Está en la página 1de 74

DI600

HIDRÁULICA
DI600 MANUAL TECNICO

1. DESCRIPCIÓN GENERAL…………………………………………………………...…. 3
2. SEGURIDAD………………………………………………………………………………. 3
3. CONTROLES E INSTRUMENTOS………………………………………………...….… 4
3.1. Funciones (derecha) del panel de contro……………………………………..…... 4
3.2. Palanca de mando del control de deslizamiento…………………………..….…. 5
3.3. Panel izquierdo y funciones de la palanca de mando………………..……….… 6
3.4. Funciones (derecha) del panel de la palanca de mando……………..………… 7
4. COMPONENTES DEL CIRCIUTO HIDRÁULICO……….……………….………… 8
4.1. Diagrama hidráulico del circuito…………………………….……………………… 8
4.2. Componentes hidráulicos del circuito…………..………………………………… 11
4.2.1. Localización de los bloques de control de sensores de carga………………….... 16
4.2.2. Bloques y válvulas hidráulicos de control para deslizamiento…………...………. 17
4.2.3. Bloques y válvulas hidráulicos de control para perforación……………..……….. 18
4.2.4. Bloque de control de sensores de alta presión……………………………………. 19
4.2.5.Bloque de control de sensor de alta presión 61 para funciones del cilindro
hidráulico………………………………………………………………………………. 20
4.2.6. Bloques de control del alimentado…………..………………………………………. 21
5. OPERACIÓN DEL SISTEMA……………………..…………………………………… 22
5.1. Activación de sistemas hidráulicos………………………………………..………. 22
5.2. Descripción de la hidráulica del alimentador……………………………..……… 22
5.3. Componentes hydráulicos para las funciones de alimentación………………. 25
5.4. Detención del motor……………………………………………………………...……. 28
5.5. Espera……………………………………………………………………………...…….. 29
5.6. Alimentación……………………………………………………………………...…….. 30
5.6.1. Movimiento hacia adelante del alimentador……………………………….………. 30
5.6.2. Avance rápido del alimentador……………………………………………..……….. 33
5.6.3. Movimiento de reversa del alimentador………………………………….…………. 34
5.6.4. Movimiento rápido de reversa del alimentador……………………………………… 37
5.7. Impulsión rotatoria……………………………………..…………………………… 38
5.7.1. Impulsión rotatoria a la derecha…………………………………………………….. 38
5.7.2. Impulsión rotatoria a la izquierda……………………….…………………………… 41
5.8. Funciones del compartimiento del ducto del perforador…………..………… 44
5.8.1. Transferencia general del ducto del perforador……………………….…………… 47
5.8.2. Incorporación de los tubos de
perforación………………………………………….. 48
5.8.3. Tubos de perforación móviles en el compartimiento………………………………. 51
5.8.4. Instalación de tubos de brazos de la transferencia a la posición del
compartimiento y apertura de abrazaderas de quijada…………………...……… 55

5.8.5. Cierre de abrazaderas de quijada (ducto del perforador amolador) y


transferencia de brazos del ducto al centro de perforación…….………………. 57

1
DI600 MANUAL TECNICO

5.8.6. Función de la guía de la abrazadera de sujeción………………………….……. 59


5.8.7. Direccionador…………………………………………………………………….….. 60
5.8.8. Receptáculo retractable del polvo………………………………………………... 62
5.9. Centrando y desacoplando el dispositivo………………………………….... 64
5.9.1. Descripción de la operación……………………………………………………….. 64
5.9.2. Desacople……………………………………………………………………………. 66
5.9.3. Abrazaderas de la guía……………………………………………………...…...… 76
5.10. Colector de polvo…………………………………………………………...……… 78
5.11. Perforador…………………………………………………………………….……… 81
5.12. Deslizamiento……………………………………………………………….………. 82
5.12.1. Deslizamiento rápido hacia delante…………………………………..…………. 85
5.12.2. Deslizamiento rápido reverso…………………………………………..………… 87
5.12.3. Deslizamiento lento hacia delante…………………………………….………… 89
5.12.4. Deslizamiento lento reverso…………………………………………..…………. 91
5.13. Viraje………………………………………………………………………………….. 93
5.13.1.Viraje a la izquierda………………………………………………………………… 93
5.13.2.Viraje a la derecha…………………………………………………………..…….. 95
5.14. Impulsión de la cinta de tracción…………………………………………..…… 97
5.15. Viscosidad del líquido hidráulico……………………………………………….. 98
5.15.1 Límites de viscosidad……………….…………………...………………………… 98
5.16. Bomba de desplazamiento variable……………………………………………. 99
5.16.1.Pump P1…………………………………………………………………………….. 99
5.16.2.Operacion de la bomba de desplazamiento variable…………………..………. 100
5.17. Control sensor de alta presión bloque 4………………………………………. 104
5.17.1. Elemento de la válvula direccional……………………………………..……….. 104
5.18. Elemento direccional de la válvula 62………………………………………….. 105
5.19. Reductor electro-proporcional de presión de válvulas 18 y 19……………. 107
5.20. Válvulas centrales 89.1 y 89.2……………………………………………………. 108
5.21. Válvula de descarga de presión Electro-proporcional 17……………..…… 109
5.22. Receptor del aceite hidráulico…………………………………………………… 110
5.23. Enfriadores…………………………………………………………………….…….. 111
5.24. Perforador hidráulico……………………………………………………………… 112

2
DI600 MANUAL TECNICO

1. DESCRIPCION GENERAL

Estas instrucciones describen el principio de funcionamiento, prueba y procedimientos


de ajuste del Sistema hidráulico DI600.

La codificación de color siguiente se utiliza en los diagramas hidráulicos:

Líneas de presión
Líneas de retorno
Líneas de prueba
Líneas de sensores
Activación del solenoide

2. SEGURIDAD
Siga las instrucciones de seguridad y tenga siempre cuidado con su trabajo.

El servicio y los procedimientos de ajuste se permiten solamente a las


personas que han recibido entrenamiento específico del servicio. Lea las
instrucciones antes de ajustar o reparar.

PRECAUCIÓN

Las piezas móviles y rotatorias son peligrosas. Haga el servicio y efectúe


la reparación solamente cuando la plataforma está detenida. Cerciórese
de que no exista puesta en marcha en forma accidental o movimientos de
ADVERTENCIA la plataforma durante el servicio.

Las mangueras hidráulicas presurizadas no se deben tocar con la mano.


