disipe y las Diez Mil Cosas se conviertan en Ninguna Cosa. Qué vana.
Debería resultar obvio que todo el mundo está perdiendo su esencia, sin importar cuánto nos elogiemos y
alabemos unos a otros por nuestros éxitos. No detenemos la maldad entre las criaturas racionales, ni el desastre entre los
elementos irracionales. No satisfacemos a los fantasmas de los muertos ni a los espíritus de los vivos. Dondequiera que
se ve nuestra mano puede verse la corrupción de la creciente oscuridad.
Quizás sea cierto que hubo un tiempo en que ejercimos un noble gobierno. En esa Edad, si alguna vez existió,
el Camino de la Grulla Resplandeciente habría tenido sentido. Ahora no. El deber propio de los gobernantes malvados
al final del ciclo dinástico es caer y dejar paso a sustitutos más dignos. Hasta el momento hemos sido los reyes y reinas
de Todo Bajo el Cielo, hemos cumplido nuestro deber con graves deficiencias. Todas las miserias del mundo proclaman
nuestros fallos.
Por lo tanto declaro que quienes nos adherimos al Dharma ahora somos obstáculos en el progreso de la virtud
en lugar de aliados en la gran lucha. Nuestro deber individual y colectivo debe ser eliminar cualquier rastro de nuestra
presencia en el mundo para preparar correctamente el lugar para que un nuevo ministro cumpla nuestra función.
Como he dicho, rechazo la desesperación universal de Delihl, pero merece la pena recordar sus palabras.
Todos los que asumimos posiciones de liderazgo debemos preguntarnos constantemente si nos hemos convertido en un
obstáculo para la virtud común que deberíamos fomentar. ¿Alguna vez te lo has preguntado a ti mismo, Anguo Chun?
PRINCIPIOS DE PAZ
El maestro Cheng lamenta la creciente división en el aprendizaje. En tiempos antiguos el aprendizaje enfatizaba la
mejora del individuo, dirigiéndolo a objetivos concretos. Para este propósito sólo existía el confucianismo. Las
escuelas heterodoxas no eran incluidas. Hoy la gente aprende principalmente para impresionar a los demás. Los
defectos se han multiplicado y el aprendizaje se ha dividido en tres partes, sin incluir las escuelas heterodoxas..
-Cheng Yi, “Reflexiones de las cosas cercanas.”
Los seguidores del Dharma de la Grulla Resplandeciente surgen de estilos de vida, períodos de tiempo y
culturas distintas. El hilo que los une a todos como grupo es la creencia en los ocho principios de su Dharma y la Senda
de los Ocho Lotos. Pero lo que es “correcto” o “justo” para uno puede ser la esencia de la corrupción para otro. Por lo
tanto, la perspectiva de cada Grulla sobre las leyes y principios que gobiernan su sociedad está contaminada por su
propia visión personal. Aunque las leyes puedan ser neutrales sobre los detalles de la vida nocturna, los Kuei-jin las
interpretan a la luz de lo que cada Kuei-jin era antes de morir: un pobre campesino, mercader, sacerdote, guerrero,
noble, un firme comunista.
Por otra parte lo que une a todas las Grullas es la creencia de que de alguna manera el mundo puede ser
desviado de su senda de destrucción, lejos de la Sexta Edad y de regreso a la Edad del Cielo, con la aplicación de fuerza
adecuada. Las Grullas nunca pierden la esperanza. Nunca dejan ir la convicción de que pueden redimirse de su estado y
que con esfuerzo también pueden redimir todo lo demás. Al contrario que otros Dhamas, no creen que la destrucción del
mundo sea una conclusión predestinada. Esta creencia toca todo lo que dicen y hacen. Mientras se muestran
beligerantes con todo lo que consideran malvado, saben que su senda elegida los llevará hacia la salvación.
ORTODOXIA Y HETERODOXIA
A lo largo de milenios, diferentes visiones de las leyes han surgido y chocado. Han surgido voces. Se han
luchado guerras de sombra. Han aparecido fuertes personalidades que han atraído seguidores bajo sus estandartes. Los
líderes recién coronados han actuado contra la norma aceptada de la ortodoxia reinante. Algunos grupos se han separado
de la corriente principal para establecer sus propios templos y sectas, enfocándose en las enseñanzas “correctas” para
seguir el Camino de Vuelta y regresar al Cielo. Aunque una vez, hace miles de años, reinaba la ortodoxia pura de
pensamiento en el Dharma, ahora existe la ortodoxia en la Corte de la Sangre de Beijing y la heterodoxia de mil sectas
en todas partes.
Debido a sus visiones sobre el gobierno -los que son más capaces deberían gobernar y los menos dignos
deberían servir- las Grullas se organizan en jerarquías estrictas. Con su énfasis en el aprendizaje para vivir la ley, resulta
natural para ellas que quienes sean los mejores en las enseñanzas deberían guiar. Los mandarines responden ante los
ancestros y bodhisattvas, los jina responden ante los mandarines y los Monos Corredores responden ante todos sin casi
nada que decir de sí mismos. Los antiguos mandarines gobiernan las sectas. Los servicios de congregación en el templo
son dirigidos por los mandarines jóvenes. Los jina ayudan a los mandarines en sus deberes. El avance en una secta se
basa en la iluminación y esa iluminación llega en la forma de la rama particular de la secta sobre la sabiduría de la
Grulla Resplandeciente.
Muchos estudiantes se someten de manera sumisa a las enseñanzas de su secta. Sin embargo, algunos
estudiantes descubren nuevos puntos de vista en su Dharma durante sus viajes filosóficos y se separan para encontrar su
propio camino. Los líderes existentes de las sectas establecidas, especialmente en la ortodoxia de la Corte de la Sangre,
no admiten la existencia de sendas para avanzar en el Camino de Vuelta que sean tan verdaderas, mucho menos más
verdaderas, que la suya, y rechazan esta práctica. Como son la ortodoxia, está claro que tienen la razón y cualquier otra
cosa sólo contribuye a aumentar los problemas en el mundo. De todas maneras algunas Grullas se van para fundar sus
propias sectas o cultos.
Tampoco todas las sectas divergentes son iguales. Algunas tienen miles de seguidores y “pruebas” de la
veracidad de sus enseñanzas en la forma de bodhisattvas y ancestros entre sus miembros. Existen fortalezas y lugares de
adoración que han resistido el paso del tiempo y atraen docenas de estudiantes a sus salones sagrados. También tienen
rivalidades largas y tradicionales con otras sectas establecidas que se remontan a cientos, incluso miles de años.
Otras sectas son poco más que cultos de glorificación: pequeñas y volátiles, con creencias tan divergentes de la
corriente principal de la Grulla Resplandeciente que apenas se parecen a los antiguos Guardianes del Hielo Brillante que
pretenden imitar. Estos cultos a menudo no son más que unos pocos wu unidos por la creencia firme en una visión
idiosincrásica sobre un principio del Camino de la Grulla Resplandeciente. A menudo desaparecen de la noche a la
mañana, tan pronto como la personalidad fuerte de su centro muere o desaparece.
En la Quinta Edad, todo el mundo afirma que su secta tiene una mano firme en la iluminación. Peor todavía,
cada secta afirma que su enseñanza del Dharma es el único camino verdadero para purificar el Reino Medio de la
enfermedad traída por los perros rabiosos del extranjero. Los cultos surgen como malas hierbas bajo lluvia cálida de
verano. Con menos tiempo para educar a las jóvenes Grullas, más urgencia por corregir el mundo y más dificultad para
mantener la coherencia del Dharma en conjunto en un tiempo oscuro de corrupción, existen ruidosas discusiones sobre
puntos sustanciales de la doctrina. La doctrina debe corregir en todos los aspectos si es el camino para devolver el
mundo a la Edad del Cielo; un punto incorrecto o mal interpretado puede ser el eslabón débil que permita que la Gran
Rueda gire y los Reyes Yama destruyan el mundo. Las discusiones menores sobre cosas irrelevantes como la
comprensión básica del tercer paso de la Senda de los Ocho Lotos han provocado guerras de medianoche que han
destruido sectas enteras.
Un sentimiento de urgencia corre subyacente a todas las diferentes sectas y cultos. ¿Quién tiene la razón? Uno
de ellos debe tenerla y mejor será que se pongan de acuerdo antes de que todo el mundo se pierda.
EL TRONO VACÍO
Gao Hueli, que fundó la secta del Trono Vacío, fue una de las primeras Grullas Resplandecientes que manifestó
de forma decisiva los efectos del paso de la Cuarta a la Quinta Edad. Su dominio de las Disciplinas era débil, su alma
era propensa a las tentaciones del P'o, pero su corazón estaba lleno con el deseo de servir al Cielo y al Camino, por lo
que luchó una batalla personal contra las elaboradas maquinaciones de un wu de akuma, conmemorada por su camarada
I Dan en el poema “Seis Primaveras”. Después de más de un siglo de valerosos fracasos, escribió un memorial, “Sobre
el Trono Vacío”, en 1647, tras el auspicioso ascenso al poder de la dinastía Qing en China.
En esencia la sabiduría de Gao consiste en que una acción justa es más que importante que la forma de actuar,
y que quienes se niegan a obedecer pueden ser animados, guiados o engañados para que alcancen la virtud. Entre el
pueblo, algunas personas se comportan moralmente sólo cuando son obligadas a ello. Algunas necesitan el ejemplo
constante que proporciona un gobernante visible. Otros se encuentran cegados por las creencias (antiguas y modernas) y
deben elegir la correcta para que tenga significado. Otros se oponen al gobierno establecido, o por otras razones se
comportan menos virtuosamente en presencia de una autoridad justa. Estos son los elementos que según Gao conforman
el gobierno. “El trono vacío –escribió Gao- es como el cebo que arroja un pescador hábil. Atrae el ojo de los pecadores
y lleva al cuerpo de los pecadores a retorcerse y girar como el pescador desea, para que los sutiles cuchillos de la verdad
puedan llegar suavemente al corazón de los pecadores. Así se retira el cáncer.”
Los ancestros reunidos del Quincunx no recibieron la sabiduría de Gao con mucho ánimo. Pasó los dos años
siguientes exponiendo y debatiendo sus méritos. En la primavera de 1650 ofreció a sus oponentes un desafío: elegirían
una provincia conocida por su corrupción y Gao la guiaría hacia la virtud mediante sus métodos. Los ancestros se
consultaron entre ellos y eligieron Shandong, que había sufrido terriblemente los efectos de las guerras entre la dinastía
Ming y Qing. La destrucción repetida de los diques del Río Amarillo había arruinado muchas tierras cultivables,
creando brotes de epidemia, así que los campesinos hambrientos se dedicaban al bandidaje. Las fuerzas de la dinastía
Qing habían tenido poco éxito en su objetivo de devolver el orden a la zona. Gao aceptó, compuso el poema “Hacia el
mar, hacia la luna naciente”, y se dirigió a Shandong por la carretera principal.
Nadie volvió a verlo durante un siglo. Pero se vio el renacer de la virtud en Shandong. Siguió siendo una
provincia pobre, porque Gao no tenía poder para restaurar la fertilidad de la tierra arruinada. Pero el orden regresó. En
casi cada aldea a lo largo del Río Amarillo algunos campesinos se dedicaron a organizar la reparación y el
mantenimiento de los diques. El primer gobernador Qing había recibido su posición como un castigo, alejándolo de
destinos más favorables por varios errores que no nos conciernen. Sus informes a la capital del Imperio cuidadosamente
rozaban los límites de la honestidad, sin reclamar el mérito por obras que no podía demostrar que había hecho, pero
insinuando que había actuado mediante la persuasión moral. Sus sucesores continuaron su política. Gran parte de las
mejoras se produjeron mediante la administración burocrática: el ejército y los convictos repararon las carreteras
estropeadas, y una serie de capitanes eficientes persiguieron a las principales bandas de salteadores. Sin embargo, gran
parte de las mejoras tenían poca relación con el gobernador o sus subordinados.
No fueron los gobernadores de Shandong quienes inspiraron un interés renovado en los ritos ancestrales.
Ningún funcionario tocó los corazones del pueblo para que diseñaran un plan para compartir el alimento que redujo a la
mitad las muertes por hambre en los temidos “años de muerte” de principios del siglo XVIII. El pueblo de Shandong
hizo todas estas cosas por sí mismo, o así creía la gente.
