Soldadoras INVERTER

para electrodos revestidos - MMA / TIG*
Jet 160 Inverter Cel Turbo 200 Inverter
*TIG - sin accesorios y conectores para este uso

MANUAL DE USO / MANUTENCIÓN
ESPAÑOL

ATENCIÓN
Este manual debe ser leído atentamente antes de proceder a instalar y utilizar este producto. Antes de usar la máquina lea cuidadosamente, comprenda y respete las instrucciones de seguridad. La conexión eléctrica será realizada por un electricista calificado y cumplirá con la Norma IEC 60364-1

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3470G
Modelo: Turbo 200 Inverter Alimentación: 1~220/230 V ±10% Corriente nominal: 37,5 A Potencia nominal: 6,6 kW Factor de potencia: 0,8 Rango corriente de soldadura: 5-200 Voltaje de salida sin carga: 63,6 VCC Eficiencia: ≥ 80 Ciclo de trabajo (40ºC - 10 min): 200 A - 25% 100 A - 100% Grado de protección: IP23 Clase de aislación: F Dimensiones: 420 x 210 x 270 mm Peso: 7,5 Kg Grado de protección: IP23 Clase de aislación: F Dimensiones: 420 x 210 x 270 mm Peso: 7,0 Kg

3469G
Modelo: Jet 160 Inverter Cel Alimentación: 1~220/230 V ±10% Corriente nominal: 31 A Potencia nominal: 5,0 kW Factor de potencia: 0,8 Rango corriente de soldadura: 5-160 Voltaje de salida sin carga: 92 VCC Eficiencia: ≥ 80 Ciclo de trabajo (40ºC - 10 min): 160 A - 25% 80 A - 100%

NOTAS: 1 - Estas características están sujetas a cambios respecto de la máquina provista. 2 - En el modelo Tubo 200 Inverter, el voltaje de salida cuando se enciende la máquina es de 13 V.
2

NO LA PONGA EN SERVICIO. casco y/o botines de seguridad. Evite el contacto directo con el circuito de soldadura. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de incendio. anteojos. NO DEBEN UTILIZARLA. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo eléctrico. sobre suelos mojados o bajo la lluvia. preste especial atención cuando vea el siguiente símbolo de advertencia: Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos de productos o gases que implican riesgo tóxico. Contrólela en alguno de los talleres autorizados y eventualmente que sea reparada. NO USE la máquina en ambientes húmedos. WARNING . Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre la necesidad de desconectar el aparato de la red eléctrica. Por favor. Esta máquina no está destinada para ser usada por niños o personas con capacidades físicas.PRECAUCIÓN . Si entrega la máquina a terceros. aconsejamos entregar también este manual. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre el riesgo que implica realizar determinadas operaciones en ambientes húmedos. RIESGO EN TAREAS DE MANTENIMIENTO. POR RAZONES DE SEGURIDAD AQUELLOS QUE N O . guantes. antes de realizar tareas de mantenimiento.ESPAÑOL PRESENTACIÓN Estas SOLDADORAS HF INVERTER son una fuente compacta diseñada para la unión de dos partes metálicas utilizando el calor generado por un arco eléctrico alimentado con corriente continua generada por la máquina.ATENCIÓN Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de daño físico o peligro de muerte cuando las instrucciones no son seguidas estrictamente. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos de materiales u objetos que implican riesgo de quemaduras. lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias que se encuentran en la máquina y en los manuales. Tiene que conservarse con esmero para poder consultarlo siempre que sea necesario. PROTECCIÓN Y SEGURIDAD. El presente MANUAL DE USO . Estos símbolos son empleados para alertar al usuario sobre el uso de ropa protectora. sensoriales o mentales disminuidas que deban ser supervisadas para que sea usada con seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con la máquina. IMPORTANTE Si al desembalar la soldadora detectara algún daño producido durante el transporte. INDUMENTARIA DE PROTECTORA. E S T E N FA M I L I A R I Z A D O S C O N S U OPERACIÓN. SIMBOLOGÍA RIESGO ELÉCTRICO . todas nuestras máquinas están equipadas con protección automática. ANTES de comenzar a operar la máquina. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN.PELIGRO ELECTROCUCIÓN. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de incendio o explosión. PELIGRO DE EXPLOSIÓN. Desconecte la máquina antes de realizar la instalación y de todas las operaciones de verificación y mantenimiento. siguiendo las normas de seguridad. VENENO. Familiarícese totalmente con los controles y el uso correcto de la máquina. Para obtener el mejor rendimiento de esta máquina. Desconecte la máquina antes de sustituir las partes de la antorcha con mayor desgaste. hemos redactado el presente manual que le pedimos lea atentamente y tenga en cuenta cada vez que vaya a utilizarla. Para evitar que las capacidades máximas de corriente puedan ser excedidas. PELIGRO DE INCENDIO. 3 . sobre suelos mojados o bajo la lluvia. PELIGRO DE QUEMADURA.MANTENIMIENTO es parte integrante de la soldadora. Siga con atención las prescripciones de mantenimiento.