Las mangueras puede tener fisuras indetectables por las que puede salir
el aceite a alta presión, aerosoles que pueden penetrar la piel.
ADVERTENCIA

OBSERVE LA LIMPIEZA ABSOLUTA AL DESMONTAR Y ENSAMBLAR LOS


COMPONENTES HYDRÁULICOS.
PRECAUCIÓN

Peligro de chorros de aceite a alta presión. Los chorros de aceite de alta


presión pueden causar serios daños corporales. Libere la presión en el
circuito hidráulico antes de abrir tapas o conexiones.
ADVERTENCIA
El aceite que circula en el sistema hidráulico esta caliente. El contacto con
la piel puede causar irritación severa y quemaduras. Utilice siempre
equipo de seguridad apropiado para la manipulación de aceite hidráulico.

ADVERTENCIA

3
DI600 MANUAL TECNICO

Manipule los aceites usados según regulaciones locales.

PRECAUCIÓN

3. CONTROLES E INSTRUMENTOS

3.1. Funciones del lado derecho del panel de control

1. Panel de control 2. Perilla de ajuste depresión del alimentador

3. Luz indicadora de posición de la plataforma 4 Palanca de mando del control de


deslizamiento(señal)
6 Palancas de mando del control del
5. Luz indicadora de posición para el ducto en
perforado y de la alimentación
posición del compartimiento

7. Luz indicadora de posición para la posición 8. Perilla de ajuste de velocidad del motor
central del ducto

9. Panel del control del interruptor RPM/hours 10.Panel de control

11. Caja de botón de parada de emergencia 12.Caja de fusible


13.Perilla de ajuste de velocidad de rotación

4
DI600 MANUAL TECNICO

3.2. Palanca de mando del control de deslizamiento

La velocidad de la plataforma se controla con el movimiento de la palanca de mando.


El movimiento de la palanca de mando en cierta dirección aumenta la velocidad del
movimiento de la plataforma

5
DI600 MANUAL TECNICO

3.3. Panel izquierdo y funciones de la palanca de mando


Palanca de mando del ducto
Abrazaderas en el compartimiento El engrase del hilo de rosca
(OPCIONAL) es controlado
con el pedal del pie.

Palanca del dispositivo Central de desacople

Luz indicadora
BLOQUEADO de
abrazadera inferior

Luz indicadora
abrazadera
superior
BLOQUEADO

para desconectar
ductos perforadores

6
DI600 MANUAL TECNICO

3.4. Funciones del panel de la palanca de mando derecha

Palanca de mando proporcional del control de perforación

La velocidad de la rotación y
la alimentación es controlada
proporcionalmente por el
movimiento de la palanca de
mando.
la velocidad de la alimentación
puede ser aumentada con el
botón de la alimentación
Quita proporcionalmente
función para la rotación de la
barra y alimentación. La
velocidad de la rotación es fijo
para roscar de tubos de
perforación.

El roscar
(opcional)

Por completo limpiando


con un chorro de agua

Succionador de polvo
arriba/abajo

Calentador/acondicionador de
aire
ventile la velocidad
Acondicionador de aire CON./DESC.

7
DI600 MANUAL TECNICO

4. COMPONENTES DE CIRCIUTO HIDRÁULICO


4.1. Diagrama hidráulico del circuito

Vea la página siguiente.

8
DI600 MANUAL TECNICO

9
4.2. Componentes del circuito hidráulicos

1. Bomba de desplazamiento variable Salida de tracción y funciones de perforado a la derecha

2.1 Bomba de engranaje Salida para el aceite comprimido frio y el aceite hidráulico frió

2.2 Bomba de engranaje Salida para el refrigerante

3. Bomba de engranaje Salida para la carga enfriador de aire

contiene el elemento central de la entrada, valvulas direccionales


, sensor de las válvulas de desahogo, Compresores de presión,
válvula de descarga de presión electro-proporcional, , válvulas de
4. Bloque de control para sensores de alta presión reducción de presión electro-proporcionales, válvulas de
solenoide direccionales y sensores de presión de válvulas de
descarga de deslizamiento y perforación y el elemento del
extremo para el suministro de aceite interno

contiene la válvula de descarga de presión primaria 12 y la


5. Elemento central de la entrada válvula del sensor 15

6. Elemento direccional de la válvula dirige flujo del aceite al motor de alimentación 50

7. Elemento direccional de la válvula dirige flujo del aceite a la impulsión rotatoria 55

dirige flujo del aceite al motor hidráulico a la cinta de tracción


8. Elemento direccional de la válvula izquierda 58.1

dirige flujo del aceite al motor hidráulico a la cinta de tracción


9. Ellemento direccional de la válvula derecha 58.2

10. Elemento direccional de la válvula dirige flujo del aceite al colector de polvo 59

11. Elemento del extremo con la suministro interno de contiene la válvula de reducción de presión 13 y la válvula de
aceite descarga de presión 14 para el aceite interno

determina máximo. nivel de la presión de 350bar (5076 PSI) para


12. Válvula de descarga de presión primaria la bomba de desplazamiento variable 1

13. Válvula de reductora de presión reduce la presión del aceite interno a 35bar (507 PSI) ajuste fijo

asegura el circuito interno del aceite en caso de un mal


14. La válvula de descarga de presión funcionamiento de la válvula reductora de presión 13

dirije la alta presión vía líneas de sensores del puerto X a la


15. Sensor de válvulas de empuje bomba de desplazamiento variable 1

compensan los cambios de la presión en los consumidores o en


la bomba, incluso cuando las diferentes cargas a los
16. Compensadores de presión consumidores se mantiene constante

para el control remoto lectro-proporcional de fuerza de la


alimentación; determina máximo. La máxima presión para el
17. Válvula de descarga electro proporcional motor de alimentación 50

18. Válvulas reductoras electro-proporcional de presión controla la posición del bobina principal de la
DI600 MANUAL TECNICO

válvula direccional 6 para la alimentación 50; el valor de


la corriente eléctrica en la reducción de la presión de
la válvula determina el valor de la presión interna en el
compartimiento del resorte , de tal modo el movimiento del
bobina principal y la velocidad del alimentador puede ser
accionado por control remo
controla la posición del bobina principal de la válvula direccional
7 para la impulsión rotatoria 55; el valor de la corriente eléctrica
en la presión de la válvula reductora determina el valor de la
presión interna en el compartimiento del resorte ,de tal modo el
19. Válvulas reductoras electro-proporcional de presión movimiento del bobina principal, bobina principal y la velocidad
de rotación puede ser accionado por control remoto
determina el máximo. del nivel de la presión del esfuerzo de
torsión de la impulsión rotatoria 55
20. Sensores de detección de las válvulas de descarga
para el control hidráulico de la válvula direccional 10 para el
colector de polvo 59; dirige el aceite interno dentro del
21. Válvula de solenoide direccional compartimiento del resorte del bobina principal

22. Sensor de la válvula de descarga de presión


determina máximo nivel de presión para el motor hidráulico del
colector de polvo 59

