Soldadoras INVERTER

para electrodos revestidos - MMA / TIG*
Jet 160 Inverter Cel Turbo 200 Inverter
*TIG - sin accesorios y conectores para este uso

MANUAL DE USO / MANUTENCIÓN
ESPAÑOL

ATENCIÓN
Este manual debe ser leído atentamente antes de proceder a instalar y utilizar este producto. Antes de usar la máquina lea cuidadosamente, comprenda y respete las instrucciones de seguridad. La conexión eléctrica será realizada por un electricista calificado y cumplirá con la Norma IEC 60364-1

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3470G
Modelo: Turbo 200 Inverter Alimentación: 1~220/230 V ±10% Corriente nominal: 37,5 A Potencia nominal: 6,6 kW Factor de potencia: 0,8 Rango corriente de soldadura: 5-200 Voltaje de salida sin carga: 63,6 VCC Eficiencia: ≥ 80 Ciclo de trabajo (40ºC - 10 min): 200 A - 25% 100 A - 100% Grado de protección: IP23 Clase de aislación: F Dimensiones: 420 x 210 x 270 mm Peso: 7,5 Kg Grado de protección: IP23 Clase de aislación: F Dimensiones: 420 x 210 x 270 mm Peso: 7,0 Kg

3469G
Modelo: Jet 160 Inverter Cel Alimentación: 1~220/230 V ±10% Corriente nominal: 31 A Potencia nominal: 5,0 kW Factor de potencia: 0,8 Rango corriente de soldadura: 5-160 Voltaje de salida sin carga: 92 VCC Eficiencia: ≥ 80 Ciclo de trabajo (40ºC - 10 min): 160 A - 25% 80 A - 100%

NOTAS: 1 - Estas características están sujetas a cambios respecto de la máquina provista. 2 - En el modelo Tubo 200 Inverter, el voltaje de salida cuando se enciende la máquina es de 13 V.
2

E S T E N FA M I L I A R I Z A D O S C O N S U OPERACIÓN. hemos redactado el presente manual que le pedimos lea atentamente y tenga en cuenta cada vez que vaya a utilizarla.PELIGRO ELECTROCUCIÓN. PROTECCIÓN Y SEGURIDAD. PELIGRO DE INCENDIO. 3 . Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos de materiales u objetos que implican riesgo de quemaduras. antes de realizar tareas de mantenimiento. PELIGRO DE QUEMADURA. Siga con atención las prescripciones de mantenimiento. Estos símbolos son empleados para alertar al usuario sobre el uso de ropa protectora. RIESGO EN TAREAS DE MANTENIMIENTO. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre la necesidad de desconectar el aparato de la red eléctrica. Para evitar que las capacidades máximas de corriente puedan ser excedidas.PRECAUCIÓN . sobre suelos mojados o bajo la lluvia. Esta máquina no está destinada para ser usada por niños o personas con capacidades físicas. anteojos. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. IMPORTANTE Si al desembalar la soldadora detectara algún daño producido durante el transporte. Familiarícese totalmente con los controles y el uso correcto de la máquina.ESPAÑOL PRESENTACIÓN Estas SOLDADORAS HF INVERTER son una fuente compacta diseñada para la unión de dos partes metálicas utilizando el calor generado por un arco eléctrico alimentado con corriente continua generada por la máquina. casco y/o botines de seguridad. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo eléctrico. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre el riesgo que implica realizar determinadas operaciones en ambientes húmedos. Desconecte la máquina antes de sustituir las partes de la antorcha con mayor desgaste. INDUMENTARIA DE PROTECTORA. NO USE la máquina en ambientes húmedos. NO DEBEN UTILIZARLA. Evite el contacto directo con el circuito de soldadura. todas nuestras máquinas están equipadas con protección automática. aconsejamos entregar también este manual. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de incendio. Desconecte la máquina antes de realizar la instalación y de todas las operaciones de verificación y mantenimiento.ATENCIÓN Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de daño físico o peligro de muerte cuando las instrucciones no son seguidas estrictamente. Tiene que conservarse con esmero para poder consultarlo siempre que sea necesario. SIMBOLOGÍA RIESGO ELÉCTRICO . siguiendo las normas de seguridad.MANTENIMIENTO es parte integrante de la soldadora. VENENO. lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias que se encuentran en la máquina y en los manuales. preste especial atención cuando vea el siguiente símbolo de advertencia: Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos de productos o gases que implican riesgo tóxico. Contrólela en alguno de los talleres autorizados y eventualmente que sea reparada. El presente MANUAL DE USO . WARNING . Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con la máquina. POR RAZONES DE SEGURIDAD AQUELLOS QUE N O . Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de incendio o explosión. Para obtener el mejor rendimiento de esta máquina. Por favor. guantes. NO LA PONGA EN SERVICIO. ANTES de comenzar a operar la máquina. sensoriales o mentales disminuidas que deban ser supervisadas para que sea usada con seguridad. sobre suelos mojados o bajo la lluvia. PELIGRO DE EXPLOSIÓN. Si entrega la máquina a terceros.

