Está en la página 1de 22

II.

me voglio fa 'na casa……[Amor de marinero]


Cuando el miembro de La Squadra di Esecuzione, Illuso hacía su
investigación previa a su pelea con Fugo, el reporte que recibió decía lo
siguiente:
“Nacido en 1985 en una adinerada familia napolitana. Extremadamente
inteligente, con in CI de 152; fue aceptado en la universidad a los trece años.
Sin embargo… demostró haber tenido un temperamento sorprendentemente
explosivo, discutía con varios profesores, eventualmente golpeando a uno con
un diccionario de 4 kilos. Después de ser expulsado, esta espiral descendente
continuó hasta que Buccelati lo encontró.”
Este resumen no estaba erróneo, pero no era la historia completa. Había
sido admitido en la universidad no por reconocimiento a su mente superior,
sino a cambio de una sustanciosa suma.
La fortuna de la familia Fugo no era antigua. Habían adquirido su
fortuna a través de un trato legalmente cuestionable, e incentivando a
inversiones riesgosas en África poco después de la segunda guerra mundial
arruinó a sus acreedores, pero llenó sus bolsillos.
“¡Debemos obtener un título!” era el mantra que repetía el abuelo de
Fugo.
Para lograr esta meta, arregló el matrimonio del padre de Fugo con la
hija de un noble en bancarrota, y el tercer hijo de ese matrimonio era
Pannacotta Fugo.
Sus hermanos mayores eran ordinarios, con nada sobresaliente en sus
logros o habilidades. Sólo Fugo mostró ser prometedor desde temprana edad.
Su abuelo lo favoreció, seguramente el construiría la reputación de la
familia… de este modo lo presionaba para tener éxito.
Se le enseñó todo lo que se le podía enseñar, demostrando ser un genio
en virtualmente todos los ámbitos. Su educación había sido acelerada, pero
correspondida.
Era increíblemente habilidoso, y dominaba casi todo lo que se le
ensañaba, pero tal excelencia conllevaba ver límites que solo él percibía.
Como para todos nosotros, había límites para sus talentos… pero lo más
importante para él eran los límites que encontraba en las artes y el área
académica.
La música llegó a la cima con Mach y Mozart. La escultura y la pintura
con Miguel Ángel y Da Vinci. La arquitectura lo hizo con Scamozzi y Bernini.
Las matemáticas con Gauss y Hegel.
Si lo mejor de lo mejor ya vivió hace cientos de años, ¿qué me queda
por hacer a mí?
Siendo solamente un niño, encontró esto desmoralizante. Pero si
intentaba expresar este pensamiento a sus tutores, se mostraban
condescendientes y hostiles.
Fugo se sentía sin amigos y aborrecido. Todos a su alrededor habían
nacido en la alta sociedad, y para alguien cuya familia compró su título para
ser obviamente superior era intolerable.
Su única fuente de consuelo era su abuela.
“No te preocupes Panni. Las cosas pueden ser difíciles ahora, pero el
Señor e protegerá.”
Ella le decía esto una y otra vez, siempre con un pastel en el horno. Ella
era la única persona que lo dejaba relajarse. Pero el resto de la familia la
consideraba una vergüenza. Era la hija de un granjero, unida al abuelo de Fugo
antes de que se volviera rico, atrapada en sus viejas costumbres se esmeraba
por verse mejor. Si Italia no fuese un país Católico, si el divorcio no fuese un
pecado, hubiera sido hecha a un lado hace un largo tiempo.
Pero ella era el único miembro de la familia que le hablaba a Pannacotta
Fugo desde el corazón. Todos los demás veían en él sólo lo que necesitaban.
Apenas hablaba con sus padres; sus hermanos envidiaban la atención que
recibía y lo molestaban cada vez que veían una oportunidad. Pero la sonrisa de
su abuela lo hacía aguantable todo.
Y después murió.
Para ese entonces, Fugo ya vivía lejos de casa, estudiando en la
Universitá di Bologna.
Él quiso tomar un vuelo enseguida, y asistir a su funeral, pero su abuelo
se lo prohibió. No había necesidad. Fugo no podía creer lo que escuchaba.
Presentó un examen el día de su muerte. Lo reprobó. Fue llamado a la
oficina del profesor.
En el momento que puso un pie dentro de la oficina el profesor se
enfureció. Él creía que los resultados que Fugo tuvo eran porque no lo tomaba
en serio; era muy bueno en todas las demás clases, ¿por qué más podría ser tan
malo?
“¿En qué estás pensando? ¡Esta es una materia fundamental! ¡Tómalo
en serio! ¡Cómo te atreves a mirarme de ese modo!”