23. Interruptor de presión activa alarma de reversa

contiene las válvulas de solenoide direccionales 25,26 y 27 para


24. El bloque de control los circuitos internos de aceite

dirige el aceite interno del puertos Ps en los motores


deslizadores 58 para aumentar velocidad 29 y las válvulas de
25. Válvula de solenoide direccional empuje 30

dirige el aceite interno del Puerto p a la palanca de dirección de


26. Válvula de solenoide direccional la plataforma31 y al puerto X en el bloque de control 61

dirige el aceite interno del Puerto P a los controles de


27. Válvula solenoide direccional deslizamiento 28

28. Palanca de control de deslizamiento contiene el ajuste proporcional de la presión de válvulas

Dirige el aceite interno a los puertos 1, 2, 3 y 4 de las válvulas


de empuje 30; con la interacción de un bobina del control y de un
29. Válvulas de ajuste proporcional de la presión
resorte del control de la presión en los puertos apropiados 1, 2, 3
y 4 en las válvulas de empuje 30 es proporcional al movimiento
de un émbolo y a la posición de la palanca de mando 28

dirige el aceite interno directo al control hidráulico proporcional de


las válvulas direccionales 8 y 9 para el deslizamiento adelante y
30. Válvulas de empuje atrás, y viraje a la izquierda o derecha.

1
DI600 MANUAL TECNICO

4.2.1. Localización de los bloques de control (sensores de carga)

Bloque de control para el perforador hidráulico

Bloque de control para deslizamiento y perforación

2
DI600 MANUAL TECNICO

4.2.2. Bloques y válvulas hidráulicas de control de deslizamiento

4 Bloque de control de sensor de alta presión 23 Interruptor de presión para alarma de revesa
5 Entrada central del elemento 24 Bloque de control
8 Elemento de la válvula direccional de cinta de 25 Válvula de solenoide direccional (Y21)
tracción izquierda

9 Elemento de la válvula direccional de cinta de 27 Válvula de solenoide direccional (Y22)


tracción derecha

11 Elemento del extremo con la fuente interna de 76 Válvula de descarga de presión


aceite

12 Válvula de descarga de presión primaria


4.2.4. Bloque de control de sensor de la presión

3
DI600 MANUAL TECNICO

5 Entrada central del elemento 14 Válvula de descarga de presión )

6 Elemento de la válvula direccional de la 15 Sensores de válvulas de empuje (integrados )


alimentación rotatorio

7 Elemento de la válvula direccional de impulse 16 Compensador de presión (integrado)


rotatorio

8 Elemento de la válvula direccional de cinta de 17 Válvula electro-proporcional de descarga de


tracción izquierda presión

9 Elemento de la válvula direccional de cinta de 18 Válvula electro-proporcional de reducción de


tracción derecha presión

10 Elemento de la válvula direccional del collector 19 Válvula electro-proporcional de reducción de


de polvo presión

11 Elemento del extremo con la fuente interna de 20 Sensor de válvula de descarga de presión
aceite

12 Válvula de descarga de presión primaria 21 Válvula solenoide direccional

13 Válvula de reducción de Presión 22 Sensor de válvula de descarga de presión 23


Interruptor de presión para alarma de revesa 24
Bloque de control

4
DI600 MANUAL TECNICO

4.2.5. Bloque de control sensor de alta presión 61 para funciones del cilindro
hidráulico

62 Elemento de la válvula direccional de


flujo del aceite para las funciones en la
alimentación
63 Elemento de la válvula direccional 80 del
cilindro de elevación del perforador
64 Elemento de la válvula direccional 81 de
los cilindros de inclinación de la
alimentación
65 Elemento de la válvula direccional 82 de
los cilindros de oscilación
66 Elemento de la válvula direccional 83 del
cilindro de oscilación del perforador
67 Elemento de la válvula direccional 84 del
cilindro de oscilación del alimentador
68 Elemento de la válvula direccional 85 del
cilindro de la extensión de la
alimentación
71 Sensor de la válvula de descarga de
presión compartimiento del ducto del
perforador y dispositivo de desacople
central
72 Sensor de la válvula de descarga de
presión Del cilindro 80 de elevación del
perforador

5
DI600 MANUAL TECNICO

4.2.6. Bloques de control de la alimentación

89 Válvula de Centrado 101 Válvula solenoide de retención de 2/2 vías


90 Válvula de solenoide direccional 102 Válvula de descarga de presión
91 Interruptor de presión 103 Válvula de solenoide direccional
92 Válvula de solenoide direccional 104 Válvula de doble chequeo
93 Válvula reductora de presión 105 Interruptor de presión
94 Válvula de solenoide direccional 106 Válvula de solenoide direccional
95 Válvula de doble chequeo 107 Válvula de doble chequeo
96 Válvula de solenoide direccional 108 Válvula de solenoide direccional
97 Válvula de doble chequeo 109 Válvula reductora de presión
98 Válvula de solenoide direccional 110 Válvula de chequeo hidráulico de apertura
99 Válvula de solenoide direccional 111 Válvula de solenoide direccional
100 Válvula de doble chequeo 112 Válvula de doble chequeo

6
DI600 MANUAL TECNICO

5. OPERACIÓN DEL SISTEMA

5.1. Activación de hidráulica

El cierre de la puerta de cabina


energiza el solenoide Y4 de la
válvula de solenoide direccional 26
en control bloque 24. Esto activa la
fuente de aceite interno para las
palancas de mando 31 del control
del perforador y el sensor de alta
presión bloque de control 61

5.2. Descripción de la alimentación hidráulica

El flujo del aceite de la bomba de engranaje se conduce vía el elemento de la entrada (43) del
bloque de control de la válvula (42) y el elemento direccional de la válvula (44) del bloque de
control móvil (42) al circuito hidráulico de la alimentación.
El requisito para el flujo del aceite es que una función de la palanca de mando (palanca de
mando de la mano izquierda, palanca de mando o el centro/que desacopla del control de
avance de la perforación del lado de la mano derecha de la palanca de mando del dispositivo).
Siel operador aplica cualquiera de estas funciones de la palanca de mando, solenoide Y301
(en el elemento direccional de la válvula (44) del bloque de control móvil (42)) se engancha y
el aceite atraviesa a la hidráulica de la alimentación (desacoplando y centrando el dispositivo
de centro, el cambiador de la barra, guía del ducto, elevador del compartimiento).

