Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Detergente en Polvo 20.000 Tn-Año Ing Basica
Detergente en Polvo 20.000 Tn-Año Ing Basica
Ingeniería Industrial
El texto presentad
Dep. Ingeniería de la construcción y Proyectos
de Ingeniería
Autor:
Ana Campaña González
Tutor:
Aurelio Azaña García
Dep. Ingeniería de la construcción y Proyectos de Ingeniería
Presidente:
Vocales:
Secretario:
Sevilla, 2018
El proyecto tiene como objeto el diseño de una planta de fabricación de detergente en polvo en el
contexto expuesto en el apartado “a. Alcance y objeto”. Este proyecto consta del diseño del proceso
ajustadose a las necesidades del cliente del cual partimos para el diseño completo de la planta.
El método seguido se inicia con la elaboración de la ingeniería básica en la cual se analiza la legislación
vigente que afecta a nuestro proyecto para posteriormente realizar el diseño completo del proceso, así
como un primer diseño de todas las instalaciones auxiliares y edificios necesarios para el correcto
funcionamiento de la planta. Partiendo del supuesto de que el proyecto es viable, se empieza con el
diseño de ingeniería de detalle.
Se han especificado así como calculado todos los datos técnicos necesarios para la fabricación de
detergente en polvo como serían los equipos y procesos de las distintas instalaciones, así como las
diferentes estructuras necesarias. En nuestro caso, se ha optado por la construcción de 4 edificios:
edificio de oficinas, edificio de procesos, edificio de productos terminados y almacén de materias primas.
Todos estos edificios han sido diseñados con sus correspondientes instalaciones auxiliares que hacen
posible su correcto funcionamiento.
De esta manera en el presente documento se detallan los distintos apartados necesarios para el
desarrollo del proyecto.
INDICE GENERAL
Agradecimientos ...............................................................................................................................................11
Resumen ...........................................................................................................................................................12
1. MEMORIA DESCRIPTIVA .....................................................................................................................21
A. OBJETO Y ALCANCE .......................................................................................................................21
B. FUNDAMENTOS TEÓRICOS .................................................................................................................22
B.1 COMPONENTES DE LAS FORMULACIONES DETERGENTES ............................................................................... 22
1.1. Surfactantes ......................................................................................................................................................... 22
1.2. Agentes secuestrantes mejoradores (Builders) ................................................................................................. 22
1.3. Agentes dispersantes de jabones de calcio (LSDA) ........................................................................................... 25
1.4. Agentes anti(re)deposición ................................................................................................................................. 26
1.5. Agentes espumantes y no espumantes ............................................................................................................. 26
1.6. Agentes suavizadores.......................................................................................................................................... 26
1.7. Mejoradores ópticos fluorescentes .................................................................................................................... 27
1.8. Enzimas ................................................................................................................................................................ 28
1.9. Perfumes .............................................................................................................................................................. 28
1.10. Otros componentes ........................................................................................................................................... 28
B.2 PRODUCCIÓN DE DETERGENTES EN POLVO ...................................................................................................... 29
2.1. Secado por atomización (Spray drying) ............................................................................................................. 30
2.2. Neutralización en seco ........................................................................................................................................ 33
2.3. Aglomeración....................................................................................................................................................... 33
B.3 FORMULACIONES TÍPICAS DE DETERGENTES .................................................................................................... 34
3.1 Diferentes tipos de formulaciones....................................................................................................................... 34
3.2. Detergentes para máquinas de lavar ropa y platos.......................................................................................... 35
3.3. Detergentes para lavado a mano de ropa o de loza......................................................................................... 36
3.4. Formulaciones especiales ................................................................................................................................... 36
3.5. Otros limpiadores de uso doméstico .................................................................................................................. 37
3.6. Limpiadores para industrias alimenticias y hospitales ..................................................................................... 37
3.7. Limpiadores para otras industrias...................................................................................................................... 37
B.4 EL PROYECTO ........................................................................................................................................................ 38
C. LEGISLACIÓN APLICABLE ...................................................................................................................39
C.1 LEGISLACIÓN MEDIOAMBIENTAL ....................................................................................................................... 39
C.2 LEGISLACIÓN URBANÍSTICA ................................................................................................................................. 42
C.3 PROPUESTA DE MEDIDAS CORRECTORAS Y PROTECTORAS. ............................................................................ 43
C.4 PROGRAMA DE VIGILANCIA AMBIENTAL ........................................................................................................... 44
D. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ..........................................................................................................47
D.1 TÍTULO DEL PROYECTO ........................................................................................................................................ 47
D.2 CONOCIMIENTO ACERCA DEL PROYECTO.......................................................................................................... 47
D.3 CARACTERÍSTICAS DE LOS PROVEEDORES ......................................................................................................... 47
D.4 PLAZOS .................................................................................................................................................................. 48
D.5 PRESUPUESTOS .................................................................................................................................................... 48
E. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO .............................................................................................................49
E.1 PROCESO DE PRODUCCIÓN: OBJETIVOS............................................................................................................. 49
E.2 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO ................................................................................................................................ 49
E.3 P&ID...................................................................................................................................................................... 50
E.4 BALANCE DE MATERÍA ......................................................................................................................................... 60
E.5 BALANCE DE ENERGÍA.......................................................................................................................................... 62
F. DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA .............................................................................................................63
G. DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS PRINCIPALES DE LA PLANTA ...............................................65
G.1 SILOS Y TANQUES ................................................................................................................................................. 65
G.2 TOLVAS ................................................................................................................................................................. 66
G.3 TORNILLO SIN FIN ................................................................................................................................................ 67
G.4 MEZCLADORES ..................................................................................................................................................... 68
G.5 SPRAY DRYER........................................................................................................................................................ 69
G.6 BOMBAS Y SOPLANTES........................................................................................................................................ 70
G.7 RECUPERADOR ..................................................................................................................................................... 70
G.8 CICLÓN .................................................................................................................................................................. 71
G.9 TAMIZ.................................................................................................................................................................... 73
G.10 MOLINO .............................................................................................................................................................. 73
G.11 TRANSPORTE NEUMÁTICO ............................................................................................................................... 73
H. DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES ..........................................................................................80
H.1 INSTALACIÓN ELÉCTRICA..................................................................................................................................... 80
1.1 Regimen de neutro ......................................................................................................................................... 80
1.2 Régimen TN ..................................................................................................................................................... 81
1.3 Régimen TT...................................................................................................................................................... 83
1.4 Régimen IT....................................................................................................................................................... 83
1.5 Previsión de potencia...................................................................................................................................... 84
ALMACEN .................................................................................................................................................................... 85
PTERMINADO.............................................................................................................................................................. 85
PROCESOS ................................................................................................................................................................... 86
1.6 Consideraciones sobre las potencias obtenidas ........................................................................................... 88
1.6.2 Suministro de energía......................................................................................................................... 89
1.6.3 Acometida.............................................................................................................................................. 89
1.6.4 Instalación enlace ................................................................................................................................ 89
1.6.5 Derivación individual ........................................................................................................................... 90
1.6.6 Cuadro general de protección .......................................................................................................... 90
1.6.7 Subcuadros de protección ................................................................................................................. 91
H.2 INSTALACIÓN INTERIOR....................................................................................................................................... 94
2.1 Canalizaciones ...................................................................................................................................................... 94
2.2 Conductores ........................................................................................................................................................ 102
H.3 TOMAS A TIERRA ............................................................................................................................................... 103
3.1 Uniones a tierra .................................................................................................................................................. 103
H.4 PROTECCIÓN ELÉCTRICAS.................................................................................................................................. 110
4.1 Protección contra sobre intensidades ............................................................................................................... 110
4.2 Protección contra sobrecargas .......................................................................................................................... 110
4.3 Protección contra cortocircuitos........................................................................................................................ 111
4.4 Protección contra sobretensiones ..................................................................................................................... 111
4.5 Protección frente a contactos directos e indirectos ......................................................................................... 113
4.6 Elementos de protección de las instalaciones .................................................................................................. 114
4.7 Esquema de distribución eléctrica ..................................................................................................................... 116
H.5 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS ................................................................................................................... 116
5.1 Caracterización de los establecimientos industriales en relación con la seguridad contra incendios .... 117
5.2 Medios e Instalaciones de detección de incendios ..................................................................................... 117
5.3 Medios e Instalaciones de extinción de incendios ...................................................................................... 118
5.4 Edificio de proceso ........................................................................................................................................ 119
5.5 Edificio almacén ............................................................................................................................................ 120
5.6 Edificio de productos terminados ................................................................................................................ 120
5.7 Terreno .......................................................................................................................................................... 120
H.6 DESCRIPCIÓN DE LAS EDIFICACIONES .............................................................................................................. 121
6.1 Edificio de administración y servicios ................................................................................................................ 121
6.1.1 Instalaciones .................................................................................................................................................... 121
6.2 Edificio de almacenamiento de productos terminado ..................................................................................... 133
6.3 Edificio de procesos ............................................................................................................................................ 134
6.3.1 Instalaciones .................................................................................................................................................... 136
H.7 INSTALACIONES DE INSTRUMENTACIÓN ......................................................................................................... 137
7.1 Descripción del proceso...................................................................................................................................... 137
I. VIABILIDAD DEL PROYECTO ............................................................................................................... 138
2.MEMORIA JUSTIFICATIVA .................................................................................................................... 140
A. ESTUDIO DE VIABILIDAD .................................................................................................................... 140
A.1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................................. 140
A.2 INVERSIÓN .......................................................................................................................................................... 140
2.1 Estudios proyecto y primer establecimiento .................................................................................................... 140
2.2 Inversión en la planta ......................................................................................................................................... 140
2.3 Otros. ................................................................................................................................................................... 142
A.3 AMORTIZACIÓN.................................................................................................................................................. 142
A.4 COSTES FIJOS ...................................................................................................................................................... 144
A.5 COSTES VARIABLES............................................................................................................................................. 147
A.6 COSTES GENERALES ........................................................................................................................................... 148
A.7 COSTES FINANCIEROS. ....................................................................................................................................... 149
A.5 INGRESOS............................................................................................................................................................ 150
A.6 PERIODIFICACIONES E INGRESOS...................................................................................................................... 150
A.7 FLUJOS DE CAJA.................................................................................................................................................. 150
A.8 RENTABILIDAD.................................................................................................................................................... 151
B. BALANCE DE MATERIA ....................................................................................................................... 153
C. BALANCE DE ENERGÍA ....................................................................................................................... 154
D. CÁLCULO DE LOS EQUIPOS PRINCIPALES ................................................................................... 155
D.1 TOLVAS ............................................................................................................................................................... 155
D.2 TORNILLOS SIN FIN............................................................................................................................................. 159
D.3 MEZCLADORES ................................................................................................................................................... 178
D.4 SPRAY DRYER...................................................................................................................................................... 182
D.5 BOMBAS Y SOPLANTES ...................................................................................................................................... 187
D.6 CICLÓN ................................................................................................................................................................ 201
D.7 TAMIZ.................................................................................................................................................................. 204
D.8 MOLINO .............................................................................................................................................................. 204
D.9 TRANSPORTE NEUMÁTICOS.............................................................................................................................. 205
E. CÁLCULO DE LOS DEPÓSITOS PRINCIPALES .............................................................................. 220
F. CÁLCULO DE LAS INSTALACIONES................................................................................................. 236
F.1 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE BAJA TENSIÓN .................................................................................................... 236
1.1. Cálculos de las secciones de los conductores. ................................................................................................. 236
1.2. Cálculo del diámetro de las canalizaciones ..................................................................................................... 243
1.2.1 Tubos en canalizaciones fijas en superficie ................................................................................................... 243
1.2.2 Tubos en canalizaciones enterradas .............................................................................................................. 244
1.3 Calculo de las protecciones. ............................................................................................................................... 244
1.3.1 Cálculo de cortocircuito y curvas de disparo ................................................................................................. 244
1.4. Iluminación. ....................................................................................................................................................... 247
1.4.1. Iluminación Exterior. ...................................................................................................................................... 247
1.4.2. Iluminación Interior. ....................................................................................................................................... 247
1.4.2.1 Objetivos de cálculo: Cuantificación de exigencias (Normativa) .............................................................. 249
1.4.2.2. Análisis de soluciones.................................................................................................................................. 251
F.2 OBRA CIVIL .......................................................................................................................................................... 260
2.1 Edificio de administración y servicios. ......................................................................................................... 260
2.2 Edificio de productos terminados ................................................................................................................ 261
2.3 Edificio de procesos....................................................................................................................................... 263
2.3.1 Cargas actuantes en la estructura ................................................................................................................. 264
2.3.1.1 Cargas permanentes .................................................................................................................................... 264
2.3.1.1.1 Peso del material....................................................................................................................................... 264
2.3.1.1.2 Peso del cerramiento ................................................................................................................................ 264
2.3.1.1.3 Peso del cerramiento ................................................................................................................................ 265
2.3.2 Cargas variables .............................................................................................................................................. 265
2.3.2.1 Sobrecargas de uso ...................................................................................................................................... 265
2.3.2.2 Sobrecargas de viento.................................................................................................................................. 266
2.3.2.3 Sobrecargas de nieve ................................................................................................................................... 267
2.3.3 Cargas accidentales ........................................................................................................................................ 268
2.3.3.1. Sismo ............................................................................................................................................................ 268
2.3.4 Estructura y cimentación ................................................................................................................................ 268
2.4 Edificio para almacén de materias primas.................................................................................................. 275
3. PLIEGO DE CONDICIONES .................................................................................................................. 278
A. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................... 278
A.1. Naturaleza y objeto del pliego de condiciones................................................................................................ 278
A.2. Condiciones generales. ..................................................................................................................................... 278
2.1. Obras proyectadas ............................................................................................................................................ 278
2.2. Definiciones ........................................................................................................................................................ 279
2.2.1. Propietario ...................................................................................................................................................... 279
2.2.2. Contratista. ..................................................................................................................................................... 279
2.2.3. Subcontratista. ............................................................................................................................................... 279
2.2.4. Director de obra. ............................................................................................................................................ 279
2.2.5. Dirección facultativa. ..................................................................................................................................... 279
2.3. Cumplimiento de la normativa vigente. .......................................................................................................... 279
2.4. Dirección y ejecución de los trabajos. .............................................................................................................. 280
2.5. Interpretación de las distintas partes del proyecto......................................................................................... 280
2.6. Características de las empresas instaladoras.................................................................................................. 280
2.7. Obligaciones y responsabilidad del contratista............................................................................................... 280
2.8. Personal y medios auxiliares............................................................................................................................. 281
2.9. Revisión y calidad de los materiales. ................................................................................................................ 281
2.10. Señalización de la obra e instalaciones.......................................................................................................... 281
A.3. Planos y esquemas ............................................................................................................................................ 282
A.4. Condiciones técnicas particulares .................................................................................................................... 282
4.1. Condiciones de los materiales y equipos.......................................................................................................... 282
4.1.1. Referencias y normativas............................................................................................................................... 282
4.2. Condiciones generales de ejecución. ................................................................................................................ 283
4.3. Movimientos de tierras. .................................................................................................................................... 283
4.4. Armadura de acero. .......................................................................................................................................... 283
A.5. Condiciones legales ........................................................................................................................................... 284
5.1. Responsabilidades y seguridad laboral............................................................................................................ 284
5.1.1. Capacidad para contratar. ............................................................................................................................ 284
5.2. Árbitros............................................................................................................................................................... 286
A.6. CONDICIONES ECONÓMICAS. .......................................................................................................................... 286
6.1. Precios y revisión de precios. ............................................................................................................................ 287
6.1.1. Composición de precios unitarios.................................................................................................................. 287
6.1.1.1. Costes directos............................................................................................................................................. 287
6.1.1.2. Costes indirectos. ........................................................................................................................................ 287
6.1.1.3. Precio de ejecución material. ..................................................................................................................... 287
6.1.1.4. Precios contradictorios. .............................................................................................................................. 287
6.2. Modos de pago. ................................................................................................................................................. 288
6.2.1. Valoración y abono de los trabajos............................................................................................................... 288
6.2.2. Abonos de trabajos especiales no contratados............................................................................................ 288
6.2.3. Pago de árbitros. ............................................................................................................................................ 288
6.3. Garantías, finanzas y avales. ............................................................................................................................ 288
6.4. Penalizaciones. .................................................................................................................................................. 289
6.4.1. Penalizaciones por baja calidad. ................................................................................................................... 289
6.4.2. Desperfectos en la propiedad. ....................................................................................................................... 290
6.4.3. Replanteos. ..................................................................................................................................................... 290
4. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.................................................................................................. 291
A. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................... 291
A.1 Ámbito legal aplicable al estudio de seguridad y salud .............................................................. 291
1.1 De la planificación y organización de la seguridad y salud ............................................................................. 293
1.2 Coordinación de actividades empresariales ..................................................................................................... 293
1.3 Servicios de prevención ...................................................................................................................................... 294
1.3.1 Representantes de los trabajadores ........................................................................................ 295
1.3.2 Recurso preventivo ..................................................................................................................... 295
1.3.3 Cuadrilla de seguridad ................................................................................................................ 296
1.3.4 Evaluación continua de los riesgos ......................................................................................... 297
1.3.5 Controles periódicos ................................................................................................................... 297
1.3.6 Adecuación de medidas preventivas y adopción de medidas correctoras ..................... 298
1.3.7 Paralización de los trabajos ....................................................................................................... 299
1.3.8 Libro de incidencia, registro de datos ..................................................................................... 300
1.3.9 Libro de subcontratación ........................................................................................................... 301
1.3.10 Colaboración con el coordinador de seguridad y salud .................................................. 301
1.3.11 Reuniones de seguimiento y control interno ..................................................................... 301
1.3.12 Control documental ................................................................................................................. 302
1.3.13 Comunicación de apertura del centro de trabajo .............................................................. 302
1.3.14 Plan de trabajo con riesgo por amianto ............................................................................... 302
1.4 De la formación e información ...................................................................................................... 304
1.4.1 Acciones formativas .................................................................................................................... 304
1.4.2 Instrucciones generales y especificas .................................................................................... 304
1.5 De la asistencia médico-sanitaria................................................................................................. 305
1.5.1 Prestaciones generales .............................................................................................................. 305
1.5.2 Caraterísticas de los servicios .................................................................................................. 305
1.5.3 Accidentes ..................................................................................................................................... 305
1.5.4 Vigilancia de la salud................................................................................................................... 306
1.5.5 Botiquin de obra ........................................................................................................................... 306
1.5.6 Primeros auxilios ......................................................................................................................... 307
1.6 De las medidas de emergencia ..................................................................................................... 307
1.6.1 Medidas generales y planificación ........................................................................................... 307
1.6.2 Extinción de incendios................................................................................................................ 307
1.6.3 Derrumbe de zanja ....................................................................................................................... 308
1.6.4 Evacuación de personal de la zona de obra. .......................................................................... 308
A.2 Ámbito técnico aplicables al estudio de seguridad y salud ....................................................... 309
1.1 Organización de la obra ................................................................................................................. 309
A.3 Ámbito económico .............................................................................................................................. 339
5. PLANOS Y DETALLES .......................................................................................................................... 340
A. Layout del edificio de procesos......................................................................................................... 340
B. Edificio de productos terminados ...................................................................................................... 341
C. Edificio almacén de materias primas................................................................................................. 342
D. Edificio de administración ................................................................................................................... 342
6. MEDICIONES Y PRESUPUESTO ......................................................................................................... 343
A. Resumen presupuesto ........................................................................................................................ 343
B. Flujos de caja.............................................................................................................................................1
C. Amortización.........................................................................................................................................4
D. Préstamo ...............................................................................................................................................7
E. Rentabilidad ..........................................................................................................................................7
7. ANEXOS .......................................................................................................................................................1
A. ANEXO I: FOTOGRAFÍAS DEL ENTORNO .....................................................................................1
B. ANEXO II: IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN PREVENTIVA POR OFICIOS
PARTICIPANTES: ...........................................................................................................................................1
C. ANEXO III: IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y NORMAS DE ACTUACIÓN PREVENTIVA DE
LOS EQUIPOS DE TRABAJO .......................................................................................................................1
1. MEMORIA DESCRIPTIVA
A. OBJETO Y ALCANCE
MARSÁN es una compañía dedicada a la fabricación de productos para limpieza, tanto para limpieza
industrial como doméstica. Tiene distintas plantas ubicadas en España y Portugal, cada una dedicada
a la fabricación de un producto concreto o a la elaboración de un conjunto de productos en complejos
industriales multiproyecto.
MARSÁN construirá una planta moderna, totalmente automatizada y adaptada a las nuevas tecnologías
y calidades que el cliente exige.
MARSÁN fabrica para otras empresas industriales y comerciales, es decir, no dispone de una marca
propia ni una cadena de distribución que le permita acceder directamente al mercado. Sus principales
clientes son de nacionalidad española (60%), portuguesa (10%) francesa (10%), alemana (8%) y el
resto de clientes se encuentra repartido entre distintos países, entre los que destaca el mercado ruso.
El suministro del producto es por cisternas para los clientes no ibéricos y en envases de 5 kg para
clientes de España y Portugal.
Para la construcción de dicha planta, MARSÁN ha adquirido una parcela en el término municipal de
Alcalá de Guadaira con unas dimensiones de 147x240 m2 (unos 35.200m2 aprox) y con acceso por las
cuatro caras de dicha parcela. La parcela es terreno industrial y está preparada para su puesta en carga
sin ningún otro requerimiento urbanístico.
Por tanto, el objetivo es el diseño completo de una planta de fabricación de detergente con todas las
instalaciones necesarias para su correcto funcionamiento.
El objeto a fabricar por esta planta es un detergente en polvo con la siguiente composición:
Dodecilbenceno sulfonato de sodio 26%
Trifosfato sódico (TPF- builder) 24%
Sulfato sódico (Na2SO4) 32%
Silicato sódico 7%
Celulosa carboximetil (CMC) 0,25%
Abrillantador verde 0,14%
Perfume 0,005%
Humedad 8%
Productos patentados líquidos resto
B. FUNDAMENTOS TEÓRICOS
B.1 COMPONENTES DE LAS FORMULACIONES DETERGENTES
Para lograr su papel limpiador, un detergente debe producir numerosos fenómenos, los cuales
dependen en general del tipo de sustrato, del tipo de sucio y de las condiciones. Así se han diseñado
fórmulas especificas capaces de actuar con eficiencia en casos particulares, y fórmulas generales
con resultados más o menos satisfactorios en la mayoría de los casos.
En estas formulaciones entran un gran número de componentes cuyos papeles se complementan
uno a otro, a menudo con un efecto de sinergía, es decir un resultado mejor que la suma de los
efectos independientes de cada uno de los componentes.
1.1. Surfactantes
Los surfactantes aniónicos (sulfonatos, ester-sulfatos, jabones) y noiónicos (alcoholes o
fenoles etoxilados) actúan como agentes de mojabilidad del sustrato, rebajan la tensión
interfacial, se adsorben y cambian el potencial superficial, emulsionan el sucio líquido, y
dispersan las partículas sólidas.
En algunas aplicaciones especiales se usan las propiedades bactericidas de los surfactantes
catiónicos, tales como en formulaciones desinfectantes, en los cuales están a menudo asociados
con surfactantes no iónicos.
Los surfactantes anfóteros no se usan generalmente como surfactantes únicos en
formulaciones detergentes por su alto costo, sino como aditivos dispersantes de jabones de calcio
(Lime soap dispersing agents—LSDA —en inglés).
Estas sustancias secuestran los cationes divalentes por quelatación(soluble) o intercambio iónico
(insoluble). La figura 1 indica estos dos mecanismos.
La utilización extensiva de fosfatos en formulaciones detergentes ha producido un nuevo tipo de
contaminación de aguas llamada eutroficación. Este fenómeno proviene del enriquecimiento
excesivo de las aguas en fitonutrientes, el cual resulta en un crecimiento abundante de las algas y
otras plantas, lo que agota el oxígeno disuelto y acaba con la fauna acuática. Este fenómeno, que
había sido observado hace varias décadas cerca de la salida de aguas negras conteniendo materias
orgánicas, se ha vuelto incontrolable en ciertos casos por la acción fertilizante adicional de los
fosfatos proviniendo del uso extensivo de detergentes.
En los últimos 20 años se ha tratado de hallar un sustituto económico a los fosfatos. Sin embargo,
ni los silicatos ni los carbonatos han dado resultados comparables. La tendencia actual es utilizar
mezclas STP/SASIL en exceso sobre la dureza del agua, lo que permite una acción secuestrante
incluso durante el enjuague.
La química orgánica puede proveer numerosas estructuras con capacidad secuestrante con
heteroátomos S, N, P ú O. Sin embargo, los tres primeros pueden provocar problemas de
contaminación ambiental, por lo tanto, queda sólo el último.
Se han encontrado varias estructuras de tipo alfa-éter-carboxilato (véase Figura 2) que mimetizan
el desempeño de los fosfatos, particularmente el carboximetil-tartronato(CMT), el carboximetil-
oxisuccinato (CMOS) y el tris-(carboximetoximetil)-etano (TMETA). Tales sustancias presentan un
poder secuestrante del mismo orden que el STP y pueden biodegradarse rápidamente en lodo
activado.
También se han propuesto polielectrolitos para tales efectos; poseen un poder secuestrante
netamente mejor que el STP, pero no son fácilmente biodegradables. La Tabla 1 indica algunas de
las estructuras más comunes y su origen.
Tabla 1. Algunos policarboxilatos (X = -COONa)
Debe notarse sin embargo que en ciertas aplicaciones como el lavado a máquina tanto de
ropa como de loza, una producción notable de espuma es un inconveniente; para estas
aplicaciones se han desarrollado las formulaciones baja-espuma.
Los agentes espumantes más utilizados son el lauril sulfato (aniónico), y los surfactantes
no iónicos nitrogenados como óxido de aminas, alcanol amidas, aminas y amidas etoxiladas:
Se ha podido desarrollar hoy en día agentes fluorescentes solubles en agua que resisten al
hipoclorito u otros blanqueadores. Dicha resistencia se debe a que los átomos de nitrógenos de
tales sustancias están presentes en estructuras altamente aromáticas de tipo benzo-triazole o
benzo-furano.
1.9. Perfumes
En detergentes de uso doméstico, particularmente para lavaplatos y desinfectantes, se incorporan
perfumes, la mayoría de los cuales son terpenos, es decir sustancias cuyo esqueleto está
compuesto de con 2, 3 ó más unidades del isopreno (2 metil-butadieno).
Hasta los años 60, el aceite de terebentina o trementina, que se obtiene de la resina del pino o como
subproducto del pulpado de la madera, era una de las fuentes principales de materia prima para
perfumes; contiene los monoterpenos bicíclicos alfa y beta-pinenos, los cuales se transforman
fácilmente en una variedad de derivados oxigenados con fragancia particular. La esencia de
citronela y la esencia de eucalipto contienen también varios terpenos odoríferos. Los más utilizados
son los siguientes (véase Figura 4).
•Hidroxicitronelal (olor de lirio)
•Geraniol (olor de geranio)
•Citronelal (olor de limón)
•Citronelol (olor de rosa)
•Linalol (olor de lavanda)
•Mentol (olor de menta fuerte)
Desde hace unos veinte años se han encontrado métodos de síntesis a partir de materias
primas petroleras tales como etileno, isobutileno e isopreno. Las vías sintéticas son en general
menos costosas que las purificaciones y conversiones de los productos naturales, aunque
produzcan sustancias más puras, lo que en el campo de los perfumes puede ser un inconveniente
al resultar en fragancias que carecen de la sutileza de las naturales. Hoy en día los productos
sintéticos han desplazado los productos naturales del mercado de gran consumo (detergentes y
jabones ordinarios).
Ciertas formulas desinfectantes contienen bactericidas, los cuales pueden ser surfactantes
anfóteros que actúan también como dispersantes de jabones de calcio (véase sección
1.3), o catiónicos que además producen un efecto suavizador por sus propiedades antiestáticas.
Los desinfectantes pueden también contener productos clorados bactericidas y sustancias con
propiedades desodorantes.
Ciertos polvos para fregar y raspar contienen abrasivos como polvo de piedra pomez,
talco o arcillas.
La primera etapa del proceso es la fabricación de una suspensión pastosa (slurry) que contiene del
orden de 30% de agua. La Figura 5 indica el esquema de un proceso de fabricación continua del
slurry.
Los sólidos están descargados de sus tolvas de almacenamiento por un sistema de dosificación
(peso) automática en una línea transportadora de tipo tornillo sin fin, la cual juega también el papel
de pre mezclador.
Ambas corrientes entran en un mezclador, el cual es un dispersor de alta velocidad cuyo propósito
es eliminar cualquier aglomerado y homogeneizar el slurry. El slurry pasa luego a un tanque de
maduración en el cual "envejece" durante un tiempo de residencia del orden de 20 minutos. El
envejecimiento permite la hidratación de ciertas sustancias, una mejor homogeneización y unas
características geológicas estables.
Al salir del madurador, el slurry pasa a través de una bomba homogeneizadora y de un sistema de
filtros. Luego se envía a un sistema de bombeo de alta presión (100 atm) que alimenta los
atomizadores de la torre de secado.
En ciertos casos puede ser ventajoso manejar los ácidos sulfónicos y los ácidos grasos en lugar de
los sulfonatos o de los jabones, los cuales son netamente más viscosos. En tales casos se
neutralizan los ácidos a la entrada del mezclador con dos líneas de líquidos, una que contiene los
ácidos orgánicos y la otras que contiene una solución acuosa de hidróxido de sodio. Existen
numerosas variaciones según los requerimientos de bombeo, agitación y el desprendimiento del
calor de reacción.
El slurry está bombeado a alta presión a través de orificios atomizadores de aproximadamente 3
mm de diámetro en la parte superior de la torre de secado (Véase Figura 6).
Existe en general dos o más sistemas de atomización, cada uno con un dispositivo de inyección de
vapor para su limpieza. Esto permite garantizar un funcionamiento continuo de la planta.
En el dispositivo a co-corriente de la Figura 6, los gases calientes (300°C) proviniendo de un
quemador de gasóleo entran por la parte superior de la torre. Es indispensable que las gotas de
slurry no entren en contacto con las paredes, por eso la torre es en general ancha (3-10 m de
diámetro). Como siempre existe una pequeña fracción de las gotas que adhieren a las paredes, la
torre está provista con un sistema raspador para la limpieza.
El tiempo de contacto varía según los casos entre 10 y 30 segundos. La altura de la torre varía entre
15 y 30 m.
El proceso en contracorriente requiere una torre menos alta, pero tiene ciertas desventajas. De una
parte, hay un mayor arrastre de partículas en los gases; y por otra parte la distribución de tiempo
de residencia de las gotas es más amplia, lo que resulta en un porcentaje de partículas demasiadas
secas. Por eso se prefiere en general el proceso a co-corriente descendiente.
Figure 7. Proceso de secado por atomización
Los gases que salen de la torre arrastran el polvillo fino, que es indeseable en el producto
comercial. Este polvillo se separa en un sistema de ciclones y se vuelve a mezclar con el slurry
en su etapa de preparación. En la Figura 6 se ha indicado un sistema de retorno al atomizador
para esquematizar este reciclo.
No están mencionados en las Figura 5 y 6 los otros sistemas de control de polvillo, tanto
en los dispositivos de manejo de los componentes sólidos como del producto final. Conviene
notar sin embargo que son indispensables.
Los gases que se envían a la atmósfera pasan en general por un sistema de despojamiento
para eliminar los eventuales contaminantes. Tales sistemas son del tipo columna de absorción
gas-liquido. El líquido empleado es en general una solución de hidróxido de sodio (eliminación
del SO2 proviniendo del gasóleo) y de cloruro de sodio (reducción de espuma). La solución
saturada se recicla en el slurry.
Cuando el detergente debe contener sustancias sensibles a la temperatura como enzimas,
perborato o sustancias orgánicas suceptibles de degradación térmica, se añaden estas después del
secado por atomización. Esto requiere un mezclado de sólidos que puede resultar costoso desde
el punto de vista energético.
2.2. Neutralización en seco
Los detergentes en polvo contienen en general alquilbenceno sulfonados o alcohol sulfatos,
jabones, y surfactantes no-iónicos. La tendencia actual es aumentar la proporción de no-iónicos del
tipo alcohol etoxilado. Tal tendencia lleva consigo ciertas dificultades en el proceso de secado por
atomización, tales como polvo pegajoso y con cierta fragilidad mecánica, sin contar con los
problemas de termodegradación de los surfactantes no-iónicos.
Se están desarrollando por lo tanto nuevos tipos de procesos de mezclado en frio. El proceso de
neutralización en seco consiste en mezclar no iónicos y/o ácidos alquil sulfónicos y ácidos grasos
con una carga de mejoradores alcalinos sólidos. La neutralización de los ácidos se efectúa al
contacto de los mejoradores en presencia de una pequeña cantidad (3%) de solución de hidróxido
de sodio que actúa como iniciador. Típicamente no se requiere más de 10 minutos de mezclado
para producir un polvo neutro y homogéneo.
Las formulaciones obtenidas por este proceso contienen en general un alto porcentaje de "relleno"
de sulfato de sodio (20-40%).
El aparato de mezclado es de tipo rotatorio con cuchillas que pasan muy cerca de las paredes, con
el fin de desintegrar los aglomerados.
Se obtiene con este proceso un polvo de alta densidad (600-900 Kg/m3), lo que corresponde
también a la tendencia actual. Este proceso tiene la ventaja de que se pueden añadir sustancias
sensibles a la temperatura, ya que al calor de neutralización del 10-20 en peso de ácido no es
suficiente para producir una elevación de temperatura más allá de 40°C.
En ciertos casos se combinan los procesos de secado por atomización y neutralización seca. Tal
combinación permite una gran flexibilidad en cuanto a la formulación y a la densidad del polvo
detergente.
2.3. Aglomeración
Si se requiere un polvo de baja densidad, el proceso de neutralización en seco no es adecuado. Se
utiliza más bien en un proceso de aglomeración, empleado ampliamente en la industria
farmacéutica, para manufacturar un producto semi-seco con 16-20% de humedad.
En el proceso de aglomeración se mezcla una carga de mejoradores sólidos (carbonato, fosfato,
sulfato), especialmente tratados por su poder adsorbente, en un mezclador rotatorio horizontal. Al
rotar el aparato, el polvo cae en forma de cascada (como en un molino de bolas) y está expuesta a
un líquido finamente dividido que contiene los ingredientes hidrosolubles. Se trata por lo tanto de
una pulverización de líquido sobre un polvo suspendido en el espacio.
Tal tecnología permite mezclar los ingredientes sólidos y líquidos del detergente y mantener una
baja densidad. El tipo más común de mezclador es el aparato rotatorio horizontal de tipo zigzag con
pulverizador sobre el eje central. Tales aparatos permiten un funcionamiento
continuo, a un costo energético más bajo que el secado por atomización. Permite también incorporar
sustancias termosensibles. Sin embargo, el producto obtenido tiene una densidad relativamente alta
(500 Kg/m3), y la tecnología es relativamente compleja.
B.3 FORMULACIONES TÍPICAS DE DETERGENTES
La clasificación usual se basa en el aspecto físico (barra, tableta, polvo, pasta, líquido), el
requerimiento de desempeño (light — heavy duty) y el tipo de espuma (alta-baja). Se prefiere aquí
clasificar los detergentes según el uso del producto, lo que permite visualizar los factores invariantes
y las diferencias que se deben a las costumbres o a la filosofía de los diferentes productores.
Todavía quedan algunas formulaciones sólidas en tabletas o en escamas, pero han sido
prácticamente reemplazadas en todas partes del mundo por las formulaciones liquidas.
Las formulaciones típicas contienen en general ambos tipos de surfactantes (aniónico-noiónico),
agentes espumantes como alcohol-étersulfato, óxido de amina o alquil amida, colorantes y
perfumes, y a menudo agentes suavizantes para la ropa (anfóteros) o las manos (úrea).
Existen dos tipos de presentación: liquido transparente o líquido tipo loción con agentes de opacidad
(polímeros de látex) o de apariencia cristalina (esteres poco solubles de glicol como el etilenglicol
diestearato EGDS).
Tales surfactantes tienen esencialmente las mismas formulaciones que los detergentes en polvo de
base LAS a pH 8-10, con un 0.5% de lodo de enzimas tales como alcalosa, savinosa, o esperosa.
La estabilidad del material enzimático tiende a decrecer al aumentar el contenido de agua y el pH;
por eso se usan en general en detergentes en polvo de pH relativamente bajo.
Después del lavado de ropa fina, toallas etc. se usa a menudo un agente suavizador mezclado con
el último ciclo de enjuague. La cantidad de suavizador debe representar aproximadamente 0,1% del
peso del textil. La mayoría de los compuestos utilizados son surfactantes catiónicos como alquil
(C18) dimetil amonio cloruro, compuestos de amonio cuaternario con grupos amida o amina
etoxilada, o amido imidazolinas. No se debe usar una concentración demasiado alta porque una
excesiva adsorción de catiónicos podría producir un recubrimiento hidrófobo.
B.4 EL PROYECTO
Lo primero que tendremos en cuenta para la fabricación del detergente en polvo serán las materias
primas necesarias y qué procesos necesitaremos realizar para la obtención del detergente.
Las materias primas y las reacciones para lograr el tenso-activo de nuestro detergente en polvo
(Dodecilbenceno sulfonato de sodio, 26%) serían las siguientes:
Donde el subproducto sería Ácido Sulfúrico, que será de utilidad para posteriormente obtener el
Sulfonato Sódico (exigido en el guion del proyecto). Las reacciones, con la formulación química de los
diferentes elementos, quedaría de la siguiente forma:
C12H25C6H5 + H2SO4·SO3 C12H25C6H4SO3H + H2SO4
C12H25C6H4SO3H + NaOH C12H25C6H4SO3Na + H2O
H2SO4 + 2NaOH Na2SO4 + H2O
El agua resultante de estas reacciones se aprovecharía para la obtención del slurry en fases más
avanzadas del proceso, las cuales describiremos a continuación con ayuda de las ilustraciones. En
nuestro proceso el tenso-activo se adquirirá ya del exterior, ya que nuestra planta no está capacitada
para producirlo y es más viable comprarlo del exterior.
Atendiendo a las exigencias del guion del proyecto, se almacenará una cantidad equivalente a 15 días
de producción, lo cual se traduce en:
Esta cantidad se almacenará en paquetes de 5kg de detergente en polvo, preparados para su venta en
esas condiciones.
C. LEGISLACIÓN APLICABLE
Este proceso genera una serie de efluentes, tanto gaseosos como líquidos que serán tratados o
recirculados. Así mismo, se hace necesario un continuo aporte de energía, tanto calorífica como
eléctrica y mecánica, así como una refrigeración continuada en la zona de reacción.
Decreto 239/2011, de 12 de julio, por el que se regula la calidad del medioambiente atmosférico y se
crea el Registro de Sistemas de Evaluación de la Calidad del Aire en Andalucía.
Se trata del desarrollo de la Sección 1ª y 2ª del Capítulo II, Título IV de la Ley GICA.
El presente decreto será de aplicación a las industrias, actividades, medios de transporte, máquinas y,
en general, a cualquier dispositivo o actuación, pública o privada, susceptible de producir contaminación
atmosférica.
Las actividades sujetas a esta ley son las incluidas en el catálogo recogido en el Anexo del Real Decreto
100/2011, de 28 de Enero, y que figuran en dicho anexo como pertenecientes a los grupos A y B.
Nuestra actividad se incluye dentro del apartado Procesos Industriales con combustión.
La solicitud para obtener la autorización de emisión a la atmósfera se deberá dirigir a la persona titular
del órgano ambiental autonómico competente y se ajustará al modelo contenido en el Anexo VIII. Dicha
solicitud deberá ser suscrita por la persona titular de la instalación o, en su caso, el representante
legal de la entidad solicitante.
La petición de acometida se hará a través del peticionario en el impreso normalizado que facilitará
EMASESA, debiendo el solicitante acompañar en su caso la siguiente documentación:
- Proyecto de las obras de edificación con documentación suficiente para el estudio por parte de
EMASESA.
EMASESA autorizará el vertido o lo denegará por no ajustarse a las disposiciones del presente
reglamento y a las normas técnicas medioambientales vigentes, pudiendo decidir:
- Prohibirlos totalmente.
- Denegar provisionalmente la autorización.
- Otorgar un permiso provisional.
- Otorgar el permiso de vertido sometido a las condiciones generales de la Normativa y de este
Reglamento, formalizando un contrato.
Para aquellos vertidos con especial incidencia para la calidad del medio receptor, se solicitará informe
a la Delegación Territorial de la Consejería competente en materia de agua.
Las industrias con este tipo de vertidos deberán disponer de los tratamientos previos adecuados para
garantizar que los vertidos efectuados no obstaculicen el correcto funcionamiento de las IPS, o pongan
en riesgo la salud de las personas que trabajan en ella.
Como norma general, se establece que se podrá revocar el permiso de vertido por:
El Plan Parcial del Polígono ¨Piedra Hincada¨ clasifica el suelo como suelo urbanizable ordenado
procedente del suelo urbanizable no programado. SUO-16 ¨SUNP_19¨.
El terreno en cuestión corresponde a la submanzana I-5, la cual pertenece a la industria extensiva. Tiene
una superficie de 37.803,74 m2. El otro terreno en propiedad corresponde a la sub-manzana I-4b y está
clasificado como industria intensiva 2.
Parcela mínima y longitud mínima de lindero frontal: Para el uso productivo Industrial definido en la
presente Normativa se establece una parcela mínima de 200 m2 en industria intensiva y de 3000 m2
de superficie de parcela mínima en industria extensiva.
Altura de la edificación: Se permiten dos plantas, siempre menor o igual a 11 m de altura hasta la cara
inferior de la cubierta. Estas limitaciones de altura podrán ser superadas por aquellas instalaciones
necesarias para el desarrollo del proceso productivo.
Edificabilidad máxima: El suelo de uso productivo industrial incluido en el presente Plan Parcial, se
clasifica en los siguientes usos pormenorizados.
- Industria extensiva. Con un coeficiente de edificabilidad de 0.85821736 m2/m2.
Se indicarán las medidas previstas para reducir, eliminar o compensar los efectos ambientales
negativos significativos, así como las posibles alternativas existentes a las condiciones inicialmente
previstas en el proyecto. Con este fin:
Se describirán las medidas adecuadas para atenuar o suprimir los efectos ambientales negativos
de la actividad, tanto en lo referente a su diseño y ubicación, como en cuanto a los procedimientos
de anticontaminación, depuración, y dispositivos genéricos de protección del Medio Ambiente.
En defecto de las anteriores medidas, aquellas otras dirigidas a compensar dichos efectos, a ser
posible con acciones de restauración, o de la misma naturaleza y efecto contrario al de la acción
emprendida.
La variedad de medidas correctoras o protectoras a aplicar dentro del Estudio de Impacto Ambiental
según el tipo de proyecto o elemento ambiental afectado es tan amplia, que se hace imposible una
descripción pormenorizada de las mismas. Muchas veces son específicas de un solo proyecto y
otras comunes a todos ellos en aspectos como el transporte de los materiales o la retirada de
residuos.
Las medidas que se van aplicar para llevar a cabo las propuestas para las medidas correctoras y
protectoras vienen especificadas en el documento de Mejores Técnicas Disponibles (MTDs) que se
explica en el apartado 8 junto con el documento adjunto.
Para conseguir estos objetivos el Programa de Vigilancia Ambiental debe describir con el suficiente
grado de detalle el seguimiento que se va a hacer de las medidas correctoras y de los elementos
del medio natural.
Se deben especificar los plazos estipulados para su realización, la frecuencia de controles, el
espacio físico a controlar, los métodos a utilizar, el equipo humano implicado, los equipos de medida
a emplear, etc.
El Programa de Vigilancia Ambiental puede articularse en torno a las diferentes unidades del medio
natural como a las diferentes fases de realización del proyecto a controlar.