Gao reapareció caminando por la carretera principal de Shandong una noche de verano cantando una balada de
su propia invención, utilizando las palabras de Lao Tsé que afirmaban que el pueblo regresaba a la senda cuando no
sabía que lo gobernaban. Gao traía con él dos carros llenos de evidencias sobre la naturaleza de su obra: recibos de
gastos, diarios de individuos a los que había manipulado, las almas prisioneras de algunos bandidos especialmente
sanguinarios a los que había llevado al suicidio, y mucho más. Ninguna crítica honesta entre las cortes podía negar el
trabajo que Gao había realizado para devolver la virtud a la provincia de Shandong, o por lo menos su contribución. Sin
embargo, todavía quedaban dudas de cómo habrían transcurrido los acontecimientos si no hubiera intervenido.
Estas dudas entristecieron a Gao. Se sentó en un pequeño patio cerca del palacio imperial y pasó el siguiente
medio siglo componiendo comentarios sobre obras clásicas, con un énfasis particular en los medios de aislar las ideas
puramente mortales de la sabiduría celestial recibida por los sabios. “Veremos –dijo- lo que ocurre cuando el edificio
intenta mantenerse en pie sin su columna”. Los acontecimientos posteriores le dieron la razón. Después de la amarga
rebelión de la Secta del Principio Celestial entre 1811-1814, varios dignatarios del Quincunx le rogaron que regresara a
la actividad.
Gao experimentó su siguiente ocasión propicia cuando respondió a la petición una noche de la primavera de
1821. “No –dijo-. Un principio que funciona sólo en unas manos es indigno. Si lo que digo es verdad, entonces otros
pueden hacer lo que yo he hecho.” Desde entonces se ha negado decididamente a actuar entre los demás salvo como
maestro. Practica la Senda de la Acción Solitaria: cuando viaja de una corte a otra, no habla. Cuando habla, no muestra
emoción. Cuando lee los clásicos no escucha música. Dice que cree que esta actitud controlada prolonga su existencia
incrementando su armonía interior, para que cuando las circunstancias requieran que actúe con decisión, estará
preparado para servir al Cielo. Mientras tanto, envía a sus discípulos a Todos los Lugares Bajo el Cielo.
La popularidad de los principios de la secta del Trono Vacío se extiende y se contrae, como ocurre con todas
las modas intelectuales. El propio Gao nunca ha apoyado abiertamente la teoría de su estudiante Ling Ku Mao que
afirma que los Kuei-jin también pueden beneficiarse de la virtud de un liderazgo oculto. El propio Ling se ha defendido
admirablemente contra las acusaciones de herejía y de akuma en tres ocasiones entre 1870 y 1920, y ahora se le
considera más un excéntrico que una amenaza activa por su recomendación entusiasta de que todos los ancestros
desaparezcan o se disfracen. Por supuesto, los Mandarines Silenciosos de Shangái no hablan en público sobre esta
cuestión, pero popularmente los Kuei-jin creen que su actitud se debe a la influencia y las enseñanzas de Gao y Ling.
EL CAMINO DE DOS LI
El Camino de Dos Li es una de las sectas más antiguas de las Grullas Resplandecientes, remontándose a los
principios de la civilización humana o incluso antes. Entre sus adherentes se incluyen muchos ancestros de la Grulla
Resplandeciente y muchas jóvenes Grullas que estuvieron relacionadas con la política durante sus vidas. Dos li es una
distancia corta –alrededor de un kilómetro- y el nombre de la secta se refiere a una visión sobre el orden correcto de la
sociedad mortal. De acuerdo con esta secta, el Cielo y la Tierra volverán de nuevo a la armonía cuando los mortales
nunca se alejen más de dos li de su lugar de nacimiento. En general, la secta del Camino de Dos Li aspira a mantener a
la humanidad fundamentalmente ignorante del mundo y de sus tentaciones corruptoras.
Al principio, como todos los Kuei-jin coinciden, la sociedad era armoniosa. Entonces la discordia apareció en
algún lugar. Los seguidores de la doctrina de los Dos Li creen que la civilización es la debilidad que utilizó el Yomi. El
mundo se corrompió cuando sus habitantes fueron tentados para que abandonaran los papeles que les había asignado el
Augusto Personaje de Jade. Las ciudades son lugares excelentes para el crecimiento del pecado, pero el mundo rural
también puede caer. Los mercaderes crean insatisfacción, mostrándole a la gente cosas que no pueden tener de otra
forma y desviando sus ojos de las necesidades del presente. Los viajes fomentan la envidia y permiten a los que se
resisten a la obediencia una alternativa a la corrección de la humildad.
Los críticos del Camino de los Dos Li afirman que se trata de una visión y comprensión demasiado estrecha de
lo que se necesita para estar en armonía con el Camino. Sí, la humanidad comenzó en un estado armonioso, afirman los
críticos, pero eso no significa que sólo la vida en condiciones primitivas y previas a la civilización pueda ser armoniosa.
Los seguidores del Camino responden con una sencilla observación: mirad cómo la Rueda de las Edades ha girado
desde que los humanos utilizaron herramientas y no las abandonaron.
Como secta el Camino de los Dos Li dispone de poca organización. Antiguos individuales se reúnen con sus
seguidores para alcanzar objetivos particulares, cómo interrumpir el comercio dentro y fuera de China o la destrucción
de bibliotecas universitarias. En ocasiones se forman wu cuando los adherentes de otros Dharmas comparten la visión
del Camino; algunos actúan independientemente, otros también se someten a los antiguos del Camino. Las comunidades
de la secta mantienen diversas variedades sobre las tácticas necesarias, desde la simple fuerza bruta al sabotaje
sofisticado para volver las herramientas de la civilización contra ella. Hasta el momento nada ha demostrado ser
especialmente efectivo. Por cada victoria como el aislamiento de una pequeña aldea en el interior de Asia y la reversión
de sus habitantes al barbarismo, la secta ha sufrido muchos fracasos. El pesimismo está extendido entre los miembros
de la secta, que a duras penas se aferran a la esperanza de que la humanidad algún día conseguirá destruir sus propias
civilizaciones a medida que la Quinta Edad se oscurece, pero antes de que sea demasiado tarde para la redención.
Los miembros más moderados de la secta consideran la civilización y la virtud en un continuo. No esperan
deshacer por completo los males de la existencia tecnológica y organizada, pero ven espacio para la perfección. Cada
paso fuera del “progreso” proporciona impulso para que la Rueda gire en otro sentido, o al menos se detenga un
momento antes de seguir avanzando hacia la oscuridad. Pequeños pasos son mejores que nada.
LA LUNA AMARILLA
En un tiempo ahora pasado, tres grandes y antiguos mandarines se reunieron y disfrutaron de un profundo
debate sobre los “Cinco Grandes Libros” y “La Doctrina del Significado” de las Grullas Resplandecientes. Discutieron
sobre la necesidad del Yin, la necesidad del Yang, la necesidad de la fuerza y la debilidad, la necesidad del bien y del
mal, y de la Senda de la Mente y el Corazón. Cada maestro al que se refirieron en su largo debate había sido en su
momento un maestro humano y vivo que había partido al Cielo o al Infierno. Ninguno de estos maestros era uno de los
Condenados.
Los tres grandes y antiguos mandarines se dieron cuenta de que la sabiduría se encontraba en las escrituras de
los más sabios entre los mortales. Había sabiduría en el “Libro de Mencio” y en el “Libro de los Cambios” –enseñanzas
que estos mandarines aplicaron a los principios y enseñanzas de los Guardianes del Hielo Brillante. Los confucianistas
y los neoconfucianistas enseñaban la justicia y la vida virtuosa dentro de las leyes, como las Grullas Resplandecientes.
¿Por qué no deberían los mandarines enseñar esos principios a sus estudiantes? Los mandarines sabios comenzaron a
enseñar a sus pupilos las escrituras de los dignos ancestros de los Wan Kuei que les habían precedido, pero al mismo
tiempo prepararon materiales de los sabios mortales de China y un sistema de exámenes.
Esta innovación no fue aceptada por el núcleo ortodoxo de las Grullas Resplandecientes. Los ancestros
rápidamente retiraron a los tres grandes mandarines de sus posiciones por herejía y los expulsaron. Sin embargo, los
antiguos maestros no se desanimaron y decidieron comenzar su propia secta para promover sus propios métodos de
enseñanza. Durante largo tiempo la nueva secta, llamada la Luna Amarilla, sólo estuvo formada por los tres mandarines
herejes. Estaban contentos: estudiaban sus textos, memorizaban los koan y debatían sobre temas cómo la gradación de
tributos y la construcción de nuevos caminos como medios para eliminar la corrupción del mundo.
Por desgracia, todas las cosas buenas terminan. Las leyendas sobre los tres grandes maestros se extendieron
entre los jóvenes Wan Kuei y un aventurero wu partió en su búsqueda. Tras mucha investigación, encontraron a los
maestros de la secta de la Luna Amarilla sentados alrededor de una pequeña mesa en el segundo piso de una casa de té,
discutiendo embriagados sobre los méritos de ofrecer créditos baratos a los pequeños negocios. Los miembros del wu,
confusos pero decididos a conseguir la sabiduría de los tres grandes sabios, se inclinaron ante ellos y les suplicaron,
diciéndoles que habían venido a acompañarles al templo para aprender sus grandes enseñanzas. ¡Claramente, los sabios
tenían una sabiduría maravillosa que impartir!
Los tres grandes mandarines informaron al wu que ya se encontraban en el templo y que servían excelentes
pasteles de carne.
Después de un momento de confusión, deliberación, soborno y súplicas desesperadas, los miembros del wu se
convirtieron en estudiantes de los tres grandes mandarines. Tras varios años de estudio y algo de iluminación, Cheng
Ho, una Grulla Resplandeciente del wu, decidió quedarse con la Luna Amarilla y reclutar a más estudiantes de los wu
que se encontraban en las aldeas vecinas. En unas pocas décadas, la Luna Amarilla comenzó a tomar la forma y el
tamaño de un verdadero movimiento dentro del Dharma de la Grulla Resplandeciente. Una noche los tres grandes
mandarines desaparecieron, dejando una nota afirmando que se sentían un poco “apretados” y que necesitaban espacio.
Desde entonces la secta ha continuado sin sus fundadores. Los jina que han avanzado en su Dharma dentro de
la secta evalúan el examen y los méritos de los estudiantes que desean unirse. Los rangos dentro de la secta son
adjudicados en función de los resultados de exámenes y la habilidad para aplicar las enseñanzas de los antiguos sabios
humanos al progreso en el Camino de Vuelta. La secta de la Luna Amarilla ha sobrevivido el tiempo suficiente para
convertirse en una de las sectas más honorables, a pesar del hecho de que el ancestro que ordenó la expulsión de los tres
mandarines todavía defiende que merecían ser expulsados. Actualmente la secta se reúne en un templo apropiado, y no
en una casa de té.
Sin embargo, como los neoconfucianistas a los que la secta de la Luna Amarilla imita, los adherentes han caído
en la trampa de poner la práctica por debajo de la teoría. Con el tiempo el sistema de exámenes ha degenerado en
conformismo ideológico. Aunque los fundadores originales creían en combinar ampliamente la experiencia con la
filosofía, el aprendizaje y la creencia, los estudiantes actuales de la Luna Amarilla se concentran en ascender dentro de
su secta y obtener posiciones en wu más deseables. Los estudiantes que se gradúan en la secta aplican sus enseñanzas
con un celo inhumano, sometiendo a sus compañeros y utilizando Pantallas Escarlatas para “guiar” aldeas y prefecturas
en la versión de la justicia pura de la Luna Amarilla.
En los tiempos modernos, la secta de la Luna Amarilla está perdiendo a muchos de sus estudiantes, pues el
neoconfucianismo, los exámenes de méritos y las enseñanzas de los antiguos maestros han perdido influencia frente al
maoísmo, el encanto del capitalismo y las luces brillantes de las ciudades modernas. Pero la secta sigue atrayendo
estudiantes, que esperan encontrar la iluminación y los métodos correctos para ayudar a curar al mundo de sus
enfermedades en los antiguos textos y la sabiduría de los maestros del pasado.
NIDOS DE GRULLAS
Las Grullas Resplandecientes tienen muchos lugares que consideran sagrados o importantes. Los templos
toman la forma de capillas de meditación, dojos, academias en la sombra, bibliotecas legales y centros de aprendizaje
para estudiantes que desean enfocar sus mentes en los principios y aprender a vivirlos sin esfuerzo, honorablemente y
con integridad. Demasiado a menudo, sectas o cultos específicos controlan estos templos y ofrecen servicios dedicados
a un aspecto o enseñanza de los ocho principios del Dharma de la Grulla.