que esté diseñado para proteger el cuello y el rostro también por los costados. áreas de almacenaje y ventiladores.Grietas (visibles o sospechosas) en pisos o paredes que puedan exponer combustibles a las chispas. PREVENCIÓN DE QUEMADURAS.ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PREVENCIÓN DE HUMOS TÓXICOS. pueden provocar peligrosas concentraciones de humo tóxico al intentar soldar o cortar. Es recomendable contar con un botiquín de primeros auxilios para quemaduras en ojos y piel y personal capacitado para su uso. no inflamable. . NO SUELDE si hay combustibles en el área. tanques vacíos. Si no se puede transladar. 4 Los metales calientes. USE SIEMPRE máscara o un casco para soldar. rodamientos y materiales similares. Sepa como detener inmediatamente la máquina en caso de necesidad. PREVENCIÓN DE INCENDIOS O EXPLOSIONES. . o cada persona poseer un equipo respirador. USE SIEMPRE ropa protectora. para que esté fuera del alcance de las chispas y el calor. gas o vapores de líquidos (como el de nafta). En caso que el equipo sufra una caída. llama. Evite trabajar sobre materiales hayan sido limpiados con disolventes o próximo a recipientes que contengan estos materiales. escorias o materiales recalentados. cualquier envase que hubiera contenido combustibles o sustancias que al calentarse pudieran producir vapores tóxicos. El local debe estar bien ventilado y contar con un extractor de humos. mezcla de gases comprimidos en cilindros y cortocircuitos. cielorrasos y pisos cercanos al área de trabajo también deben protegerse. o protéjalos con cubiertas resistentes al calor o con pantallas. por medio de vapor o limpiadores cáusticos.Edificaciones combustibles en un área de 10 m. gorra. Paredes. NO SUELDE en cabinas de pintura. NUNCA obstruya las rejillas de ventilación durante el funcionamiento de la máquina. . Antes de abandonar el trabajo verifique el área esté libre de chipas. NUNCA SUELDE si el área contiene restos inflamables de polvo. Una persona dotada de un matafuegos adecuado debe vigilar durante el trabajo de soldadura o corte si hay: . como electrodos o piezas soldadas NUNCA deben ser tocadas sin guantes. USE SIEMPRE casco de seguridad cuando haya otros trabajadores en niveles superiores. pisos o tabiques metálicos que puedan encenderse por el calor irradiado o conducido. Las causas de incendio o explosión son: combustibles alcanzados por el arco. NO USE la soldadora para descongelar tuberías. Si intenta cortar o soldar NO USE preparados inflamables para el cabello. escorias incandescentes o llamas. La máscara o el casco deben estar equipados con lentes protectoras apropiadas al proceso de soldadura y a la corriente que se emplea. chispas. zinc. Las soldadoras por arco pueden ser perjudiciales para las personas y el ámbito donde son utilizadas. no debe ser usado hasta verificar la existencia de daños en la seguridad eléctrica del producto. mercurio y berilio. Materiales que en su parte posterior estén en contacto con materiales inflamables NO DEBEN SOLDARSE. un gas altamente tóxico. techos. si no cuenta con facilidades médicas cercanas para el tratamiento inmediato de quemaduras. aleje el combustible a más de 10 m. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Mantenga libre el área de trabajo. camisa con cuello cerrado y bolsillos con solapa. Familiarícese con los controles. guantes largos. . botines de seguridad. cadmio. Manténgase alerta.Combustibles en un área menor de 10 m que pueda ser inflamada por las chispas. No suelde piezas húmedas con solventes clorados porque en contacto de la radiación del arco se forma fosgeno. NO SUELDE sin una limpieza previa a fondo. El plomo. para prevenir la entrada de chispas y escoria. diseñados para usar en soldadura. No opere la máquina si está cansado o adormecido ni bajo los efectos de drogas o alcohol.Combustibles adyacentes a paredes.