Acorralado por esto, Fugo admitió que su abuela había fallecido. Esto
sólo hizo enojar más al profesor.
“¡No seas ridículos! Tu familia no dijo nada al respecto. Incluso si fuera
verdad, es una excusa ridícula e infantil. ¿Tu abuela? ¡Madura! No puedes
estar agarrado de su mandil por siempre.”
A estas alturas Fugo ya no estaba escuchando. Lo siguiente que supo fue
que había tomado el diccionario en el escritorio del profesor, y estaba
golpeándolo en la cabeza con él. Ni siquiera sentía ira. No sentía odio; ni
deseo de matar al hombre. Su corazón estaba invadido con una sólida e
implacable certeza de que este hombre no podía ser perdonado. No existían
otras acciones por tomar.
A partir de ese día, Fugo ya no pertenecía a la alta sociedad.
Golpeó a los guardias de seguridad que corrieron hacia él, y fue
arrestado. En el cuarto de interrogación, la policía confundida le explicó,
“Contactamos a tu familia, pero dijeron no conocerte. Nadie pagará tu fianza.
Si no cambian de opinión serás enviado a un orfanato.”
Fugo no respondió nada. Se quedó en silencio en su celda durante todo
el tiempo que lo pudieron mantener… hasta que un hombre vino a verlo.
Nunca lo había visto antes, pero era joven, cuando preguntó, el hombre
dijo que apenas tenía diecisiete.
“Mi nombre es Bruno Buccelati. He investigado sobre ti. Parecía que
valía la pena visitarte.”
Fugo supo lo que era con un vistazo.
“¿Eres un mafioso? Preguntó.”
Buccelati asintió. “Lo soy. ¿Cómo lo supiste?”
“Vas bien vestido, pero no pareces de clase alta. Te mueves demasiado
bien para ser un estudiante, pero no tienes la postura de un soldado. ¿Qué más
podrías ser?”
“Veo que eres tan bueno como dicen, al igual que audaz. No pareces
tener miedo de mí. ¿Por qué?”
“No es que no tenga miedo…”
“No es sólo eso, la situación en la que te encuentras también debería ser
bastante aterradora. Tus padres te abandonaron.”
Fugo se rió amargamente. “No – tienen miedo de mí ahora.”
“¿?”
“Ellos creen que si lo que hice se llega a saber, arruinaré la reputación
de la familia. Su única opción es desheredarme, insistir en que no tienen
conexión conmigo. Están aterrados.”
Buccelati frunció el seño. “Te ves demasiado tranquilo por esto.
¿Golpeaste a ese hombre para lastimar a tus padres?”
“No, nunca me pasaron por la mente. Simplemente no podía perdonarlo.
Nada más.”
“Hmm…” Buccelati puso su mano sobre su barbilla, pensativo. “Si
terminas en el orfanato, ¿qué será de ti?”
“No mucho,” Fugo se encogió de hombros. “Me darán la educación
mínima requerida, luego me echarán a la calle.”
“¿Entonces no tienes intenciones de ir a casa?”
“¿Casa?”
Por un segundo Fugo no sabía de lo que le hablaba.
Al ver eso, Buccelati señaló. “Si no tienes nada mejor que hacer, ¿Qué
opinas de ayudarme con mi trabajo?”
Al final, Fugo se dio cuenta de que el joven pandillero lo había estado
entrevistando.
“¿Quieres que… me una a tu banda?”
No es mía. Aún soy de rango bajo. Ni siquiera puedo decir que tenga
hombres a mi cargo. Como dijiste, soy de origen humilde – Soy el hijo de un
pescador. Mi padre estaba orgulloso de su trabajo, y no me avergüenzo de ello
– pero no estoy exactamente bien educado. Necesito amigos con conocimiento
e ingenio. Amigos como tú.
Buccelati lo miró directo a los ojos. Fugo sostuvo su mirada.
Era una extraña sensación.
Le habían pedido unirse a una organización criminal, y estar debajo de
un matón de baja categoría.
Aún así, él le recordaba a su abuela.
¿Era porque no estaba mintiendo? ¿Por qué simplemente le decía lo que
sentía verdaderamente?
“¿Me necesitas?”
“Sí.”
“¿Qué tienes que decir?”
“Cuando hablaste de tus padres, no vi deseos de vengarte. Debes
odiarlos, pero no obsesivamente. Yo me exalto fácilmente. Me serviría alguien
con la cabeza fría.”
“¿La cabeza fría? Mi temperamento es tan volátil que le pegué a un
profesor en la cabeza con un diccionario.”