Estos lugares sagrados contienen bibliotecas de libros llenas de analectas y koan, maestros de gran sabiduría
preparados para compartir su conocimiento con estudiantes dispuestos, y lugares de reunión para debater sobre los
diversos puntos e interpretaciones de la ley. Aunque no se requieren peregrinajes a estos templos para avanzar en la
senda Dhármica, los maestros animan a los estudiantes a realizar estos viajes para perfeccionar su comprensión en el
Camino de Vuelta. Los estudiantes también ganan puntos viajando a un templo bien conocido por celebrar debates,
participar en ellos y ganar.
BEIJING
La sede de la Corte de la Sangre, el polo norte de las Cinco Cortes Augustas del Quincunx, y hogar del
Ancestro Bendecido, Beijing arroja una larga sombra sobre las Grullas Resplandecientes. Jina y mandarines del
Dharma acuden a la Corte de la Sangre para practicar su liderazgo y guiar el Reino Medio mediante la justicia. En la
ciudad y las tierras que la rodean también se encuentran numerosos templos y escuelas de la Grulla Resplandeciente. La
mayoría de ellos están despojados de símbolos externos de práctica religiosa, tratándose de edificios sencillos donde los
jina enseñan el Camino a los discípulos, donde los jina aprenden de los mandarines, y donde los mandarines debaten los
puntos más sutiles de la creencia de la Grulla. Los Guardianes del Hielo Brillante creen que los instructores sólo
deberían educar a unos pocos estudiantes de cada vez, así que ninguno de los templos de enseñanza es especialmente
grande. Lo que carecen en tamaño lo compensan en prestigio y número. Entre los más respetados se encuentran el
Templo de las Tres Grullas que se Alzan y el Templo de la Flor Abierta. El templo de las Tres Grullas que se Alzan toma
su nombre de la práctica del Maestro Han de guiar simultáneamente a tres discípulos hacia el ling. El Ancestro Bendito
Chiang se convirtió en jina en el templo de las Tres Grullas y muchos desean seguirlo en su senda. El Templo de la Flor
Abierta es famoso por su enfoque en la Senda de los Ocho Lotos, cuya líder, la Maestra Ming-La afirma conocer la
respuesta a todas las preguntas Dhármicas. Ming-La aprendió su sabiduría observando a La que se Alza Majestuosa ante
el Sol Poniente, la bodhisattva que cayó mientras derrotaba a Ravana durante la Semana de las Pesadillas.
El Templo del Viento que sopla del Norte se encuentra a unos 150 km al norte de la ciudad de Beijing
propiamente dicha y es el mayor templo de la Grulla de la zona. Aunque el templo se dedica a la instrucción, su enorme
tamaño se debe a sus impresionantes archivos. Una expresión del apoyo de la Grulla a los Caminos del Origen y el
Linaje, los archivos contienen una variedad de textos que narran la maldición de los Wan Kuei y muchas obras antiguas
importantes para las Grullas por encima de todas las demás. Los maestros de otros templos reconocidos solicitan el
derecho de traer estudiantes a este sencillo edificio de piedra para poder consultar los archivos. La lista de espera es
larga y las salas siempre están llenas de maestros y estudiantes moviéndose de un lado para otro. La Ancestro Tian, que
dirige el templo, niega los rumores sobre una larga guerra de crepúsculo por textos perdidos con los guardianes del
archivo de la Canción de la Sombra en la Corte de Hueso.
COREA
Casi todas las Grullas de las Cortes Verdes son firmes tradicionalistas -las que prefieren otras perspectivas son
animadas a marcharse tan pronto como sea posible. Para las Grullas Verdes, Corea del Norte y del Sur son como
jardines adyacentes en que pueden florecer distintas perspectivas de autoridad sobre los mortales para que todos puedan
estudiarlas. Los Kuei-jin no dirigen ningún gobierno ni han ejercido una influencia sustancial sobre sus políticas, pero
les han proporcionado el apoyo que han podido a través de sus redes de influencia y han ayudado a proteger ambos
gobiernos de la interferencia de otros shen.
Por desgracia, ninguno de los dos experimentos ha resultado muy bien desde la perspectiva tradicionalista de
las Grullas. Corea del Sur se ha enredado y vuelto dependiente de sus vínculos con el extranjero, y sus industrias
demasiado a menudo sólo sirven para fomentar la decadencia y la modernidad por todas partes. Corea del Norte se
tambalea al borde del colapso y para los Kuei-jin no importa si el final llega mediante la guerra o una implosión interna.
Los eruditos que esperaban hacia final de siglo escribir ensayos triunfantes sobre el éxito demostrado del gobierno
totalitario de Corea se encuentran recopilando estudios de cómo cada sistema falló y permitieron que el pecado
floreciera incluso donde las leyes eran fuertes. Parece que no basta con tener poderosos órganos de ley y utilizarlos con
fuerza. Debe ocurrir algo en el pueblo que no ocurrió.
En medio de esta infeliz situación llegó un pequeño grupo de vampiros occidentales que buscaban refugio del
caos de la India. Los eruditos de la Grulla juegan un papel activo estudiando a los refugiados -no su conocimiento, sino
a los propios vampiros, ya que sus raíces se encuentran en una avanzada manipulación mágica de la materia mortal y
sobrenatural. La secta recién creada de los Jardineros de la Carne enseña que los fallos de los gobiernos de Corea
muestran la necesidad de criar mejores seres humanos: más inteligentes, más autocríticos y mucho más sumisos.
Los “Nagaraja”, como se llaman los refugiados, pueden ofrecer poco conocimiento sobre los detalles de la
creación de su linaje (o se niegan), y los magos Grullas buscan ansiosamente cualquier señal de fallo o delito que pueda
justificar la sentencia de uno o más de los extranjeros a la destrucción en la mesa de experimentos. Mientras tanto, los
primeros experimentos de manipulación y cría en masa en aldeas aisladas ha comenzado, pero pasarán años antes de
que los experimentadores puedan evaluar de manera fiable sus resultados.
APARECE EL INFIERNO
Los Jardineros de la Carne son candidatos de primera para las tentaciones de uno más Reyes Yama y sus
servidores. Llenos de certeza de que su objetivo es bueno, los Jardineros están dispuestos a adoptar los métodos más
cuestionables en su búsqueda de alguna ventaja competitiva sobre sus rivales. Rezuman arrogancia y la mayoría se
consideran mucho más sabios que las demás Grullas, por no hablar de los demás Kuei-jin. Los demonios se preparan
para actuar poco a poco y empujando con un poco de miedo y esperanza para ofrecer tratos excelentes que les
permitan atrapar las almas de los Jardineros. Después de todo, muchos poderes demoníacos son muy útiles para el
propósito de la secta y cuando la humanidad mejorada sustituya a su predecesora indigna habrá mucho tiempo para
que los Jardineros purifiquen sus almas...
Y así es como caen la cortes.
WU DESTACADOS
A las Grullas Resplandecientes les encanta construir wu. Además de ser una forma fiable y buena de unir a
varios Kuei-jin para aprendan y se enseñen unos a otros, también es la forma de construir una familia que no podría
existir de otra forma. Las Grullas no pueden regresar con sus familias mortales, aunque se requiere que las mantengan,
así que el wu es un sustituto adecuado para llenar ese vacío. Actuando a menudo como líderes o figuras paternas de su
wu, pero en ocasiones encontrando sabiduría en la humildad de aceptar órdenes en lugar de darlas, las Grullas utilizan
los wu como una escuela, una herramienta de enseñanza y un método mediante el que alcanzar sus objetivos
Dhármicos.
LA CANCIÓN DE LA SOMBRA
Las tranquilas, frías, contenidas y distantes Flores de Hueso deberían compartir terreno con los Guardianes del
Hielo Brillante. Comparten los mismos sentimientos hacia la familia, la misma necesidad de control, y la misma
determinación de mantener la compostura en cualquier condición. Como nosotros, son diplomáticos, eruditos e
intelectuales. Pero un universo separa ambos Dharmas.
Las Flores de Hueso se han separado del mundo de los vivos. Como los budistas, se concentran en el mundo de
la muerte y los muertos, afirmando que son “como polvo” que ha caído del ciclo kármico del nacimiento y el
renacimiento. No sienten necesidad de asumir responsabilidades en la tierra de los vivos, la tierra del ahora. Se
encuentran demasiado enfocadas en su distanciamiento del mundo, e incluso su distanciamiento de los demás Kuei-jin.
Se sientan en los sótanos de sus mohosas bibliotecas, leyendo sus libros polvorientos, mirándose el ombligo y a sus
conocidos muertos mientras la corrupción corre descontrolada por la tierra. Pasan todo el tiempo hablando con los
espíritus. No se dan cuenta de que pronto, sin acción, también podrían convertirse en espíritus -o cosas peores. No
comprenden que su conducta fría no las salvará si la Gran Rueda gira y se encuentran al final desagradable del palo
después de que los Reyes Yama tomen el control.
Las Flores de Hueso son casi tan culpables de la enfermedad que corrompe el mundo como los otros Dharmas.
Se niegan a actuar, permitiendo tranquilamente que los extranjeros extiendan su plaga corruptora y que llegue la Sexta
Edad. ¡Es una conducta inaceptable cuando hay tanto que perder si el torrente de la corrupción no se detiene!
Existen muchos incidentes registrados, incluso en esta última edad, en el que una Grulla trató de corregir un
error en un wu, como debería hacer hecho, mientras que su compañera de armas Flor de Hueso permaneció ociosa y
dejó que las cosas siguieran su curso. Cuando una Grulla ve corrupción causada por hsien, akuma, o incluso sus
hermanos Kuei-jin, no debería sentarse a conversar con el ofensor, esperando obtener sabiduría arcana del mundo del
espíritu. Debería corregir la situación.
Sin embargo, a pesar de sus graves errores, hay mucho que respetar y aprender de las Flores de Hueso. Sus
bibliotecas albergan mucho conocimiento -incluso conocimiento que es mejor haber olvidado. Las Flores de Hueso
tienen mucho que ofrecer en el camino del gran aprendizaje, especialmente sobre los reinos del espíritu. Si surge la
oportunidad, deberíamos aprender tanto como sea posible de ellas, y aplicar las leyes de nuestro Dharma a este
aprendizaje para examinar su integridad, sus fallos, y la forma de utilizarlo mejor para solucionar las necesidades del
mundo.
Desde luego es cierto que una vez fui un ser humano. ¿Y qué? Cada pizca de materia y energía que formaba mi
humanidad había sido parte de algo más: la tierra, una planta, un animal. Sólo afirmo que ni yo ni ningún otro de los
Diez Mil Demonios tenemos más deber hacia una forma componente de nuestra materia que hacia ninguna otra. No
servimos a la humanidad, sino al mundo, a todo bajo el Cielo.
Debe conocer, mi dispuesto inquisidor, el término “triaje.” Un médico que se enfrenta a más heridas de las que
puede tratar debe establecer prioridades, curar lo que puede y cortar las partes que no puede salvar. Ése también es
nuestro deber. No siento ningún odio en especial por la humanidad, de la misma forma que el cirujano no odia la vida
microscópica que provoca la enfermedad. Simplemente observo las consecuencias en el mundo de esta plaga sin tratar y
me dedico a aplicar triaje para su creciente dolor.
Tus servidores me atraparon antes de que pudiera aplicar este sencillo principio a la podredumbre humana que
corrompe las islas. Sin duda ahora consideras a los humanos sabios y virtuosos. Casi desearía poder estar presente
cuando la revelación te abra los ojos, no dentro de mucho tiempo, que quizás el destino mortal al que te enfrentes podría
haber sido evitado si me hubieras escuchado ahora. Sin embargo, la justicia raramente es tan satisfactoria.
Aconsejo a los honorables mandarines de la estimada corte que resistan todos los esfuerzos de fortalecer los
lazos políticos sociales entre China y los Estados Unidos. Reconozco que la situación actual de negociaciones no
facilita ciertos aspectos del Gran Salto hacia Fuera. Pero las demandas de justicia son prioritarias sobre la conveniencia,
y que lo que el Cielo ordena, también lo hace posible. Hasta el momento el Gran Salto hacia Fuera es la tarea adecuada
del presente, y podemos y encontraremos maneras de llevarla a cabo.
El acuerdo que algunos mortales llaman “globalización” confirma las palabras de los sabios de la antigüedad,
que cuando hay mucho movimiento también hay mucha insatisfacción. Es mucho más fácil guiar a los vasallos cuyas
cabezas no resuenan con visiones intranquilas de “la buena vida” que podrían tener en otro lugar o en otras
circunstancias. De la misma forma que las olas más grandes se forman en mares profundos en lugar de charcos
superficiales, la mezcla de pueblos y comunidades fomenta más intranquilidad de la que existiría si los mantuviéramos
separados.
