Está en la página 1de 28

Instituto bíblico Bethel anexo Ahuachapán.

Docente: Pastor Carlos Diaz

Discente: Claudia Alexandra Aguilar rivera

Hna. Elena Astrid Rivas Aguilar

Hno. Gilberto Adiel Barrientos Ramírez.

Hno. Manuel Henrique Bárcenas carranza

hna. Deisy de Henríquez

Materia: gramática y composición castellana

Grado: 1° ciclo básico

Tarea: origen y formación del alfabeto castellano.


Origen y formación de la lengua española.

Fecha de entrega: 19-02-2021.

pág. 1
En el presente trabajo daremos a conocer cuál es el origen del alfabeto y de la

lengua española. Donde se darán conceptos y algo


de historia de dicho tema.

Se mencionarán algunos personajes que gracia a


ellos conocemos el alfabeto y otras cosas más-.

Donde se ha descubierto cual fue el origen de

nuestro alfabeto, y el origen de la lengua española.

pág. 2
Portada: ------------------------------------------------------1

Introducción--------------------------------------------------2

Índice: --------------------------------------------------------3

Cuerpo del trabajo: ----------------------------------------4-26

Bibliografía: --------------------------------------------------27

Conclusión: ---------------------------------------------------28

pág. 3
pág. 4
Origen y formación del alfabeto castellana

El abecedario es el conjunto de símbolos, normalmente denominadas letras, que se


utilizan para la escritura de un
lenguaje. Es común también, que a
cada letra le corresponda un sonido,

denominado fonema.

El alfabeto se define como un sistema de escritura que diferencia una lengua a través
de un signo bien diferenciado. Sus inicios se remontan hacia el año 2000 a.C. y se
estima que tuvo un milenio de diferencia en comparación con la aparición de la
escritura. Su origen se produce como una necesidad de dar representación al lenguaje
de los trabajadores semitas y para ello emplearon los jeroglíficos egipcios. Descubre
qué dio fundamento a la letra moderna.

La creación de las letras se vio precedida por la escritura semítica occidental, que
apareció en Canán hacia el año 1000 a. C. Se estima que hay antecedentes en la
escritura proto-canita, que se remonta hacia el 1800 a. C.

El término alfabeto procede del griego ἀλφάβετον (alfábeton), derivado de las dos
primeras letras griegas ἄλφα (alfa, α) y βῆτα (beta, β), derivadas a su vez de las letras
fenicias ʾalp y bēt, que significaban 'buey' y 'casa' respectivamente

pág. 5
¿Cuál es el origen del alfabeto?
El origen del alfabeto se cree que comenzó en el antiguo Egipto, cuando la escritura
tenía ya más de un milenio de existencia. El primer alfabeto que se conoce surgió
alrededor del año 2000 a.C, y se deriva de una adaptación alfabética de los
jeroglíficos egipcios.

Evolución del alfabeto

Aunque inicialmente se habla de un sistema de comunicación basados en pictogramas,


ideogramas y fonogramas como bases de la escritura, es a partir de estos que surge el
alfabeto. El alfabeto llega a ser, entonces, un conjunto de signos gráficos que contienen

un valor fonético, que al combinarse forma palabras con un sentido específico. El


proceso de transición que marca la aparición de este se puede resumir de la siguiente
manera:

Jeroglíficos egipcios:

Aunque es complejo establecer con exactitud las fechas, se estima que para el año 2700
a.C. los egipcios contaban con unos 22 jeroglíficos o signos, que representaban las
consonantes. Además, contaban con un símbolo que
representaba las vocales cuando se ubicaba al
principio o final de una palabra.

Con esto, era más simple la pronunciación de


logogramas como sistema de representación
lingüística, por lo que no se concibe como un
método completamente alfabético.

imagenes

pág. 6
Alfabeto semítico

Este llega a ser conocido como un sistema completamente alfabético y de él provienen


parte de los alfabetos modernos. Su aparición se ubica en el año 1800 a.C. donde fue

desarrollado por trabajadores semíticos influidos por el sistema de escritura egipcio.


Estos integraron nuevos
símbolos a los 22
jeroglíficos consonantes
para un total de 30 signos.