En estas soldadoras. El circuito adopta el sistema de control por retroalimentación para asegurar una corriente de salida estable y segura. se enciende la luz en el panel al mismo tiempo que se interrumpe la corriente. Si usa un cable de extensión. . luego es convertida a una frecuencia media de 20K Hz por medio de un dispositivo “inverter” módulo (IGBT) luego reduciendo el voltaje por medio de un transformador (el transformador principal) y rectificada a frecuencias medias con diodos de rápida recuperación y salida a través de una inductancia de filtro. recalentamiento. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. PELIGRO PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS. la alimentación monofásica de 220 V 50 Hz se rectifica en corriente contínua de aproximadamente 300 V. si el electrodo revestido queda en contacto permanente por más de 1.Nunca enrolle el cable en su cuerpo. Proteja el cable de alimentación del calor.ESPAÑOL CONEXIÓN A LÍNEA DE ALIMENTACIÓN Antes de efectuar cualquier tipo de conexión eléctrica verifique que la tensión y frecuencia de la identificación de la soldadura correspondan a las de la red disponible en el lugar de instalación. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento verifique que el aparato se encuentre desconectado de la red eléctrica.Mantenga la máquina soldadora lo más lejos posible de su cuerpo. .5 segundos. Todas las partes conductoras deberán protegerse contra chorros de agua. Esta auto protección alarga la vida útil de la soldadora y le proporciona confiabilidad y practicidad. aun que todavía no hay evidencias materiales sobre sus efectos sobre la salud. Trabajan con un transformador mucho más pequeño. PRINCIPIO DEL FUNCIONAMIENTO Como se muestra en el siguiente dibujo esquemático. . se recomienda minimizar su exposición al campo de todas las formas posibles: . Sin embargo los parámetros de la corriente de soldadura se pueden ajustar continuamente y escalonadamente de acuerdo a los requerimientos del tipo de soldadura (ver ilustración próxima hoja). y ajuste preciso y sin escalonamientos de la corriente con funciónde pre-ajuste. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. . También tiene funciones automáticas de bajo voltaje. 5 . aceites y bordes agudos. en el interior de la soldadora. cambiando las frecuencias de trabajo a frecuencias medianas. obteniendo así un equipo portátil y de bajo consumo. Está en discusión en organismos internacionales de todo el mundo los efectos que este campo produce.Mantenga los cables lejos de su cuerpo.Conecte la pinza de masa lo más cerca posible de la zona de soldadura. Cuando ocurre alguno de los problemas citados. no moleste ni corra riesgo de deterioro. al trabajar. El mantenimiento y/o reparación de los circuitos eléctricos DEBEN ser realizados por personal especializado. etc. DESCRIPCIÓN Estos modelos de soldadoras inverter para electrodos revestidos (MMA) adoptan el sistema de modulación de pulso (PWM) y de transistor bipolar de compuerta aislada (IGBT) de modulación de potencia. Colóquelo de tal forma que. PELIGRO DE CORTOCIRCUITO. del calibre adecuado al consumo de la máquina y a su largo. . NO USE CABLES REPARADOS O AÑADIDOS. Esta serie de soldadoras tienen excelente rendimiento: corriente de salida de soldadura constante y más estable. NO toque el enchufe ni el tomacorriente con las manos mojadas. rápida respuesta dinámica que reduce la fluctuación de la corriente al consumirse el electrodo. CONOCIMIENTOS ACERCA DE LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS Cuando la electricidad fluye por los conductores provoca un campo electromagnético (EMF). éste debe estar aprobado para su uso en exteriores.Las personas que tengan marcapasos cardíacos deben permanecer lejos de la zona donde se suelda. sobre corriente.Mantenga el cable de el porta electrodos y el de la pinza de masa paralelos y juntos de ser posible uniéndolos con cinta aisladora. NO sustituya la ficha polarizada original por otra de diferente tipo. la corriente de soldadura cae automáticamente a un mínimo para proteger el revestimiento del electrodo. Un interruptor diferencial de seguridad (30 mA) ofrece una protección personal suplementaria.