. Si no se puede transladar. USE SIEMPRE máscara o un casco para soldar. o protéjalos con cubiertas resistentes al calor o con pantallas. rodamientos y materiales similares. En caso que el equipo sufra una caída. gas o vapores de líquidos (como el de nafta). botines de seguridad. Si intenta cortar o soldar NO USE preparados inflamables para el cabello. no debe ser usado hasta verificar la existencia de daños en la seguridad eléctrica del producto. escorias o materiales recalentados. Una persona dotada de un matafuegos adecuado debe vigilar durante el trabajo de soldadura o corte si hay: . si no cuenta con facilidades médicas cercanas para el tratamiento inmediato de quemaduras. Es recomendable contar con un botiquín de primeros auxilios para quemaduras en ojos y piel y personal capacitado para su uso. USE SIEMPRE ropa protectora. llama.ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PREVENCIÓN DE HUMOS TÓXICOS. No opere la máquina si está cansado o adormecido ni bajo los efectos de drogas o alcohol. techos. para que esté fuera del alcance de las chispas y el calor. tanques vacíos. guantes largos. El plomo. NUNCA obstruya las rejillas de ventilación durante el funcionamiento de la máquina. cielorrasos y pisos cercanos al área de trabajo también deben protegerse.Combustibles en un área menor de 10 m que pueda ser inflamada por las chispas. escorias incandescentes o llamas. 4 Los metales calientes. . diseñados para usar en soldadura. un gas altamente tóxico. La máscara o el casco deben estar equipados con lentes protectoras apropiadas al proceso de soldadura y a la corriente que se emplea. NO SUELDE sin una limpieza previa a fondo. por medio de vapor o limpiadores cáusticos. Las soldadoras por arco pueden ser perjudiciales para las personas y el ámbito donde son utilizadas. cualquier envase que hubiera contenido combustibles o sustancias que al calentarse pudieran producir vapores tóxicos. . para prevenir la entrada de chispas y escoria. USE SIEMPRE casco de seguridad cuando haya otros trabajadores en niveles superiores. . Familiarícese con los controles. camisa con cuello cerrado y bolsillos con solapa. Paredes.Grietas (visibles o sospechosas) en pisos o paredes que puedan exponer combustibles a las chispas. o cada persona poseer un equipo respirador. Antes de abandonar el trabajo verifique el área esté libre de chipas. que esté diseñado para proteger el cuello y el rostro también por los costados. como electrodos o piezas soldadas NUNCA deben ser tocadas sin guantes. No suelde piezas húmedas con solventes clorados porque en contacto de la radiación del arco se forma fosgeno. El local debe estar bien ventilado y contar con un extractor de humos. zinc. chispas. aleje el combustible a más de 10 m. Sepa como detener inmediatamente la máquina en caso de necesidad. Las causas de incendio o explosión son: combustibles alcanzados por el arco. NO SUELDE en cabinas de pintura. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Mantenga libre el área de trabajo. NO SUELDE si hay combustibles en el área. pisos o tabiques metálicos que puedan encenderse por el calor irradiado o conducido.Combustibles adyacentes a paredes. mezcla de gases comprimidos en cilindros y cortocircuitos. cadmio. áreas de almacenaje y ventiladores. pueden provocar peligrosas concentraciones de humo tóxico al intentar soldar o cortar. no inflamable. Materiales que en su parte posterior estén en contacto con materiales inflamables NO DEBEN SOLDARSE. gorra. Manténgase alerta. NO USE la soldadora para descongelar tuberías. mercurio y berilio. NUNCA SUELDE si el área contiene restos inflamables de polvo. PREVENCIÓN DE INCENDIOS O EXPLOSIONES. PREVENCIÓN DE QUEMADURAS. Evite trabajar sobre materiales hayan sido limpiados con disolventes o próximo a recipientes que contengan estos materiales.Edificaciones combustibles en un área de 10 m.