Durante muchos años, este


alfabeto se diseminó hacia
otras culturas, llegando a
tener un gran impacto en el mundo de la escritura

Alfabeto fenicio El alfabeto de los fenicios ha sido de gran importancia en el mundo


de la escritura ya que de él se derivan el alfabeto de los griegos y el alfabeto arameo.
Este se basó en un sistema consonántico llamado abjad con signos que en cierta posición
indicaban una vocal, dejando a un lado las imágenes o pictogramas. Su difusión por

los mercaderes permitió la asimilación por muchas culturas logrando adaptarse a:

0 Alfabeto arameo: era el alfabeto empleado para escribir el idioma arameo. Se


consideró una evolución significativa del alfabeto fenicio que dio lugar al hebreo
y al alfabeto árabe.

0 Alfabeto griego: se adaptó de una forma singular ya que logró dar un sonido a
cada vocal y a cada consonante. Fue el punto de partida para el alfabeto latino,
cirílico y el copto usado en Egipto.

De esta manera, el alfabeto fenicio se considera el ancestro de los alfabetos modernos.


Inicialmente el trazo de sus líneas eran rectas y angulares, posteriormente, es notable

el aspecto cursivo que adquieren. Su modo de escritura era de derecha a izquierda.

pág. 7
Alfabeto Griego

Es un tipo de alfabeto que aparece


entre los siglos VIII y VII a.C. y

fue adaptado al lenguaje griego.


Las letras fueron tomadas del
alfabeto fenicio, sin embargo, se
le adaptaron ciertas consonantes
llevándolas a vocales, debido a
que estas letras son de gran
importancia en el habla griega. En
otras palabras, completaron el alfabeto y le asignaron a cada vocal y a cada consonante
un símbolo distinto.

El alfabeto romano, también se le conoce como alfabeto latino, fue creado por una
tribu que llevaba el nombre de los latinos y con el tiempo se convirtieron en romanos.
Estos adoptaron el alfabeto de los griegos occidentales por medio del contacto con los
etruscos, ciudadanos de una región de Italia que gozaban de gran influencia griega.
Para la confección de este nuevo alfabeto, los romanos desecharon unas cuatro letras
y rediseñaron algunas como la F, S, G y K.

De esta manera, se crea un alfabeto latino con 21 letras que se diseminó por el mundo
a medida que Roma se convertía en una potencia mundial. En esta evolución, se
introducen la letra Z y la letra Y para alcanzar un total de 23

¿Quién fue la persona que inventó el alfabeto?

Existen dos tipos de sistemas de escritura bien


documentados que surgen en el IV milenio a. C.:
la escritura cuneiforme de Mesopotamia y los

jeroglíficos egipcios. Ambos eran muy conocidos

pág. 8
en la zona del Mediterráneo oriental, donde se desarrolló el primer alfabeto
que alcanzó amplia difusión, el alfabeto fenicio.

Tutankamón. Amenenhat III también era un reputado estratega militar, pero sus hazañas
no pueden equipararse a las de Thutmosis III, quien fue capaz de construir un vasto
imperio. de comunicación más valioso que cualquiera de los anteriores logros:
el alfabeto.

El alfabeto romano, también se le conoce como alfabeto latino, fue creado por una
tribu que llevaba el nombre de los
latinos y con el tiempo se convirtieron
en romanos. Estos adoptaron el alfabeto
de los griegos occidentales por medio
del contacto con los etruscos,
ciudadanos de una región de Italia que
gozaban de gran influencia griega. Para la confección de este nuevo alfabeto, los
romanos desecharon unas cuatro letras y rediseñaron algunas como la F, S, G y K.

De esta manera, se crea un alfabeto latino con 21 letras que se diseminó por el
mundo a medida que Roma se convertía en una potencia mundial. En esta evolución,
se introducen la letra Z y la letra Y para alcanzar un total de 23

Fue un faraón amante del arte, hasta el punto de encargar la creación de muchas
obras. Sin embargo, ninguna de ellas tiene la opulencia o la grandeza de la máscara
de oro de Tutankamón. Amenenhat III también era un reputado estratega militar, pero
sus hazañas no pueden equipararse a las de Thutmosis III, quien fue capaz de construir
un vasto imperio.

El gran legado de este faraón desconocido fue la creación bajo su gobierno de un


sistema de comunicación más valioso que cualquiera de los anteriores logros: el
alfabeto.

pág. 9
El alfabeto está considerado una forma revolucionaria de registrar información. Se trata
de un icono de la cultura que va mucho más allá de su simple papel de sistema de

escritura. Hoy en día es tan importante para la educación mundial que los niños son
capaces de recitarlo incluso antes de aprender a leer o escribir.