Como seguimientos en un proyecto general que afecte a los suelos se pueden citar los siguientes:
1. Las operaciones de retirada, acopio y mantenimiento de la tierra vegetal.
2. Operaciones de movimientos de tierra.
3. La aparición y tratamiento de suelos contaminados por vertidos.
4. La calidad de los suelos y de las aguas.
5. Las operaciones de tratamiento y gestión de residuos.
6. Las emisiones a la atmósfera.
7. Emisiones acústicas.
8. Localización de préstamos y vertederos.
9. Orden, limpieza y acabado final de las obras.
10. Seguimiento de las medidas correctoras o de mejora durante la fase de explotación.
Se propone para cada actuación explicitar los objetivos que persigue, los indicadores utilizados, los
umbrales de alerta considerados, las inspecciones a llevar a cabo detalladas (metodología, lugares
y periodicidad).
Los objetivos principales de los Informes emitidos durante el desarrollo práctico del Programa de
vigilancia ambiental son:
1. Asegurar el cumplimiento de todas las medidas contempladas en el documento.
2. Hacer accesible la información.
3. Dejar constancia documental de cualquier incidencia en su desarrollo.
Todos los límites de emisión, las operaciones y actuaciones ya han sido mencionadas a lo largo del
proyecto.
D. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
D.1 TÍTULO DEL PROYECTO
Se trata de una fábrica de detergentes sólido con una capacidad de 20.000 Tn/año.
En nuestro proyecto se va a requerir la aportación de varios profesionales tales como los que se
van a comentar:
Se buscarán empresas capaces de aportar la materia primas buscando la relación calidad precio
más adecuada. A su vez estas empresas deben cumplir con las fechas establecidas de entrega.
Para asegurarnos de lo anterior se buscarán empresas de reconocimiento internacional. Se optará
por empresas cercanas que puedan aportar la materia prima fácilmente por carretera y al menor
costo.
D.4 PLAZOS
Desde el inicio al fin de nuestro proyecto se estipula una duración máxima de 18 meses en la
construcción del mismo.
D.5 PRESUPUESTOS
El 35% del coste de la realización del proyecto completo se llevará a cargo con el capital propio de
la empresa. El resto de la inversión se realizará a partir de créditos bancarios. El coste total del
mismo no deberá exceder 50 millones de euro.
E. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
El objetivo de todo el proceso es la transformación química y física de las materias primas de las
que se parte para la obtención del producto final. Para ello, se procede a una serie de operaciones
unitarias, reacciones químicas y tratamientos físico-químicos para la obtención de un producto en
especificación, con la mayor calidad posible, a un coste razonable y con el mayor respeto al medio
ambiente.
Las materias primas y las reacciones para lograr el tenso-activo de nuestro detergente en polvo
(Dodecilbenceno sulfonato de sodio, 26%) serían las siguientes:
Donde el subproducto sería Ácido Sulfúrico, que será de utilidad para posteriormente obtener el
Sulfonato Sódico (exigido en el guion del proyecto). Las reacciones, con la formulación química de
los diferentes elementos, quedaría de la siguiente forma:
C12H25C6H5 + H2SO4·SO3 C12H25C6H4SO3H + H2SO4
C12H25C6H4SO3H + NaOH C12H25C6H4SO3Na + H2O
H2SO4 + 2NaOH Na2SO4 + H2O
El agua resultante de estas reacciones se aprovecharía para la obtención del slurry en fases más
avanzadas del proceso, las cuales describiremos a continuación con ayuda de las ilustraciones. En
nuestro proceso el tenso-activo se adquirirá ya del exterior, ya que nuestra planta no está capacitada
para producirlo y es más viable comprarlo del exterior.
Las materias primas sólidas para la obtención del detergente sin necesidad de producir el tenso-
activo serán, en primer lugar, pesadas y transportadas mediante un tornillo, para realizar un pre-
mezclado, hasta el primer reactor, donde se mezclarán con agua formando el slurry (ilustración 1,
corriente 8).
Al slurry se le añadirán en el siguiente mezclador los productos líquidos, y esta nueva mezcla slurry
será transportada al spray dryer para su secado (ilustración 1, corriente 11). El detergente saldrá
seco de este equipo, y se le añadirá el abrillantador y el perfume en esta etapa (ilustración 1,
corriente 22).
El producto final pasará por un tamiz y un molino para conseguir el detergente en polvo final
(ilustración 2, corrientes 24/25), que será envasado y almacenado, y ensilado para expedición.
Atendiendo a las exigencias del guion del proyecto, se almacenará una cantidad equivalente a 15
días de producción, lo cual se traduce en:
Esta cantidad se almacenará en paquetes de 5kg de detergente en polvo, preparados para su venta
en esas condiciones.
E.3 P&ID
Se va a presentar el P&ID del proceso general, el diagrama completo se muestra en la Ilustración 1.
Ilustración 1. Diagrama completo P&ID
La primera sección, Ilustración 2 e Ilustración 3, corresponde a los silos de LAS, TPF, sulfato de
sodio y CMC:
Ilustración 2. Sección 1
Ilustración 3. Sección 1
La segunda sección corresponde a los silos de pesaje (Ilustración 4), y la tercera a los
mezcladores de sólido (Ilustración 4):
La sección octava corresponde al transporte del detergente al tamiz y la molienda del rechazo:
Ilustración 91
El Balance de materia comienza suponiendo como base de cálculo la cantidad de producto que
sale. Puesto que la capacidad de la fábrica es de 20.000 t/año, la producción a la hora será
aproximadamente de 10 t/h.
20.000 𝑡/𝑎ñ𝑜
= 10 𝑡/ℎ𝑜𝑟𝑎
8ℎ
× 250 𝑑í𝑎𝑠/𝑎ñ𝑜
𝑑í𝑎
Por la corriente 22, saldrán 10 t/h, con la composición exigida en el guion del proyecto. Las
especificaciones del producto a la salida impuestas son:
Dodecilbenceno sulfonato de sodio: 26%
Trifosfato sódico (TPF): 24%
Sulfonato sódico (Na2SO4): 32%
Celulosa carboximetil (CMC): 0.25%
Abrillantador verde: 0.14%
Perfume: Despreciable
Humedad: 8%
Productos patentados líquidos: Resto
El proceso que se ha tenido en cuenta se detalla en el siguiente diagrama de bloque:
La corriente 11, se calcula sabiendo que el 40% de dicha corriente es agua. Las demás
sustancias son las mismas moles/h que en la corriente 20, ya que no se produce reacción en el
proceso, simplemente se mezclan.
La cantidad de agua que se añade en la corriente 7, es el agua que se evapora en el spray dry.
Esta agua se evapora mediante aire caliente, mediante un proceso psicrométrico. El aire entra
caliente a una temperatura de 150 ºC, con estos datos y el diagrama psicométrico se calcula la
cantidad de aire necesario para la evaporación.
El aire se calienta mediante una instalación una caldera, para alcanzar la temperatura necesaria.
Se ha considerado necesaria la instalación del recuperador de energía, para usar el aire que
sale del spray dry, para precalentar la corriente de aire de entrada.
La zona de filtrado se lleva a cabo mediante un ciclón, ya que el aire se pone en contacto directo
con el slurry, y a la salida puede llevar partículas.
Ilustración 42. Segunda mitad del diagrama de bloque.
En la segunda mitad del diagrama de bloque, es la zona de preparación final para su posterior
almacenaje y comercialización.
El tamiz y el molino ayudan a imponer que el detergente en polvo lleve una granulometría
determinada.
Para cumplir con las especificaciones del producto hay que evaporar el agua, con lo cual para
hacer el balance de energía nos basaremos en la cantidad de agua que hay que evaporar en el
Spray Dryer. El balance de energía puede ser definido en tres puntos:
Calor que aporta el gas natural.
Calor intercambiado en el recuperador.
Calor intercambiado en la caldera
En este punto se tratará el primer punto ya que los otros puntos están descritos posteriormente.
Las ecuaciones de diseño son las siguientes:
Donde:
Tg: temperatura a la que sale el aire del Spray Drier.
Magua: masa de agua que hay que evaporar.
Maguadet: masa de agua que está en el detergente.
Mdet: masa de detergente.
Cpdet: calor especifico del detergente
Cpagua: calor especifico del agua.
Ts: temperatura a la que sale el detergente del Spray Drier.
Se establece que Tg es 10ºC mas alto que Ts.
F. DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA
En este punto vamos a describir la distribución que vamos a disponer en nuestra parcela y las
edificaciones que vamos a realizar. Nuestra parcela situada en Alcalá de Guadaira cuenta con unas
dimensiones aproximadas de 147x240 m² (35.200 m² aproximadamente), es la que mostramos en la
siguiente imagen que está sacada del plano del parque empresarial:
Ilustración 12
En la parcela I-5 es donde situaremos nuestra planta. Los edificios que colocaremos en la parcela serán:
edifico administrativo (donde estará situadas las oficinas y demás), edificio de procesos (donde se
llevará a cabo el proceso de producir detergente), edificio de producto terminado (donde se almacenará
el producto para su venta) y edificio de almacén de materias primas (que será utilizado para guardar
repuestos de máquinas).
Además de esto también se introducirá en la parcela el aparcamiento para empleados y la entrada para
camiones para que carguen y descarguen el producto y la correspondiente báscula para poder pesarlos.
La distribución de todos estos elementos en la parcela quedará de la siguiente forma:
Aquí podemos ver la distribución que tendrá nuestra planta finalmente. El parking para empleados está
situado en la esquina superior izquierda, esa será la zona habilitada para la entrada de empleados y
posibles visitas. El edificio situado en la parte superior es el edificio de administración consta de
721,575 𝑚2 de superficie para construir un edificio que albergue tanto las oficinas como los vestuarios
y el comedor.
Justo debajo tenemos el edificio de procesos, con unas dimensiones de 50x40 m. La separación entre
estos dos edificios es de 0.3 m.
A la derecha del edificio de proceso estarán situados los silos de materia prima para realizar nuestro
producto. A la izquierda del edificio de procesos tenemos el taller/almacén cuyas dimensiones son de
777.6 m2.
Finalmente, en la parte inferior tenemos el edificio de productos terminados con unas dimensiones de
50x60. La entrada para camiones será en la mitad de la parte inferior de la parcela, de esta forma al
entrar podrán pesarse en la báscula situada a la derecha de edificio de productos terminados y podrán
recoger el producto terminado o depositar la materia prima en los silos en un espacio lo suficientemente
amplio para poder maniobrar. La separación entre el edificio de producto terminado y el límite izquierdo
es de 15 m y con el límite inferior es de 30.45 m. La separación entre los diferentes edificios es de 3 m,
una medida necesaria por si fuera necesaria la entrada de algún vehículo y por medida de seguridad
contra incendios. El presupuesto de adjudicación asciende a la cantidad de 3.872.000€. El plazo de
ejecución previsto desde la iniciación hasta su terminación completa es de 18 meses y dadas las
características de la obra, se prevé un número máximo en la misma de 40 operarios.
G. DESCRIPCIÓN DE LOS
EQUIPOS PRINCIPALES DE LA
PLANTA
La planta consta de un total de 24 silos y 2 tanques, todos ellos están fabricados con acero al
carbono, sin embargo, las dimensiones serán distintas según el producto que almacenen. La
principal diferencia entre silos y tanques es el producto que almacenan, en el caso de los silos
los productos son sólidos mientras que los tanques contienen líquidos. Se tienen 3 silos para
Dodecilbenceno sulfonato de sodio (LAS), 2 para TPF, 2 para Na2SO4, 1 para CMC y 16 para
producto terminado (detergente). Por otra parte, se tiene 1 tanque de silicato sódico y otro de
PPL.
Los silos escogidos son de fondo cónico, teniendo la siguiente forma:
𝛼∗2∗𝜋
1 − 𝑠𝑒𝑛( 360 )
𝜇=
𝛼∗2∗𝜋
1 + 𝑠𝑒𝑛( 360 )
Una vez que tenemos Pv podemos obtener el espesor (e) por medio de la siguiente relación:
𝑃𝑣 ∗ 𝐷 ∗ 1000
𝑒=
2∗𝜎
Donde σ= coeficiente de trabajo
G.2 TOLVAS
Las tolvas son recipientes en forma de cono o pirámide invertida con una abertura en su parte inferior.
Se sitúan debajo de los silos de materia prima y nos permiten llevar un control más preciso de la cantidad
de material que vertemos a los tornillos.
Para diseñar las tolvas partimos de que tienen forma de cilindro, de esta forma es posible usar las
mismas ecuaciones de cálculo que para los silos. Necesitarán tolvas los depósitos de materias primas
(LAS, TPF, CMC y sulfato). Habrá tres tolvas de LAS, dos de TPF, dos de sulfato y una de CMC.
G.4 MEZCLADORES
El diseño de los mezcladores parte del volumen de material a mezclar. Este volumen se calcula con las
densidades y las cantidades de cada material en la corriente de entrada al mezclador obtenidas en el
balance de materia.
Para del diseño de este tipo de equipos hay que imponer que la relación H/L= 1,25. A partir de esta
suposición y el volumen de mezcla, con la siguiente ecuación y la relación impuesta se determina la
longitud (L) y la altura (H) del equipo:
Esta relación debe estar entra 10000 a 100000, por lo que se ha impuesto un punto medio. Tr es el
tiempo de residencia, el cual se ha supuesto que es de 5 minutos. Con esto se calcula el valor de G, y
con esto y los datos de viscosidad (µ) y volumen (V), ya se puede obtener el dato de potencia.
Habrá cuatro mezcladores, R-401A y R-401B se encargarán de mezclar la corriente sólida con agua.
R-402A y R-402B tendrán como función mezclar el slurry con otras sustancias líquidas necesarias para
el detergente.
Por tanto, este equipo debe diseñarse para cumplir unas determinadas especificaciones: debe secar
una determinada cantidad de agua en un determinado tiempo de residencia del producto en el interior
de la cámara de secado, para lo cual deberá tener unas determinadas dimensiones. Así, las
dimensiones del equipo se calcularán de la siguiente forma:
𝑄𝑚
𝑉𝐶𝑆 = ·𝑡
𝜌𝑎𝑖𝑟𝑒 𝑟𝑒𝑠
𝑉𝐶𝑆 → 𝑉𝑜𝑙ú𝑚𝑒𝑛 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑐á𝑚𝑎𝑟𝑎 𝑑𝑒 𝑠𝑒𝑐𝑎𝑑𝑜 [𝑚3 ].
𝑄𝑚 → 𝐶𝑎𝑢𝑑𝑎𝑙 𝑚á𝑠𝑖𝑐𝑜 𝑑𝑒 𝑎𝑖𝑟𝑒 [𝑡⁄ℎ].
𝜌𝑎𝑖𝑟𝑒 → 𝐷𝑒𝑛𝑠𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒𝑙 𝑎𝑖𝑟𝑒 𝑎 𝑙𝑎 𝑡𝑒𝑚𝑝𝑒𝑟𝑎𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒 𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑑𝑎 [𝑡⁄ 3 ].
𝑚
{ 𝑡𝑟𝑒𝑠 → 𝑇𝑖𝑒𝑚𝑝𝑜 𝑑𝑒 𝑟𝑒𝑠𝑖𝑑𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑜 𝑑𝑒 𝑠𝑒𝑐𝑎𝑑𝑜 [𝑠].
Puesto que conocemos el caudal másico de aire, conocemos la temperatura de entrada para poder
calcular la densidad del aire, y queremos conocer las dimensiones que tendrá que tener nuestro equipo
para cumplir con las especificaciones enumeradas con anterioridad, tan solo debemos calcular el tiempo
de residencia dentro de la cámara o tiempo de secado. Para ello, debemos saber que el proceso de
secado dentro de la cámara puede dividirse en dos etapas diferenciadas:
- Periodo de velocidad constante: en esta etapa, las gotas en el interior del spray dryer aún
tienen una capa de agua en el exterior, y la velocidad de secado puede considerarse
constante. La ecuación que modela el tiempo de secado en esta etapa es la siguiente:
𝜌𝐿 · 𝜆 · 𝑑02
𝑡𝑐𝑡𝑒 =
8 · 𝐾𝑎 · (𝑇𝑎 − 𝑇𝑤 )
𝑘𝑔⁄
𝜌𝐿 → 𝐷𝑒𝑛𝑠𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒𝑙 𝑠𝑙𝑢𝑟𝑟𝑦 [ ].
𝑚3
𝜆 → 𝐶𝑎𝑙𝑜𝑟 𝑙𝑎𝑡𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒 𝑣𝑎𝑝𝑜𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑑𝑒𝑙 𝑎𝑔𝑢𝑎 [𝑘𝐽⁄𝑘𝑔] .
𝑑0 → 𝐷𝑖á𝑚𝑒𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑔𝑜𝑡𝑎 𝑑𝑒 𝑠𝑙𝑢𝑟𝑟𝑦 (𝑑𝑖á𝑚𝑒𝑡𝑟𝑜 𝑖𝑛𝑖𝑐𝑖𝑎𝑙) [𝑚].
𝐾𝑎 → 𝐶𝑜𝑛𝑑𝑢𝑐𝑡𝑖𝑣𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑡é𝑟𝑚𝑖𝑐𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑎𝑖𝑟𝑒 [𝑊⁄𝑚 · 𝐾 ].
𝑇𝑎 → 𝑇𝑒𝑚𝑝𝑒𝑟𝑎𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑎𝑖𝑟𝑒 𝑎 𝑙𝑎 𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑑𝑎 [𝐾].
{ 𝑇𝑤 → 𝑇𝑒𝑚𝑝𝑒𝑟𝑎𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑏𝑢𝑙𝑏𝑜 ℎú𝑚𝑒𝑑𝑜 [𝐾].
- Periodo de velocidad decreciente: en esta etapa, las gotas en el interior del spray dryer aún
tienen agua en los poros interiores, pero la capa de agua de la superficie ya se ha secado
completamente. La ecuación que modela el tiempo de secado en esta etapa es la siguiente:
𝑑𝑐 · 𝜌𝑝 · 𝜆 · (𝑤𝑐 − 𝑤𝑒 )
𝑡𝑑𝑒𝑐 =
6 · ℎ · ∆𝑇𝑚
𝐾𝑎
ℎ=2·
{ 𝑑0
𝑑𝑐 → 𝐷𝑖á𝑚𝑒𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑔𝑜𝑡𝑎 𝑠𝑒𝑐𝑎 (𝑑𝑖á𝑚𝑒𝑡𝑟𝑜 𝑓𝑖𝑛𝑎𝑙) [𝑚]
𝑘𝑔
𝜌𝑝 → 𝐷𝑒𝑛𝑠𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑡í𝑐𝑢𝑙𝑎 𝑠𝑒𝑐𝑎 (𝑑𝑒𝑡𝑒𝑟𝑔𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒𝑛 𝑝𝑜𝑙𝑣𝑜) [ ⁄ 3 ] .
𝑚
𝑤𝑐 → 𝐻𝑢𝑚𝑒𝑑𝑎𝑑 𝑐𝑟í𝑡𝑖𝑐𝑎.
𝑤𝑒 → 𝐻𝑢𝑚𝑒𝑑𝑎𝑑 𝑓𝑖𝑛𝑎𝑙.
ℎ → 𝐶𝑜𝑒𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑣𝑒𝑐𝑡𝑖𝑣𝑜 [𝑊⁄ 2 ] .
𝑚 ·𝐾
{ ∆𝑇𝑚 → 𝐷𝑖𝑓𝑒𝑟𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑚𝑒𝑑𝑖𝑎 𝑑𝑒 𝑡𝑒𝑚𝑝𝑒𝑟𝑎𝑡𝑢𝑟𝑎 [𝐾].
El tipo de tubería a usar en cada caso se calcula con la tabla de dimensiones de tuberías de acero
normalizadas.
La soplante se usará para trasladar el aire que sale del spray dry a la zona del recuperador.
G.7 RECUPERADOR
Un recuperador es un equipo que se utiliza para mejorar el aprovechamiento energético de una
instalación. En este caso se utiliza la corriente de salida del aire del Spray Drier para precalentar el aire.
El recuperador consiste en un intercambiador aire-aire. Se calcula del siguiente modo:
𝑄𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟 = (𝑀𝑎𝑖𝑟𝑒 + 𝑀𝑔𝑛 ) · 𝐶𝑝𝑎𝑖𝑟𝑒 · (𝑇𝑔 − 𝑇𝑔𝑐)
𝑄𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟 = 𝑀𝑎𝑖𝑟𝑒 · 𝐶𝑝𝑎𝑖𝑟𝑒 · (𝑇𝑒 − 18)
𝑄𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟 = 𝑈 · 𝐴 · 𝐷𝑇𝐿𝑀
(𝑇𝑔 − 𝑇𝑒) − (𝑇𝑔𝑐 − 18)
𝐷𝑇𝐿𝑀 =
𝑇𝑔 − 𝑇𝑒
𝑙𝑛 𝑇𝑔𝑐 − 18
Donde:
Qinter: calor intercambiado en el recuperador.
Tgc: temperatura de salida del aire caliente.
Te: temperatura de salida del aire frio.
U: coeficiente global de transferencia de calor.
A: área del intercambiador.
DTLM: diferencia de temperatura logarítmica media.
G.8 CICLÓN
El ciclón de la planta de procesos se encarga de filtrar el aire que sale del spray dryer, por lo que estará
situado a la salida del mismo y justo antes del recuperador. La estructura del ciclón será la estructura
convencional de los ciclones, tal como se muestra en la ilustración de este apartado.
Donde tenemos aire húmedo para nuestro caso particular, pero podría tratarse de parámetros referidos
a cualquier otro gas que circule por el interior del ciclón. Posteriormente, se calcularán los demás
parámetros en función del diámetro exterior:
𝐷
𝐷𝑠 = 𝐷𝑖á𝑚𝑒𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑠𝑎𝑙𝑖𝑑𝑎 = 𝑐⁄2
𝐷
𝐽 = 𝐷𝑖á𝑚𝑒𝑡𝑟𝑜 𝑖𝑛𝑓𝑒𝑟𝑖𝑜𝑟 = 𝑐⁄4
𝐷
𝐻 = 𝐴𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒 𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑑𝑎 = 𝑐⁄2
𝐷
𝐵 = 𝐴𝑛𝑐ℎ𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒 𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑑𝑎 = 𝑐⁄4
𝐷
𝐴𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑢𝑐𝑡𝑜 𝑑𝑒 𝑠𝑎𝑙𝑖𝑑𝑎 = 𝑐⁄1.6
𝐿 = 𝐴𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑐𝑖𝑙𝑖𝑛𝑑𝑟𝑜 = 2 · 𝐷𝑐
{ 𝑧 = 𝐴𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑡𝑟𝑜𝑛𝑐𝑜 𝑑𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑜 = 2 · 𝐷𝑐
Con las siguiente curva de eficiencia de captación en función de la relación entre el diámetro de la
partícula que se quiere filtrar y el diámetro de la partícula tal que la eficiencia sea del 50%.
9·𝜇·𝐵
𝐷′ = √
2𝜋 · 𝑁 · 𝑣 · (𝜌𝑠 − 𝜌)
A partir de dicha relación y las relaciones entre el diámetro exterior y los demás parámetros, se obtiene
lo siguiente:
𝐷𝑐
𝐵=
4 8𝜋 𝑁 · 𝑣 · (𝜌𝑠 − 𝜌) · 𝐷 ′2
→ 𝐷𝑐 = ·
9·𝜇·𝐵 9 𝜇
𝐷′ = √
{ 2𝜋 · 𝑁 · 𝑣 · (𝜌𝑠 − 𝜌)
G.9 TAMIZ
Empleamos un tamiz de seguridad que nos permite evitar que a nuestra línea de envasado llegue el
detergente con un tamaño de grano uniforme y sin aglomeraciones. Las vibraciones de la máquina se
desarrollan en los planos horizontal y vertical, pudiendo ser regladas en ambas direcciones. La vibración
se consigue mediante contrapesos instalados a ambos extremos del eje del motor (en posición vertical)
que genera el movimiento. El desplazamiento del contrapeso superior crea la vibración en el plano
horizontal, permitiendo el movimiento del material desde el centro a la periferia del separador. El
contrapeso inferior es el causante de la vibración en los planos vertical y tangencial.
El tamiz empleado en este caso tiene 9 mallas Tyler, con una abertura de 1.981 mm y fabricado con
acero inoxidable AISI-304.
Para calcular el área del tamiz se emplea la siguiente fórmula:
𝑇
𝐴=
𝐶∗𝑀∗𝐾∗𝐻∗𝐷∗𝑆∗𝑃
Donde:
A= superficie de cribado en m2; T= t/h alimentación; C= factor de capacidad base; M= factor de
sobretamaño; K= factor de subtamaño; H= factor de humedad; D= factor de densidad; S= factor de
superficie; P= factor de piso.
G.10 MOLINO
El molino es un dispositivo empleado en este proceso para evitar las posibles aglomeraciones de
detergente que se hayan podido producir durante su fabricación. La alimentación del molino es la
corriente de rechazo del tamiz.
Para iniciar los cálculos preliminares, se determina primeramente la longitud equivalente del sistema en
cuestión. Esta longitud es la suma de la distancia vertical y la horizontal, más un margen para los
accesorios de tuberías que se utilizan. Los accesorios más comunes de este tipo son las tuberías de
codos de 90° de radio largo [longitud equivalente = 7.6 m] y los codos de 45° [longitud equivalente =
4.6m].
La segunda etapa consiste en escoger una velocidad inicial del aire que desplace el producto. A
continuación, se inicia un procedimiento iterativo, tomando un diámetro supuesto de tubería para la
capacidad necesaria del sistema.
En lo referente al nomograma 1, se traza una recta entre la escala de velocidad del aire y la de diámetro
de la tubería, de modo que cuando la línea se extiende intercepta a la escala de volumen de aire en un
punto dado.
A continuación, se pasa al nomograma 2 y en sus escalas respectivas se ubica el volumen de aire y la
capacidad calculada del sistema. Una línea recta entre esos dos puntos intercepta a la escala entre
ellos, proporcionando —en el punto de intersección— el valor de la razón de sólidos. Si esta última
sobrepasa el valor de 15, se deberá adoptar en los cálculos un tamaño mayor de la línea.
En el nomograma 3, localícese el diámetro de la tubería y el volumen de aire determinado en el
nomograma 1. Una línea entre esos dos puntos da el factor de diseño o P 100 (30.5) (caída de presión
por 100 ft (30.5 m) en la intersección de la escala central.
Después de localizar en sus escalas respectivas en el nomograma 4 el factor de diseño (del nomograma
3) y la longitud equivalente calculada, se traza en una línea recta extendida hasta interceptar a la línea
de pivote en el centro. A continuación, se conecta este punto en la línea de pivote con la escala de razón
de sólidos (del nomograma 2) y se lee la pérdida de presión del sistema.
Si el valor de esta pérdida sobrepasa 10 lb/in2 (70 kPa), utilícese un diámetro mayor de tubería y
repítanse todas las etapas, a partir del nomograma 1. Después de que se descubre una caída de presión
de 10 lb/in2 (70 kPa), o menor, se vuelve al nomograma 5 y se localiza esta pérdida de presión, así
como también el volumen correspondiente de aire (del nomograma 2) y se traza una línea recta entre
los dos puntos. La intersección de la escala de potencia requerida proporcionará el valor de la potencia
que se necesita.
Con lo cual para el diseño se parte de la densidad del sólido. Con este dato se puede saber la velocidad
que lleva el aire que va con la corriente de sólido para el transporte, ya que existen tablas que relacionan
estas dos medidas. A partir de estos datos más los datos de capacidad del sistema a transportar,
longitud de las tuberías y diámetro de la tubería, se calcula el diseño del transporte neumáticos,
mediante unos nomogramas que relacionan los datos que tenemos con:
Volumen de aire.
Relación de sólidos.
Factor de diseño.
Perdida de carga del sistema.
Potencia del equipo.
Los nomogramas utilizados son los siguientes:
1.2 Régimen TN
– Conexión del neutro del transformador a tierra.
– Conexión de las masas de la instalación receptora al neutro mediante conductores de protección.
– Bucle de defecto: elementos conductores metálicos.
– Defecto franco fase-masa (figura): intensidad de cortocircuito (no necesario diferencial).
– Fallo fase-tierra: las masas de la instalación están a tensión respecto a tierra y la intensidad del defecto
puede ser inferior a la nominal de la línea (no hay disparo).
– Reducción tensión masas: limitación resistencia de puesta a tierra del neutro del transformador: 2 W.
– Debido a la conexión masa-neutro es preciso asegurarse de que el neutro no alcanza valores
peligrosos de tensión en ningún punto de la instalación (tomas de tierra repartidas).
– Requiere un mantenimiento continuado para asegurar la protección (longitud máxima admisible de la
línea).
• Si no está garantizado el disparo de la protección: instalación de diferencial, conexión equipotencial
suplementaria, aumentar la sección de los conductores, disminuir umbral disparo magnético.
– Más barato de instalar que el esquema TT.
• Esquema TN-S
– El conductor neutro y el de protección son distintos en toda la instalación. Este es el tipo de puesta a
tierra elegido por nuestro programa.
• Esquema TN-C
– El mismo conductor sirve como neutro y protección
– Atractivo por reducción número conductores
– Grave inconveniente en caso de rotura del conductor PEN
• Esquema TN-C-S
– Conexión en parte de la instalación del conductor de protección y neutro
– Cerca del origen: TN-C (menor probabilidad de rotura)
1.3 Régimen TT
– Conexión del neutro y las masas a tomas de tierra independientes
– Bucle de defecto fase-masa o fase-tierra: incluye resistencia de puesta a tierra
– Intensidades de defecto fase-masa o fase-tierra: valores inferiores a cortocircuito
– Requiere utilizar 5 conductores en toda la instalación
– Protección frente a contactos indirectos: relés o interruptores diferenciales
– Empleado en redes de distribución pública en BT en España
– Requiere un mantenimiento reducido
1.4 Régimen IT
– La alimentación está aislada de tierra o conectada mediante una impedancia de valor elevado (1000
a 2000 W)
– Las masas están puestas a tierra
– Bucle de defecto: intensidad nula o muy pequeña. Tensiones de contacto no peligrosas
– Primer defecto fase-masa o fase-tierra: no existen tensiones de contacto peligrosas
– Necesario sistema de vigilancia del aislamiento. En caso de fallo activación de alarma sin desconexión
de alimentación
– Empleado en lugares donde la continuidad es muy importante: quirófanos, circuitos de alumbrado de
emergencia, etc.
– Esquema más caro de instalar que los anteriores
– Impedancia no infinita: evita que las tensiones estén flotantes
Para la determinación de las potencias a plena carga que cubran las necesidades para los Suministros
Normal de Compañía, se ha partido de los planos de planta donde están representados los puntos/luz
y tomas de corriente, de cuyo recuento y aplicación del coeficiente 1,8 sobre la potencia de lámparas
de descarga se han obtenido las cargas instaladas reflejadas en esquemas de cuadros, que por
acumulación y aplicación de los coeficientes de simultaneidad extraídos del uso habitual en esta clase
de edificios
PTERMINADO
ZONA 1
ZONA 2
ZONA 3
ZONA 4
ZONA 5
Tal y como podemos observar en el cuadro anterior, los resultados obtenidos son los siguientes:
La potencia nominal instalada total es de 1969,677 kW
La potencia de cálculo total es de 2846,73 kW
La potencia aparente total es 3278,12 kVA
1.6 Consideraciones sobre las potencias obtenidas
Tal y como se ha planteado en la introducción del apartado anterior, para obtener la potencia de cálculo,
se ha partido de la potencia nominal de cada receptor Pn, extraída de la placa de características o
proporcionada por el fabricante. Así pues, la potencia de cálculo, se verá afectada por el coeficiente de
simultaneidad Ks y el coeficiente de mayoración Km.
El coeficiente de mayoración Km para receptores de alumbrado de descarga de acuerdo con la ITC BT-
44, será de 1,8 veces la potencia en vatios de la lámpara. En el caso de receptores del tipo motor, se le
aplicará un Km de 1,25 sobre la potencia nominal para el motor de mayor potencia, si forma parte de un
grupo de motores. Si se trata de un único motor, se le aplicará de forma individual. Este coeficiente
surge de la ITC BT-47 relativa al cálculo de la sección del conductor para un motor. Este debe estar
dimensionado para soportar la intensidad del 125%, de la intensidad a plena carga del motor.
Realizada esta consideración, la potencia de cálculo para cada circuito se ha obtenido mediante la
expresión:
La potencia instalada, se deduce de la suma algebraica de las potencias nominales de los receptores
instalados, sin considerar ningún coeficiente y en función de los valores obtenidos en placa de
características o facilitados por el fabricante.
La potencia aparente total obtenida a partir de la suma de las potencias listadas, que corresponde con
la potencia absorbida por los receptores, y como consecuencia, la intensidad que circula por los
conductores, está relacionada con el factor de potencia de la siguiente forma:
Stotal=Ptotal/fdp
1.6.3 Acometida
La acometida es la parte de la instalación de distribución que alimenta la caja de protección y medida,
siendo el tramo desde la conexión secundaria del transformador hasta la entrada de la caja del conjunto
de protección y medida.
La acometida se ubica en una canalización enterrada bajo tubo, siendo una red subterránea de baja
tensión, de manera que nos regiremos por la ITC-BT-07 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
como nos especifica el apartado 1.2.3 de la ITC-BT11. El elemento de la instalación eléctrica de la
acometida tendrá un diámetro de tubo de 227,9mm, a lo largo de una zanja excavada con este propósito.
La profundidad a la que se instalarán los conductores será como mínimo de 0,80 metros de profundidad.
Se dispondrá de una capa de arena de unos 10 cm de espesor. Encima de la arena se colocará unas
placas protectoras de plástico siendo su distancia mínima de 0,10 metros del suelo y a la parte superior
del cable de 0,25 metros. Encima de las palcas protectoras se dispondrá de una cinta de señalización.
Se procederá, tal como marca la ITC -BT-13 del reglamento electrotécnico de baja tensión, a su
instalación en la zona exterior del edificio representativo, cerca del centro de transformación. Será en
un sitio libre y permanente acceso y su ubicación se ha de realizar en mutua acuerdo con ENDESA S.A.
y LA PROPIEDAD siendo esta última la empresa con necesidades eléctricas.
Debido a la instalación de una acometida subterránea, la caja general de protección se instalará un
nicho en pared que se cerrará mediante una puerta metálica con grado de protección IK10 según UNE-
EN 50.102, revestida exteriormente de acuerdo con las características del entorno y estará protegida de
la corrosión, disponiendo de una cerradura o candado normalizado por la empresa suministradora, la
parte inferior de la caja de protección y medida estará ubicada a 80 cm del suelo.
La caja de protección y medida a utilizar corresponde a uno de los tipos recogidos en las
especificaciones técnicas de la empresa suministradora, en función del número y naturaleza del
suministro. Dentro de la misma se un interruptor automático general y los interruptores automáticos que
protegen a las derivaciones individuales.
La caja de protección y medida cumplirán con lo establecido por la norma UNE-EN 60.439-1, y tendrá
el grado de inflamabilidad según se indica en la UNE-EN 60.439-3, según la norma UNE-EN 20.324 el
grado de protección será de IP43 y IK09 según la norma UNE-EN 50.102 y será precintable. Los
dispositivos generales de este tipo de cajas quedan recogidos en la ITC -BT-13.
Estos elementos de la instalación serán el principal sistema de mando, protección y control de los
receptores eléctricos de la nave industrial de manera que a partir de estos dispositivos el usuario podrá
efectuar el control de todos los circuitos eléctricos existentes en dicha nave. Se coloca un cuadro general
de protección correspondiente a la tensión de servicio deseada.
El cuadro general de protección, también llamado cuadro general de distribución o cuadro general de
mando y protección, será el punto de partida de todos los circuitos de manera que a partir de estos se
irán separando todas las instalaciones en sus diferentes subcuadros y zonas de la nave.
La altura de la cual se situará los dispositivos generales e individuales de mando y protección, siendo
esta mesura desde el nivel del suelo, estará entre 1 y 2 metros. Las características de los cuadros se
ajustarán a las normas UNE 20.451 y UNE-EN 60.439-3, con un grado de protección IP30 según UNE
20.324 y IK07 según UNE-EN 50.102.
La envolvente para el interruptor de control de potencia será precintable y sus dimensiones estarán de
acuerdo con el tipo de suministro y tarifa a aplicar. Sus características y tipo corresponderán a un modelo
oficialmente aprobado.
El instalador fijará de forma permanente sobre el cuadro de distribución una placa, impresa con
caracteres indelebles, en la que conste su nombre o marca comercial, fecha en que se realizó la
instalación, así como la intensidad asignada del Interruptor General Automático.
Los dispositivos generales e individuales de mando y protección que forman la instalación principal, son:
En el siguiente cuadro se muestra las protecciones instaladas en el cuadro general para cada
subcuadro.
1.6.7.2 Almacén
Este cuadro está destinado a satisfacer la demanda energética del almacén, por ello, únicamente
contará con subcuadros de tomas y luminarias.
LALM 16 10 1000
Este cuadro está destinado a satisfacer la demanda energética de la nave de productos terminados.
Este cuenta con tres subcuadros de alumbrado y seis de tomas (trifásicas y monofásicas).
LPT1 25 50 3000
LPT2 50 50 3000
LPT3 80 50 3000
1.6.7.4 Procesos
Este cuadro está destinado a satisfacer la demanda energética de la nave de procesos. Este cuenta
con dos subcuadros de alumbrado, cuatro de tomas (trifásicas y monofásicas) y cinco para los motores.
La subdivisión de los cuadros destinados a alimentar los motores se ha hecho teniendo en cuenta la
zona y el tipo de actividad que cubren quedando así dividida eléctricamente la nave en cinco zonas.
T1FP1 250 70 30
T1FP2 250 70 30
2.1 Canalizaciones
Las canalizaciones dimensionadas por las instalaciones interiores que van desde los cuadros auxiliares
hasta los receptores de la propiedad serán dimensionadas según la preinscripción del REBT ITC -BT-
21, y según el número de conductores que contengan en su interior. Las canalizaciones utilizadas para
los diferentes conductores de los circuitos eléctricos estarán instaladas básicamente en canalizaciones
sobre bandeja perforada, canalizaciones enterradas y en canales suspendidos.
Destacar que siempre que sea posible se utilizaran las bandejas perforadas para conducir los cables
como primera opción. Dejando las canalizaciones fijas superficiales para bajantes y zonas donde no se
instale bandeja.
Todas las canalizaciones, en especial los tramos de las instalaciones que vayan enterradas se
dispondrán de canalizaciones de diámetro suficiente para permitir la correcta manipulación de
conductores en su interior o de su fácil extracción en momentos de reformas o mantenimiento, entre
otras.
CGBT
P.termina
CGBT do 50 2x185 2x185 1x185 B.perf.horizontal
Tubos
ALMACÉN TALM 5 1x25 1x25 1x16 superficiales 18,3
Tubos
ALMACÉN LALM 5 1x1,5 1x1,5 1x4 superficiales 6,0
TALM
Tubos
ALMACÉN T1FA_1 22,4 1x4 1x4 1x4 superficiales 20,0
Tubos
ALMACÉN T1FA_2 24 1x4 1x4 1x4 superficiales 20,0
LALM
Tubos
ALMACÉN LUMA_1 16 1x1,5 1x1,5 1x4 superficiales 6,0
Tubos
ALMACÉN LUMA_2 16 1x1,5 1x1,5 1x4 superficiales 6,0
Tubos
ALMACÉN LUMA_3 16 1x1,5 1x1,5 1x4 superficiales 6,0
Tubos
ALMACÉN LUMA_4 16 1x1,5 1x1,5 1x4 superficiales 6,0
PRODUCTO
TERMINADO
P. Tubos
TERMINADO LPT1 5 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
P. Tubos
TERMINADO LPT2 5 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
P. Tubos
TERMINADO LPT3 5 1x16 1x16 1x16 superficiales 32,0
P. Tubos
TERMINADO T3FPT1 5 1x25 1x25 1x16 superficiales 18,3
P. Tubos
TERMINADO T3FPT2 5 1x25 1x25 1x16 superficiales 18,3
P. Tubos
TERMINADO T1FPT1 5 1x35 1x35 1x16 superficiales 20,9
P. Tubos
TERMINADO T1FPT2 5 1x35 1x35 1x16 superficiales 20,9
P. Tubos
TERMINADO T1FPT3 5 1x35 1x35 1x16 superficiales 20,9
P. Tubos
TERMINADO T1FPT4 5 1x35 1x35 1x16 superficiales 20,9
LPT1
Tubos
LPT1 LUMPT_1 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
Tubos
LPT1 LUMPT_2 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
Tubos
LPT1 LUMPT_3 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
LPT2
Tubos
LPT2 LUMPT_4 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
Tubos
LPT2 LUMPT_5 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
Tubos
LPT2 LUMPT_6 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
Tubos
LPT2 LUMPT_7 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
LPT3
Tubos
LPT3 LUMPT_8 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
Tubos
LPT3 LUMPT_9 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
LUMPT_1 Tubos
LPT3 0 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
LUMPT_1 Tubos
LPT3 1 40 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
T3FPT1
Tubos
T3FPT1 TPT3F_4 27,2 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
Tubos
T3FPT1 TPT3F_3 28,6 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
T3FPT2
Tubos
T3FPT2 TPT3F_2 21,7 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
Tubos
T3FPT2 TPT3F_1 23 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
T1FPT1
Tubos
T1FPT1 TPT1F_8 23,4 1x4 1x4 1x4 superficiales 20,0
Tubos
T1FPT1 TPT1F_7 16,2 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
T1FPT2
Tubos
T1FPT2 TPT1F_6 18,2 1x4 1x4 1x4 superficiales 20,0
Tubos
T1FPT2 TPT1F_5 27,9 1x4 1x4 1x4 superficiales 20,0
T1FPT3
Tubos
T1FPT3 TPT1F_4 28,8 1x6 1x6 1x6 superficiales
Tubos
T1FPT3 TPT1F_3 17,3 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
T1FPT4
Tubos
T1FPT4 TPT1F_2 17,2 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
Tubos
T1FPT4 TPT1F_1 23,4 1x4 1x4 1x4 superficiales 20,0
PROCESOS
Tubos
PROCESOS LP1 5 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
Tubos
PROCESOS LP2 5 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
Tubos
PROCESOS T3FP1 5 1x16 1x16 1x16 superficiales 32,0
Tubos
PROCESOS T3FP2 5 1x16 1x16 1x16 superficiales 32,0
Tubos
PROCESOS T1FP1 5 1x50 1x50 1x25 superficiales 25,2
Tubos
PROCESOS T1FP2 5 1x50 1x50 1x25 superficiales 25,2
Tubos
PROCESOS ZONA 1 5 1x16 1x16 1x16 superficiales 32,0
Tubos
PROCESOS ZONA 2 5 1x150 1x150 1x150 superficiales 75,0
Tubos
PROCESOS ZONA 3 5 1x1,5 1x1,5 1x4 superficiales 6,0
Tubos
PROCESOS ZONA 4 5 6x300 6x300 3x300 superficiales 151,4
Tubos
PROCESOS ZONA 5 5 1x35 1x35 1x16 superficiales 20,9
LP1
Tubos
LP1 LUMP8 39,1 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
Tubos
LP1 LUMP6 39,1 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
Tubos
LP1 LUMP4 39,1 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
Tubos
LP1 LUMP2 39,1 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
LP2
Tubos
LP2 LUMP7 39,1 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
Tubos
LP2 LUMP5 39,1 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
Tubos
LP2 LUMP3 39,1 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
Tubos
LP2 LUMP1 39,1 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
T3FP1
Tubos
T3FP1 TP3F_4 17,4 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
Tubos
T3FP1 TP3F_3 24,1 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
T3FP2
Tubos
T3FP2 TP3F_2 35,4 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
Tubos
T3FP2 TP3F_1 21 1x1,5 1x1,5 1x4 superficiales 6,8
T1FP1
Tubos
T1FP1 TP1F_4 26,5 1x4 1x4 1x4 superficiales 20,0
Tubos
T1FP1 TP1F_3 39,8 1x6 1x6 1x6 superficiales 25,0
Tubos
superficiales
Tubos
T1FP2 superficiales
Tubos
T1FP2 TP1F_2 42,9 1x10 1x10 1x10 superficiales 25,0
Tubos
T1FP2 TP1F_1 12,8 1x2,5 1x2,5 1x4 superficiales 6,8
ZONA 1
Tubos
ZONA 1 M-702B 12,2 1x1,5 1x4 superficiales 6,8
Tubos
ZONA 1 M-702A 12,2 1x1,5 1x4 superficiales 5,3
Tubos
ZONA 1 T-703 13 1x1,5 1x4 superficiales 5,3
Tubos
ZONA 1 T-06 23 1x4 1x4 superficiales 16,0
ZONA 2
Tubos
ZONA 2 B-06B 22,2 1x2,5 1x4 superficiales 5,8
Tubos
ZONA 2 B-06A 10,2 1x2,5 1x4 superficiales 5,8
Tubos
ZONA 2 B-05B 16,2 1x2,5 1x4 superficiales 5,8
Tubos
ZONA 2 B-05A 14,2 1x1,5 1x4 superficiales 5,3
Tubos
ZONA 2 R-402B 21,2 1x95 1x50 superficiales 27,2
Tubos
ZONA 3 R-402A 15,2 1x95 1x50 superficiales 27,2
ZONA 3
Tubos
ZONA 3 B-02B 5 1x1,5 1x4 superficiales 5,3
Tubos
ZONA 3 B-02A 5 1x1,5 1x4 superficiales 5,3
Tubos
ZONA 3 B-01B 5 1x1,5 1x4 superficiales 5,3
Tubos
ZONA 3 B-01A 5 1x1,5 1x4 superficiales 5,3
ZONA 4
Tubos
ZONA 4 B-04B 18,4 1x4 1x4 superficiales 16,0
Tubos
ZONA 4 B-04A 18 1x4 1x4 superficiales 16,0
Tubos
ZONA 4 B-03B 17,8 1x4 1x4 superficiales 16,0
Tubos
ZONA 4 R-401B 12,9 3x240 2x185 superficiales 74,5
Tubos
ZONA 4 R-401A 14,3 3x240 2x185 superficiales 74,5
ZONA 5
Tubos
ZONA 5 T-05 21,7 1x4 1x4 superficiales 16,0
Tubos
ZONA 5 T-04 20,1 1x4 1x4 superficiales 16,0
Tubos
ZONA 5 T-03 17,2 1x2,5 1x4 superficiales 5,8
Tubos
ZONA 5 T-02 16,8 1x2,5 1x4 superficiales 5,8
Tubos
ZONA 5 T-01 15,4 1x2,5 1x4 superficiales 5,8
2.2 Conductores
Los conductores de la instalación eléctrica tienen que ser fácilmente identificables en montajes
monofásicos y trifásicos.