Os escribo ahora en parte para aconsejaros en contra del curso de acción que habéis considerado en los últimos
años. La violencia abierta contra la globalización no producirá resultados satisfactorios. A los testigos mortales
bienintencionados les parece que se trata de luchar contra mezquinas envidias. Si fuéramos capaces de reducir el
alcance en que las naciones comercian entre ellas, podríamos preparar una campaña contra la globalización mediante
medios no violentos. Debemos persuadir (u obligar) a los líderes políticos y financieros, y al mismo tiempo utilizar los
medios de propaganda para conseguir apoyo público a los méritos de la autosuficiencia. Me cuesta esta última
limitación, porque sé que el Cielo me trajo de nuevo para ser rey, no cortesano. De todas formas mi experiencia
sometiendo conquistas rebeldes me dice que en esta edad una corona ya no significa lo mismo que en el pasado.
Donde cometamos actos de sabotaje debemos tener cuidado de no mostrar agentes visibles. Los resultados
deben parecer causados por la mala suerte y las circunstancias. Esta ausencia de lealtad choca contra nuestra tradición,
pero recomiendo utilizar la persuasión y no buscar soluciones a la ligera. Pero también veo que cuando los mortales
pueden culpar a individuos específicos se liberan de la carga de pensar que sus actos muestran la debilidad de su
sistema social.
Sólo piensan en esas cosas cuando no están distraídos por otras explicaciones. Mis compañeros en el esfuerzo
de pacificación tienen dos opiniones cuando se trata del uso de las telecomunicaciones Por una parte desde luego es
mejor para quienes desean consumir creaciones extranjeras consumir sólo ideas en vez de artefactos. Cuando la gente se
sienta y mira la televisión y películas y trabaja con ordenadores, por lo menos no se dedican a comprar mercancías
tangibles de otros lugares, con toda la infraestructura que se requiere. Por otra parte, los deseos comienzan con las ideas
e imágenes, y las telecomunicaciones hacen el resto posible. Nuestra principal línea de ataque en este frente comienza
por restar fiabilidad a las imágenes no apoyadas por la autoridad política, enfatizando los aspectos aterradores, difíciles
y confusos de relacionarse con otras personas que no son como tú. Nuestra línea secundaria de ataque es abrumar a
quienes recurren a los canales electrónicos con transacciones banales e inútiles, con la esperanza de la que gente regrese
a los medios más tradicionales de relacionarse con el mundo.
Quienes luchamos por pacificar el mundo soñamos con un mundo mortal formado por pequeñas comunidades
cuyas poblaciones se consideren irrelevantes en el mejor de los casos, compitan entre ellas en el peor, cuyos pueblos
cambien raramente y confíen firmemente en las palabras de la autoridad. Trabajamos con diligencia para que ocurra, y
os agradezco vuestra consideración sobre los méritos de nuestro caso.
En el espíritu de la especulación, sugiero un mundo mucho más dividido para fomentar nuestro interés
tradicional en el giro de la Rueda de las Edades. El aislamiento geográfico y social no puede garantizar inmunidad del
cambio de las Edades y sé que estudiando los relatos de nuestros ancestros que habitaban lejos de los grandes centros de
la Cuarta Edad se encontraron inexplicablemente rodeados por nuevos Wan Kuei que manifestaban las deficiencias
características de la Quinta Edad. Y sin embargo, es cierto que la Edad tardó en llegar a esos lugares. Por lo menos es
posible que una comunidad mucho más aislada y dirigida por los Wan Kuei que aprecian los riesgos espirituales pueden
no sólo evitar la llegada de una Edad más oscura, sino también restaurar la virtud perdida. Por lo que sé no hemos
emprendido ningún experimento sistemático relacionado con este asunto desde que la pérdida de la virtud asociada a
esta Edad se extendió por todas partes, y encomiendo este tema como investigación para jina ambiciosos dispuestos a
aislarse durante un período extendido de tiempo.
En esta especulación se encuentra implícito un desafío que quiero declarar abiertamente: la noción de una
“Edad” como estado universal no tiene tanta validez como pensamos. Los cambios kármicos y Dhármicos se extienden
con los movimientos de almas problemáticas. Si podemos romper esos lazos, quizás lo que ahora es el devastador
vehículo de una Rueda que aplasta el mundo podría convertirse en muchas Ruedas, más susceptibles de un movimiento
correcto. Espero que estas palabras contribuyan en algo a tu debate.
En devoción a la gran causa,
-Qi Shidao
EL MANDARINATO Y SU PODER
El éxito del Gran Salto hacia Fuera no significa que de repente los mortales de California se encuentren bajo
gobierno chino. La guerra del Mandarinato se dirige principalmente contra las criaturas sobrenaturales, y después se
producirán los cambios de la sociedad de la Costa Oeste. Por ejemplo, en el lugar donde un poderoso señor vampiro y
sus seguidores hayan sido destruidos, las redes de contactos mortales se deshacen. Los negocios que eran explotados o
dirigidos por los vampiros ahora tienen que funcionar por sí mismos, y muchos carecen de liderazgo para hacerlo. En la
vida diurna esto se manifiesta como una crisis económica y social y brotes repentinos de confusión en comunidades que
habían sido estables.
Incluso entre los shen occidentales, el Mandarinato ejerce una limitada autoridad. Los vampiros solitarios y
pequeños grupos que mantienen la discreción y mantienen una alimentación disciplinada, pueden escapar de la atención
indefinidamente. A pesar de los deseos de los Cruzados Justos, el Gran Salto hacia Fuera no está dirigido a la
aniquilación de todos los rivales, sino a su sometimiento. El Mandarinato busca sumisión, para que las almas de los
shen locales puedan armonizarse con los objetivos de los agentes del Cielo, los Kuei-jin. La resistencia lleva la guerra
hasta sus últimas consecuencias, mientras que los enemigos que deciden rendirse mantienen un nivel sustancial de
libertad y poder dentro de la autoridad general del Mandarinato. La zona de la bahía de San Francisco es actualmente el
escenario de una tregua estable entre el Mandarinato y la Camarilla, en la que los Kuei-jin controlan los principales
territorios de caza como su dominio exclusivo. Varios mandarines del norte de California recuerdan que cuando los
mortales extranjeros ejercieron su autoridad sobre la mayor parte de China y otros países asiáticos, y aprovechan la
oportunidad de repetir esta política sobre los degenerados vampiros de Occidente. Poco a poco extienden sus territorios
de caza y los derechos asociados a su corte, presionando a los Kin-jin con una progresiva hambruna y desunión.
Con el tiempo el Mandarinato también puede incrementar su participación en los asuntos mortales. Sin
embargo, por ahora los gobernantes se dan cuentan de que ejercer una influencia significativa en los gobiernos mortales
de la zona atraería una atención indeseada más allá de las fronteras del Mandarinato, y es fácil manipular negocios tanto
mediante el comercio rutinario como mediante la infiltración o la subversión. Unos pocos wu experimentan con
esfuerzo recogiendo las riendas sueltas de la influencia que quedaron detrás después que un grupo tozudo de Vástagos
pereciera; hasta el momento los resultados no han sido especialmente alentadores, y los sabios debaten si esos
experimentos deberían prohibirse.
Un experimento que sin duda sería prohibido si alguien lo descubriera es la obra los Cirujanos del Cielo
Sofocante. Este pequeño wu de Grullas se ha inspirado en la secta de la Compañía de los Viajeros de la Gran Tierra, y
su propósito es intentar crear Kuei-jin a partir de almas occidentales. Sus miembros buscan individuos que muestren
afinidad por las doctrinas del Reino Medio, les proporcionan un curso acelerado de realidades espirituales esenciales
(reforzado por Disciplinas de Alma hasta el punto que el sujeto ya no puede pensar en visiones alternativas del mundo)
y entonces los sacrifican en medio de un rito sagrado de consagración. Hasta el momento ninguno de los sujetos ha
regresado en el Camino de Vuelta. Pero los líderes de la secta son pacientes y creen que si pueden evitar la detección en
sus fortalezas dispersas por las montañas alrededor de Los Ángeles, antes o después serán capaces de presentarse en la
corte del Mandarinato con discípulos Kuei-jin que nunca han sido parte del Reino Medio. De vez en cuando los rumores
sobre estos experimentos llegan a la corte, y los inquisidores han comenzado investigaciones periódicas buscando
cualquier verdad oculta al respecto.
UN SEGUNDO FRENTE
Con el éxito general del Mandarinato de la Nueva Promesa, los miembros de la Comisión Extraordinaria de
Rectificación de Fronteras del Quincunx debaten ahora cuál será el nuevo objetivo que atacar. Cuatro grandes escuelas
de pensamiento proponen:
-Sudamerica: Perú tiene una larga tradición de inmigración oriental y una comunidad bien establecida de
descendientes de inmigrantes japoneses. Por lo tanto los Kuei-jin de origen japonés podrían dirigrse allí y establecer
conexiones iniciales entre la comunidad japonesa del país con relativamente pocas dificultades, para pasar a la ofensiva
desde una base de poder asegura.
-India: En teoría, la India ya forma parte del Reino Medio. En la práctica es un horrible lugar lleno de
Dharmas herejes, vampiros orientales con falsas pretensiones de iluminación y confusión espiritual generalizada. Hace
tres años la Semana de las Pesadillas en la que la bodhisattva La que se Alza Majestuosa ante el Sol Poniente dio su
vida junto a otros para detener a un poderoso demonio que había despertado, añadiendo otro elemento más al desorden
entre los mortales y los shen. El subcontinente es como una herida abierta en la piel del mundo, permitiendo que cosas
impropias actúen impunemente. Un Gran Salto hacia el Sur requeriría ataques combinados contra muchos objetivos a la
vez, pero por desgracia los monstruos desordenados de la zona consiguen colaborar juntos frente a enemigos comunes,
especialmente con su creciente paranoia de los últimos años.
-Rusia: Sea lo que sea lo que aisló Rusia de la influencia sobrenatural externa ha desaparecido, a juzgar por las
historias sobre vampiros terriblemente poderosos y criaturas más extrañas que merodean libres y que han entrado en el
Reino Medio. La gente grita pidiendo paz y un buen gobierno, pero no consigue nada. Seguramente sea el momento de
un Gran Salto hacia el Norte, para rectificar muchas cosas que ahora están rotas.
-Ninguno de los anteriores: Esta posición refleja la visión de pluralidad de los Comisionados. Que los
mortales piensen en términos de meses y años; los Kuei-jin pueden pensar en décadas y siglos. Debería pasar mucho,
mucho más tiempo y que el Mandarinato de la Nueva Promesa reciba una observación más profunda antes de que la
Comisión piense en un nuevo proyecto.
LOS BENEFICIOS DEL ESPLENDOR
La armonía es el valor de realizar los ritos. Ésa era la belleza del comportamiento de los emperadores en asuntos
grandes y pequeños. Pero hay momentos en que esto no es aceptable. Donde existe armonía por la armonía,
indisciplinada sin los ritos, no es aceptable.
-Confucio, “Las analectas.”
LA GRULLA EN JUEGO
Interpretar a una Grulla Resplandeciente es un desafío entretenido. Tu personaje tiene, o eso cree, la sabiduría
esencial en las normas por las que el mundo debe gobernarse si quiere ser salvado. No es un estudiante de principios
abstractos, ni tampoco un refugiado de las complejidades de la vida, ni tampoco un buscador de placeres. Su Dharma
aspira a la justicia en todos los niveles, desde lo individual a lo universal. Lleva el peso de la Edad sobre sus hombros.
Es inspiración para dramas elevados, donde el legado de fallos que se extienden por la mitad del mundo resplandece
bajo la débil esperanza de la redención.
La idea de una existencia vampírica dedicada a dominar las reglas del mundo y conseguir que todo el mundo
las respete puede parecer aburrido. Desde luego, existen Grullas Resplandecientes cuya existencia sería realmente
aburrida de jugar, pues dedican todo el tiempo a estudiar en viejas bibliotecas y escribir tratados eruditos sobre detalles
gramaticales y variaciones textuales. Por suerte, existe mucho más en el Dharma que eso.
IMPULSO Y DHARMA
A veces el Dharma es tanto una cuestión de circunstancias como del alma. Alguien que vuelve al mundo lleno
de rabia por las muchas injusticias podría seguir con facilidad a las Grullas Resplandecientes o a los Tigres Diablo.