7
DI600 MANUAL TECNICO

1
5.3. Componentes hidráulicos para las funciones de alimentación

ID Tipo componente función


87 bloque de control de 2 contiene las válvulas hidráulicas para desacoplar
estaciones y agarrar con el dispositivo abrazadera
88 bloque de control de 8 contiene las válvulas hidráulicas para el
estaciones levantador (cabestrante) del servicio,
introduciendo el dispositivo, transferencia del
ducto del perforador, quijadas de agarre con
abrazadera, ducto de las las pinzas de la guía, la
compartimiento retractable de polvo
89.1 Válvula de Centrado previene las aberturas involuntarias del
dispositivo de agarre
89.2 Válvula de Centrado evita el cierre involuntario del dispositivo de
agarre provocado por la presión demasiado alta
en las líneas de retorno durante la perforación
90 Válvula de solenoide direccional dirige flujo del aceite a los cilindros 119 del
dispositivo de agarre
91 Interruptor de presión (1) cambia la luz de indicador anaranjada 5H1 en
la cabina, cuando la presión para el agarre del
perforador se alcanza (2) da una señal al
mesurador, de no registrar los movimientos
adelante y atrás de la horquilla del impulsor
rotatorio 55

92 Válvula de solenoide direccional dirige flujo del aceite a los cilindros 120 de la
abrazadera del dispositivo de desacople
93 Válvula de reducción de presión controla la presión de funcionamiento máxima
40bar(580 PSI) en el puerto V1 del levantador
94 Válvula de doble chequeo dirige flujo del aceite al levantador de la doble
95 Válvula de solenoide direccional chequeo cierre de la válvula 117, cilindro 116.1
de las cierre y cilindro 116.2 de las cierre en su
posición de final
96 Válvula de solenoide direccional dirige flujo del aceite al cilindro de indexación
117; compartimiento
del eje con los tubos de perforación rota a la
derecha o a la izquierda según posición de
encendido (in o out) del cilindro de indexación
117
97 Válvula de doble chequeo Cierra los cilindros hidráulicos 122 y 123 del
ducto del perforador para la transferencia de
posición
98 Válvula de solenoide direccional dirige el flujo del aceite a los cilindros hidráulicos
122 y 123 para la transferencia del ducto del
perforador
99 Válvula de solenoide direccional dirige flujo del aceite a los cilindros hidráulicos
124 y 125 pinzas de agarre posteriores y
delanteras
DI600 MANUAL TECNICO

ID Tipo componente función

1
DI600 MANUAL TECNICO

115 Inyector Retarda los movimientos del cilindro hidráulico 122


para el frente de los brazos de la transferencia del
ducto del perforador; brazos posteriores de la
transferencia, giran por el cilindro hidráulico 123,debe
girar siempre rápidamente en pa posición del
compartimiento para evitar la colisión con el impulsor
rotatorio

116.1 Cilindro de trabado Cierra el compartimiento del ducto del perforador


cuando no se requiere moverlo

116.2 Cilindro de trabado Traba el cilindro en la posición bloqueada combina


con el movimiento del cilindro de indexación

117 Cilindro de indexación La posición de inicio del cilindro de indexación


(in/out),determina la dirección de rotación del
compartimiento del ducto del perforador; rotación en
sentido de las agujas del reloj o a la inversa

118 Bloque de control contiene la válvula de solenoide direccional 113 y dos


válvulas de chequeo

119 Cilindros de abrazaderas para el agarre de la columna de perforación durante


el acople y desacople de los ductos de perforación

120 Cilindros de abrazaderas para el agarre de un ducto del perforador durante el


desatornillado del ducto

121 Cilindro de desacople para desatornillar los tubos de perforación conectados

122 Cilindro hidráulico para girar al frente los brazos del ducto del perforador

123 Cilindro hidráulico para girar hacia atrás los brazos del ducto del
perforador

124 Cilindro hidráulico para la apertura y cierre de las quijadas frontales de


agarre

125 Cilindro hidráulico para la apertura y cierre de las quijadas posteriores


de agarre

126 Cilindro hidráulico para la apertura y cierre de las pinzas de la guía del
ducto del perforador

127 Cilindro hidráulico para mover el compartimiento retractable de polvo


hacia arriba y hacia abajo

128 Cilindro hidráulico para desconectar el amolador del perforador del


martillo- DTH, desconecta el martillo- DTH del ducto
del perforador, o desconecta los dos tubos de
perforación conectados.

129 Válvula reguladora de chequeo para ajustar la velocidad de los cilindros hidráulicos
122 y 123 para la transferencia del ducto del
perforador

2
DI600 MANUAL TECNICO

5.4. Detención del motor

5.5. Espera

3
DI600 MANUAL TECNICO

4
DI600 MANUAL TECNICO

5.6. Alimentación
5.6.1. La alimentación delantera

5
DI600 MANUAL TECNICO

7. MANTENIMIENTO Y AJUSTE

7.1. Dispositivo de la parada de emergencia (cable de seguridad)

El dispositivo de la parada del


acercamiento está situado en frente
extremo de la alimentación. Si se
hace difícil tirar del cable de
seguridad (17) , o si se suelta,
deteniendo las funciones de la
dirección de tubo, como del
colector de polvo. El motor sigue
en funcionamiento. El reajuste
(reseteo) se hace empujando el
botón de reseteo del cable de
seguridad (a).
Compruebe la función del interruptor
cada día.

6
DI600 MANUAL TECNICO

Antes de reajustar el dispositivo, compruebe que la barra que dirige y


controla el perforador no están en ninguna posición de funcionamiento.
ADVERTENCIA

7.2. Probando el dispositivo de la parada de emergencia (alambre de seguridad)

 Gire la ignición y pruebe cambie


(a) tirando del cable (17); la luz
de la parada de emergencia se
enciende en el panel de control
cuando el interruptor reacciona
(usted puede también oír un
click).
 El interruptor (a) debe ser
reajustado (reseteado)
presionando el botón (b) en la
caja (luz (c) sale).

7
DI600 MANUAL TECNICO

7.3. Reemplazo y ajuste del cable de seguridad de detención de emergencia

El motor diesel tiene que ser detenido durante la operación

8
DI600 MANUAL TECNICO

1. Fije el extremo del cable en el resorte.


2. Pase el cable a través de las ayudas.
3. Corte el cable al largo del botón para obtener la longitud necesaria para su correcto
embobinado: 1.5 vueltas mínimas.
4. Enganche el cable en el tensor.
5. Dé vuelta a la tuerca del ajuste al centro del índice (b): índice - (c): funcionamiento en
zona autorizada.
6. Reajuste (resetee), tire y repita la operación.
7. Compruebe la posición del índice y recéntrela en caso de necesidad. (d): verde - ((e):
amarillo
8. Para aflojar el cable, el empuje en el anillo del accesorio con su dedo y después afloje
la tuerca hasta que obtenga la tensión requerida del cable. Durante los primeros días
de utilización realice el reajuste del (disparador/reseteador) y ajuste el producto en
caso de necesidad (extensión natural del cable).