Los ojos de Buccelati se entrecerraron. “Tuvo suerte.”
“¿Hunh?”
“Tuvo suerte de que no lo mataras. Perdiste el control. Nunca te
detuviste a pensar que podría pensar.”
Fugo estaba sin palabras
“Vine a verte porque quería mirarte a los ojos,” Buccelati continuó
“Quería ver qué clase de sujeto eras.”
“....................”
“Tienes los mismos ojos que yo cuando tenía doce. Los ojos de un
asesino. Por cualquiera que sea la razón, tienes los ojos de alguien que podría
matar sin pensarlo dos veces.”
Buccelati hizo una pausa para ver el efecto de sus palabras. “No tienes
arreglo. Por eso te hago esta invitación. Ya no puedes vivir en su mundo.”
*
Fugo descansaba incómodamente en la cama de un hotel barato,
mirando al techo.
Si Buccelati no hubiera ido a verlo, ¿que hubiera sido de él?
Nunca habría sobrevivido en el mundo normal, pero ser un miembro de
la mafia desde el inicio había sido tan enorme ventaja que era difícil imaginar
que otro curso pudo haber tomado su vida.
No… lo vi con mis propios ojos
Fugo había visto a un chico cuya vida había sido muy parecida a lo que
hubiera sido el destino de Fugo. Narancia Ghirga.
Si no hubiera…
Un golpeteo en la puerta interrumpió su reflexión. La puerta estaba
abierta, pero Sheila E. tocó de todos modos.
“Hola, estaba llamando a tu puerta,” dijo ella.
Fugo se sentó en la cama, y la miró. Ella le hizo una seña con la
barbilla.
“Ven. Enviaron refuerzos.”
Fugo se puso de pie, y se dirigió al pasillo. Sheila E. lo seguía, le
permitía ir adelante.
“¿Por qué dejaste la puerta abierta? Cualquiera pudo haber entrado.”
“No puedo oír si alguien se acerca si la cierro.”
“¿Eres claustrofóbico?”
“………………..”
“Escuché que tu Stand te puede matar si eres infectado. ¿Cómo puedes
saber eso?”
“Buccelati me ayudó. Infecté una parte de mi carne, y comenzó a
derretirse. Después él cortó ese pedazo, salvando al resto de mí.”
“Bruno Buccelati, ¿el que murió? Dicen que era muy bueno. Giorno
confiaba totalmente en él. Estabas siendo desperdiciado a sus órdenes.”
La historia que ella había oído era un poco diferente, pero…
“Sí,” dijo Fugo, sin tener argumentos contra eso.
“Tu poder sólo funciona dentro de cinco metros,” Sheila E. prosiguió.
“Pero puedes infectarte, entonces debes estar al menos a un metro de distancia
de él. Necesitas quedarte cerca, pero no demasiado. Que Stand tan difícil de
usar.”
“....................”
“Puedo entender por qué prefieres los espacios abiertos. Pero los
enemigos no serán tan comprensivos.”
“Lo sé.”
Sheila E. parecía no escucharlo. Ella miró con seriedad y bajó la voz.
“Y… este tipo al que enviaron a ayudar. Murolo. ¿Has oído de él?”
“No. Su nombre no me suena.”
“Tal vez no debería decirlo esto… pero encuentro difícil confiar en él.
Mejor seamos precavidos.”
“¿A qué te refieres?”
“Lo sabrás cuando lo veas,” dijo con molestia.
Al final de ese piso había una puerta. Al acercarse a ella una voz
malhumorada provino de su interior.
“¡Ahhhh, ah, ah, ah, deténganse! ¡No toquen! ¡Las vibraciones me
vuelven loco! ¡Sé que están ahí, no toquen!”
Las palabras salieron disparadas de él. Fugo miró a Sheila E., pero ella
solamente frunció el seño, y se quedó en silencio. Él se encogió de hombros, e
intentó entrar sin tocar la puerta. Pero esta estaba cerrada, y no se abría.
“Um… ¿te importaría abrirla?” solicitó amablemente.
“Eso no pasará,” la voz sonaba aún más malhumorada.
“Um… ¿Qué...?”
“Lo que oíste. ¿Cuál es?”
“¿Cuál qué?”
“¿Fuiste cortés porque en el fondo sabes que no eres rival para el Sr.
Murolo, y deseabas mostrar tu respeto? ¿O sólo hacías un desplante de
cortesía hacia alguien de quien no tienes opinión alguna? ¡Sé claro!”
Fugo se giró y miró a Sheila E. nuevamente. Su labio inferior se movió,
pero ella no dijo nada.