También tiene funciones automáticas de bajo voltaje.Mantenga la máquina soldadora lo más lejos posible de su cuerpo. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN.Las personas que tengan marcapasos cardíacos deben permanecer lejos de la zona donde se suelda. se recomienda minimizar su exposición al campo de todas las formas posibles: . . luego es convertida a una frecuencia media de 20K Hz por medio de un dispositivo “inverter” módulo (IGBT) luego reduciendo el voltaje por medio de un transformador (el transformador principal) y rectificada a frecuencias medias con diodos de rápida recuperación y salida a través de una inductancia de filtro. la alimentación monofásica de 220 V 50 Hz se rectifica en corriente contínua de aproximadamente 300 V. PRINCIPIO DEL FUNCIONAMIENTO Como se muestra en el siguiente dibujo esquemático. y ajuste preciso y sin escalonamientos de la corriente con funciónde pre-ajuste.Nunca enrolle el cable en su cuerpo. al trabajar. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento verifique que el aparato se encuentre desconectado de la red eléctrica. . El mantenimiento y/o reparación de los circuitos eléctricos DEBEN ser realizados por personal especializado. En estas soldadoras.Mantenga los cables lejos de su cuerpo.ESPAÑOL CONEXIÓN A LÍNEA DE ALIMENTACIÓN Antes de efectuar cualquier tipo de conexión eléctrica verifique que la tensión y frecuencia de la identificación de la soldadura correspondan a las de la red disponible en el lugar de instalación.Conecte la pinza de masa lo más cerca posible de la zona de soldadura. la corriente de soldadura cae automáticamente a un mínimo para proteger el revestimiento del electrodo. del calibre adecuado al consumo de la máquina y a su largo. éste debe estar aprobado para su uso en exteriores. CONOCIMIENTOS ACERCA DE LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS Cuando la electricidad fluye por los conductores provoca un campo electromagnético (EMF). El circuito adopta el sistema de control por retroalimentación para asegurar una corriente de salida estable y segura. Proteja el cable de alimentación del calor. PELIGRO PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS. etc. no moleste ni corra riesgo de deterioro. Un interruptor diferencial de seguridad (30 mA) ofrece una protección personal suplementaria. sobre corriente. en el interior de la soldadora. recalentamiento. aun que todavía no hay evidencias materiales sobre sus efectos sobre la salud. . se enciende la luz en el panel al mismo tiempo que se interrumpe la corriente. Sin embargo los parámetros de la corriente de soldadura se pueden ajustar continuamente y escalonadamente de acuerdo a los requerimientos del tipo de soldadura (ver ilustración próxima hoja). . NO toque el enchufe ni el tomacorriente con las manos mojadas.Mantenga el cable de el porta electrodos y el de la pinza de masa paralelos y juntos de ser posible uniéndolos con cinta aisladora. aceites y bordes agudos. DESCRIPCIÓN Estos modelos de soldadoras inverter para electrodos revestidos (MMA) adoptan el sistema de modulación de pulso (PWM) y de transistor bipolar de compuerta aislada (IGBT) de modulación de potencia. si el electrodo revestido queda en contacto permanente por más de 1. Cuando ocurre alguno de los problemas citados. Colóquelo de tal forma que. Si usa un cable de extensión. Todas las partes conductoras deberán protegerse contra chorros de agua. obteniendo así un equipo portátil y de bajo consumo. . Está en discusión en organismos internacionales de todo el mundo los efectos que este campo produce.5 segundos. NO USE CABLES REPARADOS O AÑADIDOS. 5 . PELIGRO DE CORTOCIRCUITO. rápida respuesta dinámica que reduce la fluctuación de la corriente al consumirse el electrodo. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. Trabajan con un transformador mucho más pequeño. cambiando las frecuencias de trabajo a frecuencias medianas. Esta auto protección alarga la vida útil de la soldadora y le proporciona confiabilidad y practicidad. Esta serie de soldadoras tienen excelente rendimiento: corriente de salida de soldadura constante y más estable. NO sustituya la ficha polarizada original por otra de diferente tipo.

ELECTRODOS REVESTIDOS Panel Frontal Características Voltaje / Amperaje La relación entre carga convencional de voltaje y la corriente de soldadura Pinza porta electrodo Punto de trabajo Electrodo 44 Pieza de trabajo 20 POSITIVO A MASA 600 I2 (A) 0 6 . U2=20 + 0. el circuito de protección IGBT genera una instrucción para cortar la corriente de soldadura y enciende la luz indicadora en el panel frontal. cuando I2 600 A.ESPAÑOL Corriente Monofásica 220 V ~ 50 Hz CICLOS DE TRABAJO Y RECALENTAMIENTO La letra X del eje define la proporción de tiempo que la máquina puede trabajar en forma continuada dentro de un lapso de 10 minutos.04I2 (V). U2=44 (V) U2 (V) 64 Si la soldadora se recalienta. La relación entre el voltaje U2 y la corriente convencional de soldadura I2 es como sigue : Cuando I2 600 A. X 100% Jet 160 Inverter Cel Relación de ciclos de trabajo de la soldadora Rectificador CC Inversor CA Transformador de frecuencia media CA Rectificador de frecuencia media Control positivo de realimentación 25% CC Dispositivo antecámara CC 0 80 160 I (A) CARACTERÍSTICAS DEL FACTOR DE POTENCIA Esta soldadora Inverter tiene excelentes características de la relación voltaje/amperaje. POLARIDAD DEL CONEXIONADO CON MMA . Durante este tiempo de 10 minutos el ventilador enfría el equipo. El otro eje indica la potencia en uso en I (A). Cuando vuelva a usar la máquina reduzca el amperaje o el ciclo de trabajo para evitar un nuevo recalentamiento.