Si el ajuste no está correcto el interruptor puede reaccionar con la


vibración producida durante la perforación o el movimiento del
alimentador.
PRECAUCIÓN

7.4. Cadenas de alimentación

Siempre revise las cadenas de alimentación ante la posibilidad de


algún daño

Advertencia

7.4.1 Revisión y servicio

Los procedimientos de revisión y chequeo detallados deben ser realizados diariamente y


semanalmente.

Diariamente:
 Compruebe el montaje y tensión de las cadenas de alimentación (compruebe la
distancia del control)
 Compruebe las condiciones generales y desgaste de la cadena.
 Compruebe que la cadena funciona en forma recta y que el compartimiento inferior
esté limpio (removiendo piedras, etc.)
 Compruebe el montaje y tensión de la cuerda.

Semanalmente:

9
DI600 MANUAL TECNICO

 Limpie la cadena
 DETECTE SI ESTA DEBE SER REEMPLAZADA

7.4.2. Mantenimiento general de cadenas

Limpieza
• Nunca utilice presión de aire para limpiarlas
• Nunca utilice detergentes cáusticos o ácidos
• Nunca utilice agentes de limpieza en frío
• Utilice solamente los derivados de la parafina tales como combustible, petróleo o éter
petróleo diesel.

7.4.3. Alimente la cadena y riegue el montaje y el ajuste del carrete

1. Conecte la cadena de la
alimentación y el cable a la
cadena accesorio (7), tome el
casquillo de la fijación del
cable (tuerca hexagonal M16,
posición 13) no apriete fuerte,
(esfuerzo de torsión, Mmax =
de otra manera fractura del
casquillo 40Nm).
Mueva la cadena y cuerda con
un alambre en el carro de
alimentación y saque la cadena
más corta sobre el rodillo de
tensión delantero (17).
Conduzca la cuerda (8)
paralelo con la cadena más
larga sobre la rueda de cadena
(28) y muévalo hacia fuera al
revés.
Conecte los conclusiones de
cadena con el accesorio de
cadena (6).
2. Monte el carrete de la
manguera (2) , monte el
impulsor rotatorio (a) en el
accesorio de cadena y mueva

10
DI600 MANUAL TECNICO

ambos a posición del tope


posterior.

3. El aprete de la cadena es
ordenada y comprobada con el
control a distancia (x =6
milímetro, 0.23 pulgadas).
Compruebe otra vez el tope de
ambos carros de otra manera
condúzcalos detrás con el
motor de alimentación.

4. Monte la cuerda de acuerdo al


dibujo (posición 7, 8, 12, 13 y
60- 64)).
Aprete fuerte y fíjelo con
ambos dispositivos de la
cuerda.
La cuerda debe ser apretada
de modo que ambos resortes
(60) queden ajustados.

5. Apretar la cuerda con el tornillo de


filtro (62) según lo ordenado hasta la
distancia del control (y) de 5 milímetro
hasta que la guía de la cuerda del
cilindro (23) sea alcanzado.

6. Monte las mangueras entre la placa


del tabique hermético (4) y el impulsor
rotatorio y apretense fácilmente.

7. la impulsión remite la longitud de la


alimentación del conjunto con la
impulsión rotatoria (a) Tenga
precaución con relojes alambre,
cadena y mangueras mientras esté
haciendo esto.
Si las mangueras dan un estirón
fuerte, la tensión inicial del el cable
debe ser reducido.

8. Conduzca la impulsión rotatoria (a)


delante y atrás varias veces hasta
conseguir la tensión de ajuste
necesaria
.

11
DI600 MANUAL TECNICO

Nunca Apretar
mangueras del
carrete con la
cuerda (8), si no la
cuerda será
PELIGRO destruido.

Apretar las
mangueras con el
ajuste
entrerroscas que
están montados
en placa del
tabique hermético
(4)

7.4.4 Reestiramiento de las mangueras del carrete del ducto

Nunca reestire las mangueras del carrete con la cuerda (8), si no la cuerda
será destruida.

Reestire las mangueras con las nipples de ajuste que están montadas en la
PELIGRO placa del tabique hermético (4).

ajuste nipples

12
DI600 MANUAL TECNICO

placa del tabique hermético (4)

7.4.5. Reestiramiento (tensionar)de la cadena de la alimentación y la cuerda del


carrete de la manguera

1. Impulsión rotatoria en la
posición posterior.

2. Alimentador en la posición de
transporte.

3. Movimiento de los cilindros de


la bomba.

cilindro 1 = +15°
cilindro 2 = +0°
cilindro 3 = -94°
cilindro 4 = +0°
cilindro 5 = +900 mm

4. Control de dimensiones de
preestiramiento -dimensiones x, y
(véase 7.4.3).

5. Conduzca la impulsión rotatoria su


longitud entera varias veces delante
y al revés.

13
DI600 MANUAL TECNICO

Mientras que conduce al revés, la


horquilla del carrete de la manguera
debe hacer contacto con el pivote de
detención antes que este haga
contacto con la horquilla rotatoria de
impulso.
Debe haber un máximo boquete de 5
milímetros entre dos horquillas, si no
la cuerda puede estirar demasiado. la
horquilla del carrete de la manguera
debe hacer siempre el contacto con
el pivote de detención antes de
hacer contacto con la horquilla de
impulso rotatoria.

Nunca re-estire
mangueras del carrete
con la cuerda (8), si no
la cuerda será extraída.
Re-estire mangueras
PELIGRO con ajuste de los
nipples que se montan
en el tabique hermético
placa (4).

7.5 Carril de alimentación


El carril de la alimentación se
dirige con cuatro Guías de
reborde (1).
Soporte alimentador
Cada grano de la guía (1) es
Cabeza giratoria Bombeo montado al sostenedor de la
alimentación con cinco pernos
(2), cinco tuercas (3) y diez
golillas.

1. Grano de la guía

2. Conector hexagonal-
tornillo de cabeza
hexagonal

3. Tuerca hexagonal

- asegurado con el Loctite


No 243(apretando el
esfuerzo de torsión 430
nanómetro 317 ft.lb).

4. Golilla HV

14
DI600 MANUAL TECNICO

La separación de
alimentación y
guía el grano debe
ser entre 0.4-0.8
mm. (0.016-0.032
PRECACION pulgada).

Agregue o quite
las placas Para
ajuste en caso de
necesidad.
Asegure con loctite 243

La separación de alimentación y guía el grano debe ser


entre 0.4-0.8 mm. (0.016-0.032 pulgada).