“Um,” Fugo habló, “Si eres el hombre que Mista envió, entonces creo
que estamos aquí para seguir tus instrucciones.”
Eso había sonado bastante seguro. Hubo un largo silencio, pero al fin
pudo escuchar el sonido de la cerradura abriéndose. Esperó a que la puerta se
abriera, pero esto no sucedió, eventualmente él mismo se acercó a abrirla.
La habitación era mucho más grande que la de Fugo, pero era un hotel
barato, y… no era notablemente grande. Había un hombre sentado en una silla
al centro de esta.
Un… hombre anticuado.
Parecía salido de una película de mafiosos de los años 30, vistiendo
ropas que advertían de su posición en la mafia. Estaba usando un sombrero
Borsalino… incluso aunque estaba bajo techo. Una bufanda descansaba sobre
sus hombros. La primera impresión que daba que al intentar lucir perspicaz
termino siendo cómico.
Fugo intentó no notarlo, pero este hombre le recordaba a la primera
persona a la que Polpo le había ordenado matar con Purple Haze. Su objetivo
era un hombre exitoso de otro sindicato, responsable por la venta de drogas en
la ciudad. Lucía como vestido para matar, pero terminó rogando por su vida y
vendiendo a su propia gente. Este hombre tenía la misma esencia que él.
“Entonces…” inició el hombre, mirando a Fugo de arriba abajo. “¿Eres
ese del Stand terriblemente peligroso? ¿Pannacotta Fugo?”
“Sí, lo soy.”
“Bueno, luces bastante débil. Un niño inmaduro, sólo educado con la
teoría, sin experiencia en las calles. ¡Creí que serías un asesino experto! Como
sea. Mi nombre es Cannolo Murolo. Soy un miembro regular de Passione. Me
encargo del equipo de análisis de información.”
“No te adornes tanto. Eres el único miembro,” interrumpió Sheila E.
Murolo la miró molesto. “Cierra la boca Sheila E. Sé que eras el
contacto entre los guardaespaldas del jefe y esos traidores de La Squadra di
Esecuzione. No confían en ti, te asignaron en esta misión para limpiar tu
nombre.”
Sheila E. no se inmutó.
“Estás en la misma situación, Murolo. Mista me contó. Le diste
información a Risotto después de convertirse en traidor.”
Murolo se pusotan pálido como una hoja de papel, después cambio a
rojo brillante. Se levantó de golpe, casi tirando su silla.
“¡N-no! ¡No seas ridícula! ¡Yo… no sabía que se había vuelto un
traidor! ¡Y no es que le haya dado información crítica! Yo sólo… reconstruí
una fotografía quemada que me trajeron. No había otra cosa en la foto más
que una imagen de la estación de Santa Lucia, en Venecia. La de los leones –
hay fotos de ella en todas partes. ¿¡A quién le interesa!? ¡No pudo haber sido
reelevante!”
“No sé, Mista lo hizo sonar como que lo arruinaste en serio.”
“¡Aaaaaaaaaaaagh, deja de inventar cosas! No le estuviste mintiendo
sobre mí, ¿¡o sí?!”
“Tan sólo dije la verdad.”
“¿¡La verdad según quién?!”
Ambos parecían preparados para lanzar golpes. Molesto, Fugo
interrumpió. “Si no les importa, me gustaría hablar sobre el trabajo. Está claro
que nos tienen a todos en la mira, y no creo que este sea el momento de riñas
patéticas.”
Murolo cerró la boca, malhumorado, y se sentó de nuevo en su silla.
Sheila E. seguía imperturbable, pero resopló desafiantemente.
Murolo tosió, recuperando la compostura, después comenzó a poner
documentos sobre la mesa.
Una de las fotografías hizo estremecer a Fugo. Reconocía a la persona
en ella.
“¿Él es...?”
“¿Mm? ¿Lo conoces? ¡Sospechoso!”
“¿Él formaba parte de Passione?”
“¡Yo hago las preguntas aquí! ¿Cómo es que conoces a este hombre?
¡La existencia de Massimo Volpe es clasificada! ¡Nadie sabe de él!”
“¿Clasificada?”
Fugo no podía ocultar su confusión. ¿Qué estaba pasando?
Él conocía al hombre. Pero antes de que se lanzara a este bajo mundo
con olor a sangre.
“Volpe es… un viejo amigo mío,” expresó.
Murolo y Sheila E. le lanzaron una profunda mirada de sospecha.
“¿De qué hablas? ¡Es diez años mayor que tú!”
“Entré al colegio a los trece. Universitá di Bologna. Volpe estaba en la
misma clase que yo.”