Luego de generar el arco la corriente sube hasta el nivel seleccionado. la corriente de corto circuito es de solo 10A. Raspe el electrodo contra el trabajo 3 Pieza de trabajo 2-4 mm Panel Frontal Manguera de gas Levante el arco OPERACIÓN DEL ARRANQUE DEL ARCO TIG CILINDRO DE GAS ARGÓN Torcha Cuando el electrodo de tungsteno toca el trabajo. Este tipo de máquina no tiene los sistemas de control de dos o cuatro pasos. 2 Pieza de trabajo CONEXIÓN PARA SOLDADURA TIG Cuando se conecta una torcha TIG . Si el electrodo de tungsteno toca el trabajo durante la soldadura.debe ser de las del tipo de control manual del paso del gas – el sistema de arranque del arco a adoptar debe ser el de raspado y levantar el electrodo. Los diferentes tipos de electrodos necesitan diferentes tipos de conexión. Pieza de trabajo CONEXIÓN EN POSITIVO CC 7 . prolongando la vida útil de los electrodos previniendo la contaminación de la soldadura con tungsteno. la corriente cae a 10A durante 2 segundos para disminuir el acelerado deterioro del tungsteno. por favor consulte el manual del fabricante del electrodo.ESPAÑOL PASOS DEL RASPADO DEL ARCO 1 Panel Frontal Pinza porta electrodo Pieza de trabajo Electrodo Apoye la tobera aislante sobre el trabajo Pieza de trabajo NEGATIVO A MASA Elija el tipo de conexión de acuerdo a la estabilidad del arco.

rápidamente levántelo 2-4 mm y el arco de debería iniciar. . Estas soldadoras tienen la función de ajuste previo. Mantenga el electrodo vertical B Electrodo Pieza de trabajo Tocar El electrodo toca el trabajo C Electrodo Pieza de trabajo 2-4 mm Levantar Levántelo alrededor de 2-4 mm MANEJO DEL ELECTRODO PERILLA DE REGULACIÓN DE LA CORRIENTE. La corriente se puede regular entre 10 y 100 A (según modelo). 8 En la soldadura MMA de electrodo revestido hay tres movimientos que se deben ejecutar con el extremo del electrodo: El electrodo se mueve hacia abajo para fundirse en una pileta a través de su eje. Salida de polaridad positiva Pasa cordón. antes de soldar puede ajustar la corriente a un valor aproximado según las cifras indicadas y luego al probar el arco puede hacer ajustes finos en más o menos porque la regulación es contínua sin escalonamientos. Se ajusta entre 5-160 A y 5-200 A (según modelo) Palanca selectora Eligiendo Eligiendo ENCENDIDO DEL ARCO MMA ARCO POR GOLPE. Coloque el electrodo derecho para tocar el trabajo. A Electrodo Pieza de trabajo Vertical (derecha) (izquierda) 5 6 7 8 Electrodo revestido MMA Soldadura TIG Conexión a masa. el electrodo se mueve en vaivén de izquierda a derecha y el electrodo se mueve a lo largo del trabajo. Sujeta el cable de alimentación Interruptor de encendido. Salida de polaridad negativa Conexión de soldadura. antes de formar el cortocircuito. Indica cuando alguno de los sistemas de protección se activan Regulación de la corriente de soldadura. Este método es más dificultoso de aprender pero en la soldadura de aceros quebradizos o duros es mejor que el sistema de golpe.ESPAÑOL OPERACIONES DE CONTROL Y CONECTORES (para Jet 160 Inverter Cel) 1 2 3 4 Lámpara piloto de potencia. Indica que la máquina está alimentada Lámpara piloto de alarma.