En esos casos gran parte depende de quien encuentre primero al Kuei-jin recién creado. No está tan claro en los casos
que abarca el Rito de Tomar la Senda de la Mano Izquierda, en la que el personaje se mueve decisivamente de un
Dharma a otro. En su lugar es una cuestión de las incertidumbres de cada Dharma y el espacio solapado entre ellas.
La ambigüedad resulta incómoda para muchos Kuei-jin y cualquier Kuei-jin que pase mucho tiempo estudiando las
zonas grises se arriesga a la censura y al ostracismo.
Por supuesto, ningún misterio queda sin examinar. A veces los mandarines creativos reúnen wu creados
específicamente para estudiar la inclinación de Dharmas entre los chih-mei. ¿Por qué algunas pasiones llevan
claramente a un resultado mientras que otras permiten giros entre varias direcciones? En una época de pasiones
complicadas y confusas esta pregunta es considerada un tema adecuado de debate por los maestros contemplativos.
Sus compañeros que ven en ella un asalto potencial a los fundamentos de la sociedad Kuei-jin se sienten más
inclinados a considerar el tema un engaño de los Reyes Yama para los Kuei-jin incautos.
DIRECCIÓN
Una sólida pluralidad de Grullas Resplandecientes mira al norte. La mayoría están de acuerdo en que la
dirección norte está asociada al liderazgo, y enfatizan el liderazgo de diversas maneras. Algunas se disponen a gobernar
a los Kuei-jin, sumergiéndose en la política de la corte. Otras gobiernan en la sociedad mortal a la que ya no pertenecen,
actuando detrás de escena en política, religión o negocios. Mientras que otras actúan en reinos más exóticos, llevando
orden a los reinos espirituales.
Esta última misión se solapa con la dirección oeste. De hecho, la dirección es una cuestión tan imprecisa como
el Dharma, y pueden aparecer pequeñas diferencias en énfasis. Una Grulla que trata de estudiar el Mundo Yin y
aprender de sus habitantes posiblemente se armonice con el oeste, mientras que una Grulla que quiera imponer
estructura sobre los encuentros de los fantasmas con los vivos y vigilar la debilidad en la Muralla podría armonizarse
con el norte o el oeste. También existen la alternativa conocida en ocasiones como “Grulla del oeste”, un
distanciamiento erudito con el Mundo Yang. Como el Camino requiere que todas las cosas ocupen su lugar correcto,
alguien debe comprender a los muchos espíritus Yang, y las Grullas no se sienten inclinadas a confiar en los Dragones
Asesinos para que ejerzan el estudio con la propiedad y disciplina necesarias.
El consenso de la Grulla describe el centro como una tarea que lleva una “estación,” ya sea una estación literal
o el tiempo de una vida mortal. La mayoría de los maestros Grulla desaconsejan un exceso de introspección a los
Monos Corredores, ya que desvía a los estudiantes de su deber. La reflexión es apropiada después de pasar un tiempo en
la gran obra, cuando el Kuei-jin haya acumulado experiencia y ocasiones propicias. Entonces el Kuei-jin puede retirarse
del mundo durante un tiempo, para estudiar, quizás para trabajar con unos pocos estudiantes selectos. Después de otra
ocasión propicia (o en algunos casos, uno o más actos de ceguera), cambia de dirección de nuevo y regresa a la gran
obra una vez más. Algunas Grullas encuentran la dirección centro adecuada para una dedicación continuada, pero son
pocas y a menudo se relacionan mal con otros seguidores de su Dharma. Muchas Grullas que eligen estudiar con Kuei-
jin de otros Dharmas miran al centro, cuando no son asignadas a esa tarea.
Las Grullas que miran al este a menudo son muy similares a sus compañeras que miran al norte. Como las
distinciones entre norte y oeste, es una cuestión de énfasis. Una Grulla que deja de lado la carga del liderazgo para
simplemente estar entre los mortales durante un tiempo por lo general realiza el cambio formal de mirar al este. La
tradición de la Grulla defiende tolerar esta actitud como una situación breve y temporal -breve desde la perspectiva de
los inmortales, claro está- y la considera sospechosa cuando se sigue en exceso. Las Grullas se dicen unas a otras que no
han regresado al mundo para jugar con la vida, y aunque es bueno evitar el agotamiento del deber, el objetivo del
descanso debería provocar un entusiasmo renovado por el trabajo.
Sin embargo, algunos de los sabios más honorables de las Grullas Resplandecientes miraron al este durante
largos períodos. Algunas de ellas gobernaron mortales y otras actuaron como consejeros, espías y otros puestos
similares guiando a otros. El Poeta del Amanecer, uno de los más grandes cronistas de los Kuei-jin, fue una Grulla de
dirección este, que escribió una colección de libros durante ocho siglos, la Contemplación de las Danzas Demoníacas,
que abarcaba los efectos de las decisiones de los Kuei-jin en las sucesivas dinastías de China y Corea. Algunos
miembros de la secta del Trono Vacío (pág. 33) enseñan que el legado de pecado de los Kuei-jin los hace indignos de
ostentar el poder directamente, pero los prepara para ser consejeros excelentes. Por lo tanto, dicen los seguidores de la
secta, el este es una dirección más adecuada para las Grullas que el norte.
Pocas Grullas eligen o se sienten atraídas por la dirección sur. Las Grullas que desean provocar cambios, en las
comunidades mortales o sobrenaturales, por lo general lo hacen mirando al norte. Tratan de guiar a sus sujetos elegidos
hasta un nuevo estado. La mayoría de las Grullas consideran a los Kuei-jin de dirección sur demasiado atraídos por la
agitación. Para las Grullas el cambio sólo es valioso dentro del contexto de una visión en conjunto. El desorden puede
crear oportunidades, pero en sí no es deseable.
ATRIBUTOS Y HABILIDADES
Los personajes Grullas con Atributos Físicos primarios siempre han sido escasos. Las Grullas tienen grandes
guerreros y artistas marciales, pero las Grullas orientadas al adiestramiento físico en el Dharma también suelen ser
artistas o escultores, danzantes o especialistas en otras habilidades físicas aparte del combate.
La mayoría de las Grullas tienen Atributos Sociales o Mentales como primarios, en número aproximadamente
similar. Las cortes específicas suelen inclinarse por una u otras dependiendo de las preferencias de sus Ancestros. La
tradición de la Grulla ofrece gran valor a la actividad mental y a la sutileza social: la Grulla ideal destacada en todas
ellas.
Sobre el principio de que todo bajo el Cielo tiene un papel asignado, las Grullas no consideran ninguna
habilidad inherentemente inútil. Las Grullas de manera habitual desarrollan Intimidación, Liderazgo y Ley, pero en la
práctica nada está necesariamente fuera de los límites. Consulta “Grullas entre los Diez Mil” más adelante, para ver
ejemplos de cómo el engaño y la confusión pueden ser tan útiles al Dharma como la rectitud más obvia.
DISCIPLINAS
Las Grullas sensibles reconocen que todas las Disciplinas tienen su lugar adecuado en el diseño del Cielo. Sin
embargo, no todas las Disciplinas parecen igual de seguras o deseables. Por encima de todo, la mayoría de las Grullas
favorecen las Artes del Alma como instrumentos adecuados de justicia. Su énfasis general en el valor del Hun como la
virtud consumada les facilita destacar en todas las Artes del Alma, y a la mayoría de las Grullas les gusta el poder que
ofrecen. Entre las Disciplinas significativas se encuentran las siguientes:
SHINTAI DE LA SANGRE
El Camino de la Grulla Resplandeciente tiene una afinidad elemental por la sangre y el agua, convirtiendo este
shintai en un favorito en el Dharma. Algunas Grullas creen que las manifestaciones más distorsionadas de este arte -
como Permear y la Fluidez de la Sangre- violan la dignidad defendida por el octavo principio, pero los Ancestros la han
aceptado como una manifestación correcta de la autoridad de la Grulla. El látigo de sangre es el arma tradicional en las
batallas de las Grullas y los duelos rituales de látigo son habituales en las guerras de sombra de la Corte de la Sangre de
Beijing y algunos uji japoneses.
CULTIVACIÓN
Cultivación es importante debido a la desconfianza de la mayoría de las Grullas hacia ella. El P'o no es un
compañero con el que se deba negociar o comprender, sino algo que suprimir. Por lo tanto los maestros Grulla tienen
cuidado de a quién enseñan este arte. En Edades anteriores, se reservaba para quienes habían alcanzado el ling o que de
alguna forma habían demostrado su valía. Ahora es más común, pero todavía se enseña como un arte peligrosa que se
usa correctamente para someter al Demonio en lugar de establecer un diálogo con él. La discusión con el P'o sólo lleva
a la tentación y la corrupción de quienes no están preparados. Las aplicaciones menores de Escudriñar y Hendir al
Demonio para subyugar o detener al P'o son aceptables, pero la tendencia del P'o a regresar más fuerte que antes hace
que Cultivación en general resulte peligrosa. La habilidad de fusionar Hun y P'o con el poder de nivel 5 Dos se
convierten en Uno es considerada herética en muchas sectas de la Grulla.
SHINTAI DEMONIO
El Cuerpo Divino del Demonio es la más popular de las Artes Demoníacas entre los Guardinaes del Hielo
Brillante por varias razones. La más importante es la más obvia: nadie confunde a un Kuei-jin poseído por su P'o si
tiene espinas y unas grandes fauces. Esto impide que el Demonio usurpe subrepticiamente el manto del Hun y la Grulla
mantenga así su reputación intacta en una acción justa. Algunos de los atributos de la forma demoníaca también pueden
ser muy útiles para recordar a los injustos los tormentos infernales que les aguardan. Aunque aterrorizar a los malvados
es un terreno más adecuado para los Tigres Diablo, una aplicación juiciosa de las características del horror pueden
ayudar a guiar a un sujeto a la rectitud. Finalmente -y pocos Guardianes del Hielo Brillante están preparados para
admitirlo- el P'o suprimido de estos vampiros obsesionados con el Hun ama la libertad de convertir el cuerpo en una
forma de pesadilla.
EQUILIBRIO
Este Arte Chi es uno de los favoritos de los instructores e inquisidores de la Grulla. Al contrario que cualquiera
de los pranas, no implica una dependencia de un camino activo o pasivo, sino que alcanza un equilibrio entre los dos.
Resulta especialmente útil crear la actitud correcta de los estudiantes cambiando su equilibrio Chi (utilizan el poder de
nivel 2 Ajustar Equilibrio). Los maestros de meditación también utilizan Equilibrio para ajustar su equilibrio de Chi en
preparación para sus viajes introspectivos.
INTERIORIZAR
Filosóficamente es una de las artes más importantes para las Grullas Resplandecientes. Armonía con el Todo
(el poder de nivel 5) es una manifestación del deseo definitivo de la Grulla por toda la creación: el regreso a la Primera
Edad. Es considerado un estado sagrado, y los maestros de Interiorizar entre las Grullas lo asumen antes de tomar
decisiones críticas o realizar ritos importantes. Hasta las aplicaciones más básicas de Interiorizar como No Mente y
Yoga de Sangre hablan del estado armonioso de la Edad del Cielo. Sin embargo, los maestros Grulla están en
desacuerdo con otros Dharmas en los efectos de este arte. Para ellos no es una cuestión de equilibrio entre Hun y P'o,
sino de poner al P'o en su lugar correcto y subordinado ante el Hun. Los ejercicios de meditación respaldados por
Interiorizar son habituales en los templos de la Grulla.
OBLIGACIÓN
Si Interiorizar es una manifestación personal del Camino de la Grulla, entonces Obligación es la manifestación
social. Mediante la comprensión y dominio del Hun la Grulla impone su autoridad sobre mortales y shen por igual.
Obligación es el viento del norte, el manto sagrado del liderazgo reservado para los Guardianes del Hielo Brillante.
Como tal muchos maestros Grulla de Obligación sienten cierta sensación de propiedad en torno a la Disciplina. No la
confían en las manos de los Kuei-jin que no comparten el sentido del deber y propiedad de las Grullas, y preferirían que
no se abusara de ella. Por supuesto, lo que un típico mandarín o Ancestro Grulla creen que es un “abuso”, parece
precisamente el uso por sus contrapartidas en otros Dharmas.
TRASFONDOS
Normalmente la selección de Trasfondos tiene más que ver con el wu y el personaje individual que con el
Dharma, pero unos pocos Trasfondos son habituales entre las Grullas Resplandecientes. El más importante es Mentor.