Esta identificación se efectúa por colores representados en su aislamiento. Cuando existen conductores
neutros en la instalación eléctrica, se identifica mediante el color azul claro. El conductor de protección
será identificado por el color amarillo-verde en forma de rayas longitudinales, mientras que los
conductores de fase son identificados con el color marrón o negro en líneas monofásicas, y con el negro,
marrón y gris para líneas trifásicas.
Los conductores activos serán de cobre, con aislamiento de tensión asignada de 0,6/1 kV, aislados
EPR, siendo flexibles para la distribución de energía eléctrica a los diferentes receptores.
En referencia de los conductores de protección serán de cobre, y tendrán una sección mínima o igual a
la que hace referencia a la tabla 2 de la ITC-BT-19, cogiendo como referencia la sección del conductor
de fase de la presente instalación.
Los conductores de protección estarán aislados y formarán parte de la conducción de la alimentación
(como el esquema es el TN-S el conductor protección PE y neutro están separados).
H.3 TOMAS A TIERRA
La toma a tierra se establece principalmente a fin de limitar la tensión que, respecto a tierra, puedan
presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurando la actuación de las protecciones y
eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos.
La toma y conexión a tierra es la unión eléctrica, sin fusible no protección alguna, por un lado del circuito
eléctrico o por un lado conductor no perteneciente a la misma, mediante una toma a tierra con un
electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo.
Mediante la instalación de la toma a tierra se habrá conseguido que en el conjunto de las instalaciones
de la nave y superficies próximas del terreno no aparezca deferencia de potencial peligrosa y que, al
mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las descargas de origen
climatológicas.
La elección e instalación de los materiales que asegures la toma a tierra tienen que ser tales que:
Los conductores de Cu desnudo utilizados como electrodos serán de construcción y resistencia eléctrica
según la clase 2 de la norma UNE 21.022.
El tipo y la profundidad de enterrado de las tomas a tierra tienen que ser tales que la posibilidad de
pérdida de humedad del suelo, la presencia de hielo u otros efectos climáticos no aumente la resistencia
de la toma a tierra por encima de los valores previstos. La profundidad será mayor a 0,5 m.
La sección de los conductores de protección será la indicada en la tabla 2, o se obtendrá por cálculo
conforme a lo indicado en la Norma UNE 20.460 -5-54 apartado 543.1.1
Si la aplicación de la tabla conduce a valores no normalizados, se han de utilizar conductores que tengan
la sección normalizada superior más próxima.
Los valores de la tabla 2 solo son válidos en el caso de que los conductores de protección hayan sido
fabricados del mismo material que los conductores activos; de no ser así, las secciones de los
conductores de protección se determinarán de forma que presenten una conductividad equivalente a la
que resulta aplicando la tabla 2.
En todos los casos los conductores de protección que no forman parte de la canalización de
alimentación serán de cobre con una sección, al menos de:
2,5 mm2, si los conductores de protección disponen de una protección mecánica.
4 mm2, si los conductores de protección no disponen de una protección mecánica.
Cuando el conductor de protección sea común a varios circuitos, la sección de ese conductor debe
dimensionarse en función de la mayor sección de los conductores de fase.
Como conductores de protección pueden utilizarse:
conductores en los cables multiconductores.
conductores aislados o desnudos que posean una envolvente común con los conductores
activos.
conductores separados desnudos o aislados.
Los conductores de protección deben estar convenientemente protegidos contra deterioros mecánicos,
químicos y electroquímicos y contra los esfuerzos electrodinámicos.
Las conexiones deben ser accesibles para la verificación y ensayos, excepto en el caso de las
efectuadas en cajas selladas con material de relleno o en cajas no desmontables con juntas estancas.
Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de protección, aunque para los ensayos podrán
utilizarse conexiones desmontables mediante útiles adecuados.
Las masas de los equipos a unir con los conductores de protección no deben ser conectadas en serie
en un circuito de protección, con excepción de las envolventes montadas en fábrica o canalizaciones
prefabricadas mencionadas anteriormente.
Con objeto de obtener una primera aproximación de la resistencia a tierra, los cálculos pueden
efectuarse utilizando los valores medios indicados en la tabla 4 del mismo anexo, siendo este el utilizado
en el presente proyecto como se puede observar en el anexo.
Aunque los cálculos efectuados a partir de estos valores no dan más que un valor muy aproximado de
la resistencia a tierra del electrodo, la medida de resistencia de tierra de este electrodo puede permitir,
aplicando las fórmulas dadas en la tabla 5 de la ITC-BT-18, estimar el valor medio local de la resistividad
del terreno, pudiendo consultar estos cálculos en el apartado 3.2.1.1.4.3.6 del anexo.
Si no se hace el control de independencia, entre la puesta a tierra de las masas de las instalaciones de
utilización respecto a la puesta a tierra de protección o masas del centro de transformación, se
considerará que las tomas de tierra son eléctricamente independientes cuando se cumplan todas y cada
una de las condiciones siguientes:
3. El centro de transformación está situado en un recinto aislado de los locales de utilización o bien,
si esta contiguo a los locales de utilización o en el interior de los mismos, está establecido de tal
manera que sus elementos metálicos no están unidos eléctricamente a los elementos metálicos
constructivos de los locales de utilización.
Sólo se podrán unir la puesta a tierra de la instalación de utilización (edificio) y la puesta a tierra de
protección (masas) del centro de transformación, si el valor de la resistencia de puesta a tierra única es
lo suficientemente baja para que se cumpla que en el caso de evacuar el máximo valor previsto de la
corriente de defecto a tierra (Id) en el centro de transformación, el valor de la tensión de defecto (Vd =
Id · Rt) sea menor que la tensión de contacto máximo aplicada, definida en el punto 1.1 de la MIERAT
13 del Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantía de Seguridad en Centrales Eléctricas,
Subestaciones y Centros de Transformación.
Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobre intensidades que puedan presentarse en
el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo conveniente o estará
dimensionado para las sobre intensidades previsibles.
Las sobre intensidades pueden estar motivadas por:
Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de aislamiento de gran impedancia.
Cortocircuitos.
Descargas eléctricas atmosféricas
Categoría I
Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que están destinados a ser
conectados a la instalación eléctrica fija. En este caso, las medidas de protección se toman fuera
de los equipos a proteger, ya sea en la instalación fija o entre la instalación fija y los equipos,
con objeto de limitar las sobretensiones a un nivel específico.
Ejemplo: ordenadores, equipos electrónicos muy sensibles, etc.
Categoría II
Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación eléctrica fija.
Ejemplo: electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos similares.
Categoría III
Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija y a otros equipos
para los cuales se requiere un alto nivel de fiabilidad.
Ejemplo: armarios de distribución, embarrados, aparamenta (interruptores, seccionadores, tomas
de corriente...), canalizaciones y sus accesorios (cables, caja de derivación...), motores con
conexión eléctrica fija (ascensores, máquinas industriales...), etc.
Categoría IV
Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el origen o muy próximos al origen de la
instalación, aguas arriba del cuadro de distribución.
Ejemplo: contadores de energía, aparatos de tele medida, equipos principales de protección contra
sobre intensidades, etc.
La protección contra los choques eléctricos para contactos directos e indirectos a la vez se realiza
mediante la utilización de muy baja tensión de seguridad MBTS, que debe cumplir las siguientes
condiciones:
Tensión nominal en el campo I de acuerdo a la norma UNE 20.481 y la ITCBT-36.
Fuente de alimentación de seguridad para MBTS de acuerdo con lo indicado en la norma UNE
20.460 -4-41.
Los circuitos de instalaciones para MBTS, cumplirán lo que se indica en la norma UNE 20.460-
4-41 y en la ITC-BT-36.
4.5.1 Protección contra contactos directos
Esta protección consiste en tomar las medidas destinadas a proteger las personas contra los peligros
que pueden derivarse de un contacto con las partes activas de los materiales eléctricos. Salvo indicación
contraria, los medios a utilizar vienen expuestos y definidos en la norma UNE 20.460 -4-41, que son
habitualmente:
Protección por aislamiento de las partes activas.
Protección por medio de barreras o envolventes.
Protección por medio de obstáculos.
Protección por puesta fuera de alcance por alejamiento.
Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial residual.
La definición de cada uno de las protecciones anteriores se encuentra en el reglamento
electrotécnico de baja tensión, en el apartado 3 de la ITC-BT-24, teniendo que cumplir los
aspectos que implican en la nave industrial.
Intensidad nominal que circula por la línea. Nos dará el dato del calibre a elegir.
Intensidad de cortocircuito, con la que determinaremos su poder de corte.
Corriente de conexión. Obtendremos el tipo de curva de disparo.
Método de cálculo
La intensidad nominal se calculará a partir de la potencia nominal y la tensión de utilización. Con la
corriente de empleo, se escogerá el calibre del automático inmediatamente superior a la
calculada, de entre la lista de calibres normalizados.
El poder de corte del automático se escogerá inmediatamente superior a la intensidad de cortocircuito
del punto donde está instalado.
El cálculo de la intensidad de cortocircuito se puede realizar de forma analítica o por medio de la
utilización de tablas confeccionadas a tal efecto.
El tipo de curva de disparo se obtiene según el tipo de receptor a que alimente.
Una vez detectada una condición de incendio, todos los sistemas la comunican de forma fiable
y rápida a una Central de control para que se puedan tomar las medidas adecuadas para su
control y extinción.
Ilustración 22
Es un panel de vigilancia y control del sistema de detección, que realiza las siguientes funciones
básicas:
- Comunica con detectores, pulsadores y otros dispositivos de la instalación, indicando
situaciones de alarma, fallos y su localización.
- Transmite la señal de alarma, activa los dispositivos de alerta y mando de las instalaciones.
- Vigila la instalación y avisa de posibles averías.
El emplazamiento de los extintores portátiles de incendio debe garantizar que estos sean fácilmente
visibles y accesibles. Deberán instalarse, en la medida de lo posible, próximos a la salida de evacuación,
y fijados a sujeciones verticales, de manera que la parte superior del extintor esté como máximo a 1,70
metros del suelo.
- Sistemas de detección
Considerando que el edificio de Productos Terminados tiene una superficie total de 3000m2
(60m x 50m), se instalarán un total de treinta y cinco (35) detectores de humo, repartidos en
planta en el edificio en forma de matriz de 7 x 5.
- Sistemas de extinción
Se instalarán cuatro (4) BIEs en el edificio de Productos Terminados. Estos estarán dispuestos
de la siguiente forma: dos en las puertas y otros dos enfrentados entre sí en las paredes
contiguas a las de las puertas. Ciento ochenta (180) rociadores protegerán la superficie
ocupada por los pallets (50 x 30 = 1500 m2). Por último, con el mismo criterio que en el edificio
de proceso, se dispondrán doce (12) extintores por todo el edificio.
5.7 Terreno
La instalación de hidrantes exteriores es requerida debido al nivel de riesgo intrínseco del edificio de
productos terminados, pues es de tipo B y tiene una superficie mayor o igual a 2500m2.
- Sistemas de extinción
Para que el radio de acción de cada una de las mangueras cubra toda la superficie a proteger,
se instalará una red de seis (6) hidrantes exteriores sobre el terreno.
H.6 DESCRIPCIÓN DE LAS EDIFICACIONES
6.1.1 Instalaciones
Climatización
Iluminación
Un buen alumbrado para el edificio de administración y servicios, teniendo en cuenta que varias de las
estancias son oficinas, tendrá que proporcionar la luz adecuada, durante el tiempo adecuado y en el
lugar adecuado. Gracias a esto los trabajadores que se encuentren en el edificio pueden realizar su
trabajo eficientemente, sin grandes esfuerzos y sin fatigas visuales.
Según la normativa de la UE “Iluminación de interiores” (UNE 12464-1), aquellas lámparas con un índice
de reproducción del color menor a 80 no deben utilizarse en interiores dónde las personas trabajan
durante largos períodos. Además de la reproducción del color, la normativa también regula normas para
el deslumbramiento y los parpadeos.
Una buena iluminación tendrá a largo plazo impacto en la productividad de la planta, ya que los
empleados:
Desempeñarán sus tareas correctamente y estarán en general más motivados y serán
productivos.
Estarán más atentos y serán más precisos, lo que producirá menos errores y accidentes.
Experimentarán una sensación general de bienestar, con la consiguiente reducción del
absentismo.
Por ello, las luminarias de todo el edificio serán tipo LED (Philips Powerbalance gen2 RC461B), de forma
que se consiga una buena eficiencia energética y por tanto un ahorro económico mayor.
Los dispositivos irán colocados en el falso techo del que hemos provisto al edificio.
Características luminaria.
PowerBalance Generación 2 es la luminaria LED de Philips de mayor eficiencia energética y que cumple
las normativas para uso en oficinas. Estas luminarias se pueden montar fácilmente en techos
empotrables. Reduce en gran medida los costes operativos, lo que se traduce en un plazo de
amortización atractivo.
Especificaciones:
Ángulo del haz de
Potencia de 25W
Equipo PSU (no regulable)
Tamaño 600x600 mm
Flujo luminoso 3400 lm
Promedio de temperatura ambiente
Índice de fallos del controlador 1% en 5000 horas
Para la detección contra incendios en nuestro edificio de administración tendremos una central de
control y alarma, ésta será un sistema direccional microprocesado el cual permite mediante una línea
común en sistema de bucle cerrado el diálogo con la central y la identificación del detector que produce
la señal de alarma en ese circuito. Se posibilita así un exacto conocimiento del lugar afectado.
Disminuyendo notablemente el volumen de cableado y el tamaño de la central, así como su complejidad.
Para instalar este tipo de sistemas, debe utilizarse cable apantallado o instalado bajo tubo metálico, con
el fin de evitar interferencias por corrientes inducidas. Estas centrales tienen bucles los cuales utilizan
cable de 1,5 mm o 2,5 mm a 24 V, con los que pueden extender el cable 700 o 1200 m, según el tipo
de cable escogido. Utilizaremos cables 1,5 mm. Tiene unas baterías de socorro que están
continuamente en flotación para alimentar al sistema en caso de falta de energía eléctrica de la red
general. Estas baterías deben mantener al sistema funcionando durante 72 horas en estado de
vigilancia y de media hora en estado de alarma.
La detección la llevaremos a cabo mediante detectores de humos. Normalmente estos detectores están
basados en células fotoeléctricas cuyo haz luminoso al oscurecerse por el humo o iluminarse por
reflexión de luz en las partículas del humo, se activan originándose una señal eléctrica. Estos detectores
son ópticos (sensibles a modificaciones del espectro electromagnético de la luz por la presencia de
humos).
La instalación del cableado que va a estos detectores será oculta, se efectúa siempre con dos cables
unifilares y de un solo conductor de 1,5 mm2 de sección para cada derivación de detección.
El entubado y las cajas de derivación serán metálicas para protegerlas del fuego.
El cableado en las conducciones verticales puede hacerse bien dentro de tubos metálicos o de plástico
rígido, bien por medio de cable tipo manguera, procurando evitar zonas expuestas a la prolongación de
un incendio y, en lo posible, separadas de las restantes instalaciones. Sería deseable que tanto las
conducciones rígidas como la manguera tuvieran una hora de resistencia al fuego.
Los tubos se fijarán mediante grapas metálicas normalizadas con una distancia máxima entre grapas
de 30 cm en tendido horizontal y 50 cm en tendido vertical.
La distribución horizontal la dispondremos entre el forjado y el cielo raso, por medio de conducciones
flexibles, con cableado en su interior o directamente empleando conductores en manguera.
Los detectores se colocan en zócalos que aseguran su estabilidad mecánica y la conexión a la línea
eléctrica. No son, por tanto, los detectores los que están embornados a la línea, sino los zócalos los que
permiten la sustitución de los detectores averiados, cambiar el tipo de detector por haber cambiado el
tipo de riesgo, etc.
Pasillos: 1/11,5 m.
Instalaremos en el edificio extintores portátiles los cuales son obligatorios. Para su colocación
seguiremos el parámetro de que el recorrido real en cada planta desde todo origen de evacuación hasta
un extintor no supere los 15 m como máximo. Tomaremos como orígenes de evacuación las puertas de
las diferentes salas del edificio. Los extintores deben estar situados a una altura sobre el suelo tal que
la parte superior del extintor esté a 1,70 m de altura como máximo. Estos deben estar colocados en
ángulos muertos para no dificultar la evacuación del personal. Debemos colocarlos bajo puntos de
alumbrado de emergencia.
En nuestro edificio también instalaremos luces de emergencia las cuales están obligadas en todos los
recintos con ocupación superior a las 100 personas, los recorridos de evacuación y los aseos generales
de planta en edificios de acceso público. También colocaremos una luz de emergencia en los cuadros
de distribución de la instalación de alumbrado.
Por seguridad debemos señalizar las salidas que no sean visibles desde todos los puntos del recinto,
con señales indicativas de dirección de los recorridos a seguir.
Para la salida normal utilizaremos la señalización de “SALIDA”. Para las salidas exclusivas utilizaremos
la señalización de “SALIDA DE EMERGENCIA”.
El tamaño de la señalización será igual al cuadrado de la distancia de observación (m) dividida por
2000.Utilizaremos señalizaciones incluidas en luces de emergencia.
En nuestro edificio es necesaria el agua caliente sanitaria para surtir por una parte un aseo con 4
lavabos, a los cuales surtiremos con un acumulador eléctrico y por otro lado surtiremos 2 vestuarios que
consta cada uno de 2 duchas y 3 lavabos con otro acumulador eléctrico, el cual también surtirá un
fregadero de la sala de descanso. Pero todo lo anterior ocurrirá solo los días en los que nuestra planta
fotovoltaica no funcione y no nos caliente el agua.
Las acometidas a los diversos locales húmedos son de material de cobre con una sección tal que 18 x
16 mm. Al ser las tuberías de cobre el uso de dilatadores es importante. Debe colocarse dilatadores
cada 15 metros como máximo para tuberías de cobre y acero inoxidable.
Para el cobre el agua deberá estar a menos de 60ºC y la velocidad será menor de 1,5 m/s.
Las derivaciones deberán formar un ángulo de 45º entre el eje del ramal y el eje de la tubería principal,
realizándose el acoplamiento de tuberías diferentes por medio de bridas.
El uso de codos o derivaciones con ángulos de 90º no se llevará a cabo más que cuando no exista otra
alternativa. Esto es para disminuir las pérdidas de carga de la instalación.
Hay que realizar la purga de las bolsas de aire que se pueden formar en las conducciones. La purga de
aire se realiza en la parte más alta de cada circuito de agua caliente sanitaria y particularmente en los
montantes.
Trazamos las conducciones horizontales con una pendiente de, al menos, el 0,2 por ciento hacia los
puntos de consumo o los montantes.
Las conducciones deben ir aisladas. Aislante con espesor mínimo de 2 cm. Debe haber una holgura
entre el aislante y la tubería mínima de 3 cm. El aislamiento lo realizaremos de fibra mineral por sus
excelentes propiedades ignifugas. Las conducciones como ya indicamos irán por el suelo, en el cual
debemos dejar espacio para el aislante. En el suelo dejaremos una cámara de 15 cm como mínimo
para poder situar nuestra instalación.
La conducción de agua caliente se dispondrá a una distancia superior a 4 cm de la de agua fría y nunca
por debajo de esta. Con tuberías de gas dejaremos una distancia mínima de 3 cm.
Las tuberías tendrán una pendiente mínima del 0,5% cuando la circulación sea por gravedad y del 0,2%
cuando sea forzada. Ésta pendiente será ascendente hacia los purgadores y con preferencia en el
sentido de circulación del agua.
En las derivaciones a cada cuarto húmedo debe instalarse una llave de corte del tipo de esfera.
Deben existir llaves de paso en la entrada y salida de cualquier generador de agua caliente.
Hay que prever un filtro cuando haya constancia de la existencia de partículas en suspensión contenidas
en el agua de abastecimiento. Suponemos que el agua viene sin impurezas.
Los filtros anteriores deberían poder desmontarse con facilidad para poder revisar su estado,
particularmente si las aguas son duras (más de 20ºF) así como eventualmente su cambio por otro en
buen estado.
Las conducciones se realizarán de forma que su longitud en ningún caso supere los 10 metros para
evitar las pérdidas de carga. Estas conducciones se llevarán a cabo a través del suelo flotante,
embebidas en el aislamiento para disminuir las pérdidas de temperatura.
Todos los puntos de consumos se preverán con hidromezcladores de tipo manual, condición necesaria
para un uso adecuado de los acumuladores eléctricos.
Colocar el acumulador eléctrico lo más centrado posible respecto a los puntos de consumo. Bajo el
acumulador debe haber un desagüe como prevención a la posible avería de este.
Debe preverse una válvula de retención en la conexión con la red de agua fría.
Es necesario el aislamiento térmico de todos aquellos elementos por los que circulen fluidos a
temperaturas inferior al ambiente o superior a los 40ºC.
Es obligado el tener contadores de agua caliente sanitaria en cada unidad de consumo. Formando
unidad con los de agua fría. Son deseables los de chorro doble y siempre serán especiales para agua
caliente.
No se deben utilizar materiales diferentes en una instalación. En nuestro caso utilizaremos el cobre.
Evacuación y saneamiento de agua
La red de recogida de aguas debe estar por encima de la cota de alcantarillado urbano, discurriendo
por gravedad.
Habitualmente se les llama agua residuales a las aguas usadas y aguas negras.
El edificio tendrá una única acometida, recogiendo todo tipo de aguas procedentes del edificio y también
sin crear servidumbre alguna en terrenos próximos.
La conexión entre las dos redes, privada y pública, debe realizarse mediante el llamado pozo de
registro(o arqueta) principal que puede ubicarse tanto al exterior como al interior de la finca (ello depende
de las ordenanzas municipales correspondientes) siendo de planta circular o rectangular. A este
elemento, cuya dimensión mínima interior será, preferiblemente, de un metro de diámetro, acomete el
colector procedente del edificio y sale de él la tubería de conducción principal y acometida a la red
general.
La acometida hacia la red pública debe tener una pendiente variable de 1,5 al 3%. En todos los casos,
el diámetro de la acometida debiera realizarse con un dimensionamiento mínimo de 200mm.
La red horizontal de desagüe, en las zonas contiguas del edificio, se dispondrá con pendientes >= 1,5%.
El desagüe de lavabos, bidés, baños y duchas con sifones individuales o botes sifónicos registrables,
antes de su acometida en las bajantes. En nuestro caso serán todos con sifones individuales.
El desagüe de los fregaderos, lavaderos y aparatos de desagüe por bombeo se debe realizar a través
de sifones individuales registrables, antes de su acometida a las bajantes. Las derivaciones acometerán
a las bajantes mediante sifones individuales.
Vamos a usar sifones individuales para todo por presentar las instalaciones con ellos una calidad mejor,
aunque sea con un costo mayor.
En los aparatos dotados con sifón individual las longitudes y pendientes de las tuberías de desagüe
cumplirán las siguientes condiciones:
Debe considerarse siempre la posibilidad de dilatación libre en las conducciones respecto a sí mismas
y respecto a los encuentro con los elementos constructivos. Son, pues, necesarios elementos elásticos
de interposición.
Al atravesar un muro, se emplearán pasamuros de plástico, dentro de los cuales las tuberías puedan
deslizarse no quedando nunca una junta dentro de estos pasamuros.
Cuando las tuberías vayan empotradas en algún muro, se deberá dejar una pequeña cámara alrededor
de la tubería para evitar que las posibles condensaciones marquen la tubería en la junta del cerramiento.
De no realizarse este cajeado, deberán ir debidamente aisladas para evitar tanto las condensaciones
como los ruidos.
Debe evitarse, siempre que sea posible, el enfrentamiento de dos desagües sobre una tubería común.
La disposición de rebosadero en los lavabos, bidés, baños y fregaderos es, por supuesto, obligada.
Las uniones de los desagües de los diferentes servicios y aparatos con las bajantes tendrán la mayor
inclinación posible, que en todo caso nunca será inferior a los 45 grados.
La ventilación de las bajantes por su extremo superior, para evitar succiones (ventilación primaria), es
necesaria en todo tipo de edificios.
Las bajantes incluirán en nuestro caso una red de ventilación primaria y otra secundaria paralela a la
bajante propiamente dicha.
La instalación de una ventilación independiente o secundaria de las bajantes también se debe disponer
sistemáticamente independientemente de su altura, no realizándose en ningún caso contra pendiente
para que no pueda servir de conducto de evacuación.
Los encuentros de las bajantes con la red horizontal de saneamiento son mediante arquetas cuando la
red sea enterrada. En nuestro caso la red será enterrada. Las arquetas se dispondrán a 15 metros de
distancia como máximo y su dimensión mínima será de 38 x 38 cm. Éstas son también obligadas en
todos los cambios direccionales, inflexiones, cambios de diámetro, materiales, etc.
La existencia de una arqueta o pozo general de registro entre la red horizontal de saneamiento y la red
general de alcantarillado.
Sistema unitario:
Es el que vamos a utilizar en nuestro edificio administrativo.El sistema unitario comprende una
canalización que recoge todas las aguas producidas en el núcleo urbano en cuestión,
fundamentalmente las aguas domésticas, las aguas residuales industriales y las que llamaremos
genéricamente atmosféricas y ello tanto de edificios propiamente dichos como de espacios libres.
Las conexiones de los aparatos a las bajantes pueden realizarse, bien mediante sifones singulares, bien
mediante botes sifónicos, siendo deseable en todo caso la previsión de ventilación superior. En nuestro
edificio todas las conexiones se llevaran a cabo mediante sifones singulares.
Cuanta menos variación de materiales exista dentro de una misma red, mejor.
Para el desagüe de los aparatos y las derivaciones desde los mismos a la bajante, el plástico, en sus
diversas variantes. El espesor en los materiales plásticos es también un dato fundamental, debiendo
adoptarse sin excepción el denominado reforzado. La práctica constructiva nos indica que siempre que
sea reforzado, es decir, de espesor 3,2 mm, no existe inconveniente alguno en realizar toda la red
mediante estos materiales termoplásticos. Estos materiales plásticos son los que utilizaremos en
nuestra instalación.
Para las bajantes también vamos a utilizar materiales plásticos reforzados. Tienen grandes longitudes
útiles (de hasta 5 metros) y existen todo tipo de piezas de unión. Son además materiales muy ligeros.
Las bajantes serán tuberías de propileno reforzado.
En cuanto a los colectores que unen las distintas columnas y conducen el agua al exterior del edificio,
se han previsto en cemento centrifugado sobre cama de hormigón, recibiendo las juntas entre piezas
con rasilla y mortero de cemento. Consideramos inaceptable el que las tuberías se asienten sobre tierra
apisonada, pues deben descansar sobre un lecho de hormigón en toda su longitud, desde la arqueta
de bajante hasta su conexión con el alcantarillado de la zona. El espesor de este lecho de hormigón
será de 15 cm, dependiendo su anchura del diámetro de tubo empleado según las anchuras mínimas
siguientes:
Excepto, evidentemente, en aquellos casos en que aparición de roca, por ejemplo, haga innecesaria en
principio esta precaución.
El espacio libre que queda por debajo del tubo se rellena finalmente de arena, de forma que el colector
se encuentre apoyado en toda su longitud sobre este material, evitando así que el asiento se realice en
la junta y, por lo tanto, la posibilidad de fugas en ese punto.
En la base de todas las bajantes se realizarán arquetas de ladrillo macizo con el interior talochado y
tapas provistas de junta de goma para una total estanquidad frente a los olores. Estas arquetas serán
del tipo sifónico en los encuentros de los ramales, previéndose, finalmente, y antes de la acometida a la
red general, de un pozo de registro.
Las arquetas nunca deberán ser de tamaño inferior a 40 x 40 cm (interior) y es necesario que se ejecuten
sobre una base de hormigón de unos 15 cm de espesor, para evitar cedimientos y las consiguientes
roturas de los tubos que a ella acometen. Llevaran una tapa practicable de hormigón armado de 4 cm
de espesor y que puede, eventualmente, recubrirse se otro material de terminación.
Tipos de arquetas:
La tapa será hermética con junta de goma para evitar el paso de olores y gases. Y deben
estar perfectamente enfoscadas y bruñidas para impermeabilizarla y favorecer la
circulación del líquido.
Una medida de precaución, que es incluso obligatoria en algunas ordenanzas, es que los colectores se
encuentren, por lo menos, a 1,50 m de distancia de cualquier depósito, cañería o conducto de aguas
potables (así como medianerías) para evitar problemas de contaminación.
Cierres hidráulicos:
Son unos dispositivos obturadores que tienen por objeto impedir la salida de los gases de la red de
evacuación, permitiendo, sin embargo, un paso fácil de las materias sólidas en suspensión que
transporta el agua. Como su nombre indica, el obstáculo que impide el paso de los gases y el aire no
es otro que cierta cantidad de agua que llena el conducto, formando el denominado cierre hidráulico. En
consecuencia cuanto mayor sea la altura del sifón más eficaz resultará. La misión de los cierres
hidráulicos está básicamente constituida por la necesidad de impedir que los vapores procedentes de
la ventilación penetren en lugares en los cuales su presencia origine una contaminación o, incluso, un
peligro.
Vamos a utilizar sifones individuales, uno por cada aparato, con las correspondientes masas de aire
amortiguantes interpuesta entre cada uno de ellos y la tubería general. También es beneficiosa la
utilización de sifones individuales para tener una instalación con el debido confort sonoro. Para los
sifones individuales debe seguirse como norma general la de disponerlos en orden de menor a mayor
altura de los respectivos cierres hidráulicos a partir de la embocadura del manguetón del inodoro al que
desembocarán los restantes aparatos, aprovechando el máximo desnivel posible en el desagüe de cada
uno de ellos. Así, el más próximo a la bajante será la bañera, después el bidé y finalmente el o los
lavabos.
Redes de ventilación:
Las redes de ventilación no solamente activan la circulación del agua, sino que mantienen las
condiciones aeróbicas evitando los fenómenos de sifonamiento de comprensión y depresión al igualar
las presiones existentes en toda la instalación.
La ventilación terciaria es la red que comunica los cierres hidráulicos con la columna de
ventilación secundaria, realizándose en sentido ascendente si es posible o, en todo caso,
horizontal por una de las paredes laterales del local de servicios higiénicos. Rara vez se usa.
Cuando la cubierta del edificio esté formada por una azotea visitable, el extremo de la ventilación deberá
quedar como mínimo a 2 metros sobre el pavimento y la boca de ventilación estará convenientemente
protegida contra la entrada de cuerpos extraños, debiendo tener una forma especial, de tal manera que
la acción del viento produzca cierta aspiración de los gases que están contenidos en ella.
Tanto la bajante como la ventilación deberán mantener un diámetro constante, conviniendo que se
mantengan en sentido vertical en toda su longitud.
Recomendaremos como obligada la ventilación en todos los conductos de la instalación y sea cual fuere
el sistema de evacuación elegido.
Las acometidas de saneamiento en la práctica totalidad de los municipios españoles constan de una
arqueta interior (también denominada arqueta de arranque), un tramo de tubería que discurre desde el
límite de la propiedad hasta la red de alcantarillado y un entronque con la red de alcantarillado.
Entronque que puede ser mediante taladro directo a la tubería o, preferiblemente, a un pozo de
encuentro o de acometida.
Como norma cada edificio o finca deberá tener su acometida independiente del edificio a la red de
alcantarillado urbano. Así pues, suele bastar con realizar el pozo de registro o arqueta de registro general
que recoge los caudales de los colectores horizontales, sea al interior o al exterior del edificio, desde
donde parte el ramal principal o acometida hasta conectar con la red general. Todo esto en el caso de
una solución de vertido por gravedad.
La ubicación de este pozo tendrá lugar en el interior del perímetro de nuestras instalaciones debiendo
buscarse un lugar de fácil acceso y lo más próximo posible a la red general de alcantarillado.
Los pozos de registro tradicionales, cada vez más se realizan prefabricados bien en hormigón, bien en
materias plásticas.
La acometida no debe tener un diámetro menor de 250 mm. También tiene importancia que el trazado
sea siempre rectilíneo (evitando cuidadosamente los codos y las curvas) y descendente (una pendiente
del 1 por 100 es muy adecuada) de manera uniforme.
Suponemos que la acometida la realizamos a un pozo situado a una cota de (-4,33 m) con respecto a
la cota 0,00 del edificio y ampliamente suficiente, por lo tanto, para efectuarlo por gravedad.
Normativa básica.
A partir del tramo de toma comienza la instalación particular que constituye la red interior del edificio.
Incluye, además del ramal de acometida, contador y red de tuberías que llevan el agua a los puntos
de consumo. Esta parte de la red se ha normalizado con el documento “Normas Básicas para las
Instalaciones Interiores de Suministro de Agua”.
Acometida.
Conducto que acomete a la red pública y enlaza ésta con la red interior del edificio. Se compone
del conducto o ramal en sí, la válvula de toma y la válvula de registro que se instalan antes de la
penetración del edificio, y además la válvula de paso, que se coloca tras la entrada de la toma en
el edificio. El diámetro de la acometida será de 25 mm.
Instalación interior.
Su finalidad es la de conducir el fluido hasta el punto del que parten las distribuciones particulares.
Contador: Deberá situarse junto a la llave de paso en un armario. Se proveerá la habitación de un
desagüe para evacuar el agua en caso de fuga. Se deberá colocar un filtro previo al contador. Las
dimensiones aproximadas del armario para contador general, según el diámetro de la acometida,
serán:
Altura: 50 cm
Anchura: 90 cm
Profundidad: 50 cm
En el interior de la red de distribución, habrá una válvula de corte en cada cuarto húmedo, es decir,
en los baños, cuarto de limpieza y caldera, vestuarios y sala de descanso. El tendido de la
conducción se realizará por el suelo.
Componentes de la instalación.
Las tuberías y conducciones serán de cobre y por tanto, de paredes lisas. El cobre, estará
homologado para trabajar, como mínimo, a la presión de 15 kg/cm2 . Las tuberías se unirán tanto
por bridas como por manguitos roscados. Los tubos de alimentación serán de:
- 40 mm de diámetro para tubos de hasta 15 metros de longitud.
- 50 mm de diámetro desde 15 a 40 metros de longitud.
- 60 mm de diámetro para más de 40 metros de longitud.
La alimentación a cuartos húmedos será de un diámetro 25,4 mm.
La alimentación a aparatos será:
- 8 mm de diámetro para fuente de agua.
- 10 mm de diámetro para lavabo y cisterna de WC.
- 12 mm de diámetro para ducha y fregadero.
Dispositivos:
- Acometida: Compuesta por un racor te y una llave de paso. Diámetro de acometida
de 25 mm.
- Contador que proveerá la entidad suministradora de agua “Emasesa”. Tendrá un
diámetro de 15 mm.
- Llaves de paso. Diámetro según situación en el edificio.
- Válvulas de compuerta. Diámetro de 15 mm.
6.2 Edificio de almacenamiento de productos terminado
El edificio de almacenamiento de productos terminados se divide en tres zonas separadas por rodillos.
Estas zonas serán envasadora y robot paletizador, estanterías y zona de picking.
El producto entra al edificio, desde el edificio de procesos a la zona de envasado que se encuentra en
la esquina superior izquierda. La zona de envasado tiene unas dimensiones de 15x20 m.
En esta zona el detergente en polvo es envasado en cajas de 5 Kg o en Big Bags de 1000 Kg, a petición
del cliente. Además de la envasadora y el robot paletizador, en esta zona habrá envases vacíos y pallets.
Una vez envasado el detergente pasa al robot paletizador que lo organiza en pallets. En cada pallet
habrá un Big Bag de 1000 Kg o 139 cajas de 5 Kg.
Una vez paletizada la mercancía será depositada en los rodillos y pasará a las estanterías. La zona de
estanterías estará robotizada, serán los robots los que los pallets de los rodillos, leerán su referencia y
los almacenarán en su hueco correspondiente.
Habrá 15 hileras de estanterías, a triple altura, en las que los productos estarán ordenados según su
referencia. Entre estanterías habrá un psaillo de 3.2 m permitiendo así la posibilidad de maniobra del
robot.
En total la zona de estanterías medirá 30x50 m. Las ordenes de pedido se lanzan desde la zona de
picking y son recibidas por los robots que recogerán los pallets necesarios y los depositarán en los
rodillos que comunican la zona de estanterías con la zona de picking.
En la zona de picking, 10x 50 m, se preparan los pedidos y desde allí se cargarán los camiones. Habrá
un total de 11 dársenas de 4,2 m cada una.
6.3 Edificio de procesos
El edificio de proceso tendrá unas medidas de 40x50 con tres cerchas, tendrá dos hileras de columas
que recorren el edificio dividiéndolo en tres partes iguales.
- Silos: Los silos de producto terminado estarán fuera en la fachada menos visible para así facilitar
la carga y descarga de materia por los camiones. Entre silo y silo debe haber unos dos metros
por cuestiones de seguridad (electricidad estática), que no exista la posibilidad de que una
persona pueda tocar dos silos a la vez.
- Spry dryer: Es un equipo que necesariamente tiene que estar situado cerca de los demás
equipos que llevan el slurry al spry. Según las dimensiones del spry dryer no cabe dentro del
edificio, la solución es construir un castillete en el lugar donde va instalado el spray.
La solución más óptima habría sido recortar 20 metros la cercha central para así dejar fuera del
edificio de procesos al spry dryer. Del spry sale un tornillo que lleva el material al tamiz, este tornillo
debe estar protegido debidamente contra las inclemencias meteorológicas, la lluvia
principalmente, para no humedecer nuestro producto ya que el objetivo del spry dryer es secar la
mezcla.
- Tornillos sin fin: Para el transporte de sólidos se usan los tornillos sin fin, escogido de tal fomra
que pueda superar un desnivel en torno a los 45 grados. Esto supone un ahorro de material y de
espacio.
Para el diseño de layout es necesario agrupar los equipos pero teniendo en cuenta que las personas
que trabajan en la planta deben tener un fácil acceso a los equipos en caso de que se estropeen, haya
que manipularlos o reemplazarlos. También hay que tener en cuenta, la posibilidad de ampliación con
lo cual debe haber espacio suficiente para poder introducir maquinaria dentro del edificio de procesos
sin destruir parte de la planta.
Por esto se impone una distancia mínima entre equipos grandes de al menos 3 metros.
Para el transporte de sólidos se emplearán tornillos sin fin y para el transporte de líquidos y del slurry
que sale de los mezcladores un sistema de racks de tuberías distribuidos por toda la planta como se
puede ver en el layout, pero con la premisa de que tanto tornillos como tuberías recorran la mínima
cantidad de metros posibles, lo cual se traduce también en un ahorro económico.
Los principales rack de tuberías están en la cercha central, cerca de la zona de mezcladores R401 A,
R401B, R402 A y R402 B. Los racks de tuberías que van por el interior del edificio de procesos tienen
una altura de 3 metros hasta la primera tubería, de modo que cualquier operario o máquina puedan
pasar por debajo de ellos sin problemas, y una anchura que varía según en número de tuberías que
pasen por el rack, pero siempre mayor o igual a 2 metros y medio. Para el avance de líquidos por las
tuberías utilizamos bombas, representadas por cuadrados en el layout, cuyas especificaciones se
pueden consultar en la sección de instrumentación de equipos. Para impulsar el transporte de los sólidos
en polvo se utilizan soplantes que, al igual que las bombas, se pueden encontrar en la sección de
instrumentación de equipos.
El recorrido del material a lo largo del proceso describe (aproximadamente) una U, empezando en la
parte superior izquierda de la nave, en cuya fachada exterior se encuentran los silos con el material
necesario para fabricar el producto y terminando, previo paso por todos los equipos intermedios, en la
parte superior derecha de la nave, pudiendo ir tanto a los silos de producto terminado que se encuentran
en la parte exterior de la fachada del edificio, como al rack de tuberías que lleva el producto al almacén
de productos terminados para su envasado y almacenaje.
Con respecto a la parte exterior del edificio de procesos donde se encuentran los silos previamente
mencionados, cabe destacar que se han tenido en cuenta las medidas necesarias para que tanto los
camiones que cargan los silos de producto a procesar, como los camiones que llegan para cargarse de
producto terminado y distribuirlo, puedan acceder sin problemas a cualquier silo, dejando un espacio de
4 metros o más entre cada hilera de silos, y dejando sitio para que estos puedan girar sin problemas.
En el exterior del edificio también podemos encontrar racks de tuberías, estos no son iguales que los
que hay dentro del edificio de procesos, deben estar a una altura mayor para que los camiones puedan
pasar por debajo de ellos sin ningún tipo de problema, se podrían considerar 6 metros hasta la primera
tubería. Los pilares que sustentan a los racks exteriores deben estar siempre fuera de las zonas
diseñadas para el paso de camiones, para así tampoco entorpecer el paso de los mismos.
Para el sistema de carga y descarga de camiones hemos diseñado un sistema de tuberías, venturis y
soplantes. Se instalarán escaleras en los silos para que los operarios puedan manipular si fuera
necesario los equipos que van del silo al camión para el proceso de carga y descarga.
Por último, los tanques de agua necesarios tanto para el proceso como para la protección anti-incendios
de la planta, que en principio iban a ser dos tanques separados, pero finalmente se decidió que fuera
un único tanque.
Para el proceso se necesita una corriente que alimente a los mezcladores de 6,0073 toneladas/hora.
Sabiendo que hay dos mezcladores, primero se llenará uno y luego el otro, debemos multiplicar dicha
corriente por dos.