04I2 (V). La relación entre el voltaje U2 y la corriente convencional de soldadura I2 es como sigue : Cuando I2 600 A. U2=44 (V) U2 (V) 64 Si la soldadora se recalienta. U2=20 + 0. POLARIDAD DEL CONEXIONADO CON MMA . El otro eje indica la potencia en uso en I (A).ELECTRODOS REVESTIDOS Panel Frontal Características Voltaje / Amperaje La relación entre carga convencional de voltaje y la corriente de soldadura Pinza porta electrodo Punto de trabajo Electrodo 44 Pieza de trabajo 20 POSITIVO A MASA 600 I2 (A) 0 6 . el circuito de protección IGBT genera una instrucción para cortar la corriente de soldadura y enciende la luz indicadora en el panel frontal. Durante este tiempo de 10 minutos el ventilador enfría el equipo. Cuando vuelva a usar la máquina reduzca el amperaje o el ciclo de trabajo para evitar un nuevo recalentamiento. cuando I2 600 A. X 100% Jet 160 Inverter Cel Relación de ciclos de trabajo de la soldadora Rectificador CC Inversor CA Transformador de frecuencia media CA Rectificador de frecuencia media Control positivo de realimentación 25% CC Dispositivo antecámara CC 0 80 160 I (A) CARACTERÍSTICAS DEL FACTOR DE POTENCIA Esta soldadora Inverter tiene excelentes características de la relación voltaje/amperaje.ESPAÑOL Corriente Monofásica 220 V ~ 50 Hz CICLOS DE TRABAJO Y RECALENTAMIENTO La letra X del eje define la proporción de tiempo que la máquina puede trabajar en forma continuada dentro de un lapso de 10 minutos.

ESPAÑOL PASOS DEL RASPADO DEL ARCO 1 Panel Frontal Pinza porta electrodo Pieza de trabajo Electrodo Apoye la tobera aislante sobre el trabajo Pieza de trabajo NEGATIVO A MASA Elija el tipo de conexión de acuerdo a la estabilidad del arco. Pieza de trabajo CONEXIÓN EN POSITIVO CC 7 .debe ser de las del tipo de control manual del paso del gas – el sistema de arranque del arco a adoptar debe ser el de raspado y levantar el electrodo. Este tipo de máquina no tiene los sistemas de control de dos o cuatro pasos. Si el electrodo de tungsteno toca el trabajo durante la soldadura. 2 Pieza de trabajo CONEXIÓN PARA SOLDADURA TIG Cuando se conecta una torcha TIG . Luego de generar el arco la corriente sube hasta el nivel seleccionado. Raspe el electrodo contra el trabajo 3 Pieza de trabajo 2-4 mm Panel Frontal Manguera de gas Levante el arco OPERACIÓN DEL ARRANQUE DEL ARCO TIG CILINDRO DE GAS ARGÓN Torcha Cuando el electrodo de tungsteno toca el trabajo. Los diferentes tipos de electrodos necesitan diferentes tipos de conexión. prolongando la vida útil de los electrodos previniendo la contaminación de la soldadura con tungsteno. por favor consulte el manual del fabricante del electrodo. la corriente de corto circuito es de solo 10A. la corriente cae a 10A durante 2 segundos para disminuir el acelerado deterioro del tungsteno.

el electrodo se mueve en vaivén de izquierda a derecha y el electrodo se mueve a lo largo del trabajo. La corriente se puede regular entre 10 y 100 A (según modelo). 8 En la soldadura MMA de electrodo revestido hay tres movimientos que se deben ejecutar con el extremo del electrodo: El electrodo se mueve hacia abajo para fundirse en una pileta a través de su eje. Coloque el electrodo derecho para tocar el trabajo. Sujeta el cable de alimentación Interruptor de encendido. antes de formar el cortocircuito. Este método es más dificultoso de aprender pero en la soldadura de aceros quebradizos o duros es mejor que el sistema de golpe. Salida de polaridad positiva Pasa cordón. Estas soldadoras tienen la función de ajuste previo.ESPAÑOL OPERACIONES DE CONTROL Y CONECTORES (para Jet 160 Inverter Cel) 1 2 3 4 Lámpara piloto de potencia. Mantenga el electrodo vertical B Electrodo Pieza de trabajo Tocar El electrodo toca el trabajo C Electrodo Pieza de trabajo 2-4 mm Levantar Levántelo alrededor de 2-4 mm MANEJO DEL ELECTRODO PERILLA DE REGULACIÓN DE LA CORRIENTE. . A Electrodo Pieza de trabajo Vertical (derecha) (izquierda) 5 6 7 8 Electrodo revestido MMA Soldadura TIG Conexión a masa. antes de soldar puede ajustar la corriente a un valor aproximado según las cifras indicadas y luego al probar el arco puede hacer ajustes finos en más o menos porque la regulación es contínua sin escalonamientos. Salida de polaridad negativa Conexión de soldadura. rápidamente levántelo 2-4 mm y el arco de debería iniciar. Indica cuando alguno de los sistemas de protección se activan Regulación de la corriente de soldadura. Se ajusta entre 5-160 A y 5-200 A (según modelo) Palanca selectora Eligiendo Eligiendo ENCENDIDO DEL ARCO MMA ARCO POR GOLPE. Indica que la máquina está alimentada Lámpara piloto de alarma.