0 veces el diámetro del electrodo. el factor (K) y el diámetro del electrodo (d) I=Kxd Ø del electrodo en mm Factor K 1. Soldadura superpuesta Junta en "T" . etc. En los electrodos básicos. Movimiento del electrodo hacia abajo mientras se consume.6 2.ESPAÑOL 1. FORMA DE LAS UNIONES EN LA SOLDADURA Soldadura a tope Soldadura angular externa ENTORNO DE LA OPERACIÓN . corriente de soldadura y la habilidad del operador. 9 SELECCIÓN DEL ELECTRODO El diámetro de los electrodos se basa en el espesor del material a soldar. 3. 2.5 25 ~ 30 3. la humedad y del sol directo o excesivo calor. perforaciones. cantidad de pasadas. El usuario puede elegir el movimiento del electrodo basado en la posición del trabajo. especificaciones del electrodo.Es preferible que la máquina se encuentre nivelada o que la inclinación no supere los 15°. etc. sopladuras.2 4. pobre penetración.Rango de temperatura de uso -10°C ~ +40°C. Algunos tipos de electrodos necesitan tensiones más elevadas para que se funda el recubrimiento satisfactoriamente (celulósicos y otros).5 3. largas salpicaduras. Avance a lo largo de la costura. Verifique que su máquina tiene una tensión de salida en vacío que cumpla con las especificación de cada electrodo en cuestión. la longitud del arco es de aproximadamente a 0. la forma de la junta. Si el arco es demasiado corto podría pegarse el electrodo. el largo del arco no alcanza a ser igual al diámetro y en los ácidos es igual al diámetro del electrodo.0 2.Humedad relativa inferior a 90% a 20°C. . luego de 1. Electrodo 1 Ø del electrodo en mm 1.0 Corriente de 25 ~ 40 40 ~ 60 50 ~ 80 100 ~ 130 160 ~ 200 soldadura en A Relación entre la corriente de soldadura (I). Si el electrodo se pega durante la soldadura. la posición de la soldadura. etc.Altura máxima 1000 m. el arco no se debe mantener demasiado largo porque provocaría la inestabilidad del arco. En la soldadura MMA. posición de las partes a unir.Proteja la máquina de la lluvia. .6 20 ~ 25 2 ~ 2. Durante el proceso de soldadura. Vaivén de derecha a izquierda. ácidos corrosivos y gas en el aire no deben superar los valores normales. . .2 30 ~ 40 Soldadura 2 Pieza de trabajo 2 3 Algunos electrodos deben ser secados antes de usarlos si lo indica su manual de uso para evitar la inclusión de hidrógeno en el metal fundido para evitar poros o rotura en frío.Los contenidos de polvo.5 a 1.5 segundos se activa la protección para evitar que el electrodo se ponga al rojo y se queme su recubrimiento. Corrientes de referencia en base al diámetro de los electrodos: .

Para que el usuario comprenda los métodos de mantenimiento y conozca la máquina. . si el funcionamiento no es el correcto no suelde hasta que sea reparado. MANTENIMIENTO Para garantizar que esta soldadora de arco trabaje con alta eficiencia y seguridad. limpie el interior de la soldadora. de otra forma el problema podría agravarse. recurra al Servicio. USE ÚNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES. la cobertura de los diodos y el PCB. .Cada tres meses: Si su modelo tiene visor led. . Verifique que el ventilador sople adecuadamente y no produzca golpeteos.ESPAÑOL . La soldadora debe tener un espacio mínimo de 30 cm entre ella y la pared u otros objetos.Una vez por año: Mida la impedancia de aislación entre el circuito principal. Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso. PRECAUCIÓN: Luego de haber desconectado la soldadora de la fuente de alimentación espere 5 minutos para que el capacitor se descargue a un voltaje seguro por debajo de los 36 V. PARA LAS REPARACIONES RECURRA A UNO DE LOS. no use cables pelados o reparados con cinta. olor particular. el usuario debe hacer unos exámenes simples de seguridad por si mismo que son buenos para reducir la tasa de fallas y los tiempos de reparación de la máquina.Control diario: Antes de usar la máquina observe que las perillas e interruptores frontales y traseros se puedan accionar con facilidad. silbidos o un 10 . .Conecte el cable de tierra directamente a la máquina. GARANTÍA Por favor. el módulo IGBT.Una vez por mes: Usando aire comprimido seco. SERVICIOS MECÁNICOS OFICIALES AUTORIZADOS. si alguno no se puede accionar correctamente. Y que la aislación de los cables esté intacta. . la inductancia.La corriente de alimentación es monofásica alterna de 50Hz. . .Asegure una buena ventilación de la máquina para mantener los valores de servicio. (comuníquese con su Servicio para su reparación). . 220/230V. Controle por tornillos flojos o faltantes. después de un largo uso fuera necesario remplazar esta máquina. Observe que los pilotos indicadores encienden correctamente.Apague la alimentación cuando no suelde para economizar energía eléctrica. .Al cerrar el interruptor no puede entregar ningún voltaje de salida. el PCB y la caja de chapa. . Deshágase de ella de una forma que resulte segura para el medio ambiente. Luego de apagar la soldadora vea y escuche si dentro se oyen chisporroteos. IMPORTANTE La no observancia de estas recomendaciones implica la pérdida de la garantía. Controle si los conectores rápidos están flojos o precalentados. no vuelva a restablecer el servicio hasta solucionar la causa de su funcionamiento. ajuste o reponga. en caso que la lectura sea inferior a 1 MÙ. . NO LA PONGA ENTRE LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS. la aislación puede estar dañada y necesitar un cambio o reforzar la aislación por secado. debe hacerle un mantenimiento regular. vea el CERTIFICADO DE GARANTÍA adjunto para ver PLAZOS Y CONDICIONES. Todas las reparaciones que exijan el desarme de la soldadora deben ser hechas por personal calificado. por uso indebido. especialmente para quitar el polvo del radiador.Cuando funcione el protector corta corriente. verifique que la lectura es la misma que midiendo con una pinza amperométrica. si no encuentra la razón. corrija o reemplace inmediatamente. MEDIO AMBIENTE En caso de que. el transformador principal de voltaje. No toque el electrodo de salida con ninguna parte de su cuerpo cuando la máquina esté conectada o hasta que se descargue el capacitor.Antes de usar la soldadora todas las personas se deben mantener alejadas y no deben mirar la luz del arco si protección ocular.Durante la soldadura cuide que la máquina reciba suficiente caudal de aire. NOTAS DE USO Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la máquina.