La planta trabaja durante 8 horas al día, pero tarda una hora en arrancar así que el tiempo real de
funcionamiento son 7 horas. La densidad del agua es de 977 kg/m^3.
Por tanto la necesidad de agua diaria de 51.65 m^3 por mezclador, al ser dos tenemos una necesidad
de agua total de 103,3 m^3.
La fórmula empleada para calcular el diámetro y la altura del tanque (siguiendo estándar A.P.I.) es la
siguiente:
𝐷2
𝜋 1,3𝐷 = 𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒𝑛 𝑛𝑒𝑐𝑒𝑠𝑎𝑟𝑖𝑜
4
Las necesidades de agua para la protección anti-incendios ascienden a 760 m^3 de agua.
Añadiendo los 103,3 metros cúbicos necesarios para el proceso, y redondeando al alza, nos da unas
necesidades totales de 875 metros cúbicos de agua totales.
Resolviendo la ecuación anterior obtenemos un diámetro de 9,5 metros para nuestro depósito, con una
altura de 12,35 metros, que será la altura que deba superar la bomba para llevar el agua desde el tanque
a los mezcladores del edificio de procesos y demás instalaciones.
Por último cabe señalar que en todo el proceso se han duplicado las bombas, por si una falla poder
seguir funcionando con la otra mientras la primera se repara o recambia. No sucede lo mismo con todos
los soplantes, especialmente los que están fuera del edificio de procesos, por lo tanto debemos tener
en nuestro edificio taller soplantes (y también bombas) de repuesto, para que en caso de que uno falle,
se pueda sustituir con la mayor presteza posible. El punto más crítico en este sentido es el que
corresponde al soplante V710, que alimenta los silos de producto terminado y, si así se requiere, el
almacén directamente, aunque si fallara se podría realimentar el almacén con los silos de producto
terminado, afectando únicamente al llenado de los silos exteriores.
6.3.1 Instalaciones
Iluminación
Para la instalación se seguirán las recomendaciones habituales de los niveles de iluminación adecuados
siempre y cuando cumplan la Norma Europea sobre Iluminación para Interiores (UNE 12464.1).
La iluminación de las tres naves industriales se hará por medio de luminaria tipo LED (concretamente
GreenWarehouse system) para lograr una mayor eficiencia energética.
Los focos luminosos estarán colocados de forma suspendida sobre soportes rígidos y dispuestos de tal
forma que se mantenga la máxima uniformidad posible en la iluminación. Además, se deberá poder
efectuar la sustitución dede lámparas sin peligro de contacto con otros elementos en tensión.
1. Edificio de proceso
La densidad de carga de fuego se basa fundamentalmente en los combustibles presentes en el
edificio y el área de éste. Al no existir combustibles en este edificio con un grado de peligrosidad
a tener en cuenta, su nivel de riesgo intrínseco se considera bajo sin necesidad de cálculos.
- Sistemas de detección
Se instalarán cuatro (4) pulsadores de alarma. Dos pulsadores junto a las salidas de evacuación
del sector de incendio, y otros dos repartidos por el edificio de manera que la distancia máxima
a recorrer desde cualquier punto hasta alcanzar un pulsador, sea inferior a 25 metros.
- Sistemas de extinción
Se instalarán ocho (8) extintores en el edificio de proceso. Estos deben distribuirse de tal manera
que el recorrido máximo horizontal, desde cualquier punto del sector de incendio hasta el extintor
más próximo, no supere 15 m.
2. Edificio almacén
De igual manera que el edificio de proceso, en este tampoco existen combustibles con grado de
peligrosidad a tener en cuenta, por lo que su nivel de riesgo intrínseco se considera igualmente
bajo.
- Sistemas de extinción
Se colocarán dos (2) extintores juntos a las salidas de evacuación del edificio.
3. Edificio de productos terminados
Para calcular el nivel de riesgo intrínseco de este edificio primero es necesario calcular la
densidad de carga de cada sector. Como ya se ha mencionado, este edificio es, en su totalidad,
un único sector ya que no hay elementos resistentes al fuego que puedan dividirlo.
Por tanto, usando la fórmula de la densidad de carga para cada sector, se obtiene a la vez la
densidad de carga del edificio completo (Qs=Qe).
Una vez se tiene, contrastando el resultado en las tablas especificadas en el BOE, se obtiene
que corresponde al nivel más alto dentro de riesgo bajo.
No obstante, hay que considerar que la mayor parte de los combustibles tenidos en cuenta en
los cálculos, están concentrados en exactamente la mitad del área total del edificio, por lo que
el riesgo de este edificio pasa a considerarse medio.
- Sistemas de detección
Considerando que el edificio de Productos Terminados tiene una superficie total de 3000m2
(60m x 50m), se instalarán un total de treinta y cinco (35) detectores de humo, repartidos en
planta en el edificio en forma de matriz de 7 x 5.
- Sistemas de extinción
Se instalarán cuatro (4) BIEs en el edificio de Productos Terminados. Estos estarán dispuestos
de la siguiente forma: dos en las puertas y otros dos enfrentados entre sí en las paredes
contiguas a las de las puertas. Ciento ochenta (180) rociadores protegerán la superficie
ocupada por los pallets (50 x 30 = 1500 m2). Por último, con el mismo criterio que en el edificio
de proceso, se dispondrán doce (12) extintores por todo el edificio.
4. Terreno
La instalación de hidrantes exteriores es requerida debido al nivel de riesgo intrínseco del edificio
de productos terminados, pues es de tipo B y tiene una superficie mayor o igual a 2500m2.
- Sistemas de extinción
Para que el radio de acción de cada una de las mangueras cubra toda la superficie a proteger,
se instalará una red de seis (6) hidrantes exteriores sobre el terreno.
Por ello, estudiamos si la idea podrá reportar beneficios reales que puedan compensar los costes
no solo operativos, sino también de puesta en marcha y la inversión inicial.
- Análisis de la procedencia de los fondos que usaremos para poner en marcha el proyecto.
- Elaboración de una prospección de ingresos y gastos de la actividad en los años futuros (10
años).
- Estimar cuál sería el rendimiento de todo el capital invertido.
- Conocer cuál es el punto muerto o mínimo de ventas que tendríamos que tener para superar los
costes y comenzar a tener beneficios.
Para tomar una decisión sobre la rentabilidad del proyecto utilizaremos el VAN: método de
valoración de inversiones en la que partimos de la rentabilidad mínima que queremos obtener.
Con esta rentabilidad mínima calcularemos el valor actualizado de los flujos de caja (diferencia
entre cobros y pagos) de la operación.
Los datos a calcular para realizar el TIR y el VAN son los siguientes:
- Gastos
- Materia Prima
- Energía de la planta
- Agua
- Depuración y vertido
- Residuos
- Coste de personal
- Gastos de Limpieza
- Gastos de mantenimiento
- Amortizaciones
- Inversión inicial
- Ingresos
La inversión inicial está formada por la compra de la parcela, su urbanización, la construcción de
naves y edificios así como los equipos de procesos, parque de almacenamiento, instalaciones
auxiliares y mobiliario y equipamientos.
Por otro lado, para el cálculo de los ingresos, suponemos que vendemos todo lo que producimos,
esto es, 10 toneladas/hora. La planta dispone de un turno de 8 horas durante 250 días al año.
Estimamos que una hora la perdemos al llegar al poner en funcionamiento toda la maquinaria, por
lo que se trabaja 7 horas/diarias. Nuestro mercado está formado por un mercado ibérico (España
y Portugal) y un mercado extranjero (Francia, Alemania y otros). Al mercado ibérico se le
suministra bolsas de 5kg y al mercado extranjero bolsas de 1000kg.
En cuanto al origen de fondos, los accionistas aportarán el 50% del dinero necesario para realizar
la inversión y los bancos suministrarán el otro 50% necesario mediante un crédito bancario a un
interés del 3%.
A partir de los datos anteriores, el VAN del proyecto es de 4.833.176,06€ y el TIR=10%. Según
hemos visto anteriormente, ante estos resultados del VAN y el TIR podemos afirmar que nuestro
proyecto será rentable.
También puede resultar de interés calcular el VAN y el TIR del accionista ya que aportarían un
importante capital a la hora de realizar la inversión. Así, el VAN del accionista sería de
4.676.751,07€ y el TIR del accionista igual a 23%.
NOTA: El impuesto de sociedades es del 33% y una inflación de 0,6%.
2.MEMORIA
JUSTIFICATIVA
A. ESTUDIO DE VIABILIDAD
A.1 INTRODUCCIÓN
En este capítulo se realizará el análisis de la viabilidad económico-financiera de la planta de
fertilizantes que se ha presentado en los capítulos anteriores.
Se parte de la hipótesis de que la inversión necesaria para el desarrollo del proyecto se divide a
partes iguales (50%-50%) en fondos propios y financiación mediante préstamo. La herramienta
utilizada es Microsoft Office Excel 2007. Se ha realizado un libro en el que las hojas de cálculo
quedan recogidas en los siguientes apartados: Inversión, amortización, costes, ingresos,
periodificaciones de gastos e ingresos, cuenta pérdidas y ganancias, flujos de caja y rentabilidad.
A continuación, se detallarán las características
A.2 INVERSIÓN
La inversión requerida para llevar a cabo este proyecto se desglosa en los siguientes apartados:
a) Vial de acceso.
Al estar la parcela alejada de la carretera más cercana, no es necesario crear un vial de acceso al
terreno de la planta pero sí como viales interiores. La inversión realizada para el vial interior
asciende a 351.195 €.
b) Obra civil.
En este apartado se han englobado el movimiento de tierras, construcción de naves y edificios,
instalaciones de agua, aire y electricidad, parking y jardines. El resumen de costes se facilita en la
Tabla 6.
Se considera que los costes de montaje e instalación de esta maquinaria se encuentran añadidos
en los precios de la misma. El presupuesto total se considera de 453.400 €.
2.3 Otros.
En este apartado se han agrupado los costes de la puesta en marcha, del utillaje y herramientas,
de los equipos de las oficinas y de las aplicaciones informáticas, considerados como despreciables
o incluidos en otros presupuestos relacionados. Si se han estimado costes de mobiliario, 20.000€.
A.3 AMORTIZACIÓN
Tabla 7: Amortización.
Coef.
Valor inicial Años
Máximo
TOTAL 260.000,00 €
Auxiliar
LABORATORIO 1 25.000,00 € 7.500,00 € 32.500,00 €
Laboratorio
TOTAL 71.500,00 €
Jefe
1 20.000,00 € 6.000,00 € 26.000,00 €
Mantenimiento
TOTAL 236.600,00 €
Encargado
1 32.000,00 € 9.600,00 € 41.600,00 €
General
Supervisor
5 20.000,00 € 6.000,00 € 130.000,00 €
Operaciones
Operario 22 17.000,00 € 5.100,00 € 486.200,00 €
TOTAL 703.300,00 €
Se han propuesto 14 pagos anuales a cada trabajador, cada uno con un turno de 8h. Para el coste
total se han tenido en cuenta los días festivos, los periodos de vacaciones y sus respectivos turnos
de rotación. Un total de 44 trabajadores con un coste total de 1.349.400 €.
b) Terreno.
En este caso, dado que el terreno sobre el que se va a ubicar la planta es propiedad del
Ayuntamiento de Alcalá de Guadaira, se va a arrendar. Los costes por arrendamiento se dividen
en dos pagos, cada uno de los cuales está relacionado con una tasa, tasa de ocupación y tasa de
actividad.
c) Subcontrataciones.
Limpieza
GRUPO 1 Vigilancia Jardinería Informática
Oficinas
Tabla 10: Subcontratas limpieza naves, limpieza parking y limpieza planta de procesos.
Superficie Total
2.300 1.772 2.000
(m2)
Limpiezas al año 4 2 2
Coste (€/año)
GRUPO 1 158.942,00 €
GRUPO 2 29.387,08 €
d) Suministros.
Se han tenido en cuenta los costes fijos debido al consumo eléctrico de la maquinaria y de las
instalaciones, dichos costes son proporcionales a la potencia instalada en la planta. Se ha
estimado un consumo de 3558.75kVA al año en total de toda la planta, lo que haciendo la
transformación a kW nos da un valor de potencia activa de 2847 kW. Se considera un factor de
simultaneidad del 50% y que se van a trabajar unas 8000 horas al año. Finalmente teniendo en
cuenta el coste de las tarifas establecidas en el BOE hemos realizado una media ponderada entre
las horas valles, pico y llana en los distintos días del año y se ha llegado a un coste final del kW al
año de 27.97 €. Por todo esto el coste fijo final por consumo eléctrico es de 79.643,34 €/año.
e) Mantenimiento e imprevistos.
Los costes derivados del mantenimiento y conservación de la maquinaria, así como los imprevistos
se calcularán considerando que estos asciendan en conjunto a un 5% de la inversión realizada cada
año.
A partir de las reacciones que tendrán lugar en el ejercicio de la actividad de la planta, se obtienen
los caudales necesarios de materia prima anuales. Los precios de mercado considerados son
orientativos, pudiendo sufrir variaciones notables una vez que la planta esté en funcionamiento.
Estos han sido obtenidos a partir de la información proporcionada por los informes anuales de
otras plantas de fertilizantes con mayor capacidad de compra. Por ello se hizo una extrapolación
de los precios de los años 2013-2016 a 2018 y un aumento de los precios finales de un 20%, esto
lo consideramos así puesto que como se ha comentado, la capacidad de compra de la empresa a
la que se le realiza el estudio académico, es menor. A continuación se adjunta la Tabla 12 con el
presupuesto de materias primas.
COMPRA
MATERIAS PRIMAS Cantidades (t/año) Precio / Tonelada TOTAL (€/año)
b)Transporte.
De igual forma que en el punto anterior, se han tomado los datos proporcionados en los informes
de otras empresas de fertilizantes, extrapolando los precios de los años 2013-2016 a 2018 sin
ninguna modificación. Los precios finales se reflejan en la Tabla 13.
Tabla 13: Coste del transporte.
TOTAL: 925.800 €
d) Formación y becas.
b) Gasto en I+D.
No se han tenido en cuenta los costes por combustible que pudieran aparecer en la planta. En
cuanto al consumo eléctrico, como se comentó en apartados anteriores, el consumo de potencia
activa es de 2847 kW, teniendo en cuenta un coste de 0,13 €/ kWh se obtiene un coste de
1.110.330,00 €.
El Banco Santander, con la línea especial para PYMES, puede proporcionar hasta el 100% de la
inversión, hasta 20 M€. El capital a devolver anualmente se calculará mediante el método francés
con cuotas de amortización constantes. De este modo, la devolución principal será una cuota fija
para cada tipo de préstamo, sin embargo los intereses a pagar por dichos préstamos si irán
variando en función del préstamo que quede por devolver.
Se pedirán 4 préstamos, uno para construcción de edificaciones, otro para instalaciones, uno para
maquinaria y otro para materia prima. Un resumen de estos préstamos y sus condiciones se
recogen en la Tabla 14. En ella se muestra como se amortizan durante el periodo de explotación y
vida útil considerado para cada uno. También es importante mencionar que el interés no es el
mismo para cada préstamos, siendo más elevado para las materias primas.
Años 10
Años 10
A.5 INGRESOS
Durante la explotación de la planta se tendrán básicamente una fuente de ingresos, la de la venta
de detergente un total de 20.000 toneladas/año, a un precio de 0'94€/kg sin IVA. Por ello, se
consigue un total de 18.800.000€/año.
En la Tabla 10 se representa el flujo de caja de los tres primeros años y de los tres últimos. Con
esta tabla podemos observar el efectivo que entra o sale de la empresa en cada ejercicio
económico, y su objetivo reside en conocer la cantidad de disponible que hay cada año en la
empresa al final del ejercicio.
Como se puede observar sólo el año cero se va a tener un flujo de caja negativo. Esto ya permite
tener un breve conocimiento de que la empresa va a ser rentable.
A.8 RENTABILIDAD
Para cuantificar la rentabilidad de la planta el modelo se emplean los índices de Valor Actual Neto
(VAN), Tasa Interna de Retorno (TIR, TIRC) y Payback.
El VAN calcula el valor actual de una serie de flujos de caja evaluados por el proyecto. Para ello
se aplica a los flujos de caja futuros un factor de descuento, actualizándolo al momento presente.
En este proyecto se trabajará con una tasa de descuento del 8.41% y el cálculo se ha hecho de la
siguiente manera:
Para calcular la tasa de descuento se ha tenido en cuenta la prima de riesgo y el interés al que se
paga el préstamo.
Si el VAN resulta mayor que cero entonces la inversión es rentable, mientras que si es menor que
cero no lo es. A partir de los flujos de caja de los 30 años se obtiene un VAN de 46.590.788,08€
>0.
El TIR o Tasa Interna de Retorno es la tasa de interés a la cual el VAN originado por un número
de flujos de caja se hace cero. Es un indicador de la rentabilidad de un proyecto, de manera que si
el TIR es mayor que la tasa de rentabilidad considerada (ROI) se aceptará el proyecto, mientras
que si no lo es se rechazará.
Se hizo un primer cálculo de la TIR, saliendo un valor no válido del 45%, debido a que este valor
era demasiado grande, por esto se pasó al cálculo de la tasa interna de retorno corregida o
modificada. La TIRM se podía calcular gracias a una fórmula de Microsoft Excel, pero para ello se
debía calcular primero el valor de la ROI, el problema que generaba esto era que la ROI variaba
cada año y se optó por tomar un valor cuando se estabilizara (18%). Con esto se obtuvo una TIRC
de 22%. Sin embargo, para confirmar este valor se obtuvo el valor de la TIRC mediante otro
método visto en clase, de manera que si se considerara el valor variante de la ROI, este método
nos proporcionó un valor de 21,02%. Por esto finalmente se aceptó dicho valor y se concluyó que
el proyecto es rentable también por la TIR.
8.3 Payback
El Payback o plazo de recuperación es un indicador que, utilizando los flujos de caja, calcula el
periodo de retorno de una inversión realizada. La limitación del Payback reside en que no tiene en
cuenta los flujos de caja futuro, por lo que no tiene en cuenta el VAN para determinar si es
rentable la empresa o no. Se realizaron los cálculos mediante Excel y se obtuvo un plazo de
recuperación de 2 años, 4 meses y 25 días.
B. BALANCE DE MATERIA
El resultado del balance de materia quedaría de la siguiente manera:
Tabla 11
D. CÁLCULO DE LOS EQUIPOS
PRINCIPALES
D.1 TOLVAS
Para diseñar las tolvas partimos de que tienen forma de cilindro, de esta forma es posible usar las
mismas ecuaciones de cálculo que para los silos. Necesitarán tolvas los depósitos de materias primas
(LAS, TPF, CMC y sulfato). Habrá tres tolvas de LAS, dos de TPF, dos de sulfato y una de CMC.
Designación: D-201A
Designación: D-201B
Designación: D-201C
Designación: D-202A
Designación: D-202B
Designación: D-203A
Designación: D-203B
Designación: D-204
Ilustración 30
Tras esto y conociendo el factor de fricción (f), se calcula la potencia necesaria:
𝐹·𝑓·𝐿 𝐹·𝐻
𝑊= +
270 · 𝜂 270
Siendo 𝜂 el rendimiento, se ha supuesto que no hay pérdidas de carga en el transporte, es decir,
que el material no retorna en el tornillo. Se determina que el material es tipo C, con lo cual tiene
un factor de fricción de 2,5.
Se tendrán 18 tornillos sin fin.
ESPECIFICACIONES TECNICAS TORNILLOS SIN FIN.
Designación: T-01
Velocidad (rpm): 70
Diametro(m): 0,15
Paso(m): 0,15
Longitud(m): 14
Flujo(t/h): 2,6
Potencia(cv): 1,173
Densidad(t/m3): 1,06
Designación: T-02
Velocidad (rpm): 30
Diametro(m): 0,15
Paso(m): 0,15
Longitud(m): 10
Flujo(t/h): 2,4
Potencia(cv): 0,646
Densidad(t/m3): 2,52
Designación: T-03
Velocidad (rpm): 35
Diametro(m): 0,15
Paso(m): 0,15
Longitud(m): 10
Flujo(t/h): 3,2
Potencia(cv): 0,9947
Densidad(t/m3): 2,66
Designación: T-04
Velocidad (rpm): 25
Diametro(m): 0,1
Paso(m): 0,1
Longitud(m): 6
Potencia(cv): 0,0606
Densidad(t/m3): 0,75
Designación: T-05
Velocidad (rpm): 40
Diametro(m): 0,23
Paso(m): 0,23
Longitud(m): 19
Potencia(cv): 4,885
Densidad(t/m3): 1,77
Designación: T-06
Velocidad (rpm): 40
Diametro(m): 0,23
Paso(m): 0,23
Longitud(m): 9
Potencia(cv): 1,5091
Densidad(t/m3): 1,77
Designación: T-07
Velocidad (rpm): 40
Diametro(m): 0,23
Paso(m): 0,23
Longitud(m): 6,71
Potencia(cv): 1,826
Densidad(t/m3): 1,77
Designación: T-08
Velocidad (rpm): 40
Diametro(m): 0,23
Paso(m): 0,23
Longitud(m): 6,71
Potencia(cv): 1,826
Densidad(t/m3): 1,77
Designación: T-09
Velocidad (rpm): 55
Diametro(m): 0,3
Paso(m): 0,3
Longitud(m): 16
Flujo de material(t/h): 10
Potencia(cv): 5,1537
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-10
Velocidad (rpm): 55
Diametro(m): 0,3
Paso(m): 0,3
Longitud(m): 5
Flujo de material(t/h): 10
Potencia(cv): 1,582
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-11
Velocidad (rpm): 55
Diametro(m): 0,3
Paso(m): 0,3
Longitud(m): 2
Flujo de material(t/h): 10
Potencia(cv): 0,6447
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-12
Velocidad (rpm): 55
Diametro(m): 0,3
Paso(m): 0,3
Longitud(m): 2
Flujo de material(t/h): 10
Potencia(cv): 0,6447
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-13
Velocidad (rpm): 25
Diametro(m): 0,1
Paso(m): 0,1
Longitud(m): 4
Potencia(cv): 0,0187
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-14
Velocidad (rpm): 25
Diametro(m): 0,1
Paso(m): 0,1
Longitud(m): 2
Potencia(cv): 0,0616
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-15
Velocidad (rpm): 25
Diametro(m): 0,1
Paso(m): 0,1
Longitud(m): 2
Potencia(cv): 0,0616
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-16
Velocidad (rpm): 25
Diametro(m): 0,1
Paso(m): 0,1
Longitud(m): 3
Potencia(cv): 0,0154
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-17
Velocidad (rpm): 25
Diametro(m): 0,1
Paso(m): 0,1
Longitud(m): 3
Potencia(cv): 0,0154
Densidad(t/m3): 0,7
Designación: T-18
Velocidad (rpm): 25
Diametro(m): 0,1
Paso(m): 0,1
Longitud(m): 3
Potencia(cv): 0,0154
Densidad(t/m3): 0,7
D.3 MEZCLADORES
El diseño de los mezcladores parte del volumen de material a mezclar. Este volumen se calcula con las
densidades y las cantidades de cada material en la corriente de entrada al mezclador obtenidas en el
balance de materia.
Para del diseño de este tipo de equipos hay que imponer que la relación H/L= 1,25. A partir de esta
suposición y el volumen de mezcla, con la siguiente ecuación y la relación impuesta se determina la
longitud (L) y la altura (H) del equipo:
𝑉 = 1.25 ∗ 𝐿3
Para el cálculo de la potencia del equipo se utiliza la ecuación:
𝑃 = 𝐺2 ∗ 𝜇 ∗ 𝑉
Para calcular G (gradiente hidráulico), se lleva a cabo suponiendo que:
𝐺 ∗ 𝑇𝑟 = 50000
Esta relación debe estar entra 10000 a 100000, por lo que se ha impuesto un punto medio. Tr es el
tiempo de residencia, el cual se ha supuesto que es de 5 minutos. Con esto se calcula el valor de G, y
con esto y los datos de viscosidad (µ) y volumen (V), ya se puede obtener el dato de potencia.
Habrá cuatro mezcladores, R-401A y R-401B se encargarán de mezclar la corriente sólida con agua.
R-402A y R-402B tendrán como función mezclar el slurry con otras sustancias líquidas necesarias para
el detergente.
Designación: R-401A
Material: Acero
L (m): 2,084098363
H (m) 2,605122954
Espesor (mm): 3
Designación: R-401B
Material: Acero
L (m): 2,084098363
H (m) 2,605122954
Espesor (mm) 3
Designación: R-402A
Material: Acero
Fluido: Slurry
L (m): 2,11
H (m) 2,64
Designación: R-402B
Material: Acero
Fluido: Slurry
L (m): 2,11
H (m) 2,64
El caudal másico de aire [t/h] lo conocemos del balance de materia justificado en apartados anteriores
de este documento: corresponde a la corriente 12 del balance. La densidad del aire [t/m3] a la
temperatura de entrada la hallamos en la tabla de propiedades del aire seco a presión atmosférica. Así,
tendremos los siguientes valores:
𝑄𝑚 = 144.288 𝑡⁄ℎ
{
𝜌𝑎𝑖𝑟𝑒 = 0.0008794 𝑡⁄ 3
𝑚
Ilustración 53. Recorte de la tabla de propiedades del aire seco a presión atmosférica
Por tanto, tan solo queda calcular el tiempo de residencia de la gota en la cámara de secado para poder
dimensionar el equipo. Para el cálculo del tiempo de secado usaremos un modelo con dos etapas bien
diferenciadas:
- Periodo de velocidad constante: la gota tiene agua en los poros y una capa sobre la
superficie sólida. La velocidad de secado se considera constante y el tiempo de secado se
calcula como:
𝜌𝐿 · 𝜆 · 𝑑02
𝑡𝑐𝑡𝑒 =
8 · 𝐾𝑎 · (𝑇𝑎 − 𝑇𝑤 )
- Periodo de velocidad decreciente: la gota tiene agua tan solo en los poros. El tiempo de
secado en esta etapa se calcula como:
𝑑𝑐 · 𝜌𝑝 · 𝜆 · (𝑤𝑐 − 𝑤𝑒 )
𝑡𝑑𝑒𝑐 =
6 · ℎ · ∆𝑇𝑚
𝐾𝑎
ℎ=2·
{ 𝑑0
VARIABLES DE DISEÑO
Ilustración 54. Valor de las variables para el cálculo del tiempo de secado
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Designación: R-501
Diámetro (m): 4
Nótese que, en la ilustración (X+2), el diámetro se ha escogido como parámetro libre, quedando el valor
de la altura de la cámara de secado sujeta al valor elegido para el diámetro y el valor calculado para el
volumen de la cámara de secado. Podría haberse elegido un valor mayor para el diámetro y así reducir
la altura, pero se recomienda mantener los valores dentro de la relación 1:3 / 1:5 entre el diámetro y la
altura de la cámara de secado, por lo que estos valores son los que mejor se ajustaban a dicha relación
D.5 BOMBAS Y SOPLANTES
Designación: V-601
Material: Acero
Fluido: Aire
Altura (m): 10
Potencia (W):
D impulsión(cm): 20,272
En los tanques de las materias primas liquidas, se encuentran bombas que impulsan esas sustancias
liquidas desde los tanques hacia el mezclador. Estas bombas también están por duplicado por
seguridad. Las especificaciones de estas bombas son:
ESPECIFICACIONES TECNICAS BOMBAS.
Designación: B-01A
Material: Acero
Fluido: Silicato
Altura (m): 4
D impulsión(cm): 1,252
ESPECIFICACIONES TECNICAS BOMBAS.
Designación: B-01B
Material: Acero
Fluido: Silicato
Altura (m): 4
Designación: B-02A
Material: Acero
Fluido: PPL
Altura (m): 4
D impulsión(cm): 0,925
ESPECIFICACIONES TECNICAS BOMBAS.
Designación: B-02B
Material: Acero
Fluido: PPL
Altura (m): 4
D impulsión: 0,925
A lo largo de la planta nos encontramos con unos conjuntos de bombas que tienen como función
impulsar las mezclas de hacia el siguiente equipo. Estos conjuntos de bombas se encuentran por
duplicado, ya que en el caso de que no pueda funcionar una línea se tiene la otra para garantizar el
funcionamiento de la planta. Las especificaciones de estas bombas son las siguientes:
Pares de bombas que impulsan la corriente de salida del primer conjunto de mezcladores.
ESPECIFICACIONES TECNICAS BOMBAS.
Designación: B-03A
Material: Acero
Altura (m): 4
D impulsión(cm) 4,089
Designación: B-03B
Material: Acero
Altura (m): 4
D impulsión(cm): 4,089
Designación: B-04A
Material: Acero
Altura (m): 4
D impulsión(cm): 4,089
Designación: B-04B
Material: Acero
Altura (m): 4
Conjunto de bombas que impulsan el slurry a la salida del segundo conjunto de mezcladores.
ESPECIFICACIONES TECNICAS BOMBAS.
Designación: B-05A
Material: Acero
Fluido: Slurry
Altura (m): 20
D impulsión(cm): 5,25
Designación: B-05B
Material: Acero
Fluido: Slurry
Altura (m): 20
D impulsión(cm): 5,25
Designación: B-06A
Material: Acero
Fluido: Slurry
Altura (m): 20
D impulsión(cm): 5,25
Designación: B-06B
Material: Acero
Fluido: Slurry
Altura (m): 20
D impulsión(cm): 5,25
Designación: B-07A
Material: Acero
Fluido: Agua
Altura (m): 14
D impulsión(cm): 5,25
Designación: B-07B
Material: Acero
Fluido: Agua
Altura (m): 14
D impulsión(cm): 5,25
D.6 CICLÓN
A partir de dicha relación y las relaciones entre el diámetro exterior y los demás parámetros, se obtiene
lo siguiente:
𝐷𝑐
𝐵=
4 8𝜋 𝑁 · 𝑣 · (𝜌𝑠 − 𝜌) · 𝐷 ′2
→ 𝐷𝑐 = ·
9·𝜇·𝐵 9 𝜇
𝐷′ = √
{ 2𝜋 · 𝑁 · 𝑣 · (𝜌𝑠 − 𝜌)
Una vez calculado el diámetro exterior del equipo, tan solo falta sustituir dicho valor en las expresiones
que lo relacionan con los demás parámetros del ciclón, obteniendo los siguientes resultados:
VARIABLES DE DISEÑO
Equipo: Ciclón
Designación: S-608
Fluido: Aire
Designación: T-701
Alimentación(t/h): 10,1
Tamizado(t/h): 10
Forma: circunferencia
Diámetro(m): 4,2
Nºmallas Tyler: 9
Abertura(mm): 1,981
D.8 MOLINO
El molino es un dispositivo empleado en este proceso para evitar las posibles aglomeraciones de
detergente que se hayan podido producir durante su fabricación. La alimentación del molino es la
corriente de rechazo del tamiz.
Y la corriente de salida se recircula de nuevo a la alimentación de la tamizadora. Se empleará un molino
de bolas en este caso, que es el que se suele utilizar en este tipo de procesos de fabricación.
ESPECIFICACIONES TECNICAS MOLINO DE BOLAS.
Designación: M-702
Modelo: MQG0909
Potencia(kw): 18,5
Peso(kg): 4620
Longitud(m): 4,75
Altura(m): 2,05
Anchura(m): 2,21
Designación: V-001
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Factor de diseño: 90
Designación: V-002
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Designación: V-003
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Designación: V-004
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Relacion sólidos: 1
Factor de diseño: 60
Designación: V-703A
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Relacion sólidos: 1
Factor de diseño: 50
Designación: V-703B
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Relacion sólidos: 1
Factor de diseño: 50
Designación: V-704A
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Relacion sólidos: 1
Factor de diseño: 50
Designación: V-704B
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Relacion sólidos: 1
Factor de diseño: 50
Designación: V-705A
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Factor de diseño: 50
Designación: V-705B
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Factor de diseño: 50
Designación: V-710
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Distancia (m): 24
Factor de diseño: 50
Designación: V-711A
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Factor de diseño: 50
Designación: V-711B
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Factor de diseño: 50
Designación: V-711C
Material: Acero
D tuberia (cm): 12
Factor de diseño: 50
Para dimensionar los silos primero se calcula el volumen, se considera H la altura del silo. La suposición
será la siguiente:
𝐻𝑐𝑎𝑏𝑒𝑧𝑎 = 0.1 ∗ 𝐻
𝐻𝑐𝑖𝑙𝑖𝑛𝑑𝑟𝑜 = 0.5 ∗ 𝐻
𝐻𝑐𝑜𝑛𝑜 = 0.4 ∗ 𝐻
Teniendo en cuenta las ecuaciones expuestas anteriormente, queda el volumen para los silos de la
siguiente manera:
𝜋 ∗ 𝐷 2 ∗ 0.1 ∗ 𝐻 𝜋 ∗ 𝐷 2 ∗ 0.5 ∗ 𝐻 𝜋 ∗ 𝐷 2 ∗ 0.4 ∗ 𝐻
𝑉𝑠𝑖𝑙𝑜 = 𝑉𝑐𝑎𝑏𝑒𝑧𝑎 + 𝑉𝑐𝑖𝑙𝑖𝑛𝑑𝑟𝑜 + 𝑉𝑐𝑜𝑛𝑜 = + +
6 4 12
El volumen útil (Vútil) de los silos es un 80% de su volumen total. Para cumplir con la producción se
necesitaran(en m3):
VLAS = 257.547
VTPF = 100
VSULFATO = 126.126
VCMC = 3.75
Vdetergente = 1500
Para obtener estos volúmenes se coge el volumen de cada componente necesario por hora, se
multiplica por 7 horas al dia y por 15 dias, que es la autonomía que necesita tener la planta.
Una vez que tenemos los volúmenes necesarios, suponemos la altura y el diámetro del silo y vamos
calculando el Vutil (teniendo en cuenta que la esbeltez tiene que ser al menos 3).
Para calcular el espesor nos basamos en las ecuaciones plasmadas en la memoria descriptiva:
𝑔∗𝜌∗𝐷 −(
4∗𝜇∗𝐾∗𝐻
)
𝑃𝑣 = [1 − 𝑒 𝐷 ]
4∗𝜇∗𝐾
2∗𝜋∗𝛼
𝐾 = 𝑡𝑎𝑛
360
𝑃𝑣 ∗ 𝐷 ∗ 1000
𝑒= ∗ 1.2
2∗𝜎
𝛼∗2∗𝜋
1 − 𝑠𝑒𝑛( 360 )
𝜇=
𝛼∗2∗𝜋
1 + 𝑠𝑒𝑛( )
360
Las presiones estáticas verticales son mayores a medida que se va teniendo más material, en
consecuencia, el espesor (en mm) necesario para soportarlas también irá creciendo. Tomando como
cota 0 la parte superior del silo:
ESPECIFICACIONES TECNICAS SILOS.
Designación: D-101A
Designación: D-101B
Designación: D-101C
Designación: D-102A
Designación: D-102B
Designación: D-103A
Designación: D-103B
Designación: D-104
Designación: D-801A
Designación: D-801B
Designación: D-801C
Designación: D-801D
Designación: D-801E
Designación: D-801F
Designación: D-801G
Designación: D-801H
Designación: D-801I
Designación: D-801J
Designación: D-801K
Designación: D-801L
Designación: D-801M
Designación: D-801N
Designación: D-801O
Designación: D-801P
Para calcular el volumen de los tanques se supone la siguiente proporción respectos a la altura total (H):
𝐻𝑐𝑎𝑏𝑒𝑧𝑎 = 0.1 ∗ 𝐻
𝐻𝑐𝑖𝑙𝑖𝑛𝑑𝑟𝑜 = 0.9 ∗ 𝐻
A diferencia de los silos, los tanques no tienen el fondo cónico quedando la ecuación del volumen de la
siguiente manera:
𝜋 ∗ 𝐷 2 ∗ 0.1 ∗ 𝐻 𝜋 ∗ 𝐷 2 ∗ 0.9 ∗ 𝐻
𝑉𝑡𝑎𝑛𝑞𝑢𝑒 = 𝑉𝑐𝑎𝑏𝑒𝑧𝑎 + 𝑉𝑐𝑖𝑙𝑖𝑛𝑑𝑟𝑜 = +
6 4
El volumen útil (Vutil) de los tanques, al igual que ocurre en los silos es un 80% del volumen total. Para
nuestra planta necesitamos:
Vsilicato = 30.625 m3
VPPL = 18.27 m3
Las ecuaciones empleadas en el diseño de tanques son las mismas que para los silos, a excepción de
la empleada para calcular las presiones verticales estáticas. En este caso nos valemos de la siguiente
relación:
𝑃𝑣 = 𝜌 ∗ 𝑔 ∗ 𝐻
Designación: D-301
Designación: D-302
Fórmulas de cálculo.
Para el cálculo de las secciones de los conductores de todos los circuitos que forman parte de la
instalación de las naves se han tenido en cuenta las formulas que se muestran a continuación.
Se ha tomado en consideración los siguientes símbolos:
P: Potencia nominal del circuito [W]
V:Tensión nominal [V]
I:Intensidad nominal [A]
cos 𝜑: Factor de potencia de la instalación.
S: Sección del conductor [𝑚𝑚2 ]
u: Caída de tensión [%]
L: Longitud de la línea [m]
𝑚
ρ: Resistividad del conductor [𝛺∗𝑚𝑚2]; Cobre=56.
- Corriente de línea:
El valor de la corriente aparente de fase en cargas trifásicas se calcula mediante la siguiente expresión
(en el caso de motores, se añadirá su rendimiento al producto del denominador):
𝑃
𝐼=
√3 ∗ 𝑉 ∗ cos 𝜑
- Caída de tensión:
El valor de la caída de tensión en cargas trifásicas, en tanto por ciento, se calcula según la
siguiente expresión:
𝐿∗𝑃
𝑢=
𝜌∗𝑆∗𝑉
Especificaciones:
Para el cálculo de las corrientes máximas que circulan por cada una de las líneas y derivaciones se han
tenido en cuenta los puntos siguientes:
- La densidad máxima admisible de los conductores se ajusta a lo establecido en las tablas que
se pueden encontrar en el REBT en las ITC-BT-06, 07 y 19.
- Cuando una línea alimenta solo a un motor, ésta se dimensionará teniendo en cuenta un 25%
más de la intensidad del mismo, tal y como se indica en la ITC-BT-47.
- Cuando una línea alimenta a varios motores, ésta se dimensionará teniendo en cuenta la
suma de las intensidades de todo ellos, incrementando la del mayor en un 25%, tal y como se
indica en la ITC-BT-47
o Será igual a la sección de los conductores de fase hasta los 10 𝑚𝑚2 de sección en
cobre y hasta los 16 𝑚𝑚2 de sección en aluminio.
o 3% en instalaciones de alumbrado.
o 5% en el resto de instalaciones.
o 15% en el arranque de los motores.
Criterio térmico
Una vez que conocemos el tipo de instalación, podemos comenzar a aplicar los criterios de selección.
El primero de ellos será el térmico, cuyo objetivo es el de determinar la sección mínima para que el cable
sea capaz de soportar las temperaturas provocadas por el paso de la corriente y no se deteriore con el
tiempo.
Para ello, emplearemos diversas tablas con información sobre secciones, intensidades máximas
admisibles y factores de corrección, en función del tipo de instalación frente a la que nos encontremos.
Deberemos distinguir entre dos tipos de tablas a utilizar:
Para el primer caso, el de redes de distribución, utilizaremos las tablas correspondientes en función de
su emplazamiento:
De este modo, si la red es aérea, seguiremos los siguientes pasos:
1. Emplearemos la tabla de la pág.30 del catálogo prysmian (cables y accesorios de baja tensión),
primera opción (la segunda opción está obsoleta y sólo se empleará para conocer la nomenclatura de
los cables).
2. En función del número de cables, de la exposición al sol y del tipo de conductor (cobre o aluminio)
podremos obtener la corriente máxima admisible para cada sección.
3. Aplicaremos a esta intensidad máxima los factores de corrección (pág.31 del catálogo) que sean
necesarios, dadas las condiciones de instalación especificadas en nuestros datos.
4. Y, finalmente, compararemos la intensidad de diseño de nuestro problema con las máximas
corregidas con los factores. Tomaremos como solución del criterio la sección asociada a aquella
intensidad máxima admisible corregida que sea inmediatamente superior a la de diseño de la
canalización bajo estudio.
1. Emplearemos las tablas de las (págs.17-21 del catálogo) para identificar el tipo de montaje
(comparando con los esquemas disponibles y eligiendo el que presente mayor similitud con el caso
bajo estudio).
2. Tras identificar el caso, usaremos el tipo para entrar en la tabla de la pág.23 del catálogo, de la que
obtendremos las corrientes máximas admisibles para ese montaje, en función del tipo de aislamiento,
de conductor (cobre o aluminio) y de la sección.
3. Tras analizar los datos de nuestro problema, determinaremos qué factores de corrección (págs.25-
28 del catálogo) se han de aplicar a estas intensidades máximas admisibles, para así poder
compararlas con la de diseño de la canalización.
2. Tras identificar el caso, usaremos el tipo para entrar en la tabla de la pág.23 del catálogo, de la que
obtendremos las corrientes máximas admisibles para ese montaje, en función del tipo de aislamiento,
de conductor (cobre o aluminio) y de la sección.
3. Tras analizar los datos de nuestro problema, determinaremos qué factores de corrección (págs.25-
28 del catálogo) se han de aplicar a estas intensidades máximas admisibles, para así poder compararlas
con la de diseño de la canalización.
El segundo de los criterios que aplicaremos será el de caída de tensión, cuyo objetivo es el de determinar
la sección mínima para la cual la caída de tensión para la corriente de diseño del circuito queda por
debajo del límite permitido.
Para ello, emplearemos los esquemas de instalación, que contienen los límites permitidos según el tipo
de circuito, y las tablas de coeficientes.
Los límites permitidos se definen en porcentaje, para no tener que distinguir entre circuito trifásico o
monofásico. Por consiguiente, siempre expresaremos las caídas de tensión en porcentaje del siguiente
modo:
En las tablas, sólo se dispone de coeficientes para cos(theta) = 1 y cos(theta) = 0.8, por lo que si en
nuestro problema su valor es diferente, tendremos que calcular el coeficiente correspondiente a partir
de R y X (no se puede interpolar).
Debemos tener en cuenta que la R se calcula a la temperatura máxima del aislamiento correspondiente,
siendo de 70ºC para el PVC y de 90ºC para el XLPE. Por lo que tendremos que adaptarla a la verdadera
temperatura e utilización:
Una vez que hemos conseguido que las caídas sean inferiores a los límites permitidos, vemos la sección
asociada al coeficiente ΔUtrifásica que hemos utilizado para realizar los cálculos. Dicha sección será la
que tomaremos como solución de nuestro criterio.
Tras imponer ambos criterios técnicos, el térmico y el de caída, habremos obtenido una sección
(solución) para cada uno de ellos. La sección técnica será aquella de las dos que sea mayor. De este
modo, tendremos una que cumple ambos criterios al mismo tiempo.
Para el primer caso (IpccI), se obtendrá la máxima intensidad de c.c. que puede
presentarse en una línea, determinada por un cortocircuito tripolar, en el origen de ésta, sin
estar limitada por la propia impedancia del conductor. Se necesita para la determinación del
poder de corte del elemento (mecanismo) de protección a sobre intensidades situado en el
origen de todo circuito o línea eléctrica.
Para el segundo caso (IpccF), se obtendrá la mínima intensidad de c.c. para una
línea, determinada por un cortocircuito fase-neutro y al final de la línea o circuito en
estudio. Se necesita para determinar si un conductor queda protegido en toda su longitud a
c.c., ya que es condición imprescindible que la IpccF sea mayor o igual que la intensidad del
disparador electromagnético, para una curva determinada en interruptores automáticos con
sistema de corte electromagnético
Poder de corte:
Realizada la aclaración anterior, comentar que el programa de cálculo contempla en su base de datos
los dispositivos de protección con los siguientes poderes de corte que aplicará en función de los
resultados de IpccI:
Interruptores automáticos:
3 4 5 6 10 22 25 35 50 70 85 100 150 [kA]
Curvas electromagnéticas
Los interruptores automáticos, pueden actuar básicamente a:
Sobrecargas: El relé térmico actúa por calentamiento de un elemento calibrado.