Lo más sorprendente de todo es que el consenso actual es que el alfabeto no surgió de

una iniciativa patrocinada por el estado, como se creía desde hace mucho tiempo. Sus
creadores, en cambio, estaban probablemente muy lejos de las grandes élites del mundo
antiguo.

Las primeras inscripciones jeroglíficas que marcaron el paso de este tipo de escritura a
la alfabética se han encontrado en la ciudad de Serabit el-Khadem, un lugar de muy

difícil acceso y situado en las montañas del Sinaí. La mayoría de estas inscripciones
contiene un nombre o un dibujo y fueron elaborados por cientos de mineros y
trabajadores de la piedra, además de aquellos operarios que se dedicaban a la
construcción de los templos.

Los sistemas de escritura anteriores requerían de un conocimiento complejo y un acervo


de cientos de signos. Sin embargo, estos se simplificaban a un simple nombre o un
dibujo, un sistema de escritura alfabética con menos de 30 signos.

Las primeras letras

El primer testimonio del uso de este nuevo alfabeto es un epitafio del rey Ajiram de
Biblos, grabado en su sarcófago y que data del reino del faraón Ramsés II (1300- 1234
a.C.).

¿Qué país inventó el alfabeto?El primer alfabeto formal conocido surgió en Egipto en
el año 2000 a. C. y se gestó a partir de los principios alfabéticos de los jeroglíficos
egipcios del Sinaí. Los alfabetos griego y latino se inspiraron en este.

pág. 10
¿Cuál es el origen de la letra?
La creación de las letras se vio precedida por la escritura semítica occidental, que

apareció en Canán hacia el año 1000 a. C. Se estima que hay antecedentes en la


escritura proto-canita, que se remonta hacia el
1800 a. C.

¿de dónde vienen los nombres de las letras?

Debemos el alfabeto a los semitas, las vocales


a los griegos, la forma de las letras a los

romanos, sus nombres a los etruscos;y


heredamos de todos ellos muchas de sus ideas
sobre las letras y la escritura.

El término semitas se utiliza para referirse a todas las personas que se según
la biblia descienden de sem el hijo
de Noé. Los pueblos semitas son
aquellos establecidos en el medio
oriente y en la zona norte de arabia,
estos incluyen, los fenicios, árabes,
judíos, arameos, el hebreo y etíopes.
Muchos de los cuales han
desaparecido en la actualidad.

Los semitas se caracterizan por poseer un dialecto común, el cual viene representado
por la lengua semítica, aspecto que no permite que exista una identidad de raza

entre ellos. Antiguamente, eran pueblos nómadas pastorales, patriarcales y en


su comunidad era aceptable la poligamia. La cultura de los semitas es
considerada una de las más antiguas y la que más influencia ha tenido en la
cultura occidental.

pág. 11
¿Qué hicieron los griegos? Lenguaje y escritura

Desde el principio de los tiempos los hombres


buscaron plasmar su pensamiento de una forma
duradera para que otros pudieran leerlo. Los primeros
sistemas de escritura consistieron simplemente en
dibujar lo que se quería representar. Está bien para

realidades sencillas, pero ¿cómo se dibuja 'abuelo' o 'permiso'?.

Los egipcios fueron de los primeros en mezclar este sistema de imágenes con otro
'fonético'. Todavía en nuestro alfabeto queda restos de ese origen.

La imagen ha dado lugar a nuestra letra.

El griego, de origen indoeuropeo junto con el chino y el egipcio, es una de las


lenguas del mundo de las que podemos seguir su evolución a través de más de
treinta siglos.

La aparición de la escritura fue un hecho trascendente para la evolución de la


comunicación y cultura humanas.

Aunque existen diferentes tipos de letras, el alfabeto es, sin duda el de mayor

difusión. Pero su historia, dentro del mundo griego, estuvo precedida de otros pasos
igual de importantes.

Los antiguos griegos desarrollaron la Filosofía como una disciplina que se ocupaba de
la forma de entender el mundo que les rodeaba, sin recurrir a la religión, el mito o la

magia. ... Los llamados Presocráticos, Sócrates, Platón y Aristóteles fueron los
precursores de todo el saber filosófico que vendría después.

pág. 12
ETRUSCOS: El sistema de
escritura,etrusco

es alfabético y fue usado


desde c. 700 a. C. al siglo
I d. C. El sentido de la
escritura es de derecha a
izquierda.