Fugo levantó la foto, y la miró con detalle.
Las mismas ojeras bajo sus ojos, sus ojos como de vidrio ahumado.
Apenas ha cambiado.
*
Passione, en sus primeros días, se había ganado la confianza de la gente
al combatir los abusos de las organizaciones más antiguas. Todo esto era un
montaje; el fundador, Diavolo, simplemente lo vio como un modo efectivo de
expandir su poder rápidamente. Una vez que tenía un área en sus manos, el
tráfico de drogas que clamaba combatir se convertía en un mercado abierto
para sus propias drogas.
Pero traficar drogas requiere contactos en los países donde se produce la
materia prima, e importarlas no es asunto fácil. Existen demasiadas trabas para
iniciar una organización criminal desde cero.
Pero así como un joven hombre de color llamado Frank Lucas había
usado la Guerra de Vietnam para introducir heroína a América utilizando el
transporte militar libre de inspecciones, haciendo tratos con las granjas de la
jungla por medio de los soldados enlistados; el negocio de las drogas de
Passione despegó con éxito, gracias a un engaño especial.
El nombre de este engaño… era Manic Depression. El Stand de
Massimo Volpe.
“La manera más simple de explicarlo es que su Stand le permite crear
drogas,” explicó Murolo. Les estaba contando a Fugo y a Sheila E. lo poco
que había escuchado. “Incluso Giorno no sabía que existía, pero después de
que Buccelati mató a Diavolo todo lo que ocultaba comenzó a salir a la luz.
Incluida la naturaleza de su negocio de narcóticos. Te dirán que lo que hay en
las calles es un acto de magia. Porque eso es. Volpe utiliza su Stand para
transformar agua salada o sal de grano en drogas.”
“Escuché rumores de que las drogas de Passione no eran iguales a las
otras – estas eran ‘frescas’ y expiraban rápidamente.”
“Ese rumor podría ser cierto. Una vez que el efecto del Stand expira, las
drogas regresan a ser sal ordinaria. Y ese tiempo límite era perfecto para
mantener el negocio bajo control. Si alguien intentaba almacenarlas, o
rebajarla con agua, sería obvio. Parte de la razón por la que Diavolo ganó
tanto poder rápidamente fue porque tenía la costumbre de averiguar quién lo
iba a traicionar, y tomar acciones contra ellos.”
“Al menos hasta que Giorno lo descubrió.”
“El grupo de Risotto intentó eliminar a Diavolo, asumiendo que podrían
obtener su ruta de importación y monopolizar su negocio. Esos idiotas no
tenían idea de lo que pasaba. ¡No había ruta! ¡Incluso aunque ganaran, no
tenían nada que reclamar!”
“Todos eran escoria. Qué bien que desaparecieron,” Sheila E.
refunfuñó. Fugo alzó una ceja. Sonaba ligeramente irritada. Murolo también lo
percibió.
“¿Qué, tienes algo contra ellos? preguntó”
Por un segundo, los ojos de Sheila E. se helaron. “Me uní a Passione
para asesinar a alguien de ese grupo.”
“¿Eh?”
“Me tomó mucho tiempo localizarlo, pero sé que él era parte de ese
equipo. Un hombre llamado Illuso – más que un hombre, era una porquería
asquerosa del maldito infierno.”
“¿Illuso? ¿Qué pudo haberte hecho él?” Expresó Murolo sonriente.
“Él mató a mi hermana,” la sonrisa de Murolo desapareció. Sheila E. le
devolvió una desagradable sonrisa. “Mi único familiar con vida. Clara me crió
después de que nuestros padres murieron. Luego de que él la asesinó, fui en su
búsqueda. Lista para morir con él. Pero él murió antes de que lo encontrara.
Todo fue para nada. ¿Pero sabes lo que me dijo Giorno?”
“Illuso murió de la peor manera imaginable. Sufrió más de lo que te
imaginas. No sé si eso ayuda en algo, pero durante los treinta segundos que le
tomó morir, lamentó todas y cada una de sus decisiones en la vida. Incluída el
matar a tu hermana. Fui testigo de su muerte.”
“Sentí como si el sol hubiera salido de entre las nubes y brillara sobre
mí. Todos esos años que había pasado en busca de venganza, diciéndome a mí
misma que si mataba a Illuso, mi hermana descansaría en paz… pero
preguntándome en secreto si en realidad lo hacía por mí. Si era mi pequeña
vendetta egoísta. Ese pensamiento me invadió. Pero Illuso pagó por haber
matado a Clara. La justicia ganó. Y le debo todo a Giorno. Haría lo que fuera
para recompensárselo. Ya no tengo que preocuparme más por ello.”