Las Grullas creen en una jerarquía de maestros y estudiantes, y a menos que se encuentre lejos de su templo o separado
de él por una u otra razón, por lo general una Grulla tiene acceso a un maestro. Sin embargo, el instructor no siempre es
una ayuda. Demasiado a menudo es un maestro de tareas, crítico y examinador. Quienes pertenecen a una secta unida
posiblemente también tengan Aliados o Contactos.
AUTORIDAD INVISIBLE
Por lo general, las Grullas prefieren que quienes los rodean comprendan que el Camino de la Grulla es dirigir
correctamente. Ya sea mediante intimidación, coerción, persuasión u otros medios, la mayoría de las Grullas quieren
que su autoridad sea visible para los demás. Dicen muchas Grullas que en estos tiempos malvados los Kuei-jin deben
ver el ejemplo de la virtud sabia y saber dónde buscar guía.
Un venerable contraargumento, casi tan popular, dice que sólo quien tiene un alma pura puede mirar
directamente a sus gobernantes y sobrevivir. Los Kuei-jin no ven al desaparecido Augusto Personaje de Jade, ni siquiera
a sus Ministros, excepto en visiones, hasta que llegan a los pináculos más elevados de la progresión Dhármica. Los
campesinos no miran al emperador, ni las hormigas obreras consultan a la reina del hormiguero como quieran. La senda
de Todo Bajo el Cielo establece que cada individuo trate con sus superiores inmediatos y que algunas autoridades
permanezcan por encima de las masas. Por lo tanto no es el lugar de la Grulla actuar como un emperador, sino dirigir el
rumbo del liderazgo y aconsejar a las autoridades -preparando el terreno para que otros puedan cosechar virtud.
Por lo menos en teoría el objetivo último de toda la actividad de las Grullas es un universo completamente
justo. Las Grullas adquieren y utilizan el poder para fomentar la restauración del orden cósmico. Si otros se niegan a
someterse a un gobernante visible, entonces se deben utilizar otros medios apropiados. Los eruditos de la Grulla debaten
detalles, pero al final la mayoría están de acuerdo en que es mejor para los demás actuar correctamente que
incorrectamente, aunque sea mediante algún tipo de engaño o mentira. Que las Grullas lleven la carga de la
responsabilidad de las mentiras ante el Cielo; los demás deben actuar correctamente, no importa cómo crean que lo
están haciendo.
La secta del Trono Vacío (ver pág. 33) ofrece la racionalización más profunda del liderazgo encubierto dentro
de algo próximo al consenso de la Grulla sobre virtudes esenciales. Otros grupos ofrecen otras justificaciones. En la
práctica todas las diversas sendas llevan a las mismas prácticas generales, enfocándose en el engaño y el subterfugio en
lugar de liderazgo directo o la intimidación.
El éxito del liderazgo por engaño requiere la comprensión de los sujetos ignorantes. Algunas Grullas pasan
años o vidas en las sombras haciéndose pasar por creyentes de otros Dharmas, o incluso haciéndose pasar por mortales
o shen de algún tipo. Esas Grullas también pueden mantener abiertamente su afiliación Dhármica pero declinar
posiciones de gran autoridad. Se contentan con aconsejar y ayudar a quienes guían cualquier grupo que les interesa...y
poco a poco insinúan sus propios intereses y deseos, para que las autoridades visibles terminen cumpliendo los deseos
de las Grullas.
BÚSQUEDAS DE LOTO
Los jugadores y Narradores a través de sus personajes o mediante una discusión sincera, pueden establecer
estructuras de tiempo para el Loto que está estudiando una Grulla. Muy a menudo una Grulla permanece concentrada en
un Loto hasta que alcanza o demuestra nueva sabiduría en él. Esto puede ser una búsqueda sencilla que dure unas pocas
noches, o una búsqueda prolongada que puede llevar muchos años. Cuanto más elevado sea el Dharma del estudiante,
más ambiciosa será la tarea.
Existe un número infinito de búsquedas que llevar a cabo y maestros que intentan adaptarlas lo mejor posible
al estudiante. El Narrador debería hacer lo mismo cuando asigne a tu personaje una búsqueda y también deberías
hacerlo tú cuando tu Grulla se convierte en un maestro. Como ayuda para ambos, a continuación se describen una serie
de posibles búsquedas para cada Loto. La primera tarea es bastante sencilla y adecuada para un joven discípulo o un
simple aficionado. La última tarea es legendaria.
El Primer Loto (Esperanza): Haz sonreír a un niño desgraciado, encuentra esperanza en un lugar condenado
como el Mundo Yin, lleva espernaza a los marginados con un acto sencillo, libera a los Condenados del Yomi Wan.
El Segundo Loto (Virtud): Encuentra un mortal virtuoso, lleva a un hombre poderoso a la virtud, encuentra
virtud en un país bárbaro, reforma una sociedad malvada.
El Tercer Loto (Cuidado): Cultiva un jardín en un suelo yermo, educa a un niño hasta la edad adulta en virtud
perfecta, guía una dinastía mortal a la justicia, cura un nido de dragón corrupto.
El Cuarto Loto (Purga): Purifica un terreno contaminado, destruye a un humano malvado sin darte a conocer,
elimina los elementos malvados de un país corrupto, destruye a un Rey Yama.
El Quinto Loto (Instrucción): Enseña una nueva habilidad a un discípulo, funda una escuela, guía a otro al
ling, funda una secta principal o un movimiento filosófico.
El Sexto Loto (Ley): Escribe un tratado sobre un aspecto de la ley mortal, escribe un tratado sobre un aspecto
de la ley universal, diseña una sociedad mortal perfecta, impón la ley en un país de bárbaros.
El Séptimo Loto (Armonía): Compón una melodía armoniosa, diseña un templo en armonía con el Chi que lo
rodea, mantén un equilibrio perfecto de tu Chi durante un año, restaura una dinastía del caos al orden.
El Octavo Loto (Trascencendia): Viaja a las Tierras Espejo y cortes espirituales, pasa un año de meditación,
sufre la Pequeña Muerte, alcanza el dâh.
TROPIEZOS
Las Grullas siguen filosofías estrictas, pero también conocen las realidades de la existencia presente. (O
también Grullas que niegan los cambios individuales vigorosamente y terminan sucumbiendo a actos de ceguera). No
importa la firmeza que un individuo pretenda seguir en la secta diseñada por su secta, las circunstancias pueden forzarle
a actuar de otra manera. En la mayoría de las sectas los examinadores -estudantes del Tercer y el Quinto Loto,
nombrados formalmente o actuando informalmente- supervisan las acciones de sus compañeros de secta para ver qué
preocupa más a los demás en un momento.
Las respuestas posibles varían enormemente, influenciadas por las preferencias de la secta y el temperamento
del invididuo. Cuando el peso de los pensamientos y acciones recientes no encaja bien con el Loto que el individuo
intenta dominar en ese momento las respuestas habituales incluyen:
Justificar las acciones. Es la respuesta más común. El reino de las ideas es vasto y puede abarcar muchos
giros racionales. Normalmente existe alguna forma de considerar adecuada la conducta personal para el Loto que se está
estudiando. A discreción del Narrador, justificaciones especialmente elegantes pueden constituir ocasiones propicias,
mientras que los esfuerzos descarados de autoengaño pueden constituir actos de ceguera.
Cambiar las acciones. Cualquier cosa que aparte al individuo de la conducta apropiada del Loto que estudia
debería renunciar a ella. Si el personaje debe renunciar a un objetivo personal por el bien del Loto, que así sea. (Por
supuesto, el P'o puede utilizar este conflicto para crear tentaciones efectivas). Los cambios requeridos pueden ser
grandes o pequeños, pero en cualquier caso el personaje sabe que está haciendo un sacrificio personal por el bien de la
gran verdad. Cada secta ortodoxa respeta este sacrificio, mientras que los herejes afirman que la elección contraria es la
que provoca la revelación de la verdad (Por lo menos, en general. En la práctica la mayoría de las sectas combinan
actitudes variadas, no siempre lógicas ni compatbiles. La perfección en el razonamiento es parte de la consumación
celestial sin alcanzar).
Cambiar de Loto. Ninguna Grulla da esta respuesta a la ligera. Significa admitir un error en una decisión
pasada: si estuviera en el lugar correcto de la senda no habría tenido que moverse. En la mayoría de las sectas la Grulla
debe dar uno o más pasos atrás, revisar los Lotos anteriores y descubrir qué falló para llevarle a su situación actual. Por
lo general esto significa estudiar y practicar los demás Lotos más tiempo. Ese cambio también le cuesta posición a la
Grulla -respeto por la integridad del personaje admitiendo el error sólo evita parcialmente la vergüenza de haberlo
cometido. Una versión ligeramente mitigada de esta opción es reconocer que el Loto está completo y es el momento de
dar otro paso en la senda. La Grulla admite el error de obsesionarse con un aspecto de su educación, pero sigue siendo
considerada una buena estudiante.
La mayoría de las Grullas encuentran que uno u otro Loto les resultan especialmente problemáticos. Algunas
pasan mucho tiempo completando tareas cuando estudian ese Loto, mientras que otras dudan en la primera tarea y no
son capaces de avanzar. Se concentran tanto en ese Loto que desean apartar todos sus pétalos con un solo paso. De esas
obsesiones nacen las herejías.
EL ARSENAL DE LA JUSTICIA
Las Grullas Resplandecientes, como todos los demás Dharmas, tienen sus propias aplicaciones especializadas
de ritos y Disciplinas. Las siguientes son las más conocidas.
NUEVOS RITOS
Como instructores y tradicionalistas del mundo Kuei-jin, las Grullas Resplandecientes llenan su no vidas con
ritual. Algunos de los siguientes ritos Dhármicos son equivalentes degenerados de la Quinta Edad equivalentes a los
más poderosos ritos de la Cuarta Edad presentados en Sangre y Seda (págs. 98-100). Las antiguas Grullas toman nota
de la creciente dificultad para ejercer poder y precisión mediante ritos y la consideran una evidencia más de la creciente
maldad del mundo.
A discreción del Narrador, también se podrían aplicar una o más de las siguientes complicaciones,
especialmente a los ritos de edades pasadas. También pueden afectar a los ritos “nativos” de la Quinta Edad en lugares
donde la nueva Sexta Edad es especialmente fuerte: las ciudades más malvadas, los lugares más contaminados, las
grandes fortalezas de los enemigos de los Kuei-jin y otros. Estos efectos secundarios son especialmente apropiados
cuando un rito tiene un éxito marginal (sólo un éxito en la tirada requerida al jugador).
Fortalecer la Muralla: Si un rito particular tiene éxito o no, la Muralla local se fortalece en un punto por nivel
del rito, durante una o más escenas. Esto ocurre a menudo con ritos relacionados con el mundo del espíritu y se dice que
indica el desagrado de los reyes de los mundos espirituales por ser molestados en estos tiempos oscuros.
Debilitar la Muralla: Si el rito tiene éxito o no, la Muralla local se debilita en un punto por nivel del rito
durante una o más escenas. Esto suele ocurrir a menudo en ritos sociales y de protección, haciendo más fácil que los
espíritus hostiles interfieran en el resultado del rito. Se dice que indica la fragilidad de las protecciones fiables del
pasado.
Efecto demorado: Aunque todo vaya bien, el rito no surte efecto hasta que haya pasado una escena por nivel
del rito después de completarlo. Los cambios en el flujo del Chi mantienen a las fuerzas espirituales bloqueadas y
descargadas mientras tanto.
P'o fortalecido: La dificultad de las tiradas para resistir el alma de sombra para los jugadores participantes y
testigos se incrementa en +1 por nivel del rito durante una o más escenas.
Visiones oscuras: Las superficies reflectantes de la zona muestran visiones de la misma bajo el dominio del
Emperador Demonio, o por lo menos cómo podría ser. Los Kuei-jin experimentados saben que actuar para impedir esas
visiones a menudo sólo provoca que terminen ocurriendo.
Déjà Vu: Los aspectos del ambiente cercano desconocido resultan muy familiares para los personajes,
recordándoles sus vidas mortales durante una escena por nivel rito. Dependiendo de las circunstancias la dificultad de
las tiradas de alma de sombra, ola o fuego pueden incrementarse cuando fuerzas siniestras juegan con los recuerdos,
esperanzas y miedos de los personajes.
ARTEFACTOS Y TEXTOS
Como líderes de la sociedad Kuei-jin, las Grullas tienen acceso a diversos textos y secretos mágicos. Sin
embargo, no confían tanto en ellos como las Flores de Hueso o los Mil Susurros. Los textos y artefactos son
herramientas útiles, pero es la propia Grulla la que debe buscar iluminación.