La única vinculación conocida es la que se ha preservado en


una importante inscripción, escrita en un alfabeto
emparentado con el etrusco. Se trata de una estela (figura
lateral) con la figura de un guerrero, hallada en Kaminia al
norte de la isla de Lemnos, en el Mar Egeo.

Tiene 98 letras, formando 33 palabras. Por lo tanto, sabemos

que un dialecto cercano al etrusco era hablado en Lemnos,


antes de la conquista de la isla por los atenienses en la
segunda mitad del siglo VI antes de Cristo. Lo que no sabemos es cuándo y cómo llegó
allí.

El alfabeto empleado por los etruscos es de por sí suficientemente claro. Tenía su origen
en una forma del griego arcaico. Este alfabeto constaba de 26 caracteres, si bien el
número variaba con el paso del tiempo y de una localidad a otra.

Como sea que los etruscos adaptaron el alfabeto importado a los


patrones de la lengua local hablada, ciertos sonidos les
resultaron innecesarios y otros, en cambio, tuvieron que ser
modificados.

pág. 13
En términos generales, el alfabeto etrusco sólo
utilizaba los equivalentes griegos de las vocales "a",

"e", "i", y "u". Omitieron por completo la "o" y no


llegaron a utilizar las consonantes "d", "b" y "g".
Existe un símbolo que induce a confusión y que se
parece al signo "t", y que en ocasiones se leía como
"t"; pero actualmente es considerado indicativo de
una sibilante.

Se han hallado más de 10.000 inscripciones cortas,


casi todas ellas de carácter funerario o dedicatorias,
escritas en los muros de las tumbas, en los
sarcófagos y en las vasijas ofrendadas como
donativos en templos y santuarios. En ellas aparecen nombres, títulos, fechas, dioses
y diosas, así como también palabras que denotan parentesco o afinidad. A partir de

todo ello, los especialistas han logrado ampliar el vocabulario etrusco conocido hasta
alcanzar unas 200 palabras básicas, más un número de nombres propios.

El alfabeto romano (el cual estás leyendo ahora mismo) fue desarrollado por los
etruscos. Antes de que los romanos
llegaran al poder, los etruscos
dominaron la península italiana durante
el I milenio a. C. y sirvieron de puente
entre griegos y romanos.

Alfabeto romano La historia del


idioma español comienza con el latín vulgar
del Imperio Romano. Específicamente tiene

su origen en el latín vulgar presente en la zona


central del norte de Hispania. Tras la caída del

pág. 14
Imperio Romano en el siglo V la influencia del latín culto en la gente común fue
disminuyendo paulatinamente.

Historia de la escritura romana


En la Historia Italia, la historiografía romana está en deuda con la escritura griega,
que inventaron la forma de escribir. Los romanos tenían grandes modelos sobre los
cuales basar sus obras, como Herodoto (c.448-425 aC ) y Tucídides (c.460 – c. 395

aC). Las formas historiográficas romanas son diferentes de las griegas, sin
embargo, expresan preocupaciones muy romanas.
Antes de la segunda guerra púnica, no había historiografía en Roma, pero después,
era necesaria para conmemorar esta importante
ocasión. Quintus Fabius Pictor asumió la tarea y
escribió una historia de Roma en griego, no en
latín.
Esta elección de escribir sobre la guerra en griego
surgió de la necesidad de dirigirse a los griegos
y contrarrestar a otro autor, Timeo, que también
escribió una historia de Roma hasta la Segunda

Guerra Púnica.

Los Origenes también hablaron de cómo no solo


Roma, sino también las otras ciudades italianas
eran venerables, y que los

romanos eran realmente


superiores a los griegos. Los
romanos disfrutaron de serios
esfuerzos, por lo que la
escritura de la historiografía se
hizo muy popular entre los

ciudadanos de la clase alta que


querían dedicar su tiempo a

pág. 15
actividades dignas, virtuosas y «romanas». Como los romanos despreciaban el tiempo
de ocio, escribir historia se convirtió en una forma aceptable de pasar la jubilación.

Casi tan pronto como la historiografía comenzó a ser utilizada por los romanos, se
dividió en dos tradiciones: la tradición analítica y la tradición monográfica.