8. DISPOSITIVOS DE ALIMENTACION
9. DISPOSITIVOS

15
DI600 MANUAL TECNICO

I Desacoplando y dispositivo de centro

II Ducto del perforador III Succionador

1. Bloque de la válvula de freno. 9.Bloque de la válvula de la guía del martillo

2. Servicio de la válvula de torno 10.Bloque de prelavado de válvula

3. Bloque de la válvula del carrusel 11.Cilindro del desbloqueo trozos (opción)

4. Tubo de transferencia a la válvula de bloque 12. Abrazadera guía para martillo

5. Abrazadera del tubo de bloque de válvula 13.Abrazadera del cilindro

6. Cilindro del bloque de válvula 14 Abrazadera del cilindro

7. Guía del cilindro del bloque 15.Cilindro de desconexión

8. Abrazadera retractable del bloque 16.Guía de la válvula del perforador

8.2. Desacople y dispositivo de centro

16
DI600 MANUAL TECNICO

8.2.1 Función

El dispositivo de desacoplado y de centro es diseñado para desacoplar los tubos de perforación


funcionando las pinzas de la abrazadera (1), y las pinzas que desacoplan (2), con el cilindro de
desacople (3)

8.2.2. Desacoplando y montaje del dispositivo de centro y ajuste


1. Para realizar estos trabajos en
forma constante debe ser
utilizado con equipo temporal.
2. Monte el centro y desacoplar
dispositivo (12) en alimentación
(6), introduzca y afiance con
abrazadera el tubo del taladro,
ponga el dispositivo steadyrest
sobre el extremo posterior del
tubo.
Alineación vertical correcta con
ajuste de las placas.

3. Sujete los tornillos de fijación (a)


de el centro y el desacoplar
dispositivo (750 nanómetro - 550
ft.lb), asegure con el Loctite 243.

Componentes

17
DI600 MANUAL TECNICO

1. Centro 9. Abrazadera del eje

2. Pinzas de desacople 10.Bujes

3. Buje 11. Buje

4. Arandela 12.Entrerosca

5. Anillo reten 13.Conector macho (presión)

6. Perno 14. Perno

7. Perno 15.Pinzas

8. Cilindro hidráulico

8.2.4 Reemplazo de piezas de la quijada de la abrazadera

¡El motor se debe parar durante el trabajo del reemplazo de las


piezas de la quijada!
PRECAUCIÓN

1. Abra las quijadas de la


abrazadera.

2. Abra y quite el perno.

3. Quite la quijada de la
abrazadera adelante, fuera
del guidiance.

4. Quite la quijada de la
abrazadera sidewards, fuera
de la cubierta.

5. La instalación de la
abrazadera las quijadas se
hacen en orden reversa.

18
DI600 MANUAL TECNICO

8.2.5 Reemplazo del cilindro

1. Abra y quite el perno


2.Quite el cilindro y
Compartimentos laterales de
la quijada de la abrazadera,
hacia fuera de la cubierta.
3. Abra y quite perno.
4. Desmonte la quijada de la
abrazadera.
5. La instalación del cilindro se
hace en orden inverso.

8.3. Retractable
8.3.1 Componentes

19
DI600 MANUAL TECNICO

1. Soporte 17.Circlip
2. Anillo de la cubierta 18.Reten
3. Cabeza rotatoria 19.Flange de la succión
4. Cilindro hidráulico 20 Tornillo de cabeza hexagonal galv..
5. Cilindro hidráulico 21.Tuerca
6. Palanca 22.Perno
7. Tirador 23.Tuerca de cierre
8. Calza 24. Tuerca de cierre
9. Tira 25.Perno
10.Pasador 26.Tuerca
11. Perno 27.Perno
12.Pasador 28 Tornillo de cabeza hexagonal galv.
13.Buje 29.Soporte
14.Buje 30.Perno
15.Golilla 31.Colector de grasa
16.Buje rodamiento 32.Tornillo

8.3.2. Reemplazo de guía para pinzas del martillo- perforador

Cuando la separación es más grande de 5 mm, las quijadas de la guía se usan hacia fuera.
Substituya las quijadas.

1. Abra las pinzas de la guía

2. Abra y quite pernos.

3. Quite las quijadas de la guía.

4. La instalación del las quijadas de


la guía se hacen adentro orden
inversa.

20
DI600 MANUAL TECNICO

8.3.3. Reemplazo del cilindro hidráulico

Proteja todas las mangueras hidráulicas contra el polvo por el sello.

Intercambio del cilindro hidráulico


para las pinzas de la guía.

Antes de cambiar el cilindro hidráulico, es


necesario desmontar las pinzas de la
guía (15).

1. Abra las guías de las pinzas


2. Abra y quite la tuerca y el perno.
3. Abra y quite el perno.

21
DI600 MANUAL TECNICO

4. Quite la quijada de la abrazadera.


5. Desmonte el anillo de retención
6. Desmonte el perno empujando.
7. Desmonte el perno y tornillo.
8. Desmonte el perno empujando.
9. Substituya las arandelas fuera de la
cubierta.
10.Tire hacia fuera las pinzas de la guía
hacia arriba.
11.Abra las pinzas de la guía.
12.Desmonte los anillos de retención.
13.Desmonte el perno empujando.
14.Remueva el cilindro hidráulico.
15. La instalación del nuevo cilindro
hidráulico se hace en orden inversa.

Intercambio el cilindro hidráulico


para el receptáculo retractable de
succión.

1. Contracción el pistón.

Desmontaje del cilindro delantero


montaje (y):

2. Desmonte el anillo de retención.


3. Desmonte el perno empujando.

Desmontaje del cilindro posterior


montaje (x):

4. Desmonte el anillo de retención.


5. Desmonte el anillo de retención
empujando.
6. Substituya el cilindro fuera de
cubierta.
7. La instalación del nuevo cilindro

22
DI600 MANUAL TECNICO

hidráulico se hace en sentido inverso

8.4. Abrazadera de la guía del ducto del taladro


La abrazadera de la guía del ducto del taladro taladro mantiene el ducto del taladro en el árbol
de perforación, que se alinea con el dispositivo de impulso rotatorio y de desacople. Durante la
perforación, las abrazaderas de la guía guardan la parte radial de las fuerzas que pueden
afectar la secuencia del taladro. La correcta perforación es asegurada usando la guía del
martillo abrazadera.
8.4.1. Componentes

23
DI600 MANUAL TECNICO

1. Cubierta 9. Buje del cojinete

2. Palanca 10.Tornillo

3. Cilindro hidráulico 11. Tornillo de cabeza hexagonal Galv.

4. Barra 12. Tuerca

5. Pasador 13. Anillo reten

6. Pasador 14.Grasera
15.Golilla
7. Pasador
8. Buje del cojinete

8.4.2. Reemplazo de las quijadas de las pinzas de la guía

1. Abra las pinzas de la


guía (1).
2. Abra y quite los pernos y
placas (2).
3. Desmonte el anillo reten
(3).
4. Desmonte los pernos
empujando (4).
5. Quite las quijadas de la
guía(5).
6. La instalación de las
nuevas piezas se hacen
en orden inverso.