9 SELECCIÓN DEL ELECTRODO El diámetro de los electrodos se basa en el espesor del material a soldar. perforaciones.0 veces el diámetro del electrodo.2 4. Si el arco es demasiado corto podría pegarse el electrodo.5 segundos se activa la protección para evitar que el electrodo se ponga al rojo y se queme su recubrimiento.6 2. la posición de la soldadura. especificaciones del electrodo. En los electrodos básicos. El usuario puede elegir el movimiento del electrodo basado en la posición del trabajo. cantidad de pasadas. . Verifique que su máquina tiene una tensión de salida en vacío que cumpla con las especificación de cada electrodo en cuestión. etc. etc. la humedad y del sol directo o excesivo calor. FORMA DE LAS UNIONES EN LA SOLDADURA Soldadura a tope Soldadura angular externa ENTORNO DE LA OPERACIÓN . En la soldadura MMA. .ESPAÑOL 1. Durante el proceso de soldadura.5 a 1.2 30 ~ 40 Soldadura 2 Pieza de trabajo 2 3 Algunos electrodos deben ser secados antes de usarlos si lo indica su manual de uso para evitar la inclusión de hidrógeno en el metal fundido para evitar poros o rotura en frío. . Si el electrodo se pega durante la soldadura. Soldadura superpuesta Junta en "T" .Humedad relativa inferior a 90% a 20°C. luego de 1.6 20 ~ 25 2 ~ 2. ácidos corrosivos y gas en el aire no deben superar los valores normales. 3.Los contenidos de polvo.Proteja la máquina de la lluvia. posición de las partes a unir. Movimiento del electrodo hacia abajo mientras se consume. el arco no se debe mantener demasiado largo porque provocaría la inestabilidad del arco.0 2. la forma de la junta. .Altura máxima 1000 m. Algunos tipos de electrodos necesitan tensiones más elevadas para que se funda el recubrimiento satisfactoriamente (celulósicos y otros). largas salpicaduras. Corrientes de referencia en base al diámetro de los electrodos: . Electrodo 1 Ø del electrodo en mm 1. sopladuras. Vaivén de derecha a izquierda. 2. corriente de soldadura y la habilidad del operador.5 25 ~ 30 3. el largo del arco no alcanza a ser igual al diámetro y en los ácidos es igual al diámetro del electrodo. Avance a lo largo de la costura.0 Corriente de 25 ~ 40 40 ~ 60 50 ~ 80 100 ~ 130 160 ~ 200 soldadura en A Relación entre la corriente de soldadura (I). el factor (K) y el diámetro del electrodo (d) I=Kxd Ø del electrodo en mm Factor K 1. la longitud del arco es de aproximadamente a 0. pobre penetración. etc.5 3.Rango de temperatura de uso -10°C ~ +40°C.Es preferible que la máquina se encuentre nivelada o que la inclinación no supere los 15°.