Escritura romana antigua


El idioma nativo de los romanos era el latín, un idioma itálico cuya gramática
depende poco del orden de las palabras, transmitiendo significado a través de un
sistema de afijos unidos a los tallos de las palabras.
Su alfabeto se basaba en el alfabeto
etrusco, que a su vez estaba basado
en el alfabeto griego.
Aunque la literatura latina
sobreviviente consiste casi en su
totalidad de latín clásico, un lenguaje
literario artificial y muy estilizado y
pulido del siglo I aC, el idioma
hablado del Imperio Romano era el latín vulgar, que difería significativamente del
latín clásico en gramática y vocabulario, y finalmente en la pronunciación.
Mientras que el latín se mantuvo como la principal lengua escrita del Imperio
Romano, el griego llegó a ser el idioma hablado por la élite bien educada, ya que la

mayoría de la literatura estudiada por Romanos estaba escrita en griego.

Además, no había una «J» en latín antiguo y la «U» rara vez se veía y, por lo
general, sigue una «V». Los romanos escribieron una «I» donde podríamos escribir
una «J» y la pronunciamos como una consonante con un sonido «yuh» en estos
lugares. La «V» representaba nuestra «U» e hizo un sonido «W» donde podríamos

hacer que el sonido «V» lea la palabra en inglés moderno.

pág. 16
Estas letras romanas se usaban para
escribir inscripciones y, con menor frecuencia,

para complementar la escritura


cotidiana. Cuando está escrito en documentos,
este estilo se conoce como mano de libro
latino. Para la escritura cotidiana los romanos
usaban una letra cursiva actual conocida
como cursiva latina.

Este tipo de letras romanas antiguas las

podemos observar en el Panteón


Romano, la columna de Trajano y en el Arco de Tito que están ubicado en Roma.
}Las características de estas letras son las líneas de forma recta y en punta, con
curvas flexibilizadas, tramos gruesos en conjunto con delgados y ángulos y trazos
incisos. Estas capitales romanas también se llaman mayúsculas, como contraparte de
letras minúsculas como merovingia y carolingia.

Sabemos ya de dónde vienen


los idiomas que hablamos,

pero ¿y las letras con las que


formamos palabras? ¿Por qué
la A tiene esa forma? En qué
momento el símbolo de un ser
humanos se convirtió en la E

pág. 17
o por qué la M recuerda tanto a las olas del mar. Todo ello se explica en este genial
gráfico.

La historia de las 26 letras que forman el alfabeto latino actual (algunas más según el
idioma) es fascinante. Su origen se remonta a la antigua Roma, pero antes ya había
un alfabeto latino arcaico que a su vez procede del griego, y este del fenicio.

El alfabeto de los antiguos comerciantes fenicios es el padre de muchos alfabetos


modernos. Una de sus desviaciones es el alfabeto arameo, que a su vez evolucionó en

los actuales alfabetos árabe y hebreo. En el mediteráneo, el sistema de escritura


fenicio dio paso al griego, y este se dividió en los alfabetos latino, cirílico y copto.

¿Y de dónde sale el alfabeto fenicio? Su origen se remonta a alfabetos protodinásticos


de la Edad de Bronce. El diseñador Matt Baker de UsefulCharts ha recopilado las
muestras conocidas de esos alfabetos en una tabla que muestra la evolución de cada
letra. En algunos casos la forma se ha mantenido hasta hoy y tan solo se ha
estilizado. En otros la forma original correspondiente al sonido de la letra se ha

perdido por completo. algunas letras como la F del griego, han evolucionado para
representar otros sonidos similares como la V, la U o la W.

Hacia el año 2700 aC los antiguos egipcios habían desarrollado un conjunto de 23

signos jeroglíficos para representar las consonantes de su lengua.

Estos glifos se utilizaban como guías de pronunciación de logogramas, para escribir


las terminaciones gramaticales, y, más tarde, para transcribir las palabras y nombres
extranjeros. Sin embargo, el sistema no se utilizó de forma consistente para la

escritura puramente alfabética, presumiblemente debido a un fuerte apego cultural a


la compleja escritura egipcia.

pág. 18
La primera escritura puramente alfabética se cree que se desarrolló alrededor del
año 1850 a. C. por obreros semitas establecidos en el Sinaí, dándole a los glifos

egipcios valores fonéticos de su lengua semítica.