El ángulo del bisel o la luz entre las piezas es muy pequeño. Procure el ángulo correcto y la luz entre las piezas. Los parámetros de la soldadura no son los adecuados o el ensamble no es el adecuado. Fusión incompleta. La capacidad del soldador no es suficiente. El arco es demasiado largo o se está quemando grasa. El ángulo del bisel no es el apropiado. equivocada.ESPAÑOL DEFECTOS EN LA SOLDADURA POR ARCO Y SUS MÉTODOS DE PREVENCIÓN TIPO DE DEFECTO CAUSA PROBABLE MÉTODO DE PREVENCIÓN La soldadura no cumple con sus requisitos. Corrija el ensamble dando la luz adecuada. La dirección del arco está Suelde con cuidado. La manipulación del electrodo es incorrecta. Luego de llenar el cráter coloque el electrodo en un costado del cráter. Durante la soldadura la zona debe estar protegida del viento. Cráter. El recubrimiento del electrodo no fue secado o está dañado. El electrodo que usa no es apropiado para esa soldadura. Procure ajustar el amperaje y la velocidad de avance. Sopladuras. Demasiada corriente. Arco demasiado largo. El tiempo para llenar el cráter es muy corto. La habilidad del soldador no es suficiente. asegure la calidad del ensamble. el recubrimiento del electrodo esta fallado o ha perdido su protección. Hay suciedad óxido o aceite sobre la superficie a soldar. Cambie los parámetros de ajuste a una posición diferente. La corriente de salida es muy baja. Perforaciones. El metal líquido se enfría lentamente. Penetración incompleta. Controle estrictamente el tamaño de la pileta en fusión. Mejore la capacitación de los soldadores. la cara de la raíz es muy grande. Siga estrictamente las indicaciones sobre el secado de los electrodos que figuran en su manual. Superposición. Hay suciedad u óxido en los lados del bisel. Limpie la zona de la soldadura hasta 20 o 30 mm por fuera de la estría a soldar. La temperatura de la pileta es muy alta. La manipulación del electrodo no es la adecuada. Los parámetros de la soldadura no son correctos. En el cráter el electrodo debe permanecer el tiempo suficiente para llenarlo. Demasiada corriente. La suciedad entre las partes no se limpió lo suficiente. Corrija los parámetros de la soldadura y opere usando la operación de arco corto. Mejore la limpieza de las superficies a soldar. El electrodo colocado en un ángulo incorrecto. la protección de la pileta fundida es insuficiente. Mejorar la habilidad de operación de los soldadores. Baja corriente o demasiada velocidad de avance. la cara de la raíz y la luz entre las piezas no es igual. Busque de corregir los parámetros de la soldadura. Busque el adecuado equilibrio entre la velocidad de avance y la corriente Disminuya la distancia del electrodo Coloque el electrodo en el ángulo correcto La manipulación del electrodo debe ser la correcta Corrija el bisel al tamaño adecuado. Demasiada corriente de soldadura en una placa delgada. Busque los parámetros adecuados para esa soldadura. 11 .