Había luz en su mirada, como si estuviera hechizada. Más que sentirse
agradecida, era como si el espíritu de su difunta hermana la hubiera poseído.
“Espera. Espera espera espera espera,” dijo Murolo, malhumorado.
“¿Entonces te nos uniste por venganza? ¿Por eso trabajabas como mensajera
de la Squadra di Esecuzione? Entonces… ¡básicamente te uniste a nosotros
para traicionarnos! ¿Crees que podemos confiar en ti después de contarnos
algo así?”
“Tenía la total intención de conseguir el permiso del jefe antes de matar
a Illuso. No lo considero una traición.”
“¡Pero jamás hablaste con Giorno en ese momento! ¡Ni siquiera sabías
que Diavolo no era el jefe!”
“Bueno…”
“Esto está mal. ¡Eres una carga! Como un caballo con anteojeras. No
puedes ver el panorama completo. No podemos arriesgarnos con estos tipos.”
Sheila E. se mostraba resentida. “Soy más útil que tú,” murmuró.
Murolo ignoró esto, y solamente la miró con sospecha.
Ante todo esto, Fugo no dijo una palabra.
No tenía idea de que decir.
Diavolo le ordenó a él y sus camaradas combatir al grupo de asesinos
de Passione. Fugo mismo había peleado contra Illuso, al lado de Abbacchio y
Giorno.
Si dijera tal cosa, ella no lo creería. Además Giorno y Abbacchio
hicieron la mayor parte del trabajo; yo sólo lo rematé. No sabía realmente
cuán bueno era yo.
Se sentía impotente. No necesitaba que Sheila E. se lo señalara.
“Entonces… ¿Sabemos dónde está Volpe?” preguntó, intentando
cambiar el tema.
Murolo le lanzó una mirada.
“Esto jamás funcionará”, dijo.
“¿…Um?”
“Simplemente no funcionará. ¡Ustedes simplemente no me muestran el
respeto que merezco! Mista me dijo que hiciera lo que pudiera. Los altos
mandos me pusieron a cargo y tal vez debería pasar esto por alto… pero esto
me irrita. Creo que mejor les doy una lección.”
Murolo sacó algo del interior del bolsillo de su traje. Era un mazo de
cartas. Sin caja, únicamente las cartas. Comenzó a barajarlas – con maestría.
Cortó la baraja como si se tratara de un mago. Las colocó en su hombro y las
deslizó hacia su mano, entonces las desplegó sobre la mesa y las volteó todas
en un sólo movimiento.
“¿Qué estás haciendo?” preguntó Fugo.
Murolo lo ignoró y continuó barajando. Después de un rato se wuitó su
sombrero, y lanzó las cartas adentro.
Entonces lo volteó sobre la mesa, con las cartas aún dentro.
Murolo comenzó a imitar un redoble de tambores con su boca, poniendo
expectantes a los dos. Ellos sólo lo miraban perplejos.
“¡Aplaudan!” murmuró. “¡Si no aplauden, no responderán!”
Incómodamente, Fugo comenzó a aplaudir. Sheila E. no lo hizo. Murolo
le arrojó una mirada retadora, pero lo dejó pasar.
Empezó a hacer el sonido de los tambores, y lentamente levantó su
sombrero.
Las cartas estaban debajo. Pero, como por acto de magia, se habían
acomodado como una torre.
Una torre siete veces más alta que el sombrero.
Murolo regresó el sombrero a su cabeza, y la torre se cobró vida propia.
A cada carta le salieron pequeños brazos y piernas, y empezaron a girar.
“¡Nosotros somos la compañía de la Torre del Reloj!”
Las cartas cantaron como en la escena de un programa infantil. All
along the Watchtower – este era el Stand de Cannolo Murolo.
*
“¡Damas y caballeros bienvenidos a este espectáculo! ¡Aquí hay
cincuenta y tres de nosotros, listos para entretenerlos! Yo soy el comodín, y
seré su anfitrión esta noche.”
“Ah, comodín, comodín. ¡Siempre te gustó andar bromeando!”
“¡Estas son las espadas!¡Si las sacas de quicio, no hay nada que puedan
hacer! ¡Son tan subordinadas como mortales!”
“Oh, espadas, espadas, o lo que sea que ese símbolo signifique.”
“¡Y ahí están los corazones! Sus corazones inspiran envidia y su envidia
inspira miedo.”
“Ha ha, corazones, corazones, de hecho son bastante asquerosos si lo
piensan bien.”
“Y estos deben de ser los tréboles – parecen tréboles verdaderos, y
confían en su suerte. Que sólo es un cincuenta-cincuenta.”