Cortocircuito: El relé electromagnético actúa por campo electromagnético.
Para un interruptor automático de una intensidad nominal dada (In), podemos tener las siguientes curvas
electromagnéticas asociadas a las corrientes de cortocircuito
En primer lugar, cabe señalar que las curvas se clasifican en función de IMAG (A), así tendremos:
El disparador electromagnético actúa del modo siguiente para las distintas curvas:
De aquí se deduce una cuestión importantísima, es el hecho que dada una línea o conductor
con una sección determinada a calentamiento y a c.d.t. %, y dado un interruptor automático (o
magnetotérmico) con una In elegida adecuadamente a sobrecargas, dicha línea puede quedar
perfectamente protegida a c.c. si se verifican dos condiciones:
1. La IpccF(A) al final del conductor debe ser mayor o igual que la IMAG para alguna de
las curvas señaladas, y para un interruptor de intensidad nominal In.
En este caso, tendremos la seguridad de que dicho interruptor (In) abrirá (para la curva que verifique la
anterior expresión) en un tiempo inferior a 0,1 s = 100 ms.
Si no se verifica la 2ª condición (tmcicc ≥0,1 s), significa que no podemos asegurar con certeza que el
conductor soporte la IpccF, con lo cual se puede producir un calentamiento excesivo en un su
aislamiento (puede llegar a superar la tª de c.c.) y como consecuencia producirse arcos eléctricos
y posibles incendios.
Por lo tanto deberá comprobarse el tiempo máximo en sg que un conductor soporta una Ipcc
(tmcicc).
El programa calcula para cada interruptor, los tipos de curvas que cumplen con la condición
anterior.
En los casos en los que existan protecciones en cascada, se aplicará selectividad con el fin de evitar
que en caso de producirse un c.c en un dispositivo aguas abajo, se venga abajo todo el sistema al caer
las protecciones generales.
Si no atendemos a las curvas indicadas para cada caso, y no se cumple la condición anterior,
la intensidad de c.c. IpccFentrará en la zona térmica, provocando la desconexión muy probablemente
en tiempos superiores a 1s, con lo cual se produce un calentamiento en el aislamiento y en el peor de
los casos un incendio.
Por último, cabe señalar que las curvas B y C se suelen emplear en receptores de alumbrado
y tomas de corriente y la curva Den motores, ya que esta última (siempre que sea válida a c.c.),
desplaza bastante a la derecha el disparador electromagnético, permitiendo por tanto el
arranque de motores. (MIE BT 034, coeficientes de intensidad de arranque e intensidad nominal en
receptores a motor).
1.4. Iluminación.
Para este tipo de clase, los niveles correspondientes de Lm, U0, UI y TI son:
Luminancia Media: Lm (cd/m2) ≥ 0.75
Uniformidad Global mínima: U0 ≥ 0.40
Uniformidad longitudinal mínima: UI ≥ 0.60
Deslumbramiento perturbador máximo: TI ≤ 15 %
Como podemos ver en el anexo a esta memoria, el proyecto cumple los requisitos especificados, siendo
para la zona central y vía de acceso a la planta industrial:
Luminancia Media: Lm (cd/m2) = 8.25
Uniformidad Global mínima: U0 = 0.81
Uniformidad longitudinal mínima: UI = 0.96
Deslumbramiento perturbador máximo: TI = /
En cuanto a la zona que contiene las rotondas se refiere, el proyecto sigue cumpliendo los requisitos
especificados:
Luminancia Media: Lm (cd/m2) = 11.83
Uniformidad Global mínima: U0 = 0.90
Uniformidad longitudinal mínima: UI = 0.93
Deslumbramiento perturbador máximo: TI = /
A la hora de llevar a cabo la instalación, se han marcado los siguientes objetivos a cumplir para
satisfacción de tres necesidades básicas humanas:
-Confort visual, de forma que los trabajadores tengan una sensación de bienestar, de un modo
indirecto también contribuirá a un elevado nivel de la productividad.
- Prestaciones visuales, en el que los trabajadores sean capaces de realizar sus tareas visuales,
incluso en circunstancias difíciles y durante períodos más largos.
-La seguridad del trabajador. Una buena iluminación también es importante para aumentar la
seguridad en los diferentes trabajos realizados por el empleado que implique un riesgo a su persona.
Cumpliéndose dichas necesidades básicas y en función del sistema de control seleccionado (que se
verá a lo largo de esta memoria) se pueden llegar a obtener ahorros de energía de hasta el 60%.
Otro factor fundamental en una instalación lumínica es el costo, el cual depende del tipo de luz que se
use, de la geometría y el tipo de la iluminación, y de las características del entorno.
Para evitar un gasto de energía innecesario, se realiza un estudio lumínico en las zonas más importantes
de la nave, y así conseguir un correcto dimensionado lumínico en la actividad industrial adecuándose a
su correspondiente normativa existente.
Los espacios interiores de una instalación son considerados como espacios carentes de luz, y como tal
para proporcionar una iluminación se hace necesaria la presencia de fuentes de luz artificiales, lámparas
y elementos de soporte y distribución adecuada.
La determinación de los niveles de iluminación adecuados para una instalación es un trabajo complejo,
ya que se deben considerar valores óptimos para cada tarea y entorno y se evalúan mediante una
valoración subjetiva de cada usuario y es claro que el usuario estándar no existe, y por lo tanto la
iluminación de una misma instalación puede producir diferentes impresiones a diferentes usuarios en
términos de comodidad y rendimiento visual.
A continuación se exponen los diferentes parámetros controlados por los documentos referentes a la
eficiencia energética de la instalación de iluminación, que determinará si el proyecto cumple con las
exigencias requeridas.
Para desarrollar el proyecto de iluminación de los distintos edificios se siguen criterios de diseño
marcados por la UNE 12464.1 referidos al:
-Almacén, correspondiente a la tabla ZONA DE TRÁFICO Y ÁREAS COMUNES DE EDIFICIOS
punto 5.2.
Nota: Los distintos parámetros de las tablas vienen explicados detalladamente en el apéndice.
ITC-BT-43 y 44
Las ITC-BT-43 y 44 del REBT establecen que las luminarias deben de cumplir los requisitos de una
correcta instalación, utilización y seguridad. La misma norma clasifica las luminarias en cuatro grupos
en función de su aislamiento desde el punto de vista eléctrico:
-Clase 0. Sin medios de protección por puesta a tierra. Precaución: Entorno aislado de tierra.
-Clase I. Previstos medios de conexión a tierra. Precaución: Conexión a la toma de tierra de
protección.
-Clase II. Aislamiento suplementario pero sin medios de protección por puesta a tierra.
Precaución: No es necesaria ninguna protección.
-Clase III. Previstos para ser alimentados con baja tensión de seguridad (MBTS). Precaución:
Conexión a muy baja tensión de seguridad.
1.4.2.2. Análisis de soluciones
En el siguiente capítulo, se analizan únicamente aquellas alternativas de diseño más relevantes, que
afectan directamente a la seguridad de la actividad. Las alternativas de diseño expuestas, están dentro
del marco normativo. Las connotaciones por el hecho de elegir una u otra alternativa, serán económicas,
de funcionalidad y de rendimiento.
Sistemas de alumbrado
La iluminancia mínima requerida en cada zona tiene que ser como mínimo la que aporten nuestras
luminarias escogidas y su correcta distribución para una correcta iluminación de las zonas. Asimismo,
el coste de las luminarias, siempre se intentará (dentro de los requerimientos establecidos) que sean
las más económicas. Además también se valorará que tengan un rendimiento óptimo evitando la
generación de calor y una fácil instalación y mantenimiento.
En el presente apartado se aplica a las instalaciones de receptores para el alumbrado.
Se entiende como receptor para el alumbrado, los equipos o dispositivos que utilizan la energía eléctrica
para la iluminación de espacios interiores o exteriores. Se pretende hacer una introducción de los tipos
de luminarias para poder analizar las diferentes soluciones existentes a la hora de realizar la iluminación
de un espacio.
Una vez realizado el análisis de la solución, en el apartado de iluminación de la actividad de la memoria
se puede ver cuál es la solución adoptada.
El consumo del alumbrado es uno de los principales factores a tener en cuenta, ya que esta tiene que
estar diseñada para un funcionamiento de larga duración. Una buena iluminación, cuando se trata de
iluminación industrial, comporta un aumento de productividad y un rendimiento en el trabajo adecuado,
aumentando también la seguridad del personal.
Sistemas de Iluminación
Métodos de alumbrado
Alumbrado General: En este sistema, el tipo de luminaria, su altura de montaje, así como su distribución
luminosa, se calculan de forma que se obtenga un alumbrado uniforme sobre la zona a iluminar. Es el
método más corriente en fábricas, aulas, oficinas, etc…
Para ello, la distribución luminosa más aconsejable es la colocación de las luminarias de forma simétrica
en filas.
En el cálculo del alumbrado se deben tener en cuenta los siguientes datos:
-Tipo de trabajo o actividad a desarrollar.
-Características físicas y dimensiones del local a iluminar. Una vez conocidos estos datos y
utilizando el método del rendimiento del alumbrado para el cálculo, se puede fijar la iluminancia
media a obtener y las condiciones de calidad que debe cumplir el alumbrado.
-El flujo luminoso necesario se calcula utilizando la siguiente fórmula:
Los costes de inversión se reducen por el hecho de que todas las luminarias LED se han desarrollado
con el objetivo de adaptarse con la mayor facilidad posible a las instalaciones utilizadas hasta el
momento.
Además los costes de mantenimiento de este tipo de tecnología son mínimos debido a su larga vida útil
de 50000 horas con lo que requieren menos cambios. Se debe tener en cuenta que con un adecuado
sistema de regulación se podría optimizar aun más su rendimiento con lo que se conseguiría un
incremento de la vida útil y media del LED.
Por último, y quizás la característica más importante, nos permite reducir todos los consumos
provocando ahorros económicos que compensan, en la mayoría de los casos, los costes de inversión y
de mantenimiento, llegando incluso al 85% de ahorro a causa de la implantación.
Añadir que las luminarias usadas en la instalación de la marca Philips incluyen un sistema sensorial de
movimiento (GreenWarehouse system) el cual determina cuando se está trabajando o no en un área
del edificio, para así mantener encendidas o apagadas las luces automáticamente. Esto permitirá un
ahorro mucho mayor aún, sobretodo en edificios como el almacén.
bcación de drgente
02.11.2017
N° de artículo:
corrección 1.000).
Dispone de una
140 Pieza PHILIPS BY471P 1 xECO320S/840 WB GC imagen
N° de artículo: de la luminaria en
corrección 1.000).
N° de artículo:
corrección 1.000).
Planta de fabricación de detergente02.11.2017
PHILIPS BY471P 1 xECO320S/840 WB GC / Hoja de datos de luminarias
Emisión de luz 1:
enorme reducción del consumo de energía, una larga vida útil y un diseño innovador.
Ahora, con GentleSpace gen2, Philips sigue mejorando aún más:
de vida útil (L80), ambos puntos garantizados por una protección integrada frente
a sobrecalentamientos. Además, hay disponible una amplia variedad de opciones
(diversidad de ópticas, colores RAL disponibles, opciones de
02.11.2017
Emisión de luz 1:
simplicidad.
e fabricación de detergente
02.11.2017
Emisión de luz 1:
simplicidad.
02.11.2
017
PHILIPS BY470X 1xGRN130S/840 HRO GC / Hoja de datos de luminarias
Emisión de luz 1:
simplicidad.
F.2 OBRA CIVIL
La estructura se realizará con hormigón 𝐻𝐴 − 25. La decisión de realizarlo de hormigón está basada
en que para que cumpla las especificaciones para la protección contra incendios es más económico
que realizar la estructura metálica y realizarle el posterior tratamiento para que las cumpla, como
pintura intumescente, mortero ignífugo o placas rígidas de revestimiento. Así mismo, el acero
empleado es B 400 S para barras y S235 y S275 para los perfiles.
Antes de decidir el número de pilares y sus dimensiones, se han probado algunas opciones
alternativas. En un principio todos los pilares eran menores (40 𝑥 40 𝑐𝑚), pero la zona del comedor
no cumplía el ELS. Seguidamente, se aumentó el tamaño de todos ellos hasta 50 𝑥 50 𝑐𝑚,
cumpliendo de sobra, aunque parecían demasiado grandes y se decidió probar con algún pilar en
medio del comedor. La idea no agradaba y hasta se pensó en poner dicho pilar circular por motivos
estéticos. Finalmente, la decisión del forjado reticular con ábacos, indicado para grandes luces, en
lugar de bovedillas resolvió el problema del comedor, no siendo necesarios pilares intermedios ni
demasiado grandes. El forjado reticular elegido es 𝑅𝑒𝑡𝑖𝑏𝑙𝑜𝑐𝑘, 𝑐𝑎𝑛𝑡𝑜 35 (82 𝑥 82 𝑛𝑒𝑟𝑣𝑖𝑜 12 𝑐𝑚). A
continuación, se muestra como es dicho forjado:
306 Big Bags de 1000 Kg, cada Big Bag se almacena en un pallet:
61250 𝑒𝑛𝑣𝑎𝑠𝑒
= 440 𝑝𝑎𝑙𝑙𝑒𝑡 𝑐𝑜𝑛 𝑒𝑛𝑣𝑎𝑠𝑒𝑠 𝑑𝑒 5 𝐾𝑔
𝑐𝑎𝑗𝑎𝑠
139 ⁄𝑝𝑎𝑙𝑙𝑒𝑡
Para el cálculo del número de dársenas se ha teniendo en cuenta que cada una debe medir 4,2
m, por lo que habrá 11 dársenas; capacidad para 11 camiones.
Siendo 𝜇 el coeficiente de forma, que se tomará como 𝜇 = 1 y 𝑆𝑘 según la tabla que nos proporciona la
norma.
2.3.3.1. Sismo
Las acciones sísmicas son las producidas por las aceleraciones de las sacudidas sísmicas. Estas
acciones están regladas en la Norma de Construcción Sismorresistente, NCSE-02.
La norma NCSE-02 exige determinar en qué categoría se puede incluir la edificación dependiendo de
los daños que pueda ocasionar su destrucción, tanto a nivel económico como humano.
Según la norma, en el municipio de Alcalá de Guadaira, se puede observar que el valor de la aceleración
sísmica básica es de entre 0.04 y 0.08, por tanto, la norma exige un nivel de importancia normal,
aplicándose las cargas correspondientes que exige la norma para ese nivel de importancia.
En este apartado todos los cálculos serán comparados con los correspondientes en la norma de
seguridad estructural para el acero (CTE-DB-SE-A), el cual se basa en el cumplimiento de todos los
estados límite para el correcto funcionamiento de la estructura.
En una comprobación estructural intervienen dos tipos de magnitudes o variables: Acciones y
Resistencias. Se puede decir que una estructura tiene seguridad suficiente para una determinada
comprobación si se cumple:
𝐸𝑑 ≤ 𝑅𝑑
Siendo,
𝐸𝑑 Valor de cálculo del efecto de las acciones.
𝑅𝑑 Valor de cálculo del efecto de la resistencia correspondiente.
Según la norma las acciones pueden clasificarse por su variación en el tiempo. Primeramente tenemos
las acciones permanentes (G) que actúan en todo instante de tiempo. Seguido de las acciones variables
(Q) que son aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio (como pueden ser las de sobrecarga de
uso) y por último tenemos las acciones accidentales (A), aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es
pequeña pero de gran importancia, como puede ser un sismo.
Todas estas acciones estarán presentes en la estructura y se comportarán como combinación de todas
ellas. El cálculo de combinación de acciones se determina a partir de la siguiente expresión:
Siendo:
𝛾: Coeficiente de mayoración de acciones.
Ψ: Coeficiente de simultaneidad.
P: valor de cálculo de pretensado.
Donde los valores de todos los coeficientes están descritos en la norma según las diferentes
solicitaciones.
2.3.4.2 Primera configuración
Se trata de un pórtico lo más sencillo posible empotrado a cimentación con idea de poder absorber lo
máximo posible los momentos flectores en las barras y proporcionando mayor rigidez a acciones
horizontales (como podría ser la del viento).
Para el cálculo de los axiles y momentos se ha tomado como ejemplo el pórtico número 4, suponiendo
que los demás se comportan de manera similar.
Para la primera configuración en el pórtico 4 nos salen unos resultados mínimos de:
Pilares: HE 180 B
Dinteles: IPE 360
Vigas: IPE 270
Tirantes: R 16
Pórtico 4
𝑁 = −2.32 𝑇
𝐵𝑎𝑟𝑟𝑎 1: 𝑥 = 0 𝑚 → {
𝑀𝑦 = −4.23 𝑇𝑚
𝑁 = −1.51 𝑇
𝐵𝑎𝑟𝑟𝑎 1: 𝑥 = 8 𝑚 → {
𝑀𝑦 = 0.07 𝑇𝑚
𝑁 = −3.32𝑇
𝐵𝑎𝑟𝑟𝑎 2: 𝑥 = 0 𝑚 → {
𝑀𝑦 = −0.02 𝑇𝑚
𝑁 = 4.22 𝑇
𝐵𝑎𝑟𝑟𝑎 2: 𝑥 = 8.567 → {
𝑀𝑦 = 0 𝑇𝑚
De esta manera, se puede decir que la segunda configuración se comporta de manera más óptima con
respecto a la primera, por lo que se opta por la configuración de una celosía de nudos articulados.
El informe de las comprobaciones (ELS) de todas las barras de esta configuración serán exportados a
PDF con el fin de poder observar la veracidad de estos datos.
Cuando en una estructura determinada (una cercha) intervienen nudos rígidos, es importante saber que
las barras formadas por esos nudos tendrán muchas más solicitaciones y por tanto, podrán absorber
muchos más esfuerzos (axiles, momentos y torsiones) que las anteriores mencionadas (estructura con
nudos articulados). Por lo tanto, el número de solicitaciones diferentes que puede sufrir una barra con
nudos rígidos puede ser hasta 12. También conocidos como número de grados de libertad en el sólido
deformable.
Estos 12 grados de libertad forman una matriz 12x12 llamada matriz de rigidez de una viga, y ésta
multiplicada a una matriz de desplazamientos (12x1) genera una matriz de cargas a una viga de nudos
rígidos.
Ilustración 12813. Matriz de rigidez de una viga con nudos rígidos
Quedando el sistema de ecuaciones como:
[𝑃] = [𝐾] · [𝛿]
Siendo,
P: Matriz de cargas
K: Matriz de rigidez
𝛿: Matriz de desplazamientos
De esta manera, CYPE y muchos más programas de cálculo en estructuras, emplean métodos
matriciales para poder resolver todas las posibles solicitaciones de todas las barras en la estructura.
La orientación de las barras también juega un papel fundamental a la hora de realizar un diseño para el
cálculo de solicitaciones de una estructura, teniendo en cuenta que se debería de aprovechar la máxima
inercia posible de cada barra según las solicitaciones.
Se observa también en la imagen el hueco en la parte superior a través del cual llegan las
materias primas a la cinta transportadora. En la siguiente imagen podemos ver de mejor
forma la distribución de pilares.
Ilustración 132. Distribución de pilares.
A. INTRODUCCIÓN
A.1. Naturaleza y objeto del pliego de condiciones.
El objetivo del presente pliego de condiciones es definir el conjunto de directrices, requisitos y normas
aplicables al desarrollo de las obras a las que se refiere el proyecto del que forma parte.
Contiene las condiciones técnicas normalizadas referentes a los materiales y equipos, el modo de
ejecución, medición de las unidades de obra y, en general, cuantos aspectos han de regir las obras
comprendidas en el presente proyecto.
El contratista está obligado a ejecutar el proyecto según se indica en el pliego de condiciones.
Del mismo modo, la administración podrá conocer de forma detallada las diferentes tareas que se
desarrollarán durante la ejecución del proyecto.
2.2.1. Propietario
Se entenderá por Propietario aquel para el que el Contratista (definido a continuación) ejecutará los
trabajos. Esta definición se extiende a los apoderados del Propietario y a sus representantes legales.
2.2.2. Contratista.
Es la persona natural o jurídica, cuya oferta fue aceptada por el Propietario, y con quien ha firmado el
correspondiente contrato de ejecución. Comprende, asimismo, a sus representantes legales,
apoderados y sucesores expresamente aceptados por aquel.
2.2.3. Subcontratista.
Es toda persona, natural o jurídica, que tiene una relación contractual no laboral con el Contratista para
ejecutar cualquier trabajo o prestar algún servicio, suministro o aprovisionamiento en relación con las
obras, sin vinculación alguna con el Propietario, ante quien responderá por la actuación de aquel.
En caso de que, por alguna circunstancia, no pudieran encontrarse los materiales que figuran en
presente Proyecto, estos podrán ser sustituidos por otros de igual calidad, previa aprobación de la
Dirección Facultativa. En caso de ser de inferior calidad, se descontará la diferencia de precio que
hubiera.
- La responsabilidad civil será exigible en forma personal e individualizada, tanto por actos u
omisiones propios, como por actos u omisiones de personas por las que se deba responder.
- No obstante, cuando pudiera individualizarse la causa de los daños materiales o quedase
debidamente probada la concurrencia de culpas sin que pudiera precisarse el grado de
intervención de cada agente en el daño producido, la responsabilidad se exigirá solidariamente.
- Cuando el proyecto haya sido contratado conjuntamente con más de un proyectista, los
mismos responderán solidariamente.
- Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o informes de otros
profesionales, serán directamente responsables de los daños que puedan derivarse de su
insuficiencia, incorrección o inexactitud, sin perjuicio de la repetición que pudieran ejercer contra
sus autores.
- Cuando el director facultativo subcontrate con otras personas físicas o jurídicas la ejecución de
determinadas partes o instalaciones, será directamente responsable de los daños materiales por
vicios o defectos de su ejecución, sin perjuicio de la repetición a que hubiere lugar.
- Quien acepte la dirección cuyo proyecto no haya elaborado él mismo, asumirá las
responsabilidades derivadas de las omisiones, deficiencias o imperfecciones del proyecto, sin
perjuicio de la repetición que pudiere corresponderle frente al proyectista.
- Económica y financiera:
Los empresarios que sean personas naturales deberán aportar, asimismo, copia
o fotocopia legalizada de la Declaración del Impuesto sobre la Renta de las
Personas Físicas de los dos últimos ejercicios presentados.
Relación de los principales suministros efectuados durante los tres últimos años,
indicando su importe, fechas y destinatario público o privado de los mismos. Los
suministros efectuados se acreditarán mediante certificados expedidos o visados
por el órgano competente, cuando el destinatario sea una entidad del sector
público o cuando el destinatario sea un comprador privado, mediante un
certificado expedido por éste o, a falta de este certificado, mediante una
declaración del empresario.
Indicación del personal técnico o unidades técnicas, integradas o no en la
empresa,de los que se disponga para la ejecución del contrato, especialmente
los encargados del control de calidad.
5.2. Árbitros
En caso de necesitar algún tipo de arbitrio, éste se llevará a cabo por la jurisprudencia municipal o
comarcal en la que se sitúe la empresa constructora sometiéndose ésta a las leyes y normas del citado
municipio o comarca.
6.4. Penalizaciones.
6.4.3. Replanteos.
Todas las operaciones y medios auxiliares que se necesite para los replanteos serán de cuenta del
contratista, no teniendo por este concepto derecho a indemnización de ninguna clase. El contratista será
responsable de los errores que resulten de los replanteos con relación a los planos acotados que el
director de la obra facilite a su debido tiempo.
4. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD
A. INTRODUCCIÓN
A.1 ÁMBITO LEGAL APLICABLE AL
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se deberá entender transcrita toda la legislación laboral de España y de la Comunidad Autónoma de
Andalucía, que no se reproduce por economía documental, siendo de obligado cumplimiento el Derecho
Positivo del Estado y de la Comunidad Autónoma aplicable a esta obra, por tanto el hecho de su
trascripción o no, es irrelevante para lograr su eficacia. No obstante se reproduce con intención
orientativa la relación siguiente:
La contrata adjudicataria, en base a la evaluación inicial de las condiciones de trabajo y a las previsiones
establecidas en el Plan de seguridad y salud aprobado, planificará la acción preventiva. La contrata
adjudicataria tendrá en consideración las capacidades profesionales, en materia de seguridad y salud,
de los trabajadores en el momento de encomendarles tareas que impliquen riesgos graves.
Cuando en la obra desarrollen simultáneamente actividades dos o más empresas, vinculadas o no entre
sí contractualmente, tendrán el deber de colaborar en la aplicación de las prescripciones y criterios
contenidos en este Pliego, conjunta y separadamente. A tal fin, se establecerán entre estas empresas,
y bajo la responsabilidad de lacontrata adjudicataria, los mecanismos necesarios de coordinación en
cuanto a la seguridad y salud se refiere.
La contrata adjudicataria debe comprobar que los subcontratistas o empresas con las que ella
contrate determinados trabajos reúnen las características y condiciones que les permitan dar
cumplimiento a las prescripciones establecidas en este Pliego. A tal fin, entre las condiciones
correspondientes que se estipulen en el contrato que haya de suscribirse entre ellas, debe figurar
referencia específica a las actuaciones que tienen que llevarse a cabo para el cumplimiento de la
normativa de aplicación sobre seguridad y salud en el trabajo. La contrata adjudicataria vigilará que los
subcontratistas cumplan con la normativa de protección de la salud de los trabajadores en la ejecución
de los trabajos que desarrollen.
Antes del inicio de la obra, la contrata adjudicataria dará conocimiento al Coordinador en materia de
seguridad y de salud durante la ejecución de la obra de quien asumirá los cometidos mencionados, así
como de las sustituciones provisionales o definitivas del mismo, caso que se produzcan.
La persona asignada para ello estará especializada en prevención de riesgos profesionales y acreditará
tal capacitación mediante la experiencia, diplomas o certificaciones pertinentes.
El resto de los técnicos, mandos intermedios, encargados y capataces adscritos a la obra, tanto de la
contrata adjudicataria como de las subcontratas, con misiones de control, organización y ejecución de
la obra, estarán dotados de la formación suficiente en materia de prevención de riesgos y salud laboral,
de acuerdo con los cometidos a desempeñar.
En cualquier caso, la contrata adjudicataria determinará, antes del inicio de la obra, los niveles
jerárquicos del personal técnico y mandos intermedios adscritos a la misma, dando conocimiento, por
escrito, de ello al Coordinador de seguridad y salud de la obra en fase de ejecución, o en su caso a la
Dirección Facultativa.
El conjunto de medios humanos y materiales constitutivos de dicho servicio serán organizados por la
contrata adjudicataria directamente y/o mediante concierto. El servicio de prevención estará en
condiciones de proporcionar a la contrata adjudicatariael asesoramiento y apoyo que precise en función
de los tipos de riesgo en ella existentes y en lo referente a:
Diseñar y aplicar los planes y programas de actuación preventiva.
Evaluar los factores de riesgo que puedan afectar a la salud e integridad física de los
trabajadores.
Determinar las prioridades en la adopción de las medidas preventivas adecuadas y la
vigilancia de su eficacia.
La asistencia para la correcta información y formación de los trabajadores.
Asegurar la prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.
Vigilar la salud de los trabajadores respecto de los riesgos derivados del trabajo.
El servicio de prevención tendrá carácter interdisciplinario, siendo sus medios los apropiados para
cumplir sus funciones. Para ello, el personal de estos servicios, en cuanto a su formación, especialidad,
capacitación, dedicación y número, así como los recursos técnicos, será suficiente y adecuado a las
actividades preventivas a desarrollar en función del tamaño de la empresa, tipos de riesgo a los que
puedan enfrentarse los trabajadores y distribución de riesgos en la obra.
Los representantes del personal que en materia de prevención de riesgos hayan de constituirse según
las disposiciones vigentes, contarán con una especial formación y conocimiento sobre seguridad y salud
en el trabajo.
Así mismo, en función de la normativa vigente, y a través de este Pliego se determina la obligación de
la contrata adjudicatariade designar los recursos preventivos asignados a la obra, y cuyas normas
generales de actuación serán:
Vigilar de forma concreta el cumplimiento de las medidas preventivas incluidas en el Plan de Seguridad
y Salud de la obra, comprobar su eficacia y adecuar la actividad preventiva a los riesgos que pretenden
prevenirse o a la aparición de riesgos no previstos y derivados de la situación que determina la
necesidad de la presencia de los recursos preventivos (según la disposición adicional 14ª de la Ley
31/95 y el Art. 22 bis del R.D. 39/97).
MARSÁN, establece mediante el presente Pliego, que la contrata principal asume la obligación
de garantizar en todo momento la presencia de sus recursos preventivos en la obra. Su ubicación
deberá permitirles el cumplimiento de sus funciones, debiendo tratarse de un emplazamiento seguro
que no suponga un factor adicional de riesgo, ni para ellos ni para los trabajadores de la empresa (Art.
22 bis, Anexo I RD 39/97 y Anexo II RD 1627/97); además dispondrán de los conocimientos, la
cualificación y la experiencia necesarios en las actividades y procesos desarrollados, así como de la
formación preventiva correspondiente, como mínimo, al nivel básico según se define en el Real Decreto
39/97.
Cuando observe un deficiente cumplimiento de las actividades preventivas y/o ausencia, insuficiencia o
falta de adecuación de las medidas preventivas, deberán dar las instrucciones necesarias para el
correcto e inmediato cumplimiento de las mismas y poner tales circunstancias en conocimiento del
empresario para que este adopte las medidas necesarias para corregir las deficiencias y a la
modificación del Plan de Seguridad y Salud en los términos previstos en el artículo 7.4 del R.D. 1627/97.
Las cuadrillas de seguridad serán dirigidas y controladas por los recursos preventivos designados por
la contrata adjudicataria de la obra. Estas tendrán como misión, colaborar, apoyar y asistir a los
recursos preventivos de la contrata adjudicataria, así como al resto de trabajadores designados de las
otras empresas presentes en el mismo centro de trabajo, participando, en su caso en la coordinación
empresarial correspondiente con los mismos, transmitiendo a los trabajadores a su cargo las
instrucciones y órdenes que impartan los recursos preventivos de la empresa contratista adjudicataria,
para el mantenimiento de la seguridad y salud de la obra.
Con independencia de que por parte del representante de la contrata adjudicataria, los representantes legales de
los trabajadores o Inspección de Trabajo se lleve a cabo la vigilancia y control de la aplicación correcta y adecuada
de las medidas preventivas recogidas en el Plan de Seguridad y Salud, la toma de decisiones en relación con el
Plan corresponderá únicamente al Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra
o, en su caso, de la Dirección Facultativa, salvo que se trate de casos en que hayan de adoptarse medidas urgentes
sobre la marcha que, en cualquier caso, podrán ser modificadas con posterioridad si el referido técnico no las
estima adecuadas.
En aquellos otros supuestos de riesgos graves e inminentes para la salud de los trabajadores que hagan necesaria
la paralización de los trabajos, la decisión se tomará por quien detecte la anomalía referida y esté facultado para
ello sin necesidad de contar con la aprobación previa del Coordindador de Seguridad y Salud de la obra en fase
de ejecución, o en su caso a la Dirección Facultativa, aun cuando haya de darse conocimiento inmediato al mismo,
a fin de determinar las acciones posteriores.
Por parte de la contrata adjudicataria se llevará a cabo durante el curso de la obra una evaluación
continuada de los riesgos, debiéndose actualizar las previsiones iniciales, reflejadas en el Plan
de Seguridad y Salud, cuando cambien las condiciones de trabajo o con ocasión de los daños
para la salud que se detecten, proponiendo en consecuencia, si procede, la revisión del Plan
aprobado por el Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra
o, en su caso, de la Dirección Facultativa, antes de reiniciar los trabajos afectados.
Cuando se produzca un daño para la salud de los trabajadores o, si con ocasión de la vigilancia del
estado de salud de éstos respecto de riesgos específicos, se apreciasen indicios de que las medidas
de prevención adoptadas resultan insuficientes, la contrata adjudicataria llevará a cabo una
investigación al respecto, a fin de detectar las causas de dichos hechos. Sin perjuicio de que haya de
notificarse a la autoridad laboral, cuando proceda por caso de accidente.
La contrata adjudicataria vigilará que los subcontratistas cumplan la normativa de protección de la salud
de los trabajadores y las previsiones establecidas en el Plan de Seguridad y Salud, en la ejecución de
los trabajos que desarrollen en la obra. El personal directivo de la contrata adjudicataria, delegado o
representante, técnicos y mandos intermedios adscritos a la obra deben cumplir personalmente y hacer
cumplir al personal a sus órdenes lo establecido en este Estudio de Seguridad y Salud y las normas o
disposiciones vigentes sobre la materia.
De lo expuesto en el artículo 11.2 del Real Decreto 1627/1997, se concluye que dado que el control del
nivel de seguridad y salud de la obra es una obligación legal empresarial, el Plan de Seguridad y Salud
es el documento que deberá expresarlo exactamente.
Si con posterioridad a la decisión de paralización se comprueba que han desaparecido las causas que
provocaron el riesgo motivador de tal decisión o se han dispuesto las medidas oportunas para evitarlo,
se acordará la reanudación total o parcial de las tareas paralizadas mediante la orden oportuna.
El personal directivo de la contrata adjudicataria o representante del mismo así como los técnicos y
mandos intermedios adscritos a la obra, prohibirán o paralizarán, en su caso, los trabajos en que se
advierta peligro inminente de accidentes o de otros siniestros profesionales, sin necesidad de contar
previamente con la aprobación del Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución
de la obra o, en su caso, de la Dirección Facultativa responsable del seguimiento y control del Plan, si
bien habrá de comunicársele inmediatamente dicha decisión.
A su vez, los trabajadores podrán paralizar su actividad en el caso de que, a su juicio, existiese un riesgo
grave e inminente para la salud, siempre que se informe al superior jerárquico y no se adopten las
necesarias medidas correctivas. Se exceptúan de esa obligación de información los casos en que el
trabajador no pueda ponerse en contacto de forma inmediata con su superior jerárquico. En los
supuestos reseñados no podrá pedirse a los trabajadores que reanuden su actividad mientras persista
el riesgo denunciado. De todo ello se informará, por parte de la contrata adjudicataria o su representante,
a los trabajadores, con antelación al inicio de la obra o en el momento de su incorporación a ésta.
1.3.8 Libro de incidencia, registro de datos
De acuerdo con el artículo 13 del Real Decreto 1627/97 existirá en cada centro de trabajo, con fines de
control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud, un Libro de Incidencias que constará de diferentes
hojas por duplicado, habilitado al efecto.
El libro de Incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del Coordinador en
materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación
de coordinador, en poder de la Dirección Facultativa. A dicho libro tendrán acceso la Dirección
Facultativa de la obra, los Contratistas, Subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las
personas u órganos con responsabilidades en materias de prevención en las empresas intervinientes
en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en
materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones Públicas competentes, quienes
podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con el control y seguimiento del Plan de Seguridad.
Conforme al disposición adicional tercera del RD 1109/2007 que desarrolla la Ley 32/2006
reguladora de la subcontratación, efectuada una anotación en el libro de incidencias, el Coordinador
en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la
designación de coordinador, la Dirección Facultativa, deberán notificarla al contratista afectado y a
los representantes de los trabajadores de éste. En el caso de que la anotación se refiera a cualquier
incumplimiento de las advertencias u observaciones previamente anotadas en dicho libro por las
personas facultadas para ello, así como en el supuesto que se ordene la paralización de los tajos
o, en su caso, de la totalidad de la obra, por haberse apreciado circunstancias de riesgo grave e
inminente para la seguridad y la salud de los trabajadores, tal y como establece el artº. 14 del RD
1627/97, deberá remitirse una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social en el plazo de
veinticuatro horas. En todo caso, deberá especificarse si la anotación efectuada supone una
reiteración de una advertencia u observación anterior o si, por el contrario, se trata de una nueva
observación.
Cuantas sugerencias, observaciones, iniciativas y alternativas sean formuladas por los órganos que
resulten legitimados para ello, acerca del Plan de Seguridad y Salud, sobre las medidas de prevención
adoptadas o sobre cualquier incidencia producida durante la ejecución de la obra, serán comunicadas
a la mayor brevedad por la contrata adjudicataria al Coordinador en materia de seguridad y salud
durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder
de la Dirección Facultativa.
Los partes de accidentes, notificaciones e informes relativos a la seguridad y salud que se cursen por
escrito por quienes estén facultados para ello, serán puestos a disposición del Coordinador de
Seguridad y Salud.
Los datos obtenidos como consecuencia de los controles e investigaciones previstos en los apartados
anteriores serán objeto de registro y archivo en obra por parte de la contrata adjudicataria, y a ellos
tendrá acceso el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando
no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la Dirección Facultativa.
En dicho Libro el contratista deberá reflejar, por orden cronológico desde el comienzo de los trabajos, y
con anterioridad al inicio de estos, todas y cada una de las subcontrataciones realizadas en la obra con
empresas subcontratistas y trabajadores autónomos incluidos en el ámbito de ejecución de su contrato,
conteniendo todos los datos que se establecen en el modelo. Deberá comunicar la subcontratación
anotada al Coordinador de seguridad y salud así como a los representantes de los trabajadores de las
diferentes empresas que figuren identificados en el Libro de Subcontratación.
La contrata principal, como paso previo a reflejar en dicho Libro una subcontratación deberá haber
cumplimentado los requisitos establecidos en el punto 1.1.15 CONTROL DOCUMENTAL, de este
Pliego de Condiciones Particulares.
Las reuniones de seguimiento y control interno de la seguridad y salud de la obra tendrán como objetivo
la consulta regular y periódica de los planes y programas de prevención de riesgos de la contrata
adjudicataria, el análisis y evaluación continuada de las condiciones de trabajo y la promoción de
iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los riesgos, así como propiciar
la adecuada coordinación entre los diversos órganos especializados que incidan en la seguridad y salud
de la obra. Serán convocadas por el Coordinador de seguridad durante la ejecución de la obra, y a ella
asistirán el director de la ejecución de la obra, el Coordinador de seguridad durante la ejecución y los
representantes de los contratistas y subcontratistas de las empresas que toman parte en el proceso
constructivo en el momento de la celebración de la reunión.
Por cada reunión que se celebre se extenderá el acta correspondiente, en la que se recojan las
deliberaciones y acuerdos adoptados. Se llevará a cabo como mínimo, una reunión trimestral desde el
inicio de la obra hasta su terminación, con independencia de las que fueren, además, necesarias ante
situaciones que requieran una convocatoria urgente, o las que se estimen convenientes por el
Coordinador de Seguridad y Salud en la ejecución de la obra.
Una vez realizado la aprobación del Plan de Seguridad y Salud previo informe favorable realizado por
el Coordinador, la contrata adjudicataria no procederá a realizar la comunicación a la autoridad laboral
de la apertura del centro de trabajo hasta en tanto que reciba por escrito por parte de la Dirección
Facultativa la oportuna orden. La comunicación se realizará conforme al procedimiento establecido en
la Orden TIN/1071/2010, de 27 de abril, sobre los requisitos y datos que deben reunir las
comunicaciones de apertura o de reanudación de actividades en los centros de trabajo, gestión de la
cual darán traslado a MARSÁN una vez realizada.
- Ficha de inscripción presentada en el Registro de empresas con riesgo por amianto (RERA).
- Plan trabajo único de carácter general referido a esta actividad, en el que se contengan las
especificaciones a tener en cuenta en el desarrollo de la misma.
- Fichas para el registro de datos de la evaluación de la exposición en los trabajos con
amianto, de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV del R.D. 396/2006.
- Fichas para el registro de datos sobre la vigilancia sanitaria específica de los trabajadores,
de conformidad con lo dispuesto en el anexo V del R.D. 396/2006.
De igual modo, en el caso de que el proyecto se recoja trabajos de desmontaje o/y retirada de tubería
de fibrocemento, la empresa a realizar dichos trabajos (contrata adjudicataria o subcontrata), además
de disponer de:
- Ficha de inscripción presentada en el Registro de empresas con riesgo por amianto (RERA).
- Fichas para el registro de datos de la evaluación de la exposición en los trabajos con
amianto, de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV del R.D. 396/2006.
- Fichas para el registro de datos sobre la vigilancia sanitaria específica de los trabajadores,
de conformidad con lo dispuesto en el anexo V del R.D. 396/2006.
Deberá de elaborar un Plan de Trabajo Especifico en las operaciones con riesgo de amianto del
proyecto, en donde se describa de forma pormenorizada la acción que se pretende ejecutar y las
medidas y metodología de trabajo previstas para preservar la seguridad y salud, tanto de los
trabajadores directamente implicados, como de aquellas otras personas que se puedan ver afectadas
por las operaciones a realizar. Para la elaboración del plan de trabajo deberán ser consultados los
representantes de los trabajadores y los delegados de prevención o, en su defecto, los representantes
legales de los trabajadores recibirán una copia de los planes de trabajo.
La contrata adjudicataria deberá remitir a la empresa responsable de la realización de los trabajos antes
de inicio de los trabajos con riesgo de exposición a amianto, los referidos planes de trabajo aprobados
por la autoridad laboral.
La empresa responsable de realizar los trabajos de conexión o retirada de tubería (contrata adjudicataria
o subcontrata), deberá comunicar vía fax a la Delegación Territorial de Sevilla de la Consejería de
Economía, Innovación, Ciencia y Empleo, al Centro de Prevención de Riesgos Laborales de la Junta de
Andalucía y a la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social, con al menos dos días hábiles de
antelación al comienzo de los trabajos:
- La fecha real de inicio.
- El nombre y número de teléfono móvil del Recurso Preventivo
- La relación nominal de trabajadores, confirmando la relación presentada en el Plan o indicando
cualquier modificación respecto a esta o de la empresa gestora de los residuos.
Será condición imprescindible y necesaria para la contrata adjudicataria, que previo al inicio de los
trabajos, de traslado a MARSÁN, a través del coordinador de seguridad y salud de dicha comunicación
a las Autoridades Laborales.
El tiempo dedicado a la formación que la contrata adjudicataria está obligado a posibilitar, como
consecuencia del apartado anterior, se lleve a cabo dentro del horario laboral o fuera de él, será
considerado como tiempo de trabajo. La formación inicial del trabajador habrá de orientarse en función
del trabajo que vaya a desarrollar en la obra, proporcionándole el conocimiento completo de los riesgos
que implica cada trabajo, de las protecciones colectivas adoptadas, del uso adecuado de las
protecciones individuales previstas, de sus derechos y obligaciones y, en general, de las medidas de
prevención de cualquier índole.
La contrata adjudicataria garantizará que los trabajadores de las empresas exteriores o subcontratas
que intervengan en la obra han recibido las instrucciones pertinentes en el sentido anteriormente
indicado.
Las instrucciones serán claras, concisas e inteligibles y se proporcionarán de forma escrita y/o de
palabra, según el trabajo y operarios de que se trate y directamente a los interesados.
Las instrucciones sobre socorrismo, primeros auxilios y medidas a adoptar en caso de situaciones de
emergencia serán proporcionadas a quienes tengan encomendados cometidos relacionados con dichos
aspectos y figurarán, además, por escrito en lugares visibles y accesibles a todo el personal adscrito a
la obra, tales como oficina de obra, comedores y vestuarios.
Las personas relacionadas con la obra, con las empresas o con los trabajadores, que no intervengan
directamente en la ejecución del trabajo, o las ajenas a la obra que hayan de visitarla serán previamente
advertidas por la contrata adjudicataria o sus representantes sobre los riesgos a que pueden exponerse,
medidas y precauciones preventivas que han de seguir y utilización de las protecciones individuales de
uso obligatorio.
1.5.3 Accidentes
La contrata adjudicataria estará al corriente en todo momento, durante la ejecución de la obra, de sus
obligaciones en materia de seguridad social y salud laboral de los trabajadores, de acuerdo con las
disposiciones vigentes, acreditando documentalmente el cumplimiento de tales obligaciones cuando le
sea requerido por el Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o,
en su caso, de la Dirección Facultativa.