Baja corriente o elevada velocidad de avance de la soldadura. Elija un electrodo cuya escoria sea fácil de eliminar. los efectos de tensión se forman las grietas en caliente. 12 . Corrija los parámetros de la soldadura. Ajuste el ángulo de la soldadura y su avance.ESPAÑOL Inclusiones de escoria. Grietas en frío. Ajuste la estructura del material a soldar. Fisuras en caliente. Use electrodos básicos de bajo hidrógeno. la segregación interna de cristales causa serios problemas. Tres razones pueden causar las grietas en frío: Se forma una estructura martensítica . En el proceso de solidificación. El tipo de electrodo no es el adecuado para ese material. Use electrodos básicos. Adopte los parámetros de corriente adecuados. Siga los procesos indicados en las instrucciones de cada electrodo.Hidrógeno residual en el cordón de soldadura. Posición inadecuada del electrodo. La forma del bisel o el procedimiento no es el adecuado.T ensión residual causada por una gran contracción . Controle estrictamente los porcentajes de S y P en el material a soldar. Mala manipulación del electrodo al permitir que la escoria avance sobre el metal en fusión. Retire cualquier resto de óxido antes de soldar. Mantenga una estricta limpieza en la zona de la soldadura. al mismo tiempo.

La penetración de la pileta no es suficiente (MMA). Los cables de soldadura no están conectador a sus terminales. Si esto no solucionara el problema contacte a un Centro de Servicios autorizado. Controle y apriete el terminal. El cable de masa no está conectado o flojo. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Conecta la soldadora. Incremente la fuerza del arco. Controle y quite la suciedad. El motor está dañado. Limpie. Conecta la alimentación. No hay corriente de salida de soldadura. Sobre voltaje (La tensión de alimentación es muy elevada o no). La corriente de soldadura está ajustada demasiado baja. 13 . Conecte los cables a sus terminales. No hay voltaje de salida. Cambie o repare la PCB Pr2. Mida la tensión de alimentación.ESPAÑOL PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si la máquina no funcionara correctamente siga estas instrucciones para resolver el problema. la luz piloto no enciende y el ventilador no gira. Algo impide su giro. Es difícil iniciar el arco o se pega el electrodo. La luz está dañada o sus conexiones no son buenas. Cambie el motor del ventilador. NOTA: Algunas de las soluciones propuestas implican la apertura de la máquina por parte del usuario y solamente practicables luego de vencido el periodo de garantía y con los conocimientos técnicos necesarios. Controle la pinza de masa. El trabajo está sucio o aceitado. La fuerza del arco es demasiado pequeña. El potenciómetro del panel de control está dañado. se enciende la luz piloto pero no arranca el ventilador. Falla en la PCB. Conecta la alimentación. Incremente la fuerza del arco. Controle por qué no llega la alimentación. repare o cambie por uno nuevo. No se puede ajustar la corriente de soldadura. El conector del cable está flojo o mal conectado. el ventilador trabaja pero la luz testigo no enciende. Incremente la corriente de soldadura. Pele. El problema está dentro de la Controle el circuito principal Pr1. Cable de soldadura cortado. El arco no es estable durante la soldadura. La fuerza del arco es muy pequeña. Trabajos de mantenimiento o reparaciones de mayor envergadura a las descriptas en este apatado deberán ser realizadas por personal especializado UNICAMENTE en un Centro de Servicios Autorizado. según consta en el Certificado de Garantía. Controle y repare el circuito de la luz Pr3. máquina. Repare o cambie el potenciómetro. No hay tensión en la línea.

Recalentamiento. Cambie de posición la pinza de masa o coloque una segunda pinza en otro extremo de la pieza. Incline el electrodo en dirección opuesto el soplo magnético. Use pantallas para protegerse del viento. Controle y repare el circuito principal y el control PCB Pr1. Disturbio por viento. Corriente de soldadura demasiado alta. Efecto del magnetismo. Reduzca la corriente de soldadura. 14 . El electrodo fuera de posición. Cambie el electrodo.ESPAÑOL El arco se sopla. Protección de sobre corriente. Se enciende la luz de alarma. Opere con arco corto. Ajuste el ángulo del electrodo. Corriente inusual el circuito principal. Reduzca el ciclo de trabajo (intervalos de trabajo). Tiempos de trabajo demasiado largos.

ESPAÑOL CIRCUITO ELÉCTRICO 15 .

200a1 Disipador 1 Disipador 3 Separador Disipador 2 Térmico Disipador 4 Base máquina Diodo de recuperación rápida IDP45E60 (cant.8) .ESPAÑOL DESPIECE Y LISTADO DE PARTES Jet 160 Inverter Cel 1 4 2 9 11 5 10 7 12 6 13 3 27 8 14 15 17 22 29 26 25 24 23 18 19 20 21 16 30 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 Tapa de la soldadora Interruptor R11-821 30 A Cable de alimentación Tapa trasera Electro ventilador DC24V Puente rectificador GBPC5010 Módulo IGBT 1kW (K50T60) Transformador principal ZX7-160CEL Panel de control IGBT VRD 103X51 Placa aislante del IGBT 270x4x197.Diodo amarillo Inductancia Capacitor electrolítico 680µf 450V 105 35x25Sensor eléctrico YNK.5 2mm Placa aislante Tapa frontal plástica Máscara de la tapa frontal Perilla Tapón de goma Conector hembra de salida 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Tablero de control Potenciómetro 10K Interruptor a botón Diodo verde .