RITOS
Como instructores y tradicionalistas del mundo de los Kuei-jin, las Grullas Resplandecientes llenan sus vidas
de ritual. También están muy preocupadas por las señales de la llegada de la Sexta Edad, incluyendo los efectos
secundarios en ritos que fueron fiables en el pasado. A discreción del Narrador una o más de las siguientes
complicaciones pueden aplicarse a los ritos en lugares donde las señales de la Edad del Pesar son especialmente fuertes:
las ciudades más malvadas, los lugares más contaminados de la naturaleza, las grandes fortalezas de los enemigos de los
Kuei-jin y otros. Estos efectos secundarios son especialmente apropiados cuando un rito tiene un éxito marginal (el
ritualista empata en la tirada requerida). La duración de los efectos secundarios corresponde al Narrador, pero nunca
más de una sesión de juego.
Endurecer la Muralla: La Muralla local se endurece en un punto para Ritos Básicos, tres puntos para Ritos
Intermedios y cinco puntos para Ritos Avanzados durante una o más horas. Esto ocurre más a menudo con ritos
relacionados con el mundo del espíritu y se dice que es una muestra del desagrado de los reyes espirituales por ser
molestados en estos tiempos oscuros.
Debilitar Muralla: La Muralla local se reduce en un punto para Ritos Básicos, tres puntos para Ritos
Intermedios y cinco puntos para Ritos Avanzados durante una o más horas. Esto ocurre más a menudo con ritos sociales
y de protección, haciendo más fácil para los espíritus hostiles interferir en el resultado del rito. Se dice que indica la
fragilidad de las protecciones que antaño fueron fiables.
Efecto demorado: Aunque todo vaya bien, el rito no surte efecto hasta una hora por nivel del rito después de
conmpletarlo. Las alteraciones en el flujo del Chi impiden que se manifieste en el momento.
ARTEFACTOS
El estereotipo de las Grullas Resplandecientes es que son criaturas frías e introvertidas. Ese desapego es propio
de las almas que han alcanzado la perfección en su interior y llevan el mensaje de la justicia celestial al mundo que las
rodea. Aquí se muestran las Grullas que conocen la enorme distancia que existe entre ellos y esa perfección, y que
luchan de varias maneras para cumplir el mandato del orden universal. Estos personajes son adecuados para utilizar
como personajes jugadores. Pero también pueden utilizarse como aliados y antagonistas en las Crónicas del Narrador.
Ilustran los principios del Dharma de la Grulla Resplandeciente, y pueden inspirar y proporcionar ideas a jugadores y
Narradores por igual.
LA ABOGADA CELESTIAL
Cita: Te encuentras fuera del orden y ofendes a Todo lo que se encuentra Bajo el Cielo. Sométete a la justicia
o perece.
Preludio: Tus padres se enriquecieron durante la ocupación estadounidense de Japón tras la Segunda Guerra
Mundial, cooperando con los vencedores y aprovechándose de los despojos robados a los vecinos y rivales que oponían
resistencia. Tus hermanos mayores se metieron en política, consiguiendo un lugar para los intereses de tu familia en los
salones del poder. Tú fuiste a la facultad de derecho y te convertiste en la asesora legal de tu familia, enseñándoles a tus
parientes cómo utilizar las leyes en su beneficio. Si alguna vez pasó por tu mente alguna cuestión sobre la moralidad de
lo que hacías, ahora no lo recuerdas. Tú creías que la moralidad sólo era una excusa utilizada por los perdedores –no era
nada que necesitaran los vencedores.
Entonces todo cambió en la década de 1990. Intelectualmente siempre habías sabido que la prosperidad de tu
país dependía de una variedad de manipulaciones y maniobras que no podían durar para siempre. Pero era diferente ver
cómo el colapso inevitable se producía, cómo las propiedades e inversiones caían de precio y toda la cadena económica
que había construido tu familia se deshacía. Te esforzaste todo lo que pudiste para mantenerlo todo en pie, y conseguiste
que durara durante mucho tiempo después de que vuestros rivales financieros sucumbieran en silencio a la
desesperación. Y entonces llegó la noche cuando decidiste trabajar una hora más para terminar un informe crucial…y
moriste de un ataque al corazón.
La Ciudad Maldita era algo muy parecido a lo que esperabas del más allá en tus pesadillas secretas. Abogados
y burócratas demoníacos ofrecían la promesa de la liberación justo fuera del alcance de los condenados, oculta en una
subcláusula de una subcláusula de un contrato reescrito en tu espalda y te tentaban a cometer actos impronunciables
mediante la esperanza de la libertad. Recuerdas con demasiada claridad cómo torturaste a las sombras de tus padres para
conseguir una celda un poco más alejada de los fosos sépticos de ácido, cómo ayudaste a meter los cuerpos todavía
aullantes de tus compañeros universitarios en un horno con una pala para conseguir que los ventiladores que te
rodeaban funcionaran, y otras muchas atrocidades. Te diste cuenta de que no había pozo en el que no pudieras hundirte,
si las condiciones parecían justas, y que toda esa degradación terminaría llevándote a alguna parte.
Con ese pensamiento en mente, te detuviste. Soltaste la pala, cerraste los ojos, dejaste que el ventilador se
detuviera y soportaste el calor infernal. Los diablos que te rodeaban te torturaron con sus látigos y te sedujeron con
palabras melosas, pero te negaste a seguir sus órdenes. No consiguieron convencerte. Entonces abriste tus ojos y viste
los rostros de los diablos llenos de miedo. Y así escapaste. Reuniste tus cenizas en el mausoleo familiar y vagaste de
regreso por el mundo, con una chispa vacía de esperanza y anhelando un propósito.
Una banda de jóvenes Grullas Resplandecientes te encontró y te llevaron ante los maestros de la Casa Genji.
Allí aprendiste el Primer Loto –el reconocimiento de la esperanza- y tu alma se despertó de nuevo. Conservaste tus
formidables talentos para el análisis y el debate, y por primera vez los utilizas por una causa digna.
Concepto: Eres una abogada del Cielo. Te enfrentas a los seres conscientes con la evidencia de sus actos
malvados y tratas de iluminarlos hasta donde resulte adecuado para sus circunstancias. La fuerza no es tu campo de
estudios. Pero puedes ir a donde los guerreros no llegan, y viceversa. Mientras las palabras sabias correctamente
pronunciadas puedan cambiar un corazón o por lo menos provocar la conducta correcta, tendrás una misión.
Consejos de Interpretación: En tu interior, estás llena de autoodio, pues sabes lo vacía que te encuentras sola.
Abrazas tu Dharma de todo corazón como la fuente de toda tu guía y sabiduría, y estudias decidida sus principios para
mejorarte. Te encanta compartir lo que sabes, y aprender lo que otros han descubierto. También disfrutas del debate
intelectual: nada se puede comparar a la completa capitulación de un rival frente a una habilidad superior. La lucha por
la supervivencia de la creación no es un juego, sino un escenario visceral en el que utilizas las palabras.
Equipo: Trajes de moda, maletín con citaciones legales y libros sagrados.
Naturaleza: Arquitecta
Conducta: Arquitecta
Naturaleza P'o: El Embustero
Dirección: Norte
Equilibrio: Equilibrado
Atributos Físicos: Fuerza 1, Destreza 2, Resistencia 3
Atributos Sociales: Carisma 4, Manipulación 3, Apariencia 3
Atributos Mentales: Percepción 3, Inteligencia 3, Astucia 3
Talentos: Alerta 3, Empatía 2, Expresión 2, Subterfugio 2
Técnicas: Armas de Fuego 1, Etiqueta 2, Interpretación 2
Conocimientos: Informática 1, Investigación 3, Leyes 3, Lingüística 1, Política 3, Rituales 3
Disciplinas: Chi'iu Muh 2, Shintai Demonio 1
Trasfondos: Recursos 3, Ritos 2
Ritos: Abrazar el Cambio del Espíritu, Escudo Armonioso del Hogar Protegido
Yin 3, Yang 3
Dharma de la Grulla Resplandeciente: 1
Hun 4, P´o 3
Fuerza de Voluntad: 5
EL CABALLERO DE LA CIUDAD
Cita: El ministro apoya esta propuesta. Deja a un lado tus estúpidos escrúpulos y hazte rico con nosotros.
Preludio: Tu mundo estaba definido por luz pálida y oscuridad venenosa. El hijo albino de una violación
cometida dentro de la casta de los intocables, creciste en orfanatos y en las calles, bajo un cielo continuamente
contaminado. Cuando tenías tiempo para jugar lo hacías junto a un río y un océano tan llenos de productos químicos,
que a veces ardían. Habitualmente te robaban, te pegaban y te hacían cosas peores, porque el honor no existía entre
quienes estaban desesperados por sobrevivir. Y siempre que alguien bendecido con buena salud y fortuna te hablaba a ti
o a tus compañeros os aseguraban que todo era la voluntad del Cielo, que estabais destinados a esta vida y que protestar
por ella sólo empeoraría vuestra situación en el futuro, por haber añadido la envidia a vuestro legado de pecados.
Un día simplemente te quedaste dormido en una esquina tranquila y no despertaste. Una lástima que la muerte
no fuese una liberación de tu sufrimiento en vida.
El Infierno era como la vida, sino más. Ahora veías las vidas de los favorecidos de cerca, mirando por las
ventanas o incluso en el interior de sus hogares, obligado por los demonios a trabajar y servir a monstruos hermosos que
hablaban sin cesar sobre cómo el Cielo los había elegido para disfrutar de la riqueza y a ti para comerte su mierda.
Intentaste escapar, pero nunca lo conseguiste hasta que uno de tus compañeros de tortura que trabajaba junto a ti, cayó
por una de las infinitas cloacas de una ciudad que parecía igualmente infinita. En el momento crucial, cuando un
demonio guardián apareció para deteneros, arrojaste a tu aliado al demonio y lo utilizaste para entretenerlo y huir.
Después de vagar durante lo que creíste fueron años, giraste una esquina y te encontraste de nuevo en el mundo,
mirando tu cadáver podrido.
Tras el Segundo Aliento al principio te dedicaste a cobrarte venganza de quienes considerabas tus
atormentadores. A su debido momento atrajiste la atención de otros hombres y mujeres como tú pero más sabios. Te
enseñaron la verdadera historia del mundo y su rostro secreto. Comprendiste que el verdadero problema era la
existencia de una civilización mortal descontrolada sin sus gobernantes adecuados. Ahora trabajas para tu propia
gratificación, pero por la curación del mundo entero. Que otros deban vivir en la miseria como tú en el pasado –o no
vivir- es un pequeño precio a pagar por la armonía universal.
Concepto: Te mueves entre las castas superiores como uno de los suyos, con un comportamiento cuidadoso y
creíble en tu presentación. No te interesa tanto enseñar como preparar a la audiencia para que reciba enseñanzas,
saboteando sus planes y esperanzas y haciendo que sean conscientes de la miseria de sus vidas y de la necesidad de
maestros. Desde tu nuevo punto de vista, puedes ver que toda la humanidad es una inmensa casta inferior, y que los
intocables son simplemente los que ya conocen sus deficiencias. Con el tiempo todos se darán cuenta y entonces las
Grullas Resplandecientes que saben gobernar traerán una nueva era de verdadero orden a partir del caos que estás
ayudando a crear.
Consejos de Interpretación: Cuando estás sólo eres propenso a accesos de rabia destructiva. A veces resulta
difícil distinguir tus momentos de alma de sombra de tu furia nativa. Cuando te encuentras entre otros eres
completamente genial, amable e ingenioso –una buena compañía, un oyente atento y una fuente fiable que parece dar
buenos consejos, aunque de alguna forma nunca funcionan tan bien como deberían. Según lo necesites, puedes parecer
un devoto sacerdote reaccionario una noche y un fanático sindicalista comunista a la siguiente. Sólo tus aliados entre los
Kuei-jin comparten tu devoción interna por el sueño de un nuevo mundo construido sobre las cenizas del viejo.