Durante los cinco siglos siguientes, esta escritura se extendió hacia el norte, y todos
los alfabetos posteriores en todo el mundo descienden de ella, o han sido inspirados
por alguno de sus descendientes. Esta escritura proto-sinaítica redefinió algunos

jeroglíficos egipcios con valores consonánticos sobre la base de sus traducciones al


semítico. Así, por ejemplo, el jeroglífico per ("casa" en egipcio) pasó a ser bayt
("casa" en semítico).

Esta escritura se utilizó sólo esporádicamente, y conservó su carácter pictográfico,


durante medio milenio, hasta que se adoptó para uso gubernamental en Canaán. Los
primeros estados cananeos que hicieron amplio uso del alfabeto fueron las ciudades
estado fenicias, y por eso se llama fenicio a las sucesivas versiones de esta escritura
cananea. Las ciudades fenicias eran estados marítimos en el centro de una vasta red
comercial, y pronto el alfabeto fenicio se difundió por todo el Mediterráneo. Alfabeto
fenicio

La lengua española y sus orígenes

La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio romano,
concretamente con el de la zona central del norte de Hispania. Tras la caída del Imperio
romano en el siglo V, la influencia del latín culto en la gente común fue disminuyendo

paulatinamente.

El latín hablado de entonces fue el fermento


de las variedades romances hispánicas, origen

de la lengua española. En el siglo VIII, la


invasión musulmana de la Península Ibérica
hace que se formen dos zonas bien
diferenciadas. En Al-Ándalus, se hablarán los

pág. 19
dialectos romances englobados con el término mozárabe (esto es, influidos por el árabe),
además de las lenguas de la minoría extranjera-invasora alóctona (árabe y bereber).

Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos años después
del inicio de la dominación musulmana, comenzará una evolución divergente, en la
que surgen varias modalidades romances: la catalana, la navarro-aragonesa, la
castellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa.

A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilación o


nivelación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la
península ibérica: astur-leonés, castellano y navarro-aragonés, pero también del resto.
Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común española,
el español.

Cada vez son más los filólogos que defienden esta teoría (Ridruejo, Penny, Tuten,
Fernández-Ordóñez). Sin embargo, otros filólogos siguen defendiendo los postulados
pidalianos del predominio del dialecto castellano en la formación del español y su

expansión por un proceso de castellanización por el resto de territorios peninsulares.

El dialéctico románico castellano, uno de los precursores de la lengua española, se


originó en el condado medieval de Castilla (sur de Cantabria y norte de Burgos), con
influencia vasca y visigótica. Los textos más antiguos que contienen rasgos y palabras
de lo que será el castellano son los documentos escritos en latín y conocidos como
Cartularios de Valpuesta, conservados en la iglesia de Santa María de Valpuesta
(Burgos),un conjunto de textos que constituyen copias de documentos, algunos escritos
en fecha tan temprana como el siglo IX.

El director del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua concluyó que «ese latín
"estaba tan alejado de la rectitud, presentaba un estado tan evolucionado o corrompido"
que, asegura, "se puede concluir que la lengua de los becerros de Valpuesta es una
lengua latina asaltada por una lengua viva, de la calle y que se cuela en estos

pág. 20
escritos"».[48] Las Glosas Emilianenses de finales del siglo X o principios del XI,
conservadas en el Monasterio de Yuso en San Millán de la Cogolla (La Rioja), fueron

consideradas por Ramón Menéndez Pidal como el testimonio más antiguo de lengua
española.

Sin embargo, posteriormente se demostró que las formas escritas en esos documentos
corresponden al romance navarro-aragonés, no al romance castellano. Evolución de las

lenguas del sur de Europa. Un momento decisivo en el afianzamiento del idioma español
se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla y León, (1252-1284)

Si los cantares de gesta estaban escritos en esa lengua vulgar el español y por eso
mismo eran populares, podría pensarse que las obras cultas y literarias producidas en
la Corte del citado rey deberían ser redactadas en latín, única lengua culta que toda
la Europa cristiana había admitido hasta esa época; por eso resultó una verdadera
revolución cultural el hecho de que Alfonso X el Sabio decidiese dirigir un buen número
de obras de elevada cultura redactadas en un idioma hasta entonces desairado por las
personas letradas por considerarlo demasiado prosaico.