15m Electro ventilador Disipador 2 Panel de control PCB Rectificador Transistor IGBT Tablero principal PCB Frente PCB Led verde – Led amarillo Potenciómetro Interruptor selector TIG/MMA Tapa frontal 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Máscara tapa frontal Perilla Tapa de goma Conectores hembra 35/70mm2 Disipador 1 Inductancia Capacitor Sensor de corriente Base de soldadora Diodo Disipador 3 Interruptor térmico Soporte Transformador Disipador 4 Lámina aislante 17 .ESPAÑOL Turbo 200 Inverter 1 2 4 3 5 8 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 23 20 32 31 30 29 28 27 26 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tapa de la soldadora Tapa trasera Interruptor Máscara de la tapa trasera Cable de alimentación 3.

.

será de 30 días a partir de la recepción del pedido efectuado por el comprador. 4. donde además debe figurar el plazo máximo de cumplimiento del mismo. seguros y cualquier otro que deba realizarse para la ejecución del mismo. Las herramientas eléctricas están garantizadas contra eventuales defectos de fabricación debidamente comprobados. casos estos en que el plazo de cumplimiento será de 60 días y el tiempo de reparación quedará condicionado a las normas vigentes de importación de partes. PRESCRIPCIONES DE LA GARANTÍA 1. Este producto sólo deberá ser conectado a la red del voltaje indicado en la chapa de identificación de cada máquina. Conserve este Certificado de Garantía. Uso inadecuado de la herramienta. y en los motores diesel.gammaherramientas. NO ESTÁN INCLUÍDOS EN LA GARANTÍA Los defectos originados por: 1. con el cual el cliente puede efectuar el reclamo. en su carácter de importador. Consulte la nómina de Servicios Técnicos Autorizados en nuestro Departamento de Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador) o en nuestra página web: www. El tiempo que demandare el cumplimiento de la garantía será adicionado al plazo original de vigencia. Esta garantía caduca automáticamente si la herramienta fue abierta por terceros. que presenten defectos de fabricación. junto con la factura de compra para futuros reclamos. garantiza este producto por el término de 6 (seis) meses. el comprador podrá optar por presentar el producto en cualquiera de nuestros Servicios Mecánicos Oficiales. Desgaste natural de las piezas. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias en hidrolavadoras y bombas de agua.ar MODELO FECHA DE COMPRA DIRECCIÓN Nº SERIE ATENCIÓN 1.com. En aquellos casos en que el producto deba ser transportado al Servicio Mecánico más cercano. 6. 3. Dentro del período de garantía de las piezas o componentes que se compruebe. 5. 5. combustible de mala calidad. En los motores nafteros. 2. el Servicio Autorizado debe entregar al cliente un comprobante debidamente confeccionado. aplastamiento o abrasión. los daños ocasionados por mezclas incorrectas nafta-aceite en los motores 2T y falta de lubricación en los motores 4T. Daños por golpes. Para efectivizar el cumplimiento de la garantía. Conexión de las herramientas en voltajes inadecuados. a los efectos de coordinar el traslado. 4. a juicio exclusivo de nuestros técnicos.A. 3. COMERCIO VENDEDOR (sello de la casa) 19 . contados desde la fecha de compra asentada en esta garantía y acompañada de la factura de compra. Instalaciones eléctricas deficientes. Efectuado el pedido de Garantía. 2.ESPAÑOL GARANTÍA GRUPO|SIMPA S. Previamente deberá comunicarse con nuestro Servicio Central: (011) 4708-3400 (conmutador). 2. con la exclusión de aquellas reparaciones que exijan piezas y/o repuestos importados. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la garantía. 3. quedarán a cargo del importador los gastos de transporte. serán reparados o sustituidos en forma gratuita por los Servicios Mecánicos Oficiales contra la presentación de este Certificado de Garantía y la factura de compra. 7.

Importa. garantiza y distribuye Nº de Importador 30-62832360-3 Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador) www.com. Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso. por uso indebido.0 kg 420 Artículo 3470G 220 VCA 50 Hz A MMA TIG 5 ~ 200 IP23 CLASE 270 F 21 0 7. La no observancia de estas recomendaciones implica pérdida de garantía.Artículo 3469G 220 VCA 50 Hz A MMA TIG 5 ~ 160 IP23 CLASE 270 F 21 0 7.ar ORIGEN Y PROCEDENCIA CHINA .gammaherramientas. dibujos e imágenes son sólo orientativos.5 kg 420 IMPORTANTE Los esquemas.