En el Plan de Seguridad y Salud se detallará el centro o los centros asistenciales más próximos a la
obra, donde podrán ser atendidos los trabajadores en caso de accidente. Se dispondrán en lugares y
con caracteres visibles para los trabajadores (oficina de obra, vestuarios, etc.) las indicaciones relativas
al nombre, dirección y teléfonos del centro o centros asistenciales a los que acudir en caso de accidentes
así como las distancias existentes entre éstos y la obra y los itinerarios más adecuados para llegar a
ellos.
En caso de accidentes se cursarán los partes correspondientes según las disposiciones vigentes,
debiendo facilitar la contrata adjudicataria al Coordinador de seguridad y salud de la obra en fase de
ejecución, o en su caso a la Dirección Facultativa una copia de los mismos y cuantos datos e
informaciones complementarias le fuesen recabados por el propio responsable.
En caso de accidente, la contrata adjudicataria se asegurará de la investigación del mismo, para precisar
su causa y forma en que se produjo y proponer las medidas oportunas para evitar su repetición. Los
datos obtenidos como resultado del estudio reseñado serán proporcionados al Coordinador en materia
de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la Dirección Facultativa.
La contrata adjudicataria velará por la vigilancia periódica del estado de salud laboral de los trabajadores,
mediante los reconocimientos médicos o pruebas exigibles conforme a la normativa vigente, tanto en lo
que se refiere a los que preceptivamente hayan de efectuarse con carácter previo al inicio de sus
actividades como a los que se deban repetir posteriormente, debiendo acreditar documentalmente el
cumplimiento de tales obligaciones cuando le sea requerido por el Coordinador en materia de seguridad
y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la Dirección Facultativa.
La mencionada persona será la encargada del mantenimiento y reposición del contenido del botiquín,
que será sometido, para ello, a una revisión semanal y a la reposición de lo necesario, en orden al
consumo y caducidad de los medicamentos.
El botiquín estará protegido del exterior y colocado en lugar acondicionado y provisto de cierre hermético
que evite la entrada de agua y humedad. Contará, asimismo, con compartimientos o cajones
debidamente señalizados en función de sus indicaciones, serán colocados de forma diferenciada, en
cada uno de los compartimientos, los medicamentos que tienen una acción determinada sobre los
componentes de cada aparato orgánico o acción terapéutica común.
Las condiciones de los medicamentos, materiales de cura y quirúrgicas, incluido el botiquín, estará en
todo momento adecuadas a los fines que han de servir, y el material será de fácil acceso, prestándose
especial vigilancia a la fecha de caducidad de los medicamentos, a efectos de su sustitución cuando
proceda. En el interior del botiquín figurarán escritas las normas básicas a seguir para primeros auxilios,
conducta a seguir ante un accidentado, curas de urgencia, principios de reanimación y formas de actuar
ante heridas, hemorragias, fracturas, picaduras, quemaduras, etc.
1.5.6 Primeros auxilios
Se consideran como primeros auxilios aquellas actuaciones y técnicas que permiten la atención
inmediata del accidentado de forma rápida y adecuada hasta la llegada de equipo asistencial sanitario,
con objeto de no agravar las lesiones producidas.
Las normas e instrucciones sobre primeros auxilios se expondrán en lugares accesibles y bien
visibles de la obra. En cumplimiento de las prescripciones anteriormente establecidas y de las
disposiciones vigentes que regulen la materia, el Plan de Seguridad y Salud recogerá de forma
detallada las normas e instrucciones a seguir para primeros auxilios.
Se observarán, además de las prescripciones que se establezcan en el presente Pliego, las normas
y disposiciones vigentes sobre la materia. En los trabajos con riesgo específico de incendio se
cumplirán, además, las prescripciones impuestas por los Reglamentos y normas técnicas generales
o especiales, así como las preceptuadas por las correspondientes ordenanzas municipales.
La contrata adjudicataria, a través del Plan de Seguridad y Salud establecerá las medidas
preventivas para evitar este tipo de suceso, las pautas de actuación ante este tipo de
emergencia, así como medios humanos y materiales con los que hará frente a la misma.
La contrata adjudicataria, a través del Plan de Seguridad y Salud establecerá las medidas
preventivas para evitar este tipo de suceso, las pautas de actuación ante este tipo de
emergencia, así como medios humanos y materiales con los que hará frente a la misma.
Las medidas preventivas que se recojan en el Plan de Seguridad y Salud se justificarán en base a
las previsiones del Estudio de Seguridad y Salud y a los dispositivos y programación de trabajos y
actividades previstas por la contrata adjudicataria para llevar a cabo la organización y ejecución de
la obra.
Cuando durante el curso de la obra se plantee alterar, por parte de la contrata adjudicataria,
la programación inicialmente prevista, habrá de ponerse en conocimiento del Coordinador
en materia de seguridad y de salud durante la ejecución o, en su caso, de la Dirección
Facultativa con antelación suficiente, a fin de que él mismo decida, antes del inicio de los
trabajos afectados, sobre la necesidad, en su caso, de adecuar el Plan de Seguridad y Salud
a la nueva programación.
No se iniciará ningún trabajo en la obra sin la aprobación previa del Plan de Seguridad y Salud y sin
que se haya verificado con antelación, que han sido dispuestas las protecciones colectivas e
individuales necesarias y que han sido adoptadas las medidas preventivas establecidas en el Plan.
En tal sentido deberán estar:
Colocadas y comprobadas las protecciones colectivas necesarias, por personal
cualificado.
Señalizadas, acotadas y delimitadas las zonas afectadas, en su caso.
Dotados los trabajadores de los equipos de protección individual necesarios y de la ropa
de trabajo adecuada.
Los tajos limpios de sustancias y elementos punzantes, salientes, abrasivos, resbaladizos
u otros que supongan riesgos a los trabajadores.
Debidamente advertidos, formados e instruidos los trabajadores.
Adoptadas y dispuestas las medidas de seguridad de toda índole que sean precisas.
Antes del inicio de la obra, estarán instalados los locales y servicios de higiene y bienestar para los
trabajadores.
Antes de empezar cualquier trabajo en la obra, quedará definidas qué redes de servicios públicos o
privados pueden interferir su realización y pueden ser causa de riesgo para la salud de los
trabajadores o para terceros.
Antes del inicio de la obra quedarán definidos y ejecutados su cerramiento perimetral, los accesos
a ella y las vías de circulación y delimitaciones exteriores.
Una vez dispuestas las protecciones colectivas y establecidas las medidas de prevención
necesarias, habrán de comprobarse periódicamente y deberán mantenerse y conservarse
adecuadamente durante todo el tiempo que hayan de permanecer en obra.
Las estructuras provisionales, medios auxiliares y demás elementos necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos serán determinados por la Jefe de Obra de la contrata adjudicataria y
aprobados por Dirección Facultativa y no podrá comenzar la ejecución de ninguna unidad de obra
sin que se cumpla tal requisito. Durante la ejecución de cualquier trabajo o unidad de obra:
Se seguirán en todo momento las indicaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas del
proyecto y las órdenes e instrucciones de la Dirección Facultativa, en cuanto se refiere al
proceso de ejecución de la obra.
Se observarán, en relación con la salud y seguridad de los trabajadores, las prescripciones
del Estudio, las normas contenidas en el Plan de Seguridad y Salud y las órdenes e
instrucciones dictadas por el Coordinador de Seguridad y Salud de la obra en fase de
ejecución, o en su caso a la Dirección Facultativa.
Habrán de ser revisadas e inspeccionadas con la periodicidad necesaria las medidas de
seguridad y salud adoptadas y deberán recogerse en el Plan de Seguridad y Salud, de
forma detallada, las frecuencias previstas para llevar a cabo tal cometido.
Se ordenará suspender los trabajos cuando existan condiciones climatológicas
desfavorables (fuertes vientos, lluvias, nieve, etc.)
Una vez finalizados los trabajos, se retirarán del lugar o área de trabajo:
Los equipos y medios auxiliares.
Las herramientas.
Los materiales sobrantes.
Los escombros.
- Se considerará como equipo de protección general a utilizar en la obra por cualquier operario que
participe en la misma el casco de seguridad, la ropa de trabajo y las botas de seguridad.
- En la realización de cualquier tarea u operación en una zona donde exista tráfico rodado se
considerara obligatorio el uso de peto reflectante.
- Por ser una obra que se llevará a cabo en su totalidad a la intemperie y actuando sobre
conducciones de agua, se dotará a todo el personal de traje y botas impermeable para su uso en
caso de necesidad.
- Se dispondrá en obra del equipo indispensable y de los medios que puedan servir para
eventualidades o socorrer a los operarios que puedan accidentarse.
- Se recomendará a los operarios que se laven las manos con un producto higiénico adecuado antes
de comer.
- Las zonas de trabajo se mantendrán limpias y en orden.
- Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y barrizales
excesivos, que mermen la seguridad de la circulación y se hará con precaución o velocidad lenta en
terrenos desiguales, zonas de polvo o barro.
- Se colocarán limitadores de velocidad o se indicará a los conductores que respeten la velocidad
indicada.
- En caso necesario, la zona de trabajo se regará convenientemente de manera que se evite el polvo.
- Si existe falta de visibilidad debido al polvo se regará y si es debido a la oscuridad se iluminará
mediante la propia máquina o con iluminación auxiliar.
- Al circular junto a una línea eléctrica aérea habrá que tener en cuenta las sinuosidades del camino,
los baches y demás irregularidades al calcular las distancias. Para líneas de menos de 66.000 V la
distancia de la máquina será como mínimo de 3 m y de 5 m para las demás de 66.000 V.
- Durante la ejecución de las diferentes actividades a desarrollar en la obra será obligatorio el
mantenimiento de las medidas de protecciones precisas en cuantos desniveles o zonas de riesgo
existan.
- Se realizará la señalización y ordenación del tráfico de vehículos y máquinas de forma sencilla y
visible.
- Se comprobará regularmente el estado de seguridad de las vallas de cerramiento y acotación, así
como de la señalización.
- Se evitará el paso de vehículos sobre cables de energía eléctrica, cuando éstos no estén
especialmente acondicionados para ello. Cuando no sea posible acondicionarlos y si no se pudiera
desviar el tráfico, se colocarán elevados, fuera del alcance de los vehículos, o enterrados y
protegidos por canalizaciones resistentes.
- En trabajos nocturnos se iluminará adecuadamente la zona de trabajo. Si los trabajos requieren
iluminación portátil, la alimentación de las lámparas se efectuará a 24 V, blindadas, antideflagrantes
y con mango aislante.
- En condiciones atmosféricas adversas (calor excesivo) se deberá de dotar al personal de agua para
beber con frecuencia, y estos se protegerán en todo momento la cabeza y el cuerpo del sol.
- En las épocas estivales, se organizará los trabajos de forma que las tareas más duras no coincidan
con las horas centrales de más calor.
Por otra parte en tanto en cuanto la manipulación manual de cargas por parte de los trabajadores es
una tarea común a las diversas actividades a realizar a lo largo de todo el proceso de ejecución de la
obra, es por lo que a continuación se establecen una serie de medidas preventivas con el fin de evitar
el riesgo por sobreesfuerzos:
- Siempre que sea posible se utilizarán medios mecánicos para los movimientos de carga.
- Se informarán a los trabajadores sobre los riesgos de manipulación de cargas, trabajos repetitivos
y la adopción de posturas forzadas e incomodas, formándoles sobre corrección de riesgos.
- El manejo de cargas se realizará de forma racional y coordinada, debiendo impedirse esfuerzos
superiores a la capacidad física de las personas y en ningún caso las cargas a mano sobrepasarán
los 25 Kg. En circunstancias especiales, trabajadores sanos y entrenados físicamente podrían
manipular cargas de hasta 40 Kg, siempre que la tarea se realice de forma esporádica y en
condiciones seguras.
- El operario en el manejo manual de carga seguirá las siguientes normas:
› Se acercará lo más posible a la carga.
› Asentará los pies firmemente.
› Se agachará doblando las rodillas.
› Mantendrá la espalda derecha.
› Agarrará el objeto firmemente.
- El esfuerzo de levantar una carga lo debe realizar los músculos de las piernas.
- Durante el transporte, la carga deberá permanecer lo más cerca posible del cuerpo.
- Para el manejo de piezas largas por un solo operario se actuará según los siguientes criterios
preventivos:
› Llevará la carga inclinada por uno de sus extremos, hasta la altura del hombro.
› Avanzará desplazando las manos a lo largo del objeto, hasta llegar al centro de gravedad
de la carga.
› Se colocará la carga en equilibrio sobre el hombro.
› Durante el transporte, mantendrá la carga en posición inclinada, con el extremo delantero
levantado.
› Será obligatoria la inspección visual del objeto pesado a levantar para eliminar aristas
afiladas.
› Será obligatorio el empleo de un código de señales cuando se ha de levantar un objeto
entre varios, para aportar el esfuerzo al mismo tiempo. Podrá ser cualquier sistema a
condición de que sea conocido o convenido por el equipo.
- Para descargar materiales será obligatorio tomar las siguientes precauciones:
› Se empezara por la carga o material que aparece más superficialmente, es decir el primero
y más accesible.
› Se entregará el material, no se tirará.
› Se colocará el material ordenado y en caso de apilado estratificado, que éste se realice en
pilas estables, lejos de lugares de paso o lugares donde puedan recibir golpes o
desmoronarse.
› Se utilizará guantes de trabajo y botas de seguridad con puñetera metálica y plantilla
metálica.
- En el manejo de cargas largas entre dos o más operarios, la carga se mantendrá en la mano, con
el brazo estirado a lo largo del cuerpo, o bien sobre el hombro.
- Se utilizarán las herramientas y medios auxiliares adecuados para el transporte de cada tipo de
material.
- En las operaciones de carga y descarga, se prohibirá colocarse entre la parte posterior de un camión
y una plataforma, poste, pilar o estructura fija vertical.
- Si en la descarga se utilizasen herramientas como brazos de palanca, uñas, patas de cabra o similar,
los operarios habrán de ponerse de tal forma que no se les venga encima y que no se resbale.
- En función de la actividad que desarrolla el operario y de las condiciones térmicas existentes, se
establecerá preceptivos periodos de descanso conforme a las normas técnicas preventivas.
- Los trabajos se organizarán dé forma que se rote los trabajos más duros. Cuando se designen
tareas se tendrán en cuenta las aptitudes y limitaciones físicas de los trabajadores.
- Los trabajos en posturas forzadas o por sustentación de piezas pesadas que deben manipularse,
dan lugar a sobreesfuerzos, que tienen por consecuencia los dolorosos lumbagos y distensiones
musculares lo cual se evitará acostumbrándose a utilizar fajas contra los lumbagos y muñequeras
ajustadas.
De igual modo, la manipulación de cargas suspendidas es una tarea común a varias de las
actividades a realizar durante la ejecución de la obra, por tanto será obligatoria la adopción de las
siguientes normas:
- El equipo elevador tendrá señalizado de forma visible la carga máxima que puede elevar.
- Se acoplará pestillos de seguridad a los ganchos de suspensión de los aparatos elevadores.
- El izado de elementos de tamaño reducido se hará en bandejas o jaulones que tengan los laterales
fijos o abatibles. Las piezas estarán correctamente apiladas, no sobresaldrán por los laterales y
estarán amarradas en evitación de derrames de la carga por movimientos indeseables.
- Para la elevación de materiales se empleará recipientes adecuados que los contengan, o se
sujetarán las cargas de forma que se imposibilite el desprendimiento parcial o total de las mismas.
- Los elementos de prefabricados de hormigón, singularidades y piezas especiales de las
conducciones, se izarán asidos de manera segura, vigilando que no puedan caer por desplome
durante el transporte.
- El eslíngado de los elementos prefabricados, singularidades y/o piezas especiales de las
conducciones, se realizará mediante ahorcado con grillete
- Una vez presentado en el sitio de instalación el prefabricado, singularidades y/o piezas especiales
de las conducciones, se procederá, sin descolgarlo del gancho de la grúa y sin descuidar la guía
mediante los cabos, al montaje definitivo. Concluido el cual, podrá desprenderse del balancín.
- En la elevación y transporte de piezas de gran longitud se emplearán eslingas de tamaño que
permitan esparcir la luz entre apoyos, de modo que quede garantizada la horizontalidad y
estabilidad.
- Las eslingas estarán identificadas de modo que se conozca la carga máxima para la cual están
recomendadas.
- No se balanceará las cargas para alcanzar lugares inaccesibles.
- El izado de cargas se guiará con dos cuerdas de control seguro para evitar penduleos y choques
indeseados.
- Cuando existan zonas que no queden dentro del campo de visión de la persona que maneja el
equipo que sustenta la carga, este será asistido por uno o varios trabajadores, que darán las señales
adecuadas para la correcta carga, desplazamiento y parada.
- Se realizarán las maniobras adoptando los gestos codificados existentes.
- Se prohibirá la permanencia de personas en la vertical de las cargas. Se acortará la zona batida por
cargas en evitación de accidentes.
- Se evitará en todo momento pasar las cargas por encima de las personas.
- Nunca se elevarán cargas que puedan estar adheridas.
- No se permitirá la tracción en oblicuo de las cargas a elevar.
- No se dejarán en los equipos de elevación cargas suspendidas.
Por otra parte en función del calendario del desarrollo de las actividades de la obra se deberán
establecer las necesarias medidas de protección climatologías, que en concreto son:
Ante la previsión de lluvias de importante intensidad, se suspenderán los trabajos de y en
excavación y se tomarán las medidas oportunas para minimizar los efectos a la obra y los daños
a terceros
Como protección colectiva para evitar los riesgos derivados de las elevadas temperaturas, se
establece la solución organizativa consistente en la aplicación del horario laboral de jornada
intensiva (de 7,30 h a 14,30 h), durante el periodo establecido por el convenio provincial
del sector, así como las siguientes medidas preventivas:
- Se informará a los trabajadores de la carga de trabajo y el nivel del stress por calor que
tendrán que soportar, así como los riesgos del golpe de calor y nociones de primeros auxilios
en relación con los trastornos por calor.
- Se establecerá una mayor intensidad de trabajo durante las horas más frías o las menos
calientes del día.
- Se limitará o diferirá el trabajo si los índices de stress calóricos se encuentran en zona de alto
riesgo.
- Se reducirá los periodos de trabajo y se aumentará los periodos de descanso.
- Se proveerá de los medios para una correcta hidratación del personal (aproximadamente 500
ml de agua fresca 20 minutos antes del inicio del trabajo y unos 300 ml cada 20 minutos
durante la actividad, beber más líquidos que los que sólo tomaríamos por el estímulo de la
sed).
- Se utilizará equipos de al menos dos personas por tarea.
- Se usará ropas ligeras con superficie corporal expuesta al aire (siempre que sea posible) para
incrementar la evaporación y de color claro para reducir la ganancia de calor radiante.
- Estas medidas se complementarán con las protecciones individuales (gafas, sombreros,
viseras, cremas protectoras, etc...)
- Se parará totalmente el trabajo si se dan condiciones extremas, conforme a las previsiones
del INSTITUTO NACIONAL DE METEOROLOGIA, comunicadas por el SERVICIO DE
PROTECCION CIVIL.
2.4 De los materiales a emplear
De los muchos materiales y productos que se manejan e intervienen en el proceso constructivo, unos
no revisten riesgos apreciables para la salud de los trabajadores, sin embargo, otros sí generan riesgos
y es necesario establecer las medidas preventivas necesarias para evitar lesiones y otros efectos
perniciosos para la salud.
A continuación, se exponen las medidas de seguridad y salud que hay que adoptar para dichos
materiales y productos que podrían ser utilizados en la obra objeto de este estudio.
Las gasolinas, por ser los productos más volátiles de la destilación del petróleo, desprenden gran
cantidad de gases y vapores con alto contenido de hidrocarburos. Por tener los vapores de las
gasolinas un punto de inflamabilidad muy bajo, el riesgo de incendio y explosión es muy alto, lo que
implica que su almacenamiento se hará en recintos muy ventilados.
Desde el punto de vista higiénico, estos productos son agresivos tanto por contacto con desecación
e irritaciones de la piel, como por ingestión con alteraciones gástricas y ulceraciones en el intestino.
Si se produce la contaminación por vía respiratoria por inhalación de los vapores de las gasolinas,
se producen lesiones pulmonares, espasmos musculares e incluso pérdida de conciencia.
- Se realizará las operaciones de trasiego y transporte en recipientes estancos y específicos para tal
fin, estableciendo su almacenamiento en un lugar no accesible para los trabajadores y bien
ventilado.
- Estará prohibido encender fuego o fumar durante el trasiego, llenado de depósitos y su utilización
como desengrasante en recipientes abiertos. En estas operaciones se utilizarán guantes y
mascarilla de filtro contra vapores orgánicos, así como la preceptiva ropa de trabajo que cubra todo
el cuerpo.
- Se mantendrá un estricto aseo personal, lavándose con abundante agua en caso de salpicadura del
producto a la boca y sobre todo a los ojos.
Emulsiones y aglomerados asfálticos
Las emulsiones y aglomerados asfálticos serán aplicadas mediante pulverización y extendido para
la construcción de pavimentos flexibles.
El contacto con el producto caliente producirá quemaduras intensas y puede que durante el
almacenamiento o transporte se acumulen vapores que contengan ácido sulfhídrico, por ello
durante la manipulación se deberá tener en cuenta las siguientes precauciones:
En cuanto a los riesgos de seguridad, independientemente de los originados por los equipos
mecánicos empleados, se deberá tener en cuenta los originados por las propias características
físico-químicas de los productos utilizados como son: el poder de combustión y de inflamabilidad.
2.5 De los equipos de trabajo
Los equipos a utilizar estarán basados en las condiciones y características específicas del trabajo
a realizar y en los riesgos existentes en el centro de trabajo y cumplirán las normas y disposiciones
en vigor que les sean de aplicación, en función de su tipología, empleo y posterior manejo por los
trabajadores. No podrá utilizarse para operaciones y en condiciones para las cuales no sea
adecuado.
El equipo de trabajo deberá llevar las advertencias y señalizaciones indispensables para garantizar
la seguridad de los trabajadores. Los sistemas de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan
incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y, cuando corresponda,
estar identificados con la señalización adecuada.
La contrata adjudicataria está obligado a facilitar al trabajador información sobre los equipos de
trabajo, su empleo, uso y mantenimiento requerido, mediante folletos gráficos y, en caso necesario,
mediante cursos formativos en tales materias; con advertencia, además, de los riesgos y situaciones
anormales previsibles. La información gráfica o verbal deberá ser comprensible para los
trabajadores afectados. Los trabajadores que manejen o mantengan equipos con riesgos
específicos recibirán una formación obligada y especial sobre tales equipos.
La empresa adoptará las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo puestos a
disposición de los trabajadores sean adecuados para las unidades de obra que han de realizar y
convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que no quede comprometida la seguridad y
salud de los trabajadores al utilizarlos.
No se podrán emplear las máquinas en trabajos distintos para los que han sido diseñadas y
fabricadas. Será señalizado o acotado el espacio de influencia de las máquinas en funcionamiento
que puedan ocasionar riesgos.
Todo equipo de trabajo deberá estar provisto de dispositivos claramente identificables que permitan
aislarlos de cada una de sus fuentes de energía. Sólo podrán conectarse de nuevo cuando no exista
peligro alguno para los trabajadores afectados. Los sistemas de accionamiento no deberán
ocasionar, en su manipulación, riesgos adicionales. Asimismo, no deberán acarrear riesgos como
consecuencia de una manipulación involuntaria.
Los sistemas de accionamiento deberán ser seguros. Una avería o daño en ellos no deberá conducir
a una situación peligrosa. La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente deberá poder
efectuarse mediante una acción voluntaria sobre un sistema de accionamiento previsto a tal efecto.
Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un sistema de accionamiento que permita su
parada total en condiciones de seguridad.
La contrata adjudicataria adoptará las medidas necesarias con el fin de que, mediante su
mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización
en un nivel tal que satisfagan las condiciones de seguridad y salud requeridas. Los trabajos de
reparación, transformación, mantenimiento o conservación deberán ser realizados por trabajadores
específicamente capacitados para ello.
Las instalaciones de distribución de obra, especialmente las que estén sometidas a influencias
exteriores, serán regularmente verificadas y mantenidas en buen estado de funcionamiento. Las
instalaciones existentes antes del comienzo de la obra serán identificadas, verificadas y quedarán
claramente indicadas.
Si fuese necesaria la utilización de cuadros auxiliares para el alumbrado de señalización a través del
alumbrado público se tendrá en cuenta el REAL DECRETO 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones
mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico y se
consultarán y cumplirán las normas NTE-IEB. Instalaciones de Electricidad Baja Tensión, NTE-IER.
Instalaciones de Electricidad Red Exterior, y NTE-IEP, Instalaciones de Electricidad Puesta a Tierra.
En cualquier caso, si fuesen necesarios los cuadros de distribución estos estarán formados por armarios
metálicos normalizados, con placa de montaje al fondo, fácilmente accesible desde el exterior. Para ello
dispondrá de puerta con cerradura de resbalón con llave de triángulo y con posibilidad de poner un
candado. Así mismo, dispondrán de seccionador de corte automático, toma de tierra, interruptor
diferencial de 300 mA en el caso de que todas las máquinas estén puestas a tierra y los valores de la
resistencia de estas no sobrepase los 20 ohmios. Para la protección de sobrecargas y cortacircuitos
tendrán fusibles e interruptores automáticos magnetotérmicos. De este cuadro de distribución general,
se efectuarán la toma de corriente para los circuitos secundarios, que igualmente dispondrán de
armarios con entrada de corriente estanco, con llegada de fuerza siempre sobre base de enchufe
hembra. Estos cuadros secundarios dispondrán de borna general de toma de tierra, de interruptor de
corte omnipolar, de tipo normal, cortacircuitos calibrados para cada una de las tomas, tres como máximo
y diferencial de alta sensibilidad, (30 mA). En caso de máquinas portátiles en zonas de gran humedad,
se contará con transformadores de 24 V. y se trabajará con esta tensión de seguridad.
Como normas generales de actuación en relación con estas instalaciones deben observarse las
siguientes:
- Los bornes tanto de cuadros como de maquinas, estarán protegidos con material aislante.
- Los cables de alimentación a máquina y herramientas tendrán cubiertas protectoras del tipo
antihumedad y no estarán en contacto o sobre el suelo en zonas de tránsito.
- Está prohibida la utilización de las puntas desnudas de los cables, como clavijas de enchufe macho.
- En los almacenes de obra se dispondrá de recambios análogos y en número suficiente para la
sustitución de elementos deteriorados sin perjuicio para la instalación y las personas.- Todas las
líneas eléctricas quedarán sin tensión una vez finalizado el trabajo mediante corte del seccionador
general
- Los portalámparas serán de material aislante de forma que no produzcan contacto con otros
elementos.
- Los cuadros eléctricos permanecerán cerrados y con las llaves en poder de persona responsable.
Se señalizará mediante carteles, el peligro de riesgo eléctrico así como el momento en que se están
efectuando trabajos de conservación.
- Toda reparación se realizará previo corte de corriente siempre por personal cualificado
- Es condición imprescindible la revisión periódica de la instalación por parte de personal cualificado,
localizando y reparando las posibles anomalías, y debiendo realizar al menos los siguientes
controles:
> Mantenimiento adecuado de todos los dispositivos eléctricos colocando fuera del alcance de los
trabajadores los conductores desnudos, que normalmente están en tensión.
> Mantenimiento en buen estado de las fuentes de alimentación a hormigonera, cortadora de
material cerámico, etc.
> Vigilar el estado de los cuadros secundarios, verificando los disyuntores o cualquier otro
elemento de protección.
> Vigilar que las maquinas pequeñas disponen de clavijas adecuadas para enchufes.
> No se empleará maquinaria que no esté provista de puesta a tierra, que no disponga de doble
aislamiento, o que no venga aprovisionada de transformador de seguridad, según el caso.
> No se sobrecargarán las líneas de alimentación, ni los cuadros de distribución.
Si por circunstancias propias de la obra ésta debe permanecer abierta pudiendo acceder a ella vehículos
y personas no autorizados la contrata adjudicataria adoptará las medidas necesarias de señalización y
control del acceso, contando para ello de vallas de delimitación metálicas, pasarelas con barandillas,
plataformas de madera y palastros metálicos y la oportuna señalización vial y de riesgos.
En el tramo de vallas que configuran el acceso a la obra se colocará el panel señalizador de riesgos.
Todas las operaciones de carga, movimiento de máquinas etc. se realizarán en el interior del recinto
formado por las vallas, dando un resguardo de paso de al menos 1 m, si esto fuese posible, entre las
mismas y el radio de acción de las máquinas para el tránsito de los trabajadores de la obra.
Cuando vaya a circular tráfico junto a las vallas de cerramiento, se colocarán protección o señalización
adicional a las mismas (conos, cintas bicolor, indicadores direccionales y balizas luminosas para
hacerlas más visibles) tanto durante el día como durante la noche.
Un señalista ordenará el tráfico y la circulación de los peatones en los puntos y situaciones en que se
precise, por ejemplo cada vez que entre o salga un camión o máquina del recinto de la obra esta
operación será auxiliada por este operario.
Cuando resulte imposible el vallado con enrejados galvanizados y soportes de hormigón prefabricado
(en la fase de establecimiento de los tajos) habrá vigilancia, balizando o desviando el paso mediante
valla peatonal.
Los materiales y elementos auxiliares que se emplearán o se hayan empleado en la obra se acopiarán
apropiadamente y bien clasificados, utilizando calzos si esto fuera necesario.
Los pozos de registro que permanezcan sin tapa, bien para ventilar bien para acceder a los colectores,
permanecerán vallados o al menos acotados y señalizados.
La incidencia que para el tráfico peatonal produzca la ejecución de la obra no debe impedir el acceso
normal a las viviendas y comercios de la zona para ello se crearán pasillos para peatones y accesos a
fincas, mediante valla peatonal, debidamente señalizados. Estos pasillos tendrán una anchura mínima
de 1 metro, se mantendrán en todo momento limpios de material o restos de obra y estarán situados a
una distancia tal de la obra que queden fuera del radio de acción de las actividades que en ella se den,
teniendo especial cuidado con los movimientos de la maquinaria.
La regulación del tráfico rodado se realizará de acuerdo a la instrucción 8.3-IC de 31 de agosto de 1987,
adaptadas en cuanto a la distancia entre señales, a la disponibilidad de espacio y a la velocidad de la
vía.
Por otro lado, será obligatorio utilizar operarios como señalistas de obra en todos los movimientos que
la maquinaria realice fuera del perímetro vallado de las obras, especialmente si dichos movimientos
interfieren en la circulación de vehículos de personas ajenas a la obra.
Los medios de protección, una vez colocados en obra, deberán ser revisados periódicamente y
antes del inicio de cada jornada, para comprobar su efectividad. La Contrata adjudicataria de la obra
es la responsable de que todos los medios de protección colectiva definidos en este Estudio de
Seguridad y Salud, cumplan las siguientes condiciones generales:
Las protecciones colectivas de la obra, han sido diseñadas y representadas en los planos
de seguridad y salud para que según lo que en ellos se especifica, sea puestas en práctica.
Las propuestas alternativas que se presentan a este Estudio de Seguridad y Salud,
tendrán una representación técnica de calidad, en forma de planos de ejecución de obra.
Antes de ser necesario su uso, las protecciones colectivas estarán en acopio real en la
obra con las condiciones idóneas de almacenamiento para su buena conservación. Se
comprobará si su calidad se corresponde con la definida en este Estudio de Seguridad y
Salud o en proyecto.
Las protecciones colectivas serán instaladas previamente antes de iniciar cualquier trabajo
que requiera su montaje. Queda prohibido el comienzo de un trabajo o actividad que
requiera protección colectiva, hasta que esta esté montada por completo en el ámbito del
riesgo que neutraliza o elimina.
Se desmontará de inmediato, toda protección colectiva en uso en la que se aprecien
deterioros con merma efectiva de su calidad real. Se sustituirá a continuación el
componente deteriorado y se volverá a montar la protección colectiva una vez resuelto el
problema. Entre tanto se realiza esta operación, se suspenderán los trabajos protegidos
por el tramo deteriorado y se aislará eficazmente la zona para evitar accidentes. Estas
operaciones quedarán protegidas mediante el uso de equipos de protección individual. En
cualquier caso, estas situaciones se evalúan como riesgo intolerable.
Durante la realización de la obra, puede ser necesario variar el modo o la disposición de
la instalación de la protección colectiva que se prevean en el Plan de Seguridad y Salud.
Si esto ocurre, la nueva situación será definida en los planos de Seguridad y Salud en
colaboración con el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de
la obra. De estas variaciones, se dejará constancia en el libro de Incidencia.
El montaje y uso correcto de las protecciones colectivas definidas en este Estudio de
Seguridad y Salud y en Plan de seguridad, son preferentes al uso de equipos de protección
individual; en consecuencia, la contrata adjudicataria no admitirá el cambio de uso de
protección colectiva prevista, por el de equipos de protección individual, ni a sus
trabajadores ni a los dependientes de las diversas subcontratas o a los trabajadores
autónomos.
La Contrata adjudicataria, queda obligado a conservar en la posición de uso prevista y
montada las protecciones colectivas que fallen por cualquier causa, hasta que se realice
la investigación con la asistencia expresa del Coordinador en materia de seguridad y
salud, o en su caso, de la Dirección Facultativa. En caso de fallo por accidente de persona
o personas, se procederá según las normas legales vigentes, avisando además sin
demora, inmediatamente tras ocurrir los hechos, al Coordinador en materia de seguridad
y salud, o en su caso, a la Dirección Facultativa.
Acotación de la zanja
- En el caso que la profundidad de la zanja sea inferior a los 2 m y se encuentre en una zona en la
que tan solo exista transito de operarios, se acotará la zanja mediante la señalización de advertencia
oportuna y mediante el balizamiento con malla de polietileno de seguridad tipo “stopper” o cinta
corrida normalizada sobre pies derechos por hinca en el terreno cada 3,0 m a una distancia mínima
de 1,00 m del borde.
- Cuando se utilice este procedimiento para acotar la zona para el paso de vehículos, la distancia no
será menor de 2,00 m, medidos desde el borde vertical del corte.
- Tanto la protección lateral como la acotación de las zanjas requieren de una vigilancia en su
mantenimiento que garantice la idoneidad de su funcionamiento para el fin que fueron instaladas.
Esta tarea debe de ser realizada por la cuadrilla de seguridad, y supervisada por el recurso
preventivo, que revisará la situación de estos elementos, especialmente tras la realización de
aquellos trabajos que requieran la retirada provisional de este medio de protección y especialmente
al finalizar la jornada.
La contrata adjudicataria debe proporcionar a sus trabajadores EPI adecuados para el desempeño
de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos cuando por la naturaleza de los trabajos
realizados sean necesarios, así mismo debe adoptar las medidas necesarias con el fin de que los
EPI estén convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que garanticen la seguridad y la salud
de los trabajadores al utilizarlos, debiendo acreditar documentalmente el cumplimiento de tales
obligaciones cuando le sea requerido por el Coordinador en materia de seguridad y de salud durante
la ejecución de la obra o, en su caso, de la Dirección Facultativa.
A los efectos de este Pliego de Condiciones se considerarán conformes a las exigencias esenciales
mencionadas los EPI que lleven la marca "CE" y, de acuerdo con las categorías establecidas en las
disposiciones vigentes.
Cuando las condiciones de empleo previsibles permitan distinguir diversos niveles de un mismo
riesgo, se deberán tomar en cuenta clases de protección adecuadas en el diseño del EPI.
Los EPI a utilizar, en cada caso, no ocasionarán riesgos ni otros factores de molestia en condiciones
normales de uso. Los EPI posibilitarán que el usuario pueda ponérselos lo más fácilmente posible
en la postura adecuada y puedan mantenerse así durante el tiempo que se estime se llevarán
puestos, teniendo en cuenta los factores ambientales, los gestos que se vayan a realizar y las
posturas que se vayan a adoptar.
Cuando por circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en un determinado
equipo de protección individual, se repondrá este, independientemente de la duración prevista o
fecha de entrega. Todo equipo de protección individual que haya sufrido un trato límite, es decir, el
máximo para el que fue concebido, por ejemplo por un accidente, será desechado y repuesto al
momento. Aquellos equipos de protección individual que por su uso hayan adquirido más holguras
o tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán repuestos inmediatamente.
Antes de la primera utilización en la obra de cualquier EPI, habrá de contarse con el folleto
informativo elaborado y entregado obligatoriamente por el fabricante, donde se incluirá, además del
nombre y la dirección del fabricante y/o de su mandatario en la Comunidad Económica Europea,
toda la información útil sobre:
Instrucciones de almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, revisión y desinfección.
Los productos de limpieza, mantenimiento o desinfección aconsejados por el fabricante no
deberán tener, en sus condiciones de utilización, ningún efecto nocivo ni en los EPI ni en
el usuario.
Rendimientos alcanzados en los exámenes técnicos dirigidos a la verificación de los grados
o clases de protección de los EPI.
Accesorios que se pueden utilizar en los EPI y características de las piezas de repuesto
adecuadas.
Clases de protección adecuadas a los diferentes niveles de riesgo y límites de uso
correspondientes.
Fecha o plazo de caducidad de los EPI o de algunos de sus componentes.
Tipo de embalaje adecuado para transportar los EPI.
Este folleto de información estará redactado de forma precisa, comprensible y, por lo menos, en la
lengua oficial del Estado español, debiéndose encontrar a disposición del Coordindador de
Seguridad y Salud de la obra en fase de ejecución, o en su caso a la Dirección Facultativa.
Las vías de circulación, en el recinto de la obra, por donde transcurran máquinas y vehículos
deberán estar señalizadas de acuerdo con lo establecido por la vigente normativa sobre circulación
en carretera.
Cuando un maquinista realice operaciones o movimientos en los que existan zonas que queden
fuera de su campo de visión y por ellos deban pasar personas u otros vehículos, se empleará a una
o varias personas para efectuar señales adecuadas, de modo que se eviten daños a los demás.
Tanto maquinistas como personal auxiliar para señalización de las maniobras serán instruidos y
deberán conocer el sistema de señales previamente establecido y normalizado.
En las zonas de trabajo que carezcan de iluminación natural, ésta sea insuficiente o se proyecten
sombras que dificulten las operaciones laborales o la circulación, se empleará iluminación artificial
Señalización de riesgos.
- La zona de obras se señalizará de acuerdo con el R.D. 485/97, sobre disposiciones mínimas en
materia señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá mantenerse a lo
largo de la obra respecto a los riesgos que sigan presentes.
- Se empleará, una señalización normalizada que avise en todo momento de los riesgos existentes,
que se ubicarán en lugares visibles, donde cumplan con su función preventiva. Las señales
permanecerán cubiertas con elementos opacos cuando el riesgo, recomendación o información que
anuncian sea innecesaria y no convenga por cualquier causa su retirada.
- Se mantendrá permanentemente un tajo de limpieza y mantenimiento de señales, que garantice su
eficacia.
- Independientemente de la señalización de riesgos que se realice en torno a cada tajo en la obra y
de la señalización que portará la maquinaria a emplear en cada actividad, en todo acceso a la zona
de obra se situará un panel señalizador.
Señalización vial.
- Quedará prohibido inmovilizar las señales con piedras apiladas o con materiales sueltos, se
instalarán sobre pies derechos metálicos y/o trípodes que les son propios.
- Las señales permanecerán cubiertas con elementos opacos cuando la obligación o prohibición,
advertencia o información que anuncian sea innecesaria y no convenga por cualquier causa su
retirada.
- Se mantendrá permanentemente un tajo de limpieza y mantenimiento de señales, que garantice su
eficacia, y de forma que estas se adecuen en número y localización en todo momento a las
circunstancias que el tráfico requiera
2.10 De los locales y servicios de salud y bienestar
De no ser posible situar de manera fija los referidos servicios desde el inicio de la obra, se admitirá
modificar con posterioridad su emplazamiento y/o características en función del proceso de
ejecución de la obra, siempre que se cumplan la prescripción anterior y las demás condiciones
establecidas para los mismos en el presente Pliego.
En el Plan de Seguridad y Salud deberán quedar fijados de forma detallada y en función del
programa de trabajos, personal y dispositivos de toda índole previstos por la empresa los
emplazamientos y características de los servicios de higiene y bienestar considerados como
alternativas a las estimaciones contempladas en el presente Estudio de seguridad.
Cualquier modificación de las características y/o emplazamiento de dichos locales que se plantee
una vez aprobado el Plan de Seguridad y Salud requerirá la modificación del mismo, así como su
posterior informe y aprobación en los términos establecidos por las disposiciones vigentes. Queda
prohibido usar los locales de higiene y bienestar para usos distintos a los que están destinados.
Todos los elementos, aparatos y mobiliario que formen parte de los locales de servicio de higiene y
bienestar estarán en todo momento en perfecto estado de funcionamiento y aptos para su utilización.
Los locales y servicios estarán suficientemente ventilados e iluminados, en función del uso a que se
destinan y dispondrán de aire sano y en cantidad adecuada. Asimismo, su temperatura corresponderá
a su uso específico. Los cerramientos verticales y horizontales o inclinados de los locales reunirán las
condiciones suficientes para resguardar a los trabajadores de las inclemencias del tiempo.
Los locales y servicios de higiene y bienestar se mantendrán siempre en buen estado de aseo y
salubridad, para lo que se realizarán las limpiezas necesarias con la frecuencia requerida, así como las
reparaciones y reposiciones precisas para su adecuado funcionamiento y conservación. Se evacuarán
o eliminarán los residuos y aguas fecales o sucias; bien directamente, por medio de conductos, o
acumulándose en recipientes adecuados que reúnan las máximas condiciones higiénicas, hasta su
posterior retirada. No se permitirá sacar o trasegar agua para la bebida por medio de vasijas, barriles,
cubos u otros recipientes abiertos o cubiertos provisionalmente.
Esta señalización y balizamiento de la obra, esencial para la ordenación y seguridad vial, responderá a
los siguientes principios básicos: claridad, sencillez, uniformidad, justificación y credibilidad,
actualización acorde con la evolución de la obra y supresión, una vez finalizada la afección
Las normas básicas para implantar señalización por parte de la contrata adjudicataria serán:
- Instalación en lugares visibles.
- Ubicación a la derecha del conductor, y antes de la zona afectada.
- La señalización que entre en contradicción con la señalización de obra deberá ser retirada
o tapada
Antes de iniciar la obra la contrata adjudicataria preverá los accesos, así como los itinerarios y
recorridos preestablecidos para los diferentes usuarios de los mismos. Se marcará en planos y
croquis suficientemente claros y comprensibles que serán distribuidos por lugares estratégicos
de la obra.
En las otras vías de uso público que se vean afectadas mediante los accesos y salida a la zona de obra
se empleará la señalización vial de obras oportuna para la ordenación y advertencia de tal circunstancia,
e incluso se recurrirá a señalistas en el caso que fuese necesario.
Los accesos directos a la obra serán señalizados con los carteles con los correspondientes pictogramas
con leyenda de advertencia, prohibición y obligación.
Se tendrá una especial consideración la incidencia que para el tráfico peatonal produzca la ejecución
de las zanjas. Es importante resaltar la obligatoriedad de la creación de pasillos para peatones y accesos
a las viviendas, mediante valla peatonal, debidamente señalizados, de manera que siempre y en todo
momento la ruta que deban seguir para vadear la zona de obras esté indicada perfectamente, máxime
cuando se esté ocupando la acera. Estos pasillos deberán tener una anchura mínima de 1 metro, se
mantendrán en todo momento limpios de material o restos de obra y estarán situados a una distancia
tal de la obra que queden fuera del radio de acción de las actividades que en ella se den, haciendo
especial mención a los movimientos de maquinaria.