Esto dio lugar al reconocimiento oficial del español, que podía alternar desde entonces
con el latín, un idioma respetado por todas las personas ilustradas. El español se
extendió por la península durante la Baja Edad Media debido a la continua expansión
de los reinos cristianos en este período en la llamada Reconquista.

La incorporación a la Corona de Castilla de los reinos de León y Galicia con Fernando


III de Castilla y la introducción de una dinastía castellana en la Corona de Aragón con
Fernando I de Aragón y más tarde, la unión final peninsular con los Reyes Católicos
acrecentó la asimilación y nivelación lingüística entre los dialectos de los diferentes

reinos.

Antonio de Nebrija autor de la Gramática, la primera gramática de una lengua europea


moderna.

pág. 21
En el siglo XV la lengua común española se había introducido en gran parte de la
Península Ibérica.

En 1492 el sevillano Antonio de Nebrija publicó en Salamanca su Gramática, primer


tratado de gramática de la lengua española, y también primero de una lengua europea
moderna.

Se estima que a mediados del siglo XVI el 80% de los españoles hablaba español. En
esa época ya había comenzado el reajuste consonántico, que significó la reducción del
sistema de fonémico al pasar de seis consonantes sibilantes a sólo una o dos según la
variedad.

La colonización de América, iniciada en el siglo XVI expandió el idioma español por


la mayor parte del continente americano. Tras conseguir la independencia los nuevos
estados americanos iniciaron procesos de unificación lingüística que terminaron de
extender el idioma español a través de todo ese continente, desde California hasta
Tierra del Fuego.

En España, desde la época de los borbones, se produjo una política centralista de


unificación lingüística y consiguiente minorización del resto de lenguas vernáculas en
favor de la lengua común española,[54] A lo largo del siglo XVII y XVIII surgen
infinidad de publicaciones periódicas y privadas en español. El primero ve la luz en
Madrid en 1661 de la mano de Julián Paredes ("Gazeta"), siguiéndole numerosas
publicaciones en Salamanca, León, Granada, Sevilla, Zaragoza..etc.

En los territorios bilingües también comienzan a aparecer publicaciones periódicas en

español. El primero fue en 1792, el Diario de Barcelona, siendo también el primer


periódico en español de Cataluña. Le siguieron El Correo de Gerona (1795), Diario de
Gerona (1807) y aún antes en ciudades también bilingües como Palma de Mallorca
(1778), Vigo o Bilbao. En América a partir de 1770, el español pasó a ser la lengua

pág. 22
normal en la enseñanza, en detrimento de las "lenguas generales" basadas en lenguas
indígenas.

El idioma español siempre tuvo numerosas variantes que, si bien respetan el tronco
principal latino, tienen diferencias de pronunciación y vocabulario, como sucede con
cualquier otra lengua.

A esto hay que agregar el contacto con los idiomas de las poblaciones nativas, como
el aimara, chibcha, guaraní, mapudungun, maya, náhuatl, quechua, taíno y tagalo,
entre otros, que hicieron también contribuciones al léxico del idioma, no solo en sus
zonas de influencia, sino en algunos casos en el léxico global.

Origen de la Lengua Castellana Antes de la llegada de los romanos no existía una


unidad lingüística en la península ibérica. Los grupos colonizadores previos como los
tartesios, celtas, íberos, fenicios, griegos y cartaginenses, habían conservado y
extendido cada uno su propia lengua.

Según la Real Academia de la Lengua Española, la palabra “español” procede del


provenzal “espaignol” y esta del latín medieval
“hispaniolus” que significa “de Hispania”, que
así es como llamaban los romanos a España.

Ahora bien, remontémonos a los orígenes


de nuestro idioma. Al igual que el portugués,
catalán, gallego y provenzal, francés, italiano y
retrorromano, el español proviene del latín, ya
que, la mayor parte de la Península Ibérica fue
conquistada por Roma y formaba parte de su

imperio, como muchos otros territorios


europeos. Tras la caída del imperio romano, en
el siglo V, la influencia del latín culto fue

pág. 23
disminuyendo poco a poco entre la gente, pues además ya se hablaba un latín
vulgar, es decir, diferente en fonética, sintaxis y léxico. En este contexto donde

surgen las deformaciones del latín, nace el “romance castellano”, típico de la región
que dio origen al Reino de Castilla y que se expandió por toda la península durante
la Edad Media.