“¡Ho ho, tréboles, tréboles, todos tienen tres hojas, aunque los de cuatro
son muy comunes!”
“¡Y al final pero no menos importantes, los diamantes! Están seguros de
que el dinero hace girar al mundo, y ellos son los más valiosos.”
“¡Pfft, diamantes! ¡La piedras de fantasía son todo lo que necesitas para
impresionar!”
Las cartas bailaron y cantaron durante toda esta rutina.
“¿Qué dem…?” Fugo murmuró.
“Cállate y mira,” siseó Murolo.
Las cartas continuaron con su número
“Hoy estamos tras Vladimir Kocaqi y su equipo de narcóticos. ¿Dónde,
oh, dónde podrán estar?”
“Ugh, Kocaqi, mantengan a ese viejo decrépito alejado de mí”
“Él era un mafioso desde mucho antes de Passione, un hombre tranquilo
hasta que te topabas con él. Entonces te matará a ti y a todos los que conoces.”
“Solía ayudar a Diavolo, pero cuando murió, él y su equipo se
ocultaron.”
“Ellos tres están completamente locos.”
“¡Volpe!”
“¡Vittorio!”
“¡Angelica!”
“¡Todos y cada uno son adictos a sus propias drogas!”
“¿Y?”
“¡Y!”
“¡No conocen el dolor! ¡Puede golpearlos, pero no funcionará!”
“¡Carajo, carajo, carajo, carajo, carajo! ¡Estos tipos son maaaalas
noticias! ¡Las peores noticias!”
“¿Entonces… es una especie de… clarividencia?” dijo Sheila E.
señalando las cartas “He oído de Stands que pueden ver objetos muy lejanos.
¿En tu caso, estas cartas funcionan como una clase de ouija, diciéndote lo que
quieres saber?”
“No son tan poco fiables. Mis cartas dicen la verdad. Y nada más.”
“¿De verdad? No son muy específicas…” farfulló Sheila E.
“El show, mientras tanto, se estaba saliendo de control.”
“¡Los locos son unos idiotas!”
“¡No tan idiota como tú!”
“¡Cállate, siete de diamantes! ¡Vuelve al centro del mazo, donde
perteneces!”
“¿¡Qué!? ¡Tan sólo eres el seis de espadas! ¡Valgo uno más que tú!”
“Al menos no soy una porquería como tú.”
“¿¡A quién llamas porquería!?”
“Dejen de pelear, los dos son unos idiotas”
“¡Sí que tienes valor!”
“¿Quién te crees que eres?”
“¡Nadie como tú! ¡Sintiéndome superior sin razón!”
“¡Tú fuiste el que interrumpió cuando estaba por decir mi línea!”
“¡Métete en tus propios asuntos!”
“¿¡Algún problema!?”
Ahora estaban peleando. Golpeándose las unas a las otras, sacándose de
combate entre ellas. Si todos los números de una carta eran golpeados, la carta
se ponía en blanco y se desplomaba. Los reyes y reinas se estrangulaban los
unos a los otros, mientras las sotas corrían ansiosas de un lado a otro, y
eventualmente atropelladas por los demás números. Carta tras carta fueron
cayendo de la torre, agitándose por toda la mesa. Pronto todo se vendría abajo.
El cuatro de corazones se tambaleó hasta la cima de la pila de cartas,
murmuró, “¡Taormina!” y cayó. Murolo aplaudió.
Luego les hizo un ademán a los demás para que lo siguieran. Fugo lo
siguió renuentemente, Sheila E. no lo hizo.
Sin levantarse, las cartas se deslizaron por la mesa hasta el interior del
bolsillo de Murolo. El show había terminado.
“¿Qué carajo?” dijo Sheila E. “Nuestros Stands reflejan nuestra propia
mente… muy obvio en tu caso. Tan obsesionado con una jerarquía sin sentido
que la adivinación fue un fiasco.”
“¡No fue un fiasco! ¡Nos dijo donde están! ¡Sabemos donde se oculta
Kocaqi!”
Murolo sacó el pecho enaltecido.
Fugo puso su mentón en su mano, analizando esto.
“Taormina está en Sicilia,” dijo. Esto podría ser un problema. Sicilia
siempre lo ha sido.
*
“¿Fugo?” Sentado en la oscuridad Massimo Volpe no pudo evitar
preguntar nuevamente. “¿Pannacotta Fugo?”
Mario Zucchero estaba colgado en la silla frente a él como una camisa
mojada dejada a secar. Desinflado de tal modo apenas podía producir sonidos
audibles, y ninguno de ellos formaban palabras reconocibles.