Como norma general, la accesibilidad a los edificios y garajes, así como los pasos de peatones,
quedarán asegurados durante el transcurso de las obras mediante la colocación de pasarelas,
chapones etc., quedando perfectamente señalados dichos pasos mediante carteles indicadores.
La regulación del tráfico rodado se realizará de acuerdo a las normas 8.3-IC de 31 de agosto de 1987,
adaptadas en cuanto a la distancia entre señales, a la disponibilidad de espacio y a la velocidad de la
vía. Esta señalización deberá ser aceptada por el Organismo encargado del Servicio de Regulación de
Tráfico.
Los riesgos de las líneas eléctricas aéreas son diferentes según estas líneas atraviesen la zona de obra
o estén más o menos próximas a la misma. En el primer caso, no debe comenzarse a trabajar hasta
que la compañía de electricidad haya modificado dicha línea de energía, para que nos cumpla las
distancias mínimas de seguridad que se fijan a continuación.
Ante el riesgo de contacto directo entre el trabajador y los útiles, herramientas, materiales de
construcción y máquinas con los elementos conductores habitualmente en tensión, las medidas de
seguridad que deben adoptarse son las siguientes:
- Se solicitará siempre a la compañía instaladora, por escrito, que proceda al descargo de línea o, en
caso necesario, a su elevación.
- En caso de que no se pueda realizar lo anterior, se considerarán unas distancias mínimas, medidas
entre el punto más próximo con tensión y la parte más cercana del cuerpo o herramienta del obrero
o de la máquina considerando siempre la situación más desfavorable. La Norma NTP-72 del
I.N.S.H.T. establece tres niveles de tensión para la fijación de la zona de prohibición de la línea:
Aunque no se hubiesen previsto en este Estudio de Seguridad y Salud todas las medidas y
elementos necesarios para cumplir lo estipulado al respecto por la normativa vigente sobre la
materia y por las normas de buena construcción para la obra a que se refiere el proyecto de
ejecución, la contrata adjudicataria vendrá obligado a recoger en el Plan de Seguridad y Salud
cuanto sea preciso a tal fin, sin que tenga derecho a percibir mayor importe que el fijado en el
presupuesto del presente Estudio, afectado, en su caso, de la baja de adjudicación.
Las mediciones, calidades y valoraciones recogidas en este Estudio podrán ser modificadas o
sustituidas por alternativas propuestas por la contrata adjudicataria en el Plan de Seguridad y Salud,
siempre que ello no suponga variación del importe total previsto a la baja y que sean autorizadas
por el Coordinador de Seguridad y Salud.
De acuerdo con los conceptos y principios preventivos establecidos en la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales, el Coordinador de este proyecto ha establecido el criterio de obligatoriedad de la integración
de las medidas preventivas y las protecciones mínimas exigibles en cada activad constructiva, incluso
en relación con sus costes para el contratista y, en consecuencia, de estar éstos excluidos del
presupuesto del estudio, de acuerdo con las previsiones del último párrafo del apartado 4 del artículo 5
del RD 1627/97, que indica que: “No se incluirán en el presupuesto del estudio de seguridad y salud los
costes exigidos por la correcta ejecución profesional de los trabajos, conforme a las normas
reglamentarias en vigor y los criterios técnicos generalmente admitidos, emanados de Organismos
especializados”
Por tanto, se han considerar como parte de los gastos generales de la obra según lo establecido en
el Pliego de este Estudio de Seguridad y Salud los siguientes conceptos: el desarrollo de las
actividades de los recursos preventivos designados a tenor de lo establecido en el apartado 1.1.4;
la participación en las reuniones de seguimiento y control interno, según lo establecido en el
apartado 1.1.14; las acciones formativas según lo establecido en el apartado 1.2.1; la vigilancia de
la salud de los operarios que intervengan en la obra conforme a lo establecido en el apartado 1.3.4;
las tareas necesarias para el mantenimiento de buen estado de aseo y salubridad así como
conservación de los locales y servicios de salud y bienestar, conforme a lo establecido en el punto
2.10.4.
De igual modo debe tenerse en cuenta que en los proyectos de MARSÁN, según establece el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares, en su Capitulo Cuarto: Medición y Abono de la Obras, artículo 75º
Normas Generales, se consideran incluidos en las unidades de obra de este proyecto, y por tanto no
son objeto de abono por separado, los costes relacionados con el uso de ropa de trabajo y protecciones
individuales en las unidades de obra que exigen su utilización, según lo establecido en el apartado 2.8
de este Pliego.
5. PLANOS Y DETALLES
La planta industrial constará de los edificios enumerados a continuación:
Edificio de procesos
Edificio de producto terminado
Almacén de materias primas
Edificio de administración y servicios
Zona de parking
6. MEDICIONES Y PRESUPUESTO
A. RESUMEN PRESUPUESTO
El presupuesto del proyecto se encuentra adjunto junto con este mismo documento en un archivo
denominado PRESUPUESTO planta de detergentes.xlsx.
.
B. FLUJOS DE CAJA
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
INGRESOS VENTA DE DETERGENTE 0,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 €
Vía de acceso 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Construcción y obra 4.532.514,50 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Mobiliario 20.000,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Máquinaria de procesos 215.400,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Otras máquinas y utillaje 328.653,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
INVERSIÓN
Instrumentación y control 73.823,89 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
INICIAL
Instalación contra Incendios 3.000,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación de tuberías 23.964,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación de climatización 33.943,96 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Iluminación 70.520,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tanques de almacenamiento 6.441.685,95 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Recursos Humanos 0,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 €
COSTES
Terreno 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 €
COSTES
Subcontratas 0,00 € 188.329,08 € 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08
FIJOS
Suministros (Potencia contratada) 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 €
Mantenimiento e imprevistos 684.511,38 € 494.258,36 € 492.940,25 € 494.151,36 € 491.268,72 € 488.260,61 € 486.536,71 € 484.773,34 € 483.015,97 € 481.257,34 € 479.495,60 €
Materias primas 0,00 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 €
COSTES
Transporte 0,00 € 896.700 896.700 896.700 896.700 896.700 896.700 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 €
VARIABLES
Formación de personal y becas 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 €
Gastos I+D 0,00 € 0,00 € 78.917,47 € 79.277,31 € 70.763,76 € 61.261,74 € 61.877,65 € 62.182,64 € 62.534,91 € 62.877,18 € 63.195,05 €
COSTES Primas de seguro 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 €
GENERALES Marketing 400.000,00 € 250.000,00 € 121.411,49 € 121.965,10 € 108.867,32 € 94.248,84 € 95.196,39 € 95.665,60 € 96.207,56 € 96.734,13 € 97.223,16 €
Suministro (Gasto industrial) 3.276,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 €
C. FINAN. Pago de intereses 0,00 € 328.082,03 € 351.390,84 € 374.699,64 € 338.658,07 € 302.616,50 € 266.574,93 € 230.533,35 € 194.491,78 € 158.450,21 € 122.408,64 €
AMORTIZACIÓN 0,00 € 449.696,39 € 449.696,39 € 449.696,39 € 449.696,39 € 449.696,39 € 434.931,61 € 432.231,61 € 426.831,61 € 413.844,10 € 407.350,34 €
BAI (Beneficio Antes de Impuestos) -14.374.739,02 € 5.620.878,02 € 5.648.558,37 € 5.623.125,00 € 5.683.660,56 € 5.746.830,72 € 5.797.797,52 € 5.837.528,27 € 5.879.832,97 € 5.929.751,86 € 5.973.242,02 €
IMPUESTO DE SOCIEDADES (25%) 0,00 € 1.405.219,51 € 1.412.139,59 € 1.405.781,25 € 1.420.915,14 € 1.436.707,68 € 1.449.449,38 € 1.459.382,07 € 1.469.958,24 € 1.482.437,96 € 1.493.310,50 €
CRÉDITO FISCAL (25%) 3.593.684,76 € 2.188.465,25 € 776.325,66 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
IMPUESTOS A PAGAR 0,00 € 0,00 € 0,00 € 629.455,59 € 1.420.915,14 € 1.436.707,68 € 1.449.449,38 € 1.459.382,07 € 1.469.958,24 € 1.482.437,96 € 1.493.310,50 €
BDI (Beneficios Después de Impuestos) -14.374.739,02 € 5.620.878,02 € 5.648.558,37 € 4.993.669,41 € 4.262.745,42 € 4.310.123,04 € 4.348.348,14 € 4.378.146,20 € 4.409.874,73 € 4.447.313,89 € 4.479.931,51 €
Devolución principal del Préstamo 0,00 € -43.448,15 € -43.448,15 € 945.724,80 € 945.724,80 € 945.724,80 € 945.724,80 € 945.724,80 € 945.724,80 € 945.724,80 € 945.724,80 €
FLUJO DE CAJA -14.374.739,02 € 6.070.574,41 € 6.098.254,76 € 5.443.365,80 € 4.712.441,81 € 4.759.819,43 € 4.783.279,75 € 4.810.377,82 € 4.836.706,34 € 4.861.157,99 € 4.887.281,85 €
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
INGRESOS VENTA DE DETERGENTE 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 €
Vía de acceso 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Construcción y obra 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Mobiliario 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Máquinaria de procesos 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Otras máquinas y utillaje 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
INVERSIÓN
Instrumentación y control 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
INICIAL
Instalación contra Incendios 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación de tuberías 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación de climatización 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Iluminación 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tanques de almacenamiento 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Recursos Humanos 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 €
COSTES
Terreno 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 €
COSTES
Subcontratas 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08
FIJOS
Suministros (Potencia contratada) 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 €
Mantenimiento e imprevistos 477.736,63 € 477.334,64 € 476.913,25 € 476.491,20 € 476.069,17 € 475.648,30 € 475.227,40 € 474.803,61 € 474.376,99 € 473.956,24 €
Materias primas 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 €
COSTES
Transporte 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 €
VARIABLES
Formación de personal y becas 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 €
Gastos I+D 63.534,66 € 63.769,80 € 63.852,11 € 63.929,22 € 64.006,47 € 64.092,88 € 64.179,05 € 64.242,40 € 64.283,52 € 64.370,87 €
COSTES Primas de seguro 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 € 15.500,00 €
GENERALES Marketing 97.745,64 € 98.107,39 € 98.234,01 € 98.352,65 € 98.471,49 € 98.604,43 € 98.737,00 € 98.834,47 € 98.897,72 € 99.032,11 €
Suministro (Gasto industrial) 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 €
C. FINAN. Pago de intereses 86.367,06 € 77.730,36 € 69.093,65 € 60.456,94 € 51.820,24 € 43.183,53 € 34.546,83 € 25.910,12 € 17.273,41 € 8.636,71 €
AMORTIZACIÓN 368.885,04 € 368.885,04 € 366.064,24 € 363.243,44 € 363.243,44 € 363.243,44 € 356.219,54 € 342.171,74 € 342.171,74 € 342.171,74 €
BAI (Beneficio Antes de Impuestos) 6.048.645,78 € 6.057.087,58 € 6.068.757,54 € 6.080.441,35 € 6.089.304,00 € 6.098.142,23 € 6.114.004,99 € 6.136.952,47 € 6.145.911,42 € 6.154.747,14 €
IMPUESTO DE SOCIEDADES (25%) 1.512.161,44 € 1.514.271,90 € 1.517.189,39 € 1.520.110,34 € 1.522.326,00 € 1.524.535,56 € 1.528.501,25 € 1.534.238,12 € 1.536.477,86 € 1.538.686,79 €
CRÉDITO FISCAL (25%) 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
IMPUESTOS A PAGAR 1.512.161,44 € 1.514.271,90 € 1.517.189,39 € 1.520.110,34 € 1.522.326,00 € 1.524.535,56 € 1.528.501,25 € 1.534.238,12 € 1.536.477,86 € 1.538.686,79 €
BDI (Beneficios Después de Impuestos) 4.536.484,33 € 4.542.815,69 € 4.551.568,16 € 4.560.331,02 € 4.566.978,00 € 4.573.606,67 € 4.585.503,74 € 4.602.714,35 € 4.609.433,57 € 4.616.060,36 €
Devolución principal del Préstamo 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 €
FLUJO DE CAJA 4.905.369,37 € 4.911.700,73 € 4.917.632,40 € 4.923.574,45 € 4.930.221,44 € 4.936.850,11 € 4.941.723,28 € 4.944.886,09 € 4.951.605,30 € 4.958.232,10 €
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
INGRESOS VENTA DE DETERGENTE 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 € 16.450.000,00 €
Vía de acceso 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Construcción y obra 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Mobiliario 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Máquinaria de procesos 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Otras máquinas y utillaje 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
INVERSIÓN
Instrumentación y control 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
INICIAL
Instalación contra Incendios 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación de tuberías 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación de climatización 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Iluminación 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tanques de almacenamiento 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Recursos Humanos 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 € 1.349.400,00 €
COSTES
Terreno 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 € 1.408.303,00 €
COSTES
Subcontratas 188.329,08 € 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 € 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08 188.329,08
FIJOS
Suministros (Potencia contratada) 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 € 79.643,34 €
Mantenimiento e imprevistos 473.535,39 € 473.543,69 € 473.543,53 € 473.543,58 € 473.543,63 € 473.543,68 € 473.437,44 € 473.440,25 € 473.440,23 € 473.440,28 €
Materias primas 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 € 4.218.879,77 €
COSTES
Transporte 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700,00 € 896.700
VARIABLES
Formación de personal y becas 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 € 40.000,00 €
Gastos I+D 64.457,02 € 64.522,02 € 64.520,32 € 64.520,35 € 64.520,34 € 64.520,33 € 63.682,90 € 63.704,65 € 63.704,08 € 63.704,08 €
COSTES Primas de seguro 15.501,00 € 15.502,00 € 15.503,00 € 15.504,00 € 15.505,00 € 15.506,00 € 15.507,00 € 15.508,00 € 15.509,00 € 15.510,00 €
GENERALES Marketing 99.164,64 € 99.264,64 € 99.262,02 € 99.262,08 € 99.262,06 € 99.262,04 € 97.973,69 € 98.007,16 € 98.006,27 € 98.006,28 €
Suministro (Gasto industrial) 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 € 1.110.330,00 €
C. FINAN. Pago de intereses 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
AMORTIZACIÓN 335.657,54 € 335.657,54 € 335.657,54 € 335.657,54 € 335.657,54 € 77.990,10 € 77.990,10 € 77.990,10 € 77.990,10 € 77.990,10 €
BAI (Beneficio Antes de Impuestos) 6.170.099,22 € 6.169.924,92 € 6.169.928,40 € 6.169.927,26 € 6.169.926,24 € 6.427.592,65 € 6.429.823,68 € 6.429.764,65 € 6.429.765,13 € 6.429.764,07 €
IMPUESTO DE SOCIEDADES (25%) 1.542.524,80 € 1.542.481,23 € 1.542.482,10 € 1.542.481,82 € 1.542.481,56 € 1.606.898,16 € 1.607.455,92 € 1.607.441,16 € 1.607.441,28 € 1.607.441,02 €
CRÉDITO FISCAL (25%) 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
IMPUESTOS A PAGAR 1.542.524,80 € 1.542.481,23 € 1.542.482,10 € 1.542.481,82 € 1.542.481,56 € 1.606.898,16 € 1.607.455,92 € 1.607.441,16 € 1.607.441,28 € 1.607.441,02 €
BDI (Beneficios Después de Impuestos) 4.627.574,41 € 4.627.443,69 € 4.627.446,30 € 4.627.445,45 € 4.627.444,68 € 4.820.694,49 € 4.822.367,76 € 4.822.323,49 € 4.822.323,85 € 4.822.323,05 €
Devolución principal del Préstamo 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
FLUJO DE CAJA 4.963.231,95 € 4.963.101,23 € 4.963.103,84 € 4.963.102,98 € 4.963.102,22 € 4.898.684,59 € 4.900.357,86 € 4.900.313,59 € 4.900.313,95 € 4.900.313,15 €
C. AMORTIZACIÓN
Valor inicial Coef. Máximo Años Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vía de acceso 0,00 € 6% 16,67 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Edificio de procesos 1.200.000,00 € 3% 33,33 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 €
Edificio de oficinas 432.945,00 € 2% 50,00 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 €
Almacén de productos terminados 800.000,00 € 3% 33,33 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 €
Construcción y obra
Almacén de sólidos 311.040,00 € 3% 33,33 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 €
Parking 106.320,00 € 5% 20,00 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 €
Carretera interior 351.195,00 € 6% 16,67 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 €
Mobiliario 20.000,00 € 10% 10,00 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 €
Caldera 20.000,00 € 10% 10,00 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 € 2.000,00 €
Tolvas 16.000,00 € 10% 10,00 1.600,00 € 1.600,00 € 1.600,00 € 1.600,00 € 1.600,00 € 1.600,00 € 1.600,00 € 1.600,00 € 1.600,00 € 1.600,00 €
Mezcladores 54.000,00 € 15% 6,67 8.100,00 € 8.100,00 € 8.100,00 € 8.100,00 € 8.100,00 € 8.100,00 € 5.400,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Transporte neumático 20.000,00 € 12% 8,33 2.400,00 € 2.400,00 € 2.400,00 € 2.400,00 € 2.400,00 € 2.400,00 € 2.400,00 € 2.400,00 € 800,00 € 0,00 €
Máquinaria de Recuperador 70.000,00 € 12% 8,33 8.400,00 € 8.400,00 € 8.400,00 € 8.400,00 € 8.400,00 € 8.400,00 € 8.400,00 € 8.400,00 € 2.800,00 € 0,00 €
procesos Bomba y soplantes 1.000,00 € 12% 8,33 120,00 € 120,00 € 120,00 € 120,00 € 120,00 € 120,00 € 120,00 € 120,00 € 40,00 € 0,00 €
Molinos 8.000,00 € 12% 8,33 960,00 € 960,00 € 960,00 € 960,00 € 960,00 € 960,00 € 960,00 € 960,00 € 320,00 € 0,00 €
Ciclón 9.000,00 € 12% 8,33 1.080,00 € 1.080,00 € 1.080,00 € 1.080,00 € 1.080,00 € 1.080,00 € 1.080,00 € 1.080,00 € 360,00 € 0,00 €
Spray dryer 8.900,00 € 12% 8,33 1.068,00 € 1.068,00 € 1.068,00 € 1.068,00 € 1.068,00 € 1.068,00 € 1.068,00 € 1.068,00 € 356,00 € 0,00 €
Tamices 8.500,00 € 12% 8,33 1.020,00 € 1.020,00 € 1.020,00 € 1.020,00 € 1.020,00 € 1.020,00 € 1.020,00 € 1.020,00 € 340,00 € 0,00 €
Envasadora 70.000,00 € 10% 10,00 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 €
Paletizadora 70.000,00 € 10% 10,00 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 € 7.000,00 €
Cargadora almacén 90.000,00 € 10% 10,00 9.000,00 € 9.000,00 € 9.000,00 € 9.000,00 € 9.000,00 € 9.000,00 € 9.000,00 € 9.000,00 € 9.000,00 € 9.000,00 €
Tornillo sin fin 10.000,00 € 10% 10,00 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 €
Carretilla elevadora 45.000,00 € 10% 10,00 4.500,00 € 4.500,00 € 4.500,00 € 4.500,00 € 4.500,00 € 4.500,00 € 4.500,00 € 4.500,00 € 4.500,00 € 4.500,00 €
Báscula de camiones 36.000,00 € 10% 10,00 3.600,00 € 3.600,00 € 3.600,00 € 3.600,00 € 3.600,00 € 3.600,00 € 3.600,00 € 3.600,00 € 3.600,00 € 3.600,00 €
Cintas transportadoras 7.653,00 € 10% 10,00 765,30 € 765,30 € 765,30 € 765,30 € 765,30 € 765,30 € 765,30 € 765,30 € 765,30 € 765,30 €
Instrumentación y control 73.823,89 € 20% 5,00 14.764,78 € 14.764,78 € 14.764,78 € 14.764,78 € 14.764,78 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación contra Incendios 3.000,00 € 12% 8,33 360,00 € 360,00 € 360,00 € 360,00 € 360,00 € 360,00 € 360,00 € 360,00 € 120,00 € 0,00 €
Instalación de tuberías 23.964,00 € 5% 20,00 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 €
Instalación climatización 33.943,96 € 12% 8,33 4.073,28 € 4.073,28 € 4.073,28 € 4.073,28 € 4.073,28 € 4.073,28 € 4.073,28 € 4.073,28 € 1.357,76 € 0,00 €
Exterior 32.964,00 € 8% 12,50 2.637,12 € 2.637,12 € 2.637,12 € 2.637,12 € 2.637,12 € 2.637,12 € 2.637,12 € 2.637,12 € 2.637,12 € 2.637,12 €
Iluminación
Interior 37.556,00 € 8% 12,50 3.004,48 € 3.004,48 € 3.004,48 € 3.004,48 € 3.004,48 € 3.004,48 € 3.004,48 € 3.004,48 € 3.004,48 € 3.004,48 €
Tanques de
almacenamiento
TOTAL 6.441.685,95 € 4% 25,00 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 €
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Amortización 0,00 € 449.696,39 € 449.696,39 € 449.696,39 € 449.696,39 € 449.696,39 € 434.931,61 € 432.231,61 € 426.831,61 € 413.844,10 € 407.350,34 €
Valor residual 10.412.490,80 € 9.962.794,41 € 9.513.098,02 € 9.063.401,63 € 8.613.705,23 € 8.164.008,84 € 7.729.077,23 € 7.296.845,62 € 6.870.014,00 € 6.456.169,91 € 6.048.819,57 €
Valor inicial Coef. Máximo Años Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Vía de acceso 0,00 € 6% 16,67 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Edificio de procesos 1.200.000,00 € 3% 33,33 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 €
Edificio de oficinas 432.945,00 € 2% 50,00 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 €
Almacén de productos terminados 800.000,00 € 3% 33,33 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 €
Construcción y obra
Almacén de sólidos 311.040,00 € 3% 33,33 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 €
Parking 106.320,00 € 5% 20,00 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 € 5.316,00 €
Carretera interior 351.195,00 € 6% 16,67 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 21.071,70 € 14.047,80 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Mobiliario 20.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Caldera 20.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tolvas 16.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Mezcladores 54.000,00 € 15% 6,67 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Transporte neumático 20.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Máquinaria de Recuperador 70.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
procesos Bomba y soplantes 1.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Molinos 8.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Ciclón 9.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Spray dryer 8.900,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tamices 8.500,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Envasadora 70.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Paletizadora 70.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Cargadora almacén 90.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tornillo sin fin 10.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Carretilla elevadora 45.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Báscula de camiones 36.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Cintas transportadoras 7.653,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instrumentación y control 73.823,89 € 20% 5,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación contra Incendios 3.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación de tuberías 23.964,00 € 5% 20,00 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 € 1.198,20 €
Instalación climatización 33.943,96 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Exterior 32.964,00 € 8% 12,50 2.637,12 € 2.637,12 € 1.318,56 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Iluminación
Interior 37.556,00 € 8% 12,50 3.004,48 € 3.004,48 € 1.502,24 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tanques de
almacenamiento
TOTAL 6.441.685,95 € 4% 25,00 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 €
0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Amortización 0,00 € 368.885,04 € 368.885,04 € 366.064,24 € 363.243,44 € 363.243,44 € 363.243,44 € 356.219,54 € 342.171,74 € 342.171,74 € 342.171,74 €
Valor residual 10.412.490,80 € 5.679.934,53 € 5.311.049,49 € 4.944.985,26 € 4.581.741,82 € 4.218.498,38 € 3.855.254,94 € 3.499.035,40 € 3.156.863,67 € 2.814.691,93 € 2.472.520,19 €
Amortizació Amortizació Amortizació
Valor inicial Coef. Máximo Años Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual Amortización anual
n anual n anual n anual
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Vía de acceso 0,00 € 6% 16,67 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Edificio de procesos 1.200.000,00 € 3% 33,33 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 € 36.000,00 €
Edificio de oficinas 432.945,00 € 2% 50,00 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 € 8.658,90 €
Almacén de productos terminados 800.000,00 € 3% 33,33 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 € 24.000,00 €
Construcción y obra
Almacén de sólidos 311.040,00 € 3% 33,33 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 € 9.331,20 €
Parking 106.320,00 € 5% 20,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Carretera interior 351.195,00 € 6% 16,67 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Mobiliario 20.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Caldera 20.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tolvas 16.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Mezcladores 54.000,00 € 15% 6,67 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Transporte neumático 20.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Máquinaria de Recuperador 70.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
procesos Bomba y soplantes 1.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Molinos 8.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Ciclón 9.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Spray dryer 8.900,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tamices 8.500,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Envasadora 70.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Paletizadora 70.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Cargadora almacén 90.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tornillo sin fin 10.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Carretilla elevadora 45.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Báscula de camiones 36.000,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Cintas transportadoras 7.653,00 € 10% 10,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instrumentación y control 73.823,89 € 20% 5,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación contra Incendios 3.000,00 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación de tuberías 23.964,00 € 5% 20,00 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalación climatización 33.943,96 € 12% 8,33 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Exterior 32.964,00 € 8% 12,50 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Iluminación
Interior 37.556,00 € 8% 12,50 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Tanques de
almacenamiento
TOTAL 6.441.685,95 € 4% 25,00 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 257.667,44 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
0 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Amortización 0,00 € 335.657,54 € 335.657,54 € 335.657,54 € 335.657,54 € 335.657,54 € 77.990,10 € 77.990,10 € 77.990,10 € 77.990,10 € 77.990,10 € 77.990,10 €
Valor residual 10.412.490,80 € 2.136.862,65 € 1.801.205,11 € 1.465.547,58 € 1.129.890,04 € 794.232,50 € 716.242,40 € 638.252,30 € 560.262,20 € 482.272,10 € 404.282,00 € 326.291,90 €
D. PRÉSTAMO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Préstamo Total 4.532.514,50 € 4.532.514,50 € 4.305.888,78 € 4.079.263,05 € 3.852.637,33 € 3.626.011,60 € 3.399.385,88 € 3.172.760,15 € 2.946.134,43 € 2.719.508,70 € 2.492.882,98 € 2.266.257,25 € 2.039.631,53 € 1.813.005,80 € 1.586.380,08 € 1.359.754,35 € 1.133.128,63 € 906.502,90 € 679.877,17 € 453.251,45 € 226.625,72 €
Construcción
Tipo de Interés 3,81% 172.734,13 € 164.097,42 € 155.460,71 € 146.824,01 € 138.187,30 € 129.550,60 € 120.913,89 € 112.277,18 € 103.640,48 € 95.003,77 € 86.367,06 € 77.730,36 € 69.093,65 € 60.456,94 € 51.820,24 € 43.183,53 € 34.546,83 € 25.910,12 € 17.273,41 € 8.636,71 €
Edificaciones
Años 20,00 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 € 226.625,73 €
Préstamo Total 544.053,00 € 544.053,00 € 489.647,70 € 435.242,40 € 380.837,10 € 326.431,80 € 272.026,50 € 217.621,20 € 163.215,90 € 108.810,60 € 54.405,30 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Maquinaria Tipo de Interés 3,81% 20.733,86 € 18.660,47 € 16.587,09 € 14.513,70 € 12.440,32 € 10.366,93 € 8.293,54 € 6.220,16 € 4.146,77 € 2.073,39 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Años 10,00 54.405,30 € 54.405,30 € 54.405,30 € 54.405,30 € 54.405,30 € 54.405,30 € 54.405,30 € 54.405,30 € 54.405,30 € 54.405,30 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Préstamo Total -1.978.345,90 € -1.978.345,90 € -989.172,95 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Materia Prima Tipo de Interés 6,00% -118.700,75 € -59.350,38 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Años 2,00 -989.172,95 € -989.172,95 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Préstamo Total 6.646.937,80 € 6.646.937,80 € 5.982.244,02 € 5.317.550,24 € 4.652.856,46 € 3.988.162,68 € 3.323.468,90 € 2.658.775,12 € 1.994.081,34 € 1.329.387,56 € 664.693,78 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Construcción de
Tipo de Interés 3,81% 253.314,80 € 227.983,32 € 202.651,84 € 177.320,36 € 151.988,88 € 126.657,40 € 101.325,92 € 75.994,44 € 50.662,96 € 25.331,48 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Instalaciones
Años 10,00 664.693,78 € 664.693,78 € 664.693,78 € 664.693,78 € 664.693,78 € 664.693,78 € 664.693,78 € 664.693,78 € 664.693,78 € 664.693,78 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Total Préstamo 9.745.159,40 € 9.745.159,40 € 9.788.607,54 € 9.832.055,69 € 8.886.330,88 € 7.940.606,08 € 6.994.881,27 € 6.049.156,47 € 5.103.431,66 € 4.157.706,86 € 3.211.982,05 € 2.266.257,25 € 2.039.631,53 € 1.813.005,80 € 1.586.380,08 € 1.359.754,35 € 1.133.128,63 € 906.502,90 € 679.877,18 € 453.251,45 € 226.625,73 €
E. RENTABILIDAD
Año 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ROI -1,38 0,30 0,31 0,28 0,25 0,26 0,26 0,27 0,28 0,29 0,30
Inversión 10.412.490,80 € 20.297.234,29 € 19.847.537,90 € 19.397.841,51 € 18.948.145,12 € 18.498.448,73 € 18.063.517,12 € 17.631.285,50 € 17.204.453,89 € 16.790.609,79 € 16.383.259,46 €
Flujos de caja -14.374.739,02 € 6.070.574,41 € 6.098.254,76 € 5.443.365,80 € 4.712.441,81 € 4.759.819,43 € 4.783.279,75 € 4.810.377,82 € 4.836.706,34 € 4.861.157,99 € 4.887.281,85 €
Saldo ··· 6.070.574,41 € 13.984.439,77 € 23.724.594,27 € 35.094.562,64 € 48.582.470,40 € 65.866.462,51 € 88.118.499,91 € 116.996.747,46 € 154.749.324,97 € 204.439.084,31 €
Acumulación 14.374.739,02 € 7.886.185,01 € 18.281.228,47 € 30.382.120,83 € 43.822.650,96 € 61.083.182,76 € 83.308.122,09 € 112.160.041,12 € 149.888.166,98 € 199.551.802,46 € 265.425.204,25 €
Año 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ROI 0,31 0,31 0,32 0,33 0,34 0,35 0,36 0,37 0,38 0,39
Inversión 16.014.374,42 € 15.645.489,38 € 15.279.425,14 € 14.916.181,70 € 14.552.938,27 € 14.189.694,83 € 13.833.475,29 € 13.491.303,55 € 13.149.131,81 € 12.806.960,08 €
Flujos de caja 4.905.369,37 € 4.911.700,73 € 4.917.632,40 € 4.923.574,45 € 4.930.221,44 € 4.936.850,11 € 4.941.723,28 € 4.944.886,09 € 4.951.605,30 € 4.958.232,10 €
Saldo 270.330.573,62 € 358.047.339,40 € 475.369.341,78 € 633.288.965,09 € 847.256.957,18 € 1.139.226.181,07 € 1.540.525.187,81 € 2.095.790.873,24 € 2.868.900.062,45 € 3.954.208.006,43 €
Acumulación 353.135.638,67 € 470.451.709,39 € 628.365.390,63 € 842.326.735,74 € 1.134.289.330,96 € 1.535.583.464,53 € 2.090.845.987,15 € 2.863.948.457,14 € 3.949.249.774,34 € 5.485.085.039,83 €
Año 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ROI 0,40 0,41 0,42 0,43 0,45 0,44 0,45 0,45 0,45 0,46
Inversión 12.471.302,54 € 12.135.645,00 € 11.799.987,46 € 11.464.329,92 € 11.128.672,39 € 11.050.682,29 € 10.972.692,19 € 10.894.702,09 € 10.816.711,99 € 10.738.721,89 €
Flujos de caja 4.963.231,95 € 4.963.101,23 € 4.963.103,84 € 4.963.102,98 € 4.963.102,22 € 4.898.684,59 € 4.900.357,86 € 4.900.313,59 € 4.900.313,95 € 4.900.313,15 €
Saldo 5.490.048.271,78 € 7.679.898.068,46 € 10.825.700.537,75 € 15.383.979.995,20 € 22.048.929.116,07 € 31.887.084.203,80 € 46.027.289.875,04 € 66.587.782.902,12 € 96.543.113.669,85 € 140.285.109.608,68 €
Acumulación 7.674.934.967,23 € 10.820.737.433,91 € 15.379.016.892,22 € 22.043.966.013,86 € 31.882.185.519,20 € 46.022.389.517,18 € 66.582.882.588,53 € 96.538.213.355,90 € 140.280.209.295,53 € 204.300.266.607,22 €
TIRC 37,54%
Inversión 11.743.505,30 €
11820125,58
7. ANEXOS
A continuación, se muestra una vista aérea del terreno donde se construirá la planta industrial de la
empresa MARSÁN:
B. ANEXO II: IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS Y PLANIFICACIÓN
PREVENTIVA POR OFICIOS
PARTICIPANTES:
OPERADOR DE MAQUINARIA EN GENERAL.
ENCOFRADOR – FERRALLISTA.
ALBAÑIL EN GENERAL.
INSTALADOR DE CONDUCCIONES.
PAVIMENTADOR.
SEÑALISTA.
OPERADOR DE MAQUINARIA EN GENERAL
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
Generalmente en el ascenso y Por la ausencia o mal estado de estribos y Utilizando los estribos, pasamanos y asideros de la máquina, Utilizando calzado antideslizante y de
Caídas de descenso de la máquina o pasamanos. en el ascenso y descenso realizado de frente a la misma. seguridad.
personas a vehículo. Por suciedad, barro y grasa en escaleras y Manteniendo libre de aceite y barro los estribos, escaleras y Utilizando arnés de seguridad de
En las operaciones de estribos. pasamanos. sujeción o anticaída anclado a punto
distinto nivel
mantenimiento de la máquina. Operación incorrecta al saltar desde la máquina. Utilizando plataformas protegidas en los trabajos de fijo o línea de vida instalada de
Al saltar desde la máquina. No utilización de calzado antideslizante. mantenimiento a más de dos metros de altura del suelo. antemano en la realización de los
No saltando desde la máquina. trabajos de revisión, limpieza y
mantenimiento.
En las transmisiones y partes Por retirar o poner fuera de servicio los Manteniendo en todo momento las protecciones de las Utilizando guantes de protección
Atrapamiento por móviles de las máquinas resguardos y defensas de las partes móviles. partes móviles y dispositivos de seguridad. contra riesgos de golpes y
o entre objetos carentes de protección. Por realizar operaciones de mantenimiento o Realizando las operaciones de mantenimiento y engrase "a atrapamientos.
En aquellas operaciones de revisiones con el motor en marcha y no motor parado" o siguiendo las instrucciones del Fabricante. Utilizando ropa de trabajo adecuada y
revisión y engrase realizadas con mantener la distancia de seguridad a la Siguiendo en todo momento las instrucciones del Fabricante ajustada al cuerpo y manteniéndose
el motor en marcha. máquina. en las operaciones de cambio de "útiles" en la maquinaria. alejado del radio de acción de la
En las operaciones de Por colocar o retirar los "útiles" sin seguir las Utilizando la herramienta adecuada. máquina.
mantenimiento y cambio de instrucciones del Fabricante.
"útiles" en las máquinas.
En las operaciones de Por la circulación de maquinaria y vehículos en Instalando topes de seguridad y barreras mecánicas a una Utilizando el cinturón de seguridad de
Atrapamientos movimiento de tierras, nivelado proximidades de desniveles y cortes del terreno. distancia prudencial del talud. la máquina o vehículo dotado del
por vuelco de del terreno, compactado, Por la descarga de materiales al borde de los Instalando la señalización adecuada y el balizamiento sistema antivuelco (Sistema ROPS)
pavimentado e incluso en el taludes. necesario. en el caso de trabajo no estacionario.
maquinaría o
transporte y elevación de Por la elevación de cargas superiores a la carga Utilizando la máquina adecuada al trabajo y tipo de terreno, Respetando la señalización y los
vehículos materiales. máxima tolerable. con marcado CE, certificado de conformidad y de acuerdo al límites de velocidad.
Por no utilizar los estabilizadores de la máquina manual de instrucciones del Fabricante.
y no respetar los topes de seguridad. Utilizando los estabilizadores de la máquina de acuerdo con
las instrucciones del Fabricante.
En las operaciones de transporte Por no respetar la distancia mínima de Realizando el estudio y reconocimiento de la zona de En caso de contacto con una línea de
Contacto de tierras y elevación de seguridad a las líneas de alta tensión e invadir la trabajo, de la orografía del terreno y recorrido de las alta tensión, permanece en el interior
eléctrico. materiales en presencia de líneas zona de seguridad. máquinas y vehículos. de la cabina.
eléctricas aéreas de alta tensión. Por la ausencia de señalización y barreras de Respetando la señalización y barreras de gálibo Si es necesario abandonar la cabina,
En trabajos de excavación en gálibo en zonas irregulares del terreno. establecidas. saltar, evitando el contacto con las
zonas en que existen Por falta de apantallamiento o desvío de línea. Respetando la distancia mínima de seguridad, cuando partes metálicas de la máquina y
canalizaciones eléctricas Ausencia de señalista en zonas concretas y trabajes en las proximidades de una línea de alta tensión. avanza con los pies juntos para evitar
enterradas. determinadas. Informándote sobre la posible existencia de canalizaciones, el gradiente eléctrico.
antes de excavar. Utiliza calzado y guantes dieléctricos.
En el desmonte, terraplenado, Por la planificación defectuosa del tráfico Manteniendo activada la señalización óptica y acústica de Permaneciendo siempre fuera del
Atropellos o transporte de tierras, externo e interno de la obra. marcha atrás. radio de acción de la máquina y atento
golpes con compactado de bases y Por señalización defectuosa y exceso de Limitando la velocidad acorde al riesgo, respetando en todo a sus maniobras para evitar
terminado de firmes. velocidad. momento la señalización e instrucciones recibidas. atropellos.
maquinaría o
En el trasporte de operarios de la Climatología adversa. Utilizando el maquinista el cinturón de
obra. Por no respetar la señalización. seguridad de la máquina o del propio
OPERADOR DE MAQUINARIA EN GENERAL
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
vehículos En los accesos a la propia obra, Mediante el control del polvo mediante riego, utilización de la vehículo y respetando en todo
desvíos del trazado y, en general, luz de cruce y, si es preciso, suspensión de los trabajos en momento la señalización y limitación
en las interferencias de ambos. presencia de niebla cerrada. de velocidad.
OPERADOR DE MAQUINARIA EN GENERAL
Se eliminará obstáculos y materiales del área de trabajo, entorno de las máquinas y accesos a las mismas.
Caídas de personas al mismo nivel Se comprobará el estado del terreno y la posible existencia de huecos y desniveles.
Se utilizará los sistemas de bloqueo propios de la máquina e se instalarán apeos y calzos para el apuntalamiento de elementos móviles en los trabajos de
Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento revisión, reparación o mantenimiento.
Se eliminará los salientes del frente del talud en el momento de su formación, antes de proceder a la excavación por su parte inferior.
Se bajará el "útil o medio" de la máquina hasta el suelo, se colocará el freno de aparcamiento, se parará el motor al descender de la misma y se instalará
calzos en las ruedas.
Se utilizará calzado de seguridad y guantes en la manipulación de materiales y sustitución de útiles en las máquinas y seguirá las indicaciones del Manual
Caídas de objetos en manipulación de Instrucciones.
Se permanecerá dentro de la cabina del camión o alejado del mismo, durante las operaciones de carga y descarga.
Caídas de objetos desprendidos Se permanecerá alejado del radio de acción de las máquinas que puedan despedir objetos o materiales sueltos.
Se utilizará casco protector de la cabeza y calzado de seguridad.
Se protegerá todas aquellas partes móviles de las máquinas, capaces de provocar atrapamientos o aplastamientos, mediante resguardos y carcasa
Choques y golpes contra objetos móviles protectoras fijas.
Se utilizará ropa de trabajo ajustada al cuerpo y se mantendrá en todo momento la distancia de seguridad a la maquina.
Se utilizará las herramientas y medios apropiados en los trabajos de mantenimiento y reparación de la máquina y seguirá en todo momento las instrucciones
Golpes por objetos o herramientas del Fabricante.
Se utilizará guantes de protección contra riesgos mecánicos.
Se evitará los movimientos bruscos de la máquina y sobrecarga de material en la misma.
Proyección de fragmentos y partículas Se utilizará gafas de protección ocular en los trabajos de reparación y mantenimiento.
No se manipulará materiales que excedan la capacidad física sin antes solicitar ayuda de otras personas o utilizará medios mecánicos.
Sobreesfuerzos Se evitará los movimientos bruscos de la máquina y sobrecarga de material en la misma.
Se utilizará gafas de protección ocular en los trabajos de reparación y mantenimiento.
Se informará sobre la peligrosidad de los productos a transportar (Asfalto, betún, madera tratada con creosota, piezas y tubos de fibrocemento, gasóleo, etc.)
Exposición a sustancias nocivas y se extremará las medidas de higiene.
Se utilizará los equipos de protección individual adecuados.
Se utilizará ropa apropiada de trabajo y acorde a la estación del año para combatir las inclemencias de la climatología.
Exposición a agentes físicos Se utilizará faja de protección lumbar en el caso de no disponer la máquina de sillón antivibratorio.
Se utilizará los equipos de protección individual contra el ruido, cuando no sea posible la reducción de niveles sonoros de emisión.
Se vigilará la ventilación, renovación de aire y extracción de humos y gases cuando se trabaje en locales cerrados.
Exposición a agentes químicos Se utiliza aspiradores de polvo incorporados a la máquina, siempre que sea posible, o hará uso de los equipos de protección individual en presencia de
humos, gases y polvo.
Se limpiará de aceite las tuberías del sistema hidráulico, cuando se vaya a soldar, y se dispondrá en la cabina de extintor timbrado y revisado.
Explosiones e incendios
ENCOFRADOR – FERRALLISTA
Riesgos más Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
OPERADOR DE MAQUINARIA EN GENERAL
frecuentes
En los trabajos de ferrallado, Por ausencia o deficiencias en las protecciones Mediante la protección perimetral de las plataformas de Utilizando arnés de seguridad
Caídas de encofrado y hormigonado de perimetrales de las plataformas de trabajo. trabajo. anticaída en todas aquellas
personas a cimentaciones, muros y losas de Por falta de protección horizontal en huecos Mediante la protección horizontal a base de redes y tableros operaciones, en que la protección
arquetas. interiores y exteriores. en los huecos interiores. colectiva no sea eficaz o suficiente,
distinto nivel
En el montaje y desmontaje de Por utilizar accesos inseguros sin protección. Con protección vertical a base de barandillas en los huecos anclado a punto fijo y resistente o
andamios fijos y móviles. exteriores y de las plataformas de los andamios. línea de vida instalada
En los accesos a la plataforma de Siguiendo siempre las instrucciones del Fabricante en el
trabajo. montaje, desmontaje y utilización del andamio.
Instalando accesos seguros y protegidos.
Generalmente en los trabajos de Por la acción de sobrecargas estáticas o Utilizando un medio auxiliar para el acceso, evitando trepar Utilizando casco protector de la
Caídas de objetos encofrado y desencofrado de dinámicas ejercidas sobre el terreno y muros, no por los paneles del encofrado, previa comprobación del apeo cabeza y siguiendo las instrucciones
por desplome cimentaciones muros. contempladas en el cálculo de antemano. y apuntalamiento telescópico del panel. de montaje.
En las operaciones de montaje y Debido a procedimientos incorrectos en la fase Utilizando un medio mecánico para el atado y suspensión del Utilizando calzado antideslizante y de
desmontaje de medios auxiliares. de desencofrado. panel, antes de proceder al desplazamiento del mismo seguridad.
Por no disponer de medios mecánicos de apeo, mediante la barra de uña, para evitar el vuelco. Utilizando guantes de protección
atado y elevación de paneles del encofrado. Permaneciendo fuera del radio de acción del entorno del contra agresiones mecánicas.
panel, durante el izado del mismo.