Equipo: Ropas caras, accesorios de moda
Naturaleza: Visionario
Conducta: Competidor
Naturaleza P'o: El Esclavo
Dirección: Este
Equilibrio: Equilibrado
Atributos Físicos: Fuerza 2, Destreza 3, Resistencia 1
Atributos Sociales: Carisma 4, Manipulación 4, Apariencia 2
Atributos Mentales: Percepción 2, Inteligencia 2, Astucia 4
Talentos: Alerta 2, Atletismo 1, Callejeo 2, Empatía 2, Expresión 2, Intimidación 1, Liderazgo 1, Subterfugio 3
Técnicas: Armas de Fuego 1, Artes Marciales 1, Etiqueta 3, Interpretación 3, Sigilo 1
Conocimientos: Finanzas 1, Lingüística 2, Política 2
Disciplinas: Equilibrio 2, Viento Negro 1
Trasfondos: Contactos 1, Recursos 4
Ritos: Ninguno
Yin 3, Yang 3
Dharma de la Grulla Resplandeciente: 1
Hun 5, P´o 3
Fuerza de Voluntad: 6
LA CAZADORA DE MONSTRUOS
Cita: Ya ves, estas marcas de garras demuestran que estaba de pie cuando atacó. No era un tigre.
Preludio: La vida en el Himalaya no era fácil. Imperios rivales reclamaban los valles de tu pueblo como suyos,
luchando unos contra otros y después arrasando vuestros bosques, contaminando vuestros ríos y devastando vuestros
montes para saquear sus metales preciosos. Cuando todavía eras una joven madre y esposa, la mayoría de los hombres
de tu aldea se fueron lejos al sur para trabajar en uno de los prósperos puertos de la India. Unos pocos años después, una
desafortunada sequía combinada con la deforestación hizo que animales peligrosos descendieran de sus guaridas en las
montañas en busca de carne fresca…como tus vecinos e hijos. Por pura necesidad, tú y unas pocas de las demás mujeres
de la aldea os convertisteis en hábiles cazadoras.
De forma inesperada, descubriste que podías vender muchas de las pieles y órganos de los animales que
cazabas a comerciantes que se las llevaban a los mercados negros de todo el mundo. El dinero extra a menudo marcaba
la diferencia entre sobrevivir y no, comprando medicinas caras, repuestos para las máquinas de la granja y comida para
los tiempos de escasez. Iba contra las leyes de los poderes gobernantes, ¿pero qué más daba? ¿Alguna vez te habían
dado razones para que los respetaras?
Un día la tierra te traicionó. Una ladera rocosa se derrumbó bajo tus pies, tras haber perdido su firmeza debido
a las recientes lluvias, y tú pereciste lejos de los ojos de los mortales. Entonces fuiste derecha a tu condenación.
Bestias inimaginablemente enormes te cazaron en medio de paisajes yermos y calurosamente desérticos
durante días eternos, y en las gélidas noches pequeños simulacros de cazadores humanos te perseguían como si fueras
un monstruo. Moriste una y otra vez. Autoridades invisibles te sermoneaban una y otra vez por tus pecados. A veces era
por no haber respetado a tus gobernantes, a veces por no haber realizado los ritos de veneración por tus presas, a veces
por abandonar tu papel de mujer y comportarte como un hombre.
Una noche te negaste a someterte ante esas autoridades. Les gritaste para que se callaran, denunciando las
falacias de sus normas y pidiendo justicia. Mataste a los cazadores que te perseguían y no sentiste pena por ellos. De
repente el hielo bajo tus pies se rompió y caíste. Y caíste. Y caíste. Y de repente te encontraste cayendo en el mundo que
habías conocido, desde una altura infinita hasta tu cuerpo enterrado por la avalancha. Después de un momento
indescriptible de dolor, te encontrabas de nuevo en tu cuerpo, excavando con tus manos para salir fuera.
Una anciana marchita te aguardaba. Ella te explicó tu nueva condición, y observó en silencio cómo intentabas
regresar con tu familia, sólo para ser rechazada con horror. Ella te consoló en la locura de tu dolor, y te hizo las
preguntas silenciosas que te llevaron a comprender cómo podías liberarte de todas las reglas que los acusadores
demoníacos te decían que habías incumplido.
En el mundo habitan más bestias y monstruos de lo que jamás imaginaste. Algunos de ellos acechan en las
tierras salvajes, algunos merodean en las ciudades. Tú los cazas a todos para proteger a tu familia.
Concepto: Estás menos interesada en tu progreso dhármico que en hacerlo posible para otros. Nunca quieres
volver a ver miradas de miedo como las que aparecieron en los rostros de tus hermanas e hijos cuando entraste en tu
aldea y sólo vieron un vampiro. Creas esperanza para otros, liberándolos de los temores que ni siquiera pueden nombrar.
Quizás con el tiempo consigas algo de esperanza para ti.
Consejos de Interpretación: Trabajas en silencio y con cuidado, con precisión y calma. Nunca eres
deliberadamente ruda, aunque en ocasiones los demás malinterpretan la brevedad de tus respuestas. Debido a las
amplias exigencias de la caza en la que participas, nunca rechazas la ayuda de nadie. Nunca sabes cuándo alguien puede
resultarte útil, y la supervivencia puede depender de no haberlos rechazado en el pasado, así que te esfuerzas por
llevarte razonablemente bien con quienes te rodean.
Equipo: Cuchillos exóticos, armas de fuego, estacas afiladas, cualquier cosa que te haya sido útil últimamente.
Naturaleza: Fanática
Conducta: Perfeccionista
Naturaleza P'o: El Bandido
Dirección: Sur
Equilibrio: Yang
Atributos Físicos: Fuerza 3, Destreza 4, Resistencia 3
Atributos Sociales: Carisma 2, Manipulación 3, Apariencia 1
Atributos Mentales: Percepción 3, Inteligencia 2, Astucia 3
Talentos: Alerta 3, Atletismo 2, Callejeo 1, Empatía 2, Esquivar 2, Pelea 2, Subterfugio 1
Técnicas: Armas C.C. 2, Armas de Fuego 3, Artes Marciales 2, Conducir 1, Etiqueta 1, Sigilo 1, Supervivencia
1
Conocimientos: Investigación 2, Lingüística 1, Ocultismo 2
Disciplinas: Prana Yang 2, Shintai Demonio 1
Trasfondos: Contactos 3, Recursos 2
Ritos: Ninguno
Yin 2, Yang 5
Dharma de la Grulla Resplandeciente: 1
Hun 3, P´o 3
Fuerza de Voluntad: 5
EL PROFESOR PÁLIDO
Cita: Por supuesto que estás asustado. Siéntate tranquilo y escucha, y comprenderás tus temores por primera
vez. Entonces estarás más asustado.
Preludio: Siempre te consideraste un ejemplo de un encuentro con éxito entre Oriente y Occidente. Tu familia
había alcanzado la estabilidad de la clase media generaciones antes de que nacieras, y destacaste en tus estudios
académicos en tu hogar y en las universidades europeas. Volviste a tu nativa Camboya para trabajar como profesor en
un lugar que atraía tu corazón.
Te mantuviste al margen de los problemas de la zona. Por supuesto, sabías que estaban ahí, y cuando tu trabajo
y circunstancias personales te lo permitían, participabas en peticiones y proyectos moderados de reforma. Considerabas
que con el tiempo tus relaciones en igualdad con intelectuales y diplomáticos occidentales te permitirían hacer una
contribución útil para mejorar el bienestar general de tu país. Pero mientras tanto había otras cosas que hacer para
mejorar tu posición social: comités en los que participar, conferencias que dar, monografías que escribir. Las
autoridades se enfrentaban a la chusma cada vez más violenta, cuyos asuntos no te interesaban.
La realidad de la situación quedó clara para ti el día en que tres hombres silenciosos con el uniforme de la
seguridad de Pol Pot entraron en tu escuela. Educadamente verificaron tu identidad, y después te dispararon, te
decapitaron y arrojaron tu cadáver al patio. Sólo fuiste el primero en morir ese día; al final de la mañana, todos tus
compañeros se encontraban apilados encima de ti. La última impresión de tu alma en el mundo fue ese montón de
cadáveres.
Pasaste un tiempo indefinido pero que te pareció eterno en medio de versiones demoníacas de lo que tú como
intelectual considerabas una “jacquerie”, una revuelta campesina. Una y otra vez te despertabas en un escenario pacífico
y pensabas que todo había sido un sueño, pero las retorcidas creaciones de la imaginación infernal aparecían de repente
y lo destruían todo. Nada de lo que intentaste a lo largo de los años sirvió para cambiar el ciclo de matanzas: ni la
sumisión pacífica o la resistencia agresiva, ni siquiera cuando intentas unirte a los demonios y matar a los simulacros de
tus anteriores compañeros. En este infierno aprendiste la futilidad del razonamiento frente a la pasión descontrolada. A
veces te encontrabas con las verdaderas almas de quienes habían muerto contigo, sometidas ahora a la misma tortura, y
uno tras otro todos sucumbieron al éxtasis desatado de la locura.
Un día, uno de tus guardianes se descuidó. No fue por mucho tiempo, pero fue suficiente. Tu pasividad
intelectual hacía mucho tiempo que había desaparecido, y cuando viste una puerta abierta en el vacío eterno en lugar del
asiento del demonio, te lanzaste a través de ella y comenzaste a correr en busca de alivio. Tu cuerpo estaba allí, junto a
los demás asesinados, cubierto de cemento y putrefacción. En medio de una furia sin razón tomaste el Segundo Aliento,
te abriste paso a través del pavimento y vagaste en busca de alimento. Con el tiempo una de las Grullas
Resplandecientes de la ciudad te encontró y comenzaste tus nuevos estudios.
Concepto: Te impulsa un odio devorador hacia la despreocupación egoísta que te llevó a la muerte, y odias a
todos los que te instruyeron en la falsedad. Tu misión en tu nueva existencia es enseñar a los conformistas y
complacientes su verdadera posición, ignorantes en medio de un mundo más grande que no pueden ignorar o controlar.
Eres el azote del mundo contra esos burros acomodados.
Consejos de Interpretación: Ahora que has renacido, el mayor placer de tus noches es descubrir nuevas
facetas del mundo. Continuamente buscas espíritus, comunidades ocultas en la sociedad mortal, secretos antiguos
desaparecidos…cada sorpresa fresca sostiene tu entusiasmo por continuar. Este disfrute es privado, y sólo lo compartes
en quienes confías. El resto del tiempo eres un azote demoledor, buscando autoridades de todas clases y haciendo lo que
sea necesario para destruir su convicción de que comprenden el mundo o las consecuencias de sus actos. En particular
acechas y atacas a los materialistas confiados de las clases gobernantes, deteniéndote sólo cuando se rinden,
preferiblemente pidiendo ayuda con un llanto sincero.
Equipo: Notas sobre tus objetivos actuales, libro de bocetos personales, ropas sencillas, pequeños cuchillos.
Naturaleza: Juez
Conducta: Juez
Naturaleza P'o: El Legalista
Dirección: Oeste
Equilibrio: Yin
Atributos Físicos: Fuerza 2, Destreza 2, Resistencia 2
Atributos Sociales: Carisma 4, Manipulación 4, Apariencia 2
Atributos Mentales: Percepción 3, Inteligencia 3, Astucia 2
Talentos: Alerta 2, Atletismo 2, Empatía 3, Intimidación 3, Liderazgo 1, Subterfugio 2
Técnicas: Artes Marciales 1, Etiqueta 2, Interpretación 2, Sigilo 2
Conocimientos: Investigación 2, Lingüística 2, Medicina 1, Ocultismo 2, Rituales 2
Disciplinas: Obligación 1, Shintai Demonio 2
Trasfondos: Contactos 2, Recursos 1, Ritos 2
Ritos: Escudo Armonioso del Hogar Protegido, Seguir la Sangre del Dragón
Yin 5, Yang 2
Dharma de la Grulla Resplandeciente: 1
Hun 3, P´o 3
Fuerza de Voluntad: 5
APÉNDICE: MAESTROS Y DIGNOS
El hombre superior alimenta las raíces. Con las raíces establecidas, el camino crece. ¿Acaso no son la piedad
filial y el amor fraternal las raíces de la bondad?
-Confucio, Las Analectas
A continuación se muestran algunos ejemplos de la diversidad entre los Guardianes del Hielo Brillante. En
principio las Grullas Resplandecientes deberían ser tan diversas como las Diez Mil Cosas que guían y juzgan. En la
práctica, los límites de la naturaleza Kuei-jin y su naturaleza básica evitan que todo el potencial del Dharma se haga
realidad, pero incluso así, existe gran variedad entre las Grullas. Estos individuos pueden ser figuras con las que se
encuentran los personajes, o en el caso de los que han caído pueden ser modelos sobre los que hablan o se utilizan en
debates conflictivos. Los Narradores deberían utilizarlos para añadir variedad a sus Crónicas y reforzar la sensación de
que el wu de los personajes existe en una sociedad establecida y cuyos miembros son seres complejos e interesantes.