Afortunadamente, Massimo tenía experiencia interpretando los más sutiles
cambios en el cuerpo, y podía entender lo que Zucchero decía basado
solamente en la forma en que sus labios se movían débilmente.
“Suficiente sobre el momento en el que peleaste contra el equipo de
Buccelati. El punto es, ¿un hombre llamado Fugo era parte de este equipo?”
Zucchero balbuceó algo.
“Aproximadamente de la misma edad, entonces. No puedo decir que no
me pasó por la mente pensar en él desde que lo expulsaron, pero… puedo
imaginármelo terminando en la mafia.”
Emitió otro leve gemido.
“Viste a los Stands de Narancia y Fugo como las mayores amenazas, ¿y
los atacaste primero?”
“Ese chico Narancia ya está muerto,” dijo Kocaqi. “Giorno Giovanna
hizo una generosa donación en su nombre a una iglesia en Nápoles. La misma
iglesia donde hicieron su funeral. Pero no escuché nada como eso para Fugo.”
“Supongo que eso significa que de verdad él es nuestro enemigo.”
“¿Entonces, ustedes dos eran amigos?” preguntó Angelica.
“Él no tenía amigos” Massimo rió. “Era engreído, presumido, tan
confiado en sí mismo, y tenía un carácter terrible.”
“¿Ah sí?” dijo Vittorio. “¿Peor que el mío?”
“Casi. No puedo creer que alguien como él formara parte de algún
equipo.”
“Buccelati ascendió al ganarse el apoyo de Polpo,” explicó Kocaqi. “Y
una de las razones de eso fue que tenía a un hombre que podía matar a muchos
hombres rápidamente. Esto según algunos rumores bastante creíbles. La gente
tenía miedo de ir tras él, y tomó ventaja de eso.”
“¿Y ese era Fugo? Puedo imaginármelo. De algún modo parecía de ese
tipo. Pretendiendo ser estudioso, pero ocultando sus verdaderas intenciones.”
“¿Qué se siente pelear con tu amigo?” preguntó Angelica.
“Como dije, él no tenía amigos.”
Angelica llegó meciéndose hacia él, poniendo los brazos alrededor de
él.
“¡Ah, Massimo! ¿Por qué siempre estás enojado? ¿Estás hambriento?”
“No estoy enojado.”
“Me estuve preguntando algo durante un laaaargo tiempo. Creo que te
verías lindo si sonrieras. ¿Puedes intentarlo? ¿Por mí?”
“Estoy sonriendo. ¿Ves?”
“No, me refiero a una sonrisa de verdad.”
Ella tomó las esquinas de su sonrisa fingida, y trató de estirarla más.
“Nop,” murmuró. Un hilillo de sangre escapó de su boca.
Massimo lo limpió en silencio. Llamó a Manic Depression, y lo hizo
apuñalar su espalda.
Angelica Attanasio había nacido con una horrible enfermedad
sanguínea. La hacía sentir como si pequeñas agujas corrieran por sus venas.
No había medicina, ni Stand que pudiera curarla.
Sólo Massimo Volpe había sido capaz de liberarla de ese dolor, de
desacelerar el avance de su enfermedad.
Kocaqi y Vittorio miraban a ambos en silencio.
Luego Kocaqi se giró hacia Zucchero.
“Si estos tipos nos encontraron, debemos asumir que hay un equipo más
poderoso en camino. Podríamos ser incapaces de escapar.”
“¡Entonces llevemos la pelea a ellos! ¡Yo protegeré a todos!” Proclamó
Vittorio, agitando su daga.
“No,” dijo Kocaqi, con un tono calmado. “Tu quédate con Angelica y
Massimo. Yo iré. Si la especialidad de Fugo son las masacres indiscriminadas,
entonces yo soy la mejor elección para hacer el trabajo.”
Stand: Manic Depression
Usuario: Massimo Volpe (25)

Poder: C Velocidad: A Rango: E


Duración: B Precisión: B Potencial: C
Las drogas duran 2 semanas
Habilidad: Aceleración extrema de la energía vital. Si se usa para alterar la
sal, fundida e inyectada en el torrente sanguíneo, provoca una poderosa
reacción narcótica en el cerebro, tan efectiva o incluso más que otras drogas
ilegales existentes. Esta alteración permanece temporalmente cuando es
removida del Stand. Si la espinas del Stand apuñalan a alguien directamente
su cuerpo reacciona; su corazón podría explotar, sus órganos derretirse los
efectos son demasiados – haciendo a este Stand impredecible

También podría gustarte