24
DI600 MANUAL TECNICO

8.4.3. Reemplazo del cilindro hidráulico

1. Quite las mangueras hidráulicas


(1).
2. Desmonte el anillo de retención
(2).
3. Desmonte los pernos empujando
(3).
4. Quite el cilindro hidráulico (4).
5. La instalación del cilindro
hidráulico se hace en orden
inversa.

8.5. Compartimiento (receptáculo) del ducto del taladro

8.5.1. Componentes

25
DI600 MANUAL TECNICO

1. Golilla espaciadora 4. cilindro de enganche

2. Tambor 5. Cilindro de oscilación

3. Agarre posterior del ducto 6. Agarre frontal del ducto

8.5.2. Montaje y ajuste del compartimiento (receptáculo)

1. Atornille la transferencia del


receptáculo en los brazos del
carro de la alimentación, no
sujete los tornillos.

2. Dé vuelta el compartimento
brazos y brazadera de la
transferencia a las quijadas en el
tubo del taladro (x).
Ahora sujete la fijación tornillos
de los brazos de transferencia.

3. Atornille el cilindro del


compartimento en el carro de la
alimentación, no sujete los
tornillos.

4. Oscile hacia fuera los brazos de


transferencia afirmando con la
abrazadera del tubo de

26
DI600 MANUAL TECNICO

perforación (y) en el área del


cilindro (posición detenida) y
ajuste el cilindro posición
referente al taladro tubo correcta.

9. FUNCIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL DUCTO DEL TALADRO CON


DISPOSITIVO DE DESACOPLE/CENTRAL}

9.1. Perforador

9.1.1. PASO I: Posición de salida

• Todos los ductos en el


compartimiento, transferir los
brazos de los ductos a la posición
de detenido, las quijadas que
afianzaban la abrazadera se
cierran alrededor del ducto.
• De la alimentación posición
posterior
• Todas las abrazaderas en
desconectadas se abren

27
DI600 MANUAL TECNICO

• Limpiar con un chorro de agua


(botón 1)

• Alimentación adelante
• Rotación derecha
• Después de DTH ha desaparecido
adentro el agujero, la abrazadera de
centro debe cerrar el agarrador delantero
del tubo

28
DI600 MANUAL TECNICO

9.1.2. PASO II: Perforador

• Alimentación adelante
• Rotar a la derecha
• Limpiar con chorro de agua
(botón1).

29
DI600 MANUAL TECNICO

9.1.3. PASO IIIa: Incorporación de ducto

a) Desatornille la impulsión rotatoria (después de que el ducto esté gastado


totalmente)

• Afianzando el cilindro con abrazadera


cerrado - lámpara anaranjada (1)
encendida.
• Retorno de rotación de la alimentación
(retárdese La velocidad) - el hilo de
rosca se desatornilla.
• Contraiga la cabeza rotatoria más
adelante con la unidad de la
alimentación rápida, luz indicadora (2)
encendida.

30
DI600 MANUAL TECNICO

b) Engrasar de la transferencia y del hilo de rosca de la pipa

• Mueva el ducto en centro de la


alimentación con los brazos de
la transferencia del ducto
• Cierre las abrazaderas de las
Quijadas que afianzan con
abrazadera cercanas alrededor
del ducto del compartimiento •
Empuje el pedal (1) para
engrasar

31
DI600 MANUAL TECNICO

c) Conexión del Tubo de con la cabeza rotatoria

• Atornille la cabeza rotatoria en la pipa nueva con paca velocidad (lenta) y en rotación
derecha
• Cambie las quijadas que afianzan con abrazadera a (1) “resbale la posición “y mueva el
ducto hasta que alcances el extremo de la secuencia del taladro.

32
DI600 MANUAL TECNICO

d) Tubo de comunicación con la secuencia del taladro

• Atornille la pipa sobre secuencia del


taladro hasta 2m m delante de
parada
• Quijadas que afianzan con
abrazadera y oscilación abiertos
afianzar los brazos de la
transferencia con abrazadera de la
pipa nuevamente dentro del
compartimiento
• Compartimiento del índice

33
DI600 MANUAL TECNICO

9.1.4. PASO IV: Continúe perforando

• Cierre con abrazadera


quijada-frontales (1)
• Abra las abrazaderas del
cilindro
• Rotación de La
alimentación hacia
delante y atrás,
encendido del chorro de
agua.

34
DI600 MANUAL TECNICO

9.2. Terminar perforación


9.2.1. PASO I:

• Todas las abrazaderas de desacople


están abiertas
• Compartimiento de los brazos de la
transferencia en posición
• Las abrazaderas de agarre de quijadas
en posición cerradas
• La vuelta y la rotación de la alimentación
se fueron hasta detención automática
“posición del centralizador “con luz

35
DI600 MANUAL TECNICO

anaranjada 1 encendida.

9.2.2. Paso II:

• Brazos de la transferencia de la
pipa a la posición de la alimentación
• Cilindro que afianza con abrazadera
cercano
• Cilindro que desacopla cercano
• El romperse de la pipa
• Quijadas que afianzan con
abrazadera para resbalar la
posición

36
DI600 MANUAL TECNICO

9.2.3. Paso III:

• Cilindro que desacopla abierto


• Desatornille la pipa del taladro
secuencia con la rotación dejada y la
alimentación al revés
• Alimente al revés hasta la naranja la
lámpara 1” posición del
compartimiento “es se encendió.
• Quijadas que afianzan con
abrazadera cercanas alrededor del
pipa
• Desatornille la impulsión rotatoria del
taladro pipa

37
DI600 MANUAL TECNICO

9.2.4. Paso IV:

• Mueva los brazos de la transferencia del


ducto a la posición del compartimiento
• Abra las abrazaderas de quijadas
• Dé vuelta el compartimiento a la derecha
• Cierre las abrazaderas de quijadas
• Alimente

38
DI600 MANUAL TECNICO

9.2.5. Paso V:

Impulsión rotatoria del tornillo en columna de


sondeo

39
DI600 MANUAL TECNICO

9.2.6. Paso VI:

• Continúe el PASO I - V hasta que


pase el ducto

40
DI600 MANUAL TECNICO

9.2.7. Paso VII:

• Abra las quijadas de la guía antes de


mover el DTH a través del desconector

41
DI600 MANUAL TECNICO

9.2.8 . Paso VIII:

 Ducto alimentador desde atrás

42
DI600 MANUAL TECNICO

10. INTERRUPTORES DE PROXIMIDAD

10.1. Localizaciones

43
DI600 MANUAL TECNICO

No. Función Tipo

1B1 Posición central

1B2 Posición del compartimiento

1B3 Posición de la colisión

1B4 Ducto del perforador en abrazaderas de ajuste

1B5 Alimentador en la posición compartimento

1B6 Alimentador rápido en posición de apagado

1B7 Abrazaderas abiertas

10.2. Tipos de interruptor

Tipos Sensibilidad (rango de detecctión) Tipo de hilo Longitud de cable

1 16mm (0,6 pulgadas) M18x1 5 m (16,4 pies)

2 18mm (0,7 pulgadas) M30x1,5 2 m (6,6 pies)

10.3. Ajustes

44
DI600 MANUAL TECNICO

1B1

1. Coloque el ducto del taladro al final del


ducto entre las abrazaderas y las pinzas
de desacople.

2. Luego ponga el interruptor de proximidad


(1B1). entonces, encienda el interruptor
de la impulsión rotatoria.

1B2
1. Coloque el ducto del taladro , esto es, en
posición del compartimiento.
2. Entonces ponga el interruptor de
proximidad (1B2) luego, se encenderá
cerca el extremo superior de la
impulsión rotatoria.

1B3

Este interruptor (1B3) está para la protección


De choque y no puede ser ajustada.
Si las abrazaderas de quijada están abiertas
o el ducto de los brazos de la transferencia no
está en el compartimiento (en posición),
(1B3) detendrá la operación inmediatamente.

1B4

Este interruptor de proximidad


tiene una posición fija. Las
funciones se muestran si el
ducto del taladro están sujetas
con la abrazadera.

1B5

45
DI600 MANUAL TECNICO

Este interruptor de proximidad


tiene una posición fija. Las
funciones se muestran si la
posición de los brazos de la
transferencia de la pipa es
correcta.

1B6

Este interruptor de proximidad


tiene una posición fija .
La función demuestra la posición
de
la horquilla rotatoria de la
impulsión.
La velocidad de la alimentación
se cambia para acelerar o para
retardarse.

1B7

Este interruptor de proximidad


tiene una posición fija .
La función se muestra si la
abrazadera está abierta.

10. KITS DE LA CONVERSIÓN PARA DIVERSOS DIÁMETROS DEL DUCTO DE


TALADRO (OPCIÓN)

Para DI600 hay 4 diversas opciones del diámetro del ducto de taladro, 89 milímetros; 102
milímetros; 114 milímetros y 127 milímetros (3.50; 4; 4.5 y 5 pulgadas). El tabla siguiente (kits
de la conversión) el kit requerido de la conversión y los componentes incluidos pueden ser
seleccionados.

46
DI600 MANUAL TECNICO

11.1. Compartimiento del ducto de Perforador

Cuando está reconstruyendo a


otro taladro con diámetro
distinto de tubo, las piezas
siguientes deben ser
intercambiadas:

1. Disco
8. Cilindro hidráulico
9. Disco

11.2. Pinzas de la abrazadera

Cuando está reconstruyendo desde otro


taladro Con otros diámetros de tubo,
debe reemplazar las siguientes piezas
mientras va intercambiando:

2. Quijadas de la abrazadera
3. Ajuste de la placa

47
DI600 MANUAL TECNICO

10. Fijación de abrazadera del eje


11. Fijación de abrazadera del eje

Las placas de
ajuste (3) Sandvik
Nr.516196
considera ser
utilizado solamente
PRECAUCIÓN
para el ducto de
taladro al diámetro
127milímetros (5
pulgadas), para
todos a otros
diámetros ajuste
las placas y
remueva si es
necesario.

11.3. Desacople del dispositivo

Cuando está reconstruyendo a otro


taladro
diámetro del tubo, las piezas siguientes
debe ser intercambiado:

48
DI600 MANUAL TECNICO

4. Quijadas de la abrazadera

11.4. Impulsión rotatoria

Cuando está reconstruyendo a otro


taladro
diámetro del tubo, el inmersor
superior (5) debe
cambiarse.

11.5. Compartimiento retractable de polvo con las pinzas de la guía

Cuando está reconstruyendo a otro


taladro diámetro del tubo, las piezas
siguientes debe ser intercambiadas:

6. Quijadas de la guía

49
DI600 MANUAL TECNICO

7. Placa de goma

11.6. Kits de la conversión

conversión BPI-número incluyendo piezas (véase


los cuadros)
89m m a 102m m 508309 1.2.3.4.5.6.7.10.11
3.5 pulgadas a 4 pulgadas

89m m a 114m m 508310 1.2.3.4.5.6.7.10.11


3.5 pulgadas a 4.5 pulgadas

50
DI600 MANUAL TECNICO

89m m a 127m m 508311 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11


3.5 pulgadas a 5 pulgadas

102m m a 114m m 508312 1.2.3.5.6.7.10.11,


4 pulgadas a 4.5 pulgadas

102m m a 127m m 508313 1.2.3.5.6.7.8.9.10.11


4 pulgadas a 5 pulgadas

114m m a 127m m 508314 1.2.3.5.6.7.8.9.10.11


4.5 pulgadas a 5 pulgadas

102+114m m a 89m m 508315 1.2.4.5.6.7.10.11


4+4.5 pulgadas a 3.5

114m m a 102m m 508316 1.2.5.6.7.10.11


4.5 pulgadas a 4 pulgadas

127m m a 89m m 508317 1.2.4.5.6.7.8.9.10.11


5 pulgadas a 3.5 pulgadas

127m m a 102m m 508318 1.2.5.6.7.8.9.10.11


5 pulgadas a 4 pulgadas

127m m to114mm 508319 1.2.5.6.7.8.9.


5 pulgadas a 4.5 pulgadas

11.7. Inmersor superior (6)

Descripción Del inmersor superior Sandvik - número de parte

hembra - D89 (3.5 pulgadas) - registro 2 518907


3/8“ API
macho - D89 (3.5 pulgadas) - registro 2 518908
3/8“ API

51
DI600 MANUAL TECNICO

hembra - D102 (4 pulgadas) - registro 2 518905


7/8“ API
macho - D102 (4 pulgadas) - registro 2 518906
7/8“ API
hembra - D114 (4.5 pulgadas) - registro 3 518332
1/2“ API
macho - D114 (4.5 pulgadas) - registro 3 518871
1/2“ API
hembra - D127 (5 pulgadas) - registro 3 518872
1/2“ API
macho - D127 (5 pulgadas) - registro 3 518873
1/2“ API

52

También podría gustarte