En los accesos al puesto de Por la falta de orden y limpieza en los caminos Manteniendo el orden y limpieza en los caminos principales Utilizando calzado de seguridad con
Pisadas sobre trabajo. principales de obra, zonas de almacenamiento y de obra y accesos a máquinas. plantilla metálica incorporada.
objetos En las zonas de acopio, entorno de máquinas. Delimitando, acotando y señalizando las vías de paso. Utilizando guantes de protección
almacenamiento de materiales y Por la falta de pasarelas sobre las armaduras. Instalando pasarelas y plataformas de reparto sobre las contra acciones y agresiones
entorno de máquinas. Por no eliminar las puntas de los tableros del armaduras de las losas. mecánicas.
En la colocación de armaduras encofrado. Retirando el material de desecho y eliminando las puntas de Utilizando rodilleras almohadilladas, si
de las losas. las tablas. lo exige la postura de trabajo.
En las operaciones de ferrallado, Por la falta de protección de las "esperas" de las Mediante la protección de las armaduras y partes salientes Con casco de protección de la
Choques contra encofrado y hormigonado de armaduras. de los elementos estructurales, bien de modo colectivo o cabeza, dotado de barboquejo.
objetos inmóviles cimentaciones y muros. Por el desorden en el apilado de materiales. individual. Utilizando calzado de seguridad
En el desplazamiento y accesos No delimitación del entorno del área de riesgo. Señalizando y protegiendo el entorno de las zonas de riesgo contra riesgos mecánicos.
a los distintos tajos de la obra. y delimitando los caminos principales de obra y accesos. Utilizando ropa de trabajo adecuada al
En la proximidad de máquinas, Manteniendo el orden y limpieza en los apilamientos de riesgo.
medios auxiliares y zonas de material y accesos al puesto de trabajo. Utilizando protección ocular o facial.
almacenamiento.
Generalmente en el corte de Por la inutilización o retirada de la carcasa Disponiendo y utilizando maquinaría de corte certificada y No utilizando la máquina, si no estás
Cortes por tablas, tableros, y realización de protectora del disco o ausencia de la misma. dotada de carcasa protectora, y en su caso con capacitado para ello o no dispones de
máquinas o cuñas en la fase de encofrado. Por realizar cortes de piezas pequeñas y cuñas enclavamiento eléctrico. formación y permiso correspondiente.
de forma incorrecta y sin los accesorios Siguiendo en todo momento las instrucciones de Fabricante Utilizando guantes de protección
herramientas
necesarios. para su utilización. contra agresiones mecánicas en el
Por deslizamiento de las manos del trabajador No retirando en ningún momento los dispositivos de manejo de herramientas manuales.
en la zona de corte del disco. protección del disco.
OPERADOR DE MAQUINARIA EN GENERAL
Por caída y apoyo de la mano sobre el disco. Eliminando aquellas tablas con humedad e incrustaciones Utilizando protección ocular o facial en
de material o puntas. evitación de proyecciones.
ENCOFRADOR – FERRALLISTA
Se mantendrá libres de obstáculos y materiales los accesos y zonas del puesto de trabajo.
Caídas de personas al mismo nivel Se instalará pasarelas de reparto sobre las armaduras y de paso en aquellas zonas con desniveles y salientes.
Se utilizará calzado de seguridad con suela antideslizante.
Se asegurará de la estabilidad de los materiales en su transporte, almacenamiento y manipulación.
Caídas de objetos en manipulación Se ahorcará con las eslingas los paquetes de redondos de la ferralla y nunca se intentará izarlos colgados de los latiguillos.
Se utilizará calzado de seguridad contra riesgos mecánicos y bolsa porta-herramientas.
Se evitará el trabajo en vertical a niveles diferentes, si no existe apantallamiento horizontal intermedio.
Caídas de objetos desprendidos Se prohibirá situarse en la vertical de las cargas suspendidas incluso en las maniobras de aproximación del cubo de hormigón.
Se utilizará casco protector de la cabeza.
Se permanecerá alejado de la zona de influencia de las máquinas de brazo móvil y recorrido de las cargas.
Choques y golpes contra objetos móviles Se comprobará el correcto eslingado, paletizado y atado de las cargas y materiales antes de proceder a su izado.
Se utilizará la sierra circular, solo si se esta capacitado para ello, con los dispositivos y sistemas de protección normalizados, según instrucciones del
Golpes y cortes con objetos o herramientas Fabricante.
Se utilizará los empujadores y dispositivos normalizados en el corte de piezas pequeñas.
Se utilizará gafas de protección o pantalla facial en la clavazón de puntas de acero sobre tablas y hormigón y en la realización de cortes con la sierra circular,
Proyección de fragmentos o partículas tronzadora y rotaflex.
Se respeta las protecciones y apantallado de las máquinas.
Se realiza el guiado de paneles de encofrado y materiales pesados mediante cabos sujetos a los laterales de las piezas transportadas y nunca se
Atrapamiento por o entre objetos permanecerá dentro del radio de acción de las máquinas giratorias.
Se utiliza guantes de protección contra riesgos mecánicos.
No se manipulará materiales que excedan la capacidad física sin antes solicitar ayuda de otras personas o utilizar medios mecánicos.
Sobreesfuerzos
Se utilizará ropa apropiada de trabajo y acorde a la estación del año para combatir las inclemencias de la climatología y rigores climáticos.
Exposición a temperaturas extremas
Se respetará la distancia de seguridad en proximidades de líneas eléctricas aéreas en los movimientos de la grúa y del brazo de la bomba de hormigón.
Contactos eléctricos Se cerciorará de la idoneidad de la protección eléctrica de la maquinaria y portátiles antes de utilizarlas.
Se utilizará los equipos de protección individual adecuados para evitar el contacto con hormigones, productos desencofrantes y resinas.
Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
Se vigilará la ventilación, renovación de aire y extracción de humos y gases, cuando trabajes en lugares cerrados.
Exposición a agentes químicos Se utilizará los equipos de protección individual en presencia de humos, gases y polvo o cualquier otro contaminante.
Se observa en todo momento las normas establecidas por la Empresa y las de señalización.
Atropellos
ALBAÑILERÍA EN GENERAL
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
En el montaje y desmontaje de Por ausencia o las deficiencias en las Mediante protección perimetral de las plataformas de trabajo Utilizando arnés de seguridad
Caídas de andamios fijos y móviles. protecciones perimetrales de las plataformas de trepantes o fijas. anticaída anclado a punto fijo y
personas a En los accesos a la plataforma de trabajo. Mediante protección horizontal a base de redes y tableros en los resistente en todas aquellas
trabajo y realización de trabajos Por falta de protección horizontal en huecos huecos operaciones, en que la
distinto nivel
sobre la misma. interiores y exteriores. interiores de las pilas y andamio trepante. protección colectiva no sea eficaz
Por utilización de accesos inseguros y sin Con protección vertical a base de barandillas en los huecos o suficiente.
protección. exteriores y plataformas de las andamios.
Siguiendo siempre las instrucciones del Fabricante en el montaje,
desmontaje y utilización del andamio.
Instalando accesos seguros y protegidos puesto trabajo.
Utilizando arnés de seguridad anticaída anclado a punto fijo y
resistente en todas aquellas operaciones, en que la protección
colectiva no sea eficaz o suficiente.
En los trabajos de excavación de Por no contrarrestar la acción de las cargas Protegiendo las paredes de los taludes de la excavación Negándote a permanecer en el
Caídas de objetos zanjas, nivelado de pendiente, estáticas ejercidas sobre el terreno, derivadas mediante entibación, apeo o formación de talud natural. interior de una zanja o pozo sin
por desplome o replanteo y colocación de tubos. del almacenamiento de materiales, mediante Prohibiendo e impidiendo el paso de vehículos y maquinaria en las debidas garantías de
En las trabajos de cimentación y talud natural, apeo o apuntalamiento. las proximidades del talud, mediante señalización y barreras. consistencia y estabilidad de las
derrumbe
formación de muros bajo rasante. Por la acción de las cargas dinámicas y Realizando el acopio de tierras, materiales y tubos a una distancia paredes de los taludes facilitadas
sobrecargas derivadas del tránsito de vehículos de los bordes del talud acorde a las características físicas y por la Empresa y Dirección de
y maquinaria. mecánicas del terreno. obra.
Por la falta de apeo, apuntalamiento o Instalando topes de seguridad a una distancia prudencial de los Utilizando casco protector de la
entibación. bordes de las paredes de los taludes. cabeza y calzado de seguridad.
En el transporte, izado y Por la deficiente paletización, sujeción y atado Mediante la utilización de accesorios de izado certificados y Utilizando casco protector de la
Caídas de objetos colocación de tubos, bridas y de los elementos a transportar. normalizados acordes a las cargas a soportar. cabeza, botas de seguridad y
en manipulación accesorios. Por rotura de los elementos y accesorios de Mediante la correcta planificación y coordinación de los trabajos. guantes contra agresiones
En la colocación de elementos izado y mal estado de cables y eslingas. Mediante la utilización de la máquina por personal cualificado, mecánicas.
prefabricados de arquetas y Por falta de formación y coordinación entre el que haya recibido una formación al respecto por parte de la Evitando la permanencia bajo
registros. operador de la máquina y el trabajador. Empresa de acuerdo al Manual de Instrucciones del Fabricante. cargas suspendidas.
En el movimiento de materiales Mediante formación, información y especialización del personal
en las zonas de acopio. en el manejo de cargas y materiales.
En la confección de hormigones Por la manipulación incontrolada de cuadros Disponiendo de conductores aislados y estancos tanto para Utilizando las prendas de
Contactos y morteros mediante eléctricos e instalaciones. instalaciones exteriores como para acometidas y tomas de protección dieléctricas acordes al
eléctricos hormigonera alimentada Por no proteger la instalación contra contactos corriente, con el grado de protección correspondiente. riesgo: guantes dieléctricos,
eléctricamente. eléctricos directos e indirectos conforme a la Utilizando un grupo electrógeno normalizado y certificado o casco, calzado, gafas, etc.
En la utilización de maquinaria y Normativa. conectando eléctricamente a tierra el grupo y el cuadro auxiliar, Evitando la manipulación de
herramienta portátil eléctrica. dotado de interruptores diferenciales de fuerza y alumbrado. cuadros eléctricos y maquinaria.
En la manipulación de cuadros Prohibiendo la manipulación de los cuadros eléctricos de obra a Respetando las normas y
eléctricos, grupos electrógenos e todo personal no autorizado. prohibiciones.
instalaciones provisionales
eléctricas.
En la utilización de martillos Por el efecto dinámico de las holguras entre las Sustituyendo la maquinaria y herramienta antigua por otras Realizando pausas en el trabajo
Exposición a rompedores y herramienta piezas de fricción y desequilibrio de los certificadas y de diseño ergonómico apropiado. y utilizando corsé de protección
agentes físicos portátil. elementos giratorios. abdominal.
ALBAÑILERÍA EN GENERAL
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
En la conducción de Por falta de mantenimiento adecuado o Mediante la colocación de elementos aislantes entre la fuente de Utilizando protectores auditivos
determinadas máquinas y utilización de maquinaria obsoleta carente de las vibraciones y la estructura de modo que absorban y de las vibraciones sonoras.
vehículos. sillón antivibratorio. amortigüen las vibraciones mecánicas y sonoras.
Por carecer la máquina o herramienta del Evaluando el puesto de trabajo y corrigiendo actitudes relativas a
adecuado diseño ergonómico y no estar métodos y posturas contrarias a los principios de la Ergonomía.
normalizada. Mediante la adecuada formación e información ergonómica del
puesto de trabajo.
ALBAÑILERÍA EN GENERAL
Se comprobará que todas las máquinas disponen de las protecciones y carcasas necesarias.
Choques y golpes contra objetos y herramientas Se utilizará las herramientas adecuadas al tipo de operación y mantenlas en buen estado de uso.
ALBAÑILERÍA EN GENERAL
Se mantendrán libre de cascotes, gravas y gravillas el entorno de los puestos de trabajo para evitar proyecciones provocadas por los vehículos y máquinas
Proyección de fragmentos y partículas en circulación.
Se exigirá el corte o desvío del tráfico y se utilizará los EPI´s necesarios.
Se mantendrán las protecciones de las partes móviles de las máquinas y se respetará las instrucciones del Fabricante.
Atrapamiento por o entre objetos Nunca se bloqueará los dispositivos de seguridad de las máquinas y utilizará las prendas de protección.
No se manipulará materiales que excedan la capacidad física sin antes solicitar ayuda de otras personas o utilizar medios mecánicos.
Sobreesfuerzos
Se respetará las indicaciones e instrucciones del maquinista y la señalización óptica y acústica de la máquina.
Atrapamiento por vuelco de máquina Se colocará topes de seguridad a una distancia prudencial del borde del talud y vigila la utilización de los estabilizadores de la máquina por parte del
maquinista.
Se utilizará los equipos de protección individual (guantes y botas de agua, etc.) para evitar el contacto con hormigones y morteros así como en la manipulación
Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas de sustancias cáusticas y corrosivas.
Se seguirá en todo momento las instrucciones del Fabricante y normas de seguridad especificadas en el Etiquetado de cada producto a utilizar.
Se vigilará la ventilación, renovación de aire y extracción de humos y gases cuando trabajes en locales cerrados, se utilizará los equipos de protección
Exposición a agentes químicos individual y se extremará las medidas de higiene personal.
Se utilizará las prendas de protección personal y se extremará las medidas de higiene personal en presencia de aguas negras y residuales.
Exposición a agentes biológicos
Se mantendrá la distancia de seguridad a la máquina y situarán dentro del campo de visibilidad del maquinista.
Atropellos o golpes con vehículos
INSTALADOR DE CONDUCCIONES
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
En la apertura de zanjas para Por la ausencia de vallas o barandillas de Protegiendo perimetralmente los bordes de la excavación. Utilizando cinturón de seguridad
Caídas de instalación o reparación de protección en los bordes de la excavación y en Instalando pasarelas protegidas con barandillas y rodapiés anticaída, anclado a línea de vida o a
personas a canalizaciones y redes de la boca de pozos y registros. transversales a la zanja. anclaje sólido y resistente.
abastecimiento. Por utilizar los codales de la entibación como Instalando escaleras portátiles de longitud adecuada. Utilizando los medios de acceso
distinto nivel
En el ascenso y descenso a la escaleras y un tablón como pasarela. Evitando en todo momento saltar al interior y al fondo de la verticales y horizontales previamente
zanja. Por saltar al interior de la zanja o por encima de zanja. instalados.
En las operaciones de descarga ella. Respetando las instrucciones
e izado de conductos. recibidas del encargado o jefe de
obra.
En las operaciones de limpieza, Por la acción de las sobrecargas estáticas y Colocando los paneles blindados de la entibación con un Con la presencia de una persona de
Caídas de objetos nivelado de pendiente e dinámicas ejercidas por las cargas adicionales medio mecánico, evitando, en lo posible, el entibado a base retén, situada en el exterior de la
por desplome o instalación de tubos en el interior de materiales, máquinas y vehículos sobre el de tableros de madera. zanja, equipada con los medios y
de la zanja, sin previa entibación terreno. Comprobando el estado de la entibación antes de descender equipos necesarios de salvamento
derrumbe
o formación de talud natural. Por la presencia de agua, canalizaciones al interior de la zanja. para actuar en caso de emergencia.
antiguas y registros o arquetas. Realizando talud natural, de acuerdo con las características Utilizando casco protector de la
Por la ausencia de talud natural o formación de del terreno, y revisando en todo momento el estado de las cabeza.
talud inadecuado. paredes del talud. Siguiendo las instrucciones oportunas
Falta de entibación o apeo. y evitando la permanencia en la zanja
si faltan los medios de seguridad
En los trabajos de carga y Por deficiencias en el eslingado, atado y Planificando los trabajos en función de la técnica y Utilizando calzado de seguridad con
Golpes contra descarga de tubos. sujeción de los conductos y materiales. sustituyendo los procedimientos manuales por medios puntera metálica reforzada.
objetos móviles En la colocación y ajuste de las Por la falta de medios mecánicos y accesorios mecánicos. Utilizando guantes de protección
juntas de los tubos de adecuados. Manteniendo la zona libre de obstáculos. contra agresiones mecánicas.
conducción. Por la falta de orden y limpieza en los accesos y Con la debida formación e instrucción sobre la correcta Eliminando o protegiendo las partes
En la colocación de elementos en los apilamientos y no utilizar los equipos de manipulación de materiales y conductos. cortantes y punzantes de los
auxiliares de las redes de protección individual. Utilizando los útiles y herramientas adecuadas al tipo de materiales y conductos y siguiendo
abastecimiento y saneamiento. trabajo a realizar. siempre las normas establecidas por
la Empresa.
En la apertura de zanjas para Por desconocimiento de la existencia de líneas Siguiendo las normas e instrucciones del plan de actuación, Utilizando equipos de protección
Exposición a canalizaciones y acometidas. eléctricas enterradas. previa información de cada uno de los Organismos con individual dieléctricos y aislantes, tales
contactos En los trabajos de perforación y Por deficiente localización de las mismas. competencia en esta materia. como botas, guantes, ropa de trabajo,
reparación. Por utilización de medios mecánicos o manuales Localizando en profundidad y en posición los cables en etc.
eléctricos
inadecuados. tensión mediante detectores de campos electromagnéticos.
INSTALADOR DE CONDUCCIONES
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
Por no disponer en obra de persona Adoptando medidas especiales y limitando el acercamiento Evitando el contacto con las partes
especializada y normas específicas de en función de las herramientas utilizadas, siempre bajo metálicas de la máquina y guardando
actuación y autorización. vigilancia de personal especializado. siempre la distancia de seguridad a
las mismas.
En la inspección de fosas, Por la concentración de metano, propano y Evaluando previamente la peligrosidad de la atmósfera Realizando una medición continuada
Explosión y alcantarillas, depósitos y mezclas explosivas. interior mediante detectores de concentración de gases y desde el exterior durante todo el
exposición a canalizaciones con fugas de Por la presencia de monóxido, dióxido de exploxímetro, y siguiendo el Plan Específico de trabajo, en el tiempo de trabajo.
gases inflamables. carbono, ácido sulfhídrico, vapores de amoníaco caso de presencia de amianto. Disponiendo de trabajador de retén en
sustancias
En la reparación y limpieza de u otros contaminantes. Mediante ventilación natural o forzada del recinto. el exterior y equipo de salvamento
nocivas conductos subterráneos y fosas Por aplicar un foco de ignición, no ventilar el área Mediante la utilización de equipos eléctricos antideflagrantes adecuado al riesgo.
sépticas en cuyo interior existen y no evaluar el ambiente antes de la entrada en y cumplimentación de la autorización correspondiente e Utilizando cinturón de seguridad y
contaminantes tóxicos o el recinto. instrucción del trabajador. grupos autónomos, si son necesarios.
peligrosos.
INSTALADOR DE CONDUCCIONES
Se exigirá el corte o desvío del tráfico rodado que pueda afectar a la estabilidad de las paredes de la zanja con sobrecargas dinámicas o pueda producir
Proyección de fragmentos y partículas proyecciones de materiales y gravas.
Se evitará la permanencia dentro del radio de acción de la máquina o vehículo en movimiento y durante las operaciones de carga y descarga.
Atrapamiento por o entre objetos Nunca se permanecerá en el interior de una zanja si no existe un operario de retén en el exterior, dotado de los equipos de alarma y salvamento para casos
de emergencia.
Se comprobará el estado de los accesorios de izado.
No se manipulará materiales que excedan la capacidad física sin antes solicitar ayuda de otras personas o utilizar medios mecánicos.
Sobreesfuerzos
Se utilizará lámparas portátiles estancas y antihumedad para la iluminación de pozos y registros, provistas de rejilla, carcasa y mango aislante con
Contactos eléctricos directos e indirectos alimentación eléctrica de 24 V.
Se utilizará los equipos de protección individual adecuados.
Se utilizará pantalla de soldador en los trabajos de soldadura de tubos y conductos y ropa de trabajo adecuada contra las radiaciones no ionizantes.
Exposición a radiaciones Se evitará la permanencia y el paso por las zonas de radiografiado de las tuberías y situará en las zonas de seguridad establecidas.
Se utilizará los equipos de protección individual y extrema las medidas de higiene personal en todo trabajo que implique contacto con aguas negras y
Exposición a agentes biológicos residuales de pozos, alcantarillas y acometidas a saneamiento.
Se utilizará protección de las vías respiratorias en el corte de tuberías de fibrocemento y los equipos de protección individual necesarios en presencia de
Exposición a agentes químicos humos, gases y polvo.
PAVIMENTADOR
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
En los trabajos de pavimentación Por falta de protección horizontal rígida y fija en Mediante la protección horizontal fija y rígida o protección Utilizando el cinturón de seguridad
Caídas de
de firmes rígidos y flexibles en la huecos de arquetas, registros y similares. vertical con barandillas en huecos de arquetas y registros. anticaída anclado a punto fijo y
personas obra civil y lineal.
a Por la ausencia de protección perimetral en Instalando rampas o pasarelas en las zonas de desnivel. resistente.
En los desplazamientos y tránsito desniveles y elementos estructurales. Mediante la protección perimetral de elementos de obras de No permaneciendo sobre máquinas
distinto nivel
por los tajos de la obra. fábrica. que no estén protegidas
En las operaciones de carga y . perimetralmente ni viajando en
descarga de la maquinaria. aquellas que no estén destinadas al
transporte de personas.
En el manejo de herramienta Por utilizar máquinas con elementos móviles y Disponiendo en obra de máquinas normalizadas y Respetando y manteniendo las
Golpes y cortes manual y mecánica. de corte sin los resguardos adecuados. certificadas, cuyos órganos móviles dispongan de protecciones y resguardos de las
con herramientas En la utilización de la cortadora Por retirar o inutilizar las protecciones. resguardos y elementos de protección. máquinas.
radial o tronzadora de Por no seguir las instrucciones del Fabricante. Siguiendo en todo momento las normas de utilización Manteniendo las herramientas en
o máquinas
pavimentos, firmes y material de suministradas por el Fabricante, tanto durante el trabajo buen estado.
solados. como en las operaciones de limpieza y mantenimiento. Utilizando los equipos de protección
En el fratasado de soleras y Utilizando la herramienta manual y mecánica apropiada a la individual en los trabajos que así lo
pavimentos. tarea a realizar. requieran: casco, gafas o pantalla de
protección, guantes contra el riesgo
mecánico, calzado de seguridad, etc.
En el transporte, manejo y Por no disponer de los medios mecánicos Mediante la disposición y utilización de equipos y medios Adoptando posturas correctas en el
Sobreesfuerzos colocación de bordillos de acera necesarios o no solicitar ayuda de otras mecánicos normalizados en la manipulación de cargas y manejo de cargas y evitando prácticas
y de otros materiales por medios personas. materiales. peligrosas en la elevación de las
manuales. Por carecer de la instrucción y formación Realizando una Evaluación de Riesgos de la tarea acorde a mismas.
En los trabajos de adoquinado y necesarias en el manejo de cargas. la capacidad física del trabajador y aplicando los resultados. Utilizando faja de soporte muscular de
enlosado de pavimentos. Por realizar movimientos repetitivos y posturas Solicitando ayuda cuando la tarea lo requiera. protección lumbar y aplicando en todo
forzadas, contrarias a los principios de la Mediante el adiestramiento oportuno en la correcta forma de momento los principios básicos de la
Ergonomía. efectuar el manejo de cargas. Ergonomía.
En la ejecución de pavimentos Por contacto de determinadas sustancias y Minimizando la emisión de polvo y limitando el contacto con Utilizando ropa de trabajo que cubra
Contacto con rígidos, pavimentación de calles productos alergizantes, cáusticos e irritantes, aquellos productos tóxicos, mediante una tecnología todo el cuerpo, guantes de protección
sustancias y embaldosado de aceras. contenidos en los materiales, con la piel del apropiada. e hipoalérgicos, gafas, mascarilla con
En los trabajos de vertido y trabajador. Sustituyendo los productos tóxicos y alergizantes por otros filtro mecánico, botas impermeables y
cáusticas o
extendido de aglomerado Por no utilizar los equipos de protección inofensivos. cremas protectoras.
corrosivas asfáltico en firmes flexibles. individual y ropa especial de trabajo adecuada al Siguiendo las instrucciones del Fabricante en función de su Manteniendo una higiene personal
riesgo. Ficha de Seguridad y Etiquetado del producto. adecuada al riesgo y siguiendo las
Por falta de higiene. Mediante la formación e información adecuada al riesgo normas establecidas en la Ficha de
derivado del producto utilizado. Seguridad.
En los trabajos de vertido y Por exposición prolongada a valores térmicos Evaluando el riesgo de estrés térmico por frío o calor y Utilizando casco protector de la
Exposición a extendido del aglomerado extremos de calor y frío. estableciendo la metodología correcta de los trabajos, cabeza, gafas o pantalla facial contra
agentes físicos y asfáltico en los firmes flexibles y suspendiendo éstos según los límites establecidos. salpicaduras, guantes de neopreno,
PAVIMENTADOR
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
químicos del hormigón en los pavimentos Por no utilizar los equipos de protección Mediante formación e información al trabajador sobre los botas con suela de amianto,
rígidos. individual y ropa especial de trabajo acorde al riesgos inherentes a la utilización de determinados mascarilla, ropa especial de trabajo,
tipo de producto. productos, que bien por inhalación o bien por contacto o etc.
Por desconocimiento y falta de información de ingestión, pueden ser nocivos para su salud. Manteniendo la higiene personal y
los riesgos del producto utilizado. Mediante el suministro y dotación de los equipos de utilizando cremas protectoras contra
protección individual, agua potable para evitar la las radiaciones del sol.
deshidratación y parasoles contra la acción directa del sol.
PAVIMENTADOR
Se retirará los restos de material, embalajes y flejes y mantén la zona de trabajo limpia y ordenada.
Caídas de personas al mismo nivel Se protegerá horizontal o verticalmente los huecos y desniveles del suelo.
Se utilizará botas de seguridad con suela antideslizante en zonas embarradas.
Se realizará el apilamiento de materiales de forma estable y comprueba el correcto paletizado de los mismos.
Caídas de objetos en manipulación Se utilizará botas de seguridad con puntera metálica y guantes de protección contra agresiones mecánicas.
Se situará alejado de la zona de influencia de la máquina durante el transporte y descarga de materiales.
Caídas de objetos desprendidos
Se utilizará botas de seguridad con puntera y plantilla de acero en evitación de golpes y punturas.
Pisadas sobre objetos
Se instalará señalización clara y visible y protege aquellas partes salientes de testigos y armaduras situados en el suelo.
Golpes y cortes con objetos o herramientas
Se respetará las protecciones y carcasas protectoras de la cortadora, rotaflex, fratasadora y del resto de las máquinas con riesgo de proyecciones.
Proyección de fragmentos y partículas Nunca se utilizará máquinas o herramientas, cuyo manejo desconozcas ni se intentará repararlas por sí mismo.
Se utilizará gafas o pantallas de protección en los trabajos de corte de pavimentos y en el cincelado y asentado de piezas de piedra y bordillos.
Se utilizará ropa ajustada al cuerpo, se respetará todas las protecciones de órganos y partes móviles de las máquinas y seguirá las instrucciones del
Atrapamiento por o entre objetos Fabricante.
Se protegerá los bordes laterales de la extendedora de asfalto y señalízalos mediante bandas amarillas y negras alternativas.
Atrapamientos por máquinas
Se utilizará calzado con aislamiento térmico en los trabajos de extendido del aglomerado asfáltico.
Contactos térmicos Se utilizará ropa adecuada y de protección del cuerpo, cara, manos y pies en aquellos trabajos con riesgo de quemaduras y proyección de materiales
calientes.
Antes de utilizar una máquina de accionamiento eléctrico se cerciorará de que la instalación eléctrica dispone de conexión eléctrica a tierra e interruptor
Contactos eléctricos diferencial.
Se revisa y comprobará periódicamente el estado de conexiones del cableado a los cuadros eléctricos y se evitará que invadan las zonas de paso y de
trabajo.
Se protegerá la cabeza mediante casco o gorro y el cuerpo con ropa fina durante el calor intenso del verano y se beberá agua con frecuencia para evitar el
Exposición a temperaturas extremas golpe de calor.
Se utilizará máscara protectora con filtro químico para gases y vapores tóxicos y se situará a favor del viento en el trasvase del asfalto.
Exposición a sustancias nocivas Se utilizará máscara con filtro mecánico para el polvo.
Se dispondrá sobre la plataforma de la máquina extendedora de asfalto de dos extintores de polvo polivalente timbrados y revisados.
Incendios
Se exigirá señalización móvil o fija en la obra o desvío parcial del tráfico rodado y presencia de señalista en los trabajos de vertido y extendido del aglomerado
Atropellos o golpes con vehículos asfáltico o realización de cualquier tipo de pavimento.
Se utilizará chaleco reflectante y transita con precaución.
SEÑALISTA
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
En los tareas de señalización y Por invasión de la zona de seguridad del entorno Mediante la delimitación y acotado del entorno de las Evitando en todo momento la
Choques y golpes dirección de maniobra durante de la máquina por parte del señalista. máquinas de brazo giratorio y marcha hacia atrás en el permanencia en la zona del radio de
contra objetos los trabajos de excavación. Por carecer la máquina de avisador óptico y desarrollo de su trabajo, una distancia como mínimo vez y acción de la máquina, manteniendo la
En los trabajos de información y acústico y medios de visibilidad desde la cabina. media el alcance del brazo móvil. distancia de seguridad y respetando
móviles
señalización a los operadores de Por no acotar el radio de acción de la máquina o Mediante una correcta planificación y ordenación del tránsito las señales ópticas y acústicas.
las máquinas o de desvío o no señalizarlo y protegerlo. de trabajadores y peatones. Utilizando chaleco reflectante y
impedimento de tránsito a Acotando y balizando el entorno de máquinas de brazo móvil manteniendo en perfecto estado la
terceras personas ajenas a la y órganos en movimiento. señalización fija.
obra. Mediante la formación e instrucción relativa al cometido del
señalista.
En los trabajos de señalización, Por invasión de la zona de seguridad del entorno Respetando en todo momento la distancia de seguridad a Situándose el señalista, equipado con
Atrapamiento por información y dirección de de la máquina por parte del señalista. las máquinas de brazo giratorio y órganos móviles. chaleco reflectante, en zona visible
o entre objetos o maniobra al operador de la Por carecer la máquina de avisador óptico y Acotando y balizando el entorno de máquinas con órganos por el maquinista.
máquina. acústico y de medios de visibilidad desde la en movimiento y marcha hacia atrás en el desarrollo de su Utilizando ropa ajustada al cuerpo,
máquinas
En la invasión del señalista en la cabina de la máquina. trabajo. manteniendo la distancia de
zona de seguridad del radio de Por falta de acotado y señalización, balizado o Manteniendo las protecciones y resguardos de los órganos seguridad a la máquina y evitando
acción de la máquina. protección de la zona de riesgo. móviles de las máquinas. situarse en zonas no visibles por el
En las operaciones de Siguiendo siempre las instrucciones del Fabricante en las maquinista o ángulos muertos de la
mantenimiento. tareas de mantenimiento de la máquina. máquina.
Con una instrucción adecuada.
En todos aquellos trabajos de Por falta de suministro, dotación o utilización de Utilizando ropa de trabajo que proteja de las inclemencias Utilizando las prendas de protección
Exposición a obra civil y lineal en los que el prendas de abrigo, en tiempo frío, o uso de ropa atmosféricas y contra el frío y calor excesivos. necesarias y acordes a la
temperaturas señalista está expuesto a la inadecuada en tiempo de calor. Habilitando zonas cubiertas o a la sombra para intercalar climatología, que protejan todo el
intemperie durante climatología Por no intercalar periodos de descanso a la periodos de descanso. cuerpo, incluida la cabeza contra la
extremas
adversa de calor y frío. sombra o no suspender los trabajos con Interrumpiendo temporalmente trabajos en situaciones de radiación solar y las inclemencias
climatología adversa extrema (nieve, niebla, frío o calor extremo o en periodos de lluvia intensa, niebla, atmosféricas.
tormentas, etc). granizo y fuertes tormentas. Utilizando cremas protectoras de la
Por no establecer turnos rotatorios del personal. Suspendiendo los trabajos ante climatología adversa y piel contra la radiación solar.
rigores climáticos que puedan condicionar no solo la
enfermedad profesional sino el accidente de trabajo.
En las maniobras de marcha Por situarse en aquellas zonas del entorno de la Mediante la inspección visual del entorno de la máquina, Permaneciendo fuera del radio de
Atropellos por hacia atrás de las máquinas máquina, cuya visibilidad desde la cabina es previa al arranque de la misma, por parte del señalista y del acción de las máquinas y vehículos y
máquinas de la carentes de espejos retrovisores nula y por falta de coordinación. Maquinista. situándose en lugares visibles por los
y señalización óptica y acústica. Por no comunicar verbalmente al maquinista su Situándose en lugar estratégico, seguro y visible por el conductores.
obra
En las zonas de cruce, escasa presencia. Maquinista durante las tareas de señalización e indicación y Utilizando mono de color claro,
visibilidad, deficiente Por falta de atención en el trabajo por parte del evitando situaciones peligrosas e innecesarias. chaleco reflectante y bandera de
señalista y distracción del maquinista. señalización.
SEÑALISTA
Riesgos más
Donde se producen Porque se producen Como se evitan Como protegerse
frecuentes
Se evitará el paso y permanencia en aquellas zonas que pueden ser objeto de derrumbamiento o caídas de objetos por desplome, que deberán estar
Caídas de objetos por desplome o derrumbe perfectamente acotadas y señalizadas.
Se evitará permanecer en la zona de la vertical de las cargas y situarse en zona visible para el maquinista.
Caídas de objetos desprendidos No se permitirá la realización de trabajos dentro del radio de acción de máquinas o vehículos en movimiento.
Se utilizará casco protector de la cabeza y chaleco reflectante.
Se controlará la correcta sujeción y eslingado de las cargas en los equipos de transporte vertical.
Se protegerá y señalizará los hierros de las armaduras verticales y horizontales al igual que los "testigos" colocados en el suelo.
Choques y golpes contra objetos inmóviles Se comprobará el buen estado de las señales y su correcta instalación, retirando aquellas que estén deterioradas.
Se descargará y almacenará el material de señalización y balizamiento en el orden en que haya de utilizarlo el usuario.
Golpes y cortes con objetos o herramientas Se utilizará los EPI´s necesarios contra riesgos mecánicos.
Se mantendrán libres de gravillas, gravas y piedras las zonas transitadas por vehículos y máquinas, próximas al entorno del trabajo, que puedan ser
Proyección de fragmentos y partículas proyectadas.
Se utilizará gafas de protección ocular y pantalla facial contra riesgos mecánicos.
Se vigilará e impedirá el transporte de personas en aquellas máquinas que carezcan de asiento para acompañantes.
Atrapamientos por máquinas
Se utilizará los medios mecánicos disponibles a su alcance para el transporte, instalación y recogida del material de señalización y balizamiento y se solicitará
Sobreesfuerzos ayuda de otras personas cuando la tarea lo requiera.
Se utilizará el traje o chaleco reflectante y se situará en zonas visibles por el maquinista, extremando las precauciones al caminar o situarse en pistas o
Atropellos carreteras.
Se utilizará los equipos de protección individual contra el ruido, cuando no sea posible la reducción de niveles sonoros de emisión, y máscara con filtro
Exposición a agentes físicos mecánico contra el polvo.
Se utilizará máscara protectora con filtro químico en presencia de gases y vapores tóxicos.
Exposición a agentes químicos
Se informará al señalista que deel depende en gran parte la seguridad de los trabajadores de la obra y de terceras personas.
Otros riesgos Deberá informar y dar a conocer perfectamente el Código de señales de maniobra, señalización gestual, lenguaje de comunicación verbal y normas del
Código de circulación para lograr una perfecta coordinación de la Señalización interior y exterior de la obra.
Se revisará periódicamente el estado de las señales provisionales en obra, que deberán estar instaladas perpendiculares al eje de la carretera y el borde de
las mismas deberá estar situado a 1 metro del suelo.
Se mantendrá y reforzará la señalización existente, si las condiciones metereológicas lo requieren, de acuerdo al criterio de la Dirección Técnica de la obra.
C. ANEXO III: IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS Y NORMAS DE
ACTUACIÓN PREVENTIVA DE
LOS EQUIPOS DE TRABAJO
Los riesgos derivados de la utilización de maquinaría son identificados en relación con el entorno de la
obra en la que se encuentren. No se considerarán por tanto los riesgos propios de dichos equipos que
no tengan tal relación, por lo cual se ha intentado evitar la redacción de listados genéricos, ya que los
riesgos de la propia máquina deberán estar especificados con anterioridad a su utilización en la obra.
Por otra parte, en consonancia con lo anteriormente expuesto, en cuanto a los equipos de protección
individual a utilizar en el manejo de las diferentes máquinas y equipos a emplear en la obra, estos no se
ha relacionado, en tanto que se ha considerado que estos se encuentran determinados por la actividad
en la cual se encuadra su uso y por otra parte por los riesgos específicos propios, y por consiguiente en
manual de instrucciones y/o a través de pictogramas sobre los mismos se nos indicarán los EPI´s
recomendados.
1. Retroexcavadora (MIXTA).
Riesgos más frecuentes Atropellos, golpes y choques con o contra
vehículos.
Caidas de personas al mismo y/o distinto
Ruidos y vibraciones.
nivel.
Caída de objetos desprendidos, por
manipulación y desplome.
Pisadas sobre objetos.
Golpes y contactos contra elementos
móviles, inmóviles, objetos y/o
herramientas.
Proyección de fragmentos ó partículas.
Atrapamientos por o entre objetos.
Atrapamientos por vuelcos de máquinas.
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos.
Inhalación, ingestión y contactos con
sustancias peligrosas.
Explosiones e incendios.
1. Escalera de mano.
Riesgos más frecuentes
Caída de personas a distinto nivel.
Caída de objetos por desplome o por
derrumbamiento.
Caída de objetos por manipulación.
Caída de objetos por desprendimiento.
Golpes contra objetos inmóviles.
Atrapamiento por o entre objetos.
Sobreesfuerzos.
En el caso que las eslingas sean de cables de acero las medidas preventivas a establecer
serán:
- Los ramales de dos eslingas distintas no deberán cruzarse, es decir, no montarán unos sobre
otros, sobre el gancho de elevación, ya que uno de los cables estaría comprimido por el otro
pudiendo, incluso, llegar a romperse.
47
- Nunca deberá permitirse que el cable gire respecto a su eje.
- Se desecharán aquellas eslingas de cables cuyos hilos rotos, contados a lo largo de un tramo de
cable de longitud inferior a ocho veces su diámetro, superen el 10% del total.
- También se considerará un cable agotado: por rotura de un cordón; cuando la pérdida de sección
de un cordón del cable, debido a rotura de sus alambres visibles en un paso de cableado, alcance
el 40% de la sección total del cordón; cuando la disminución de diámetro del cable en un punto
cualquiera del mismo alcance el 10% en los cables de cordones o el 3% los cables cerrados;
cuando la pérdida de sección efectiva, por rotura de alambres visibles, en dos pasos de cableado
alcance el 20% de la sección total.
- Además de los estos criterios, también deberá retirarse si presenta algún otro defecto
considerado como grave, como por ejemplo aplastamiento, formación de nudos, cocas, etc.
- Asimismo, una eslinga se desechará cuando presente deficiencias graves en los accesorios y
terminales: puntos de picadura u oxidación avanzada; deformaciones permanentes (doblados,
aplastamientos, alargamientos, etc.); zonas aplanadas debido al desgaste; grietas; deslizamiento
del cable respecto a los terminales; tuercas aflojadas.
- La eslinga no deberá estar expuesta a radiaciones térmicas importantes ni alcanzar una
temperatura superior a 60º C Si la eslinga esta constituida exclusivamente por cable de acero la
temperatura que no debería alcanzarse será de 80º.
Si las eslingas son textiles (bragas), las medidas preventivas a establecer serán:
- Las eslingas se deberán emplear para elevar cargas cuyo peso sea inferior al marcado como
Carga Máxima de Utilización en el etiquetado de la eslinga y/o el código de colores CEN
correspondiente. Deben considerarse las restricciones que impone el factor de elevación.
- El ángulo máximo de abertura de la gaza durante su utilización nunca deberá superar los 20º. En
caso de necesidad se deberán emplear eslingas con gazas mayores.
- Las eslingas planas deberán estar en contacto con la carga en toda su anchura. En caso
contrario, su carga de trabajo se verá disminuida. Para evitar este riesgo se utilizará eslingas
redondas o balancines.
- Cuando se deben utilizar eslingas planas para la elevación de cargas "en ahorcado" deberán
emplearse únicamente aquellas que posean gazas reforzadas o anillas metálicas. Si además la
eslinga se encuentra recubierta por algún elemento de protección, sólo se deberán emplear con
eslingas dotadas de anillas metálicas.
- El rango admisible de utilización se extiende desde los -40º C hasta los +100º C. Si se emplean
accesorios metálicos sólo se deberá emplear desde -20º C hasta los +100º C
- No se arrastrará mercancías sobre la eslinga.
- La zona de cosido principal de la eslinga nunca tiene que entrar en contacto con la carga.
Horquillas
- Se deberán inspeccionar antes de su uso. En el caso de encontrarse algún desperfecto, se
deberá desechar su utilización. La inspección deberá corresponder fundamentalmente, a las
soldaduras, piezas de enganche y suspensión.
- Se comprobará el estado de los accesorios, eslingas, ganchos, grilletes, así como su correcta
adaptación al útil.
- Se utilizará solamente cuando la identificación, con la carga máxima de utilización y el nombre
del fabricante, esté claramente visible.
- Nunca se superará la velocidad máxima de elevación prefijada.
- Se evitará las temperaturas extremas.
- Se hará inspeccionar los medios de elevación por personal cualificado, al menos una vez cada
año.
- Habrá de asegurarse que cada punto de enganche con la carga no soporta más peso que su
correspondiente carga de trabajo. La carga máxima de utilización ha de ser considerada para
todas y cada de las piezas que intervienen en la elevación: ganchos, eslingas, grilletes y demás
accesorios específicos.
- En las horquillas para la elevación de tubería, es muy importante la posición del centro de
gravedad de la carga con respecto al punto de suspensión de la carga. De modo que deberá
estar diseñada en función de peso y la geometría de la conducción a manejar.
Ganchos y grilletes
- La seguridad en la utilización de estos elementos comenzará con la elección de ellos, que deberá
ser adecuada a la carga y a los esfuerzos que ha de soportar. En ningún caso deberá superarse
la carga de trabajo de los mismos, debiéndose conocer, por tanto, el peso de las cargas a elevar
y la capacidad de estos.
- Todas las piezas sometidas a desgaste deberán ser inspeccionadas antes de su puesta en
servicio y periódicamente por el encargado u otra persona competente.
- Los ganchos serán de acero o hierro forjado.
- Estarán equipados con pestillos u otros dispositivos de seguridad para evitar que las calvas
puedan salirse.
- Los ganchos de suspensión de cargas serán de forma y naturaleza tales, que resulte difícil el
desenganche o caída fortuita de las cargas suspendidas.
- Las partes del gancho que estén en contacto con cadenas, cables o cuerdas serán redondeadas.
- Los grilletes se utilizarán tan solo con los bulones y pasadores de cierre proporcionados por el
fabricante del mismo, y estos deberán cerrarse completamente.
- Se revisará periódicamente las aperturas de ganchos y grilletes buscando posibles
deformaciones, fisuras, golpes, etc.
- Cuando las cargas presentan puntos fijos que precisan el intermedio de ganchos o grilletes entre
la eslinga y la pieza, estos deberán tener las dimensiones apropiadas para adaptarse de manera
segura tanto a la eslinga como al punto de amarre.
- Las dimensiones del gancho deberán asegurar un buen asentamiento de la eslinga, sin que la
gaza de ésta entre forzada o no se introduzca en él completamente.
49
3. Carretilla de mano.
Riesgos más frecuentes
Golpes contra objetos inmóviles.
Sobreesfuerzos.