Es ahí donde surgió la primera versión del español o castellano, que inicialmente

tenía no solo una influencia del latín vulgar, sino que también tenía vocablos
provenientes del griego, celta y germánico. Más adelante, en el siglo VII, la invasión
de los musulmanes hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En Al Andalus
se hablarán los dialectos
romances englobados en
el término mozárabe
neoárabe, además de las
lenguas de la minoría
extranjera invasora árabe
y bereber, mientras que
en la zona en que se
forman los reinos
cristianos, desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana,
comenzó una evolución divergente en la que surgen las modalidades romances
catalana, aragonesa, astur y gallego-portuguesa, además de la castellana que sería
dominante entre la población de la península.

Pero la creación de un idioma español estándar, basado en el dialecto castellano,


comenzó en el año 1200 con el rey Alfonso X. Él y su corte de eruditos adoptaron la
ciudad de Toledo como la base de sus actividades. Ahí, se escribieron obras
originales en castellano y tradujeron historias, crónicas y obras científicas, jurídicas y
literarias de otros idiomas (principalmente de latín, griego y árabe). Este esfuerzo
histórico de traducción fue un vehículo importantísimo para la diseminación del

pág. 24
conocimiento en la Europa occidental antigua. Alfonso X también adoptó el castellano
para el trabajo administrativo y todos los documentos y decretos oficiales.

Durante el reinado de los monarcas católicos Isabel de Castilla y Fernando de


Aragón, el dialecto castellano de España ganó amplia aceptación tras completar la
Reconquista de España en 1492, donde hicieron del castellano el idioma oficial en su
reino. En ese mismo año, apareció un libro muy importante: “Grammatica” de

Antonio de Nebrija, ya que fue el primer tratado para estudiar e intentar definir la
gramática de un idioma europeo.

Todo esto hizo que el idioma resultante fuera un idioma híbrido, ya que el castellano
tomó muchas palabras del mozárabe, y se calcula que el español moderno cuenta con
aproximadamente 4.000 palabras con raíces árabes.

En la actualidad, el idioma español se extiende por todo el planeta, siendo una


lengua que hoy hablan más de 490 millones de personas, como lengua nativa,
segunda y extranjera. Es la segunda lengua del mundo por número de hablantes
nativos y el segundo idioma de comunicación internacional. Una lengua universal,
multicultural y en constante evolución, que sin lugar a dudas, se convertirá en un
referente para la comunicación global.

Origen y formación de la lengua castellana o española.

En el siglo III a. C. la península es invadida por los romanos. Durante la segunda


guerra púnica los Escipiones invaden la península en el año 218 a. C. En el 19 a. C. el
territorio quedó sometido a los romanos, que se encontraban en la época culminante
de su expansión.

Los romanos imponen su poderío militar, económico y cultural. Por estas razones el

latín será desde entonces la lengua oficial de la zona. Los hispanos poco a poco la van
asimilando hasta que se abandonan las nativas.

pág. 25
El castellano es la lengua oficial de España.

En los siglos X y XI debió de existir poesía en romance castellano pero el primer texto
literario que se conserva es del siglo XII: el “Cantar del Mio Cid”, anónimo,
compuesto alrededor de 1140.

El texto testimonia que la lengua estaba ya formada, aunque posteriormente haya


evolucionado en aún en algunos aspectos, hasta alcanzar su máximo esplendor en los

siglos XVI y XVII, llamados Siglos de Oro de las letras españolas.

España impuso el idioma en América desde 1942 y actualmente se habla desde México
hasta el extremo sur, exceptuando Brasil, Guayana y algunas islas del Caribe. De las
lenguas indígenas precolombinas el castellano tomo parte importante de su vocabulario,
principalmente de las Antillas, México, Perú, Ecuador, noroeste de Argentina, Chile,

Paraguay: batata, canoa, caimán, caníbal, huracán, maíz, tiburón, chocolate, petaca,
cacao, tomate, cóndor, guano, mate, choclo, ananá, yacaré, mandioca, yarará.

pág. 26
Internet.

Enlaces. Origen del alfabeto y lengua española.

pág. 27
Este fue un trabajo muy extenso, que se necesita tiempo para poder

explicarlo, y también escribirlo; pero conocimos de donde depende

la escritura y como fue evolucionando, desde la A a la Z.

así también la lengua española, como se hablo antes y como se fue

perdiendo poco a poco: muchos idiomas antiguos se perdieron con

el paso del tiempo.

pág. 28

También podría gustarte