No toque el electrodo de salida con ninguna parte de su cuerpo cuando la máquina esté conectada o hasta que se descargue el capacitor. . . GARANTÍA Por favor. Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso. .Antes de usar la soldadora todas las personas se deben mantener alejadas y no deben mirar la luz del arco si protección ocular. .Una vez por mes: Usando aire comprimido seco. Controle si los conectores rápidos están flojos o precalentados. no use cables pelados o reparados con cinta. .Conecte el cable de tierra directamente a la máquina. . silbidos o un 10 . Verifique que el ventilador sople adecuadamente y no produzca golpeteos.Apague la alimentación cuando no suelde para economizar energía eléctrica.Cuando funcione el protector corta corriente.Durante la soldadura cuide que la máquina reciba suficiente caudal de aire. MANTENIMIENTO Para garantizar que esta soldadora de arco trabaje con alta eficiencia y seguridad. IMPORTANTE La no observancia de estas recomendaciones implica la pérdida de la garantía.ESPAÑOL . olor particular. la aislación puede estar dañada y necesitar un cambio o reforzar la aislación por secado. el transformador principal de voltaje.Al cerrar el interruptor no puede entregar ningún voltaje de salida. vea el CERTIFICADO DE GARANTÍA adjunto para ver PLAZOS Y CONDICIONES. SERVICIOS MECÁNICOS OFICIALES AUTORIZADOS. . corrija o reemplace inmediatamente. Luego de apagar la soldadora vea y escuche si dentro se oyen chisporroteos. la cobertura de los diodos y el PCB. Observe que los pilotos indicadores encienden correctamente. si alguno no se puede accionar correctamente. Y que la aislación de los cables esté intacta. el PCB y la caja de chapa. especialmente para quitar el polvo del radiador. si el funcionamiento no es el correcto no suelde hasta que sea reparado. después de un largo uso fuera necesario remplazar esta máquina. NOTAS DE USO Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la máquina. en caso que la lectura sea inferior a 1 MÙ. si no encuentra la razón. Controle por tornillos flojos o faltantes. Para que el usuario comprenda los métodos de mantenimiento y conozca la máquina. el usuario debe hacer unos exámenes simples de seguridad por si mismo que son buenos para reducir la tasa de fallas y los tiempos de reparación de la máquina. limpie el interior de la soldadora. debe hacerle un mantenimiento regular. . el módulo IGBT. la inductancia. no vuelva a restablecer el servicio hasta solucionar la causa de su funcionamiento. por uso indebido.Una vez por año: Mida la impedancia de aislación entre el circuito principal. verifique que la lectura es la misma que midiendo con una pinza amperométrica. . . NO LA PONGA ENTRE LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS. Todas las reparaciones que exijan el desarme de la soldadora deben ser hechas por personal calificado. Deshágase de ella de una forma que resulte segura para el medio ambiente.Control diario: Antes de usar la máquina observe que las perillas e interruptores frontales y traseros se puedan accionar con facilidad.La corriente de alimentación es monofásica alterna de 50Hz. PARA LAS REPARACIONES RECURRA A UNO DE LOS. USE ÚNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES.Cada tres meses: Si su modelo tiene visor led. MEDIO AMBIENTE En caso de que. recurra al Servicio. (comuníquese con su Servicio para su reparación). .Asegure una buena ventilación de la máquina para mantener los valores de servicio. PRECAUCIÓN: Luego de haber desconectado la soldadora de la fuente de alimentación espere 5 minutos para que el capacitor se descargue a un voltaje seguro por debajo de los 36 V. La soldadora debe tener un espacio mínimo de 30 cm entre ella y la pared u otros objetos. 220/230V. de otra forma el problema podría agravarse. ajuste o reponga.

Penetración incompleta. La capacidad del soldador no es suficiente. Demasiada corriente de soldadura en una placa delgada. Demasiada corriente. El recubrimiento del electrodo no fue secado o está dañado. la cara de la raíz es muy grande. El ángulo del bisel o la luz entre las piezas es muy pequeño. La dirección del arco está Suelde con cuidado. La temperatura de la pileta es muy alta. Superposición. Sopladuras. Mejorar la habilidad de operación de los soldadores. El electrodo colocado en un ángulo incorrecto. En el cráter el electrodo debe permanecer el tiempo suficiente para llenarlo. Busque el adecuado equilibrio entre la velocidad de avance y la corriente Disminuya la distancia del electrodo Coloque el electrodo en el ángulo correcto La manipulación del electrodo debe ser la correcta Corrija el bisel al tamaño adecuado. Luego de llenar el cráter coloque el electrodo en un costado del cráter. el recubrimiento del electrodo esta fallado o ha perdido su protección. El electrodo que usa no es apropiado para esa soldadura. La suciedad entre las partes no se limpió lo suficiente. Corrija el ensamble dando la luz adecuada. Demasiada corriente. Controle estrictamente el tamaño de la pileta en fusión. Mejore la limpieza de las superficies a soldar. Mejore la capacitación de los soldadores. Los parámetros de la soldadura no son correctos. Los parámetros de la soldadura no son los adecuados o el ensamble no es el adecuado. 11 . La manipulación del electrodo no es la adecuada. Hay suciedad óxido o aceite sobre la superficie a soldar. Busque los parámetros adecuados para esa soldadura. El metal líquido se enfría lentamente. El arco es demasiado largo o se está quemando grasa. Procure ajustar el amperaje y la velocidad de avance. la cara de la raíz y la luz entre las piezas no es igual. El tiempo para llenar el cráter es muy corto. Cráter. La corriente de salida es muy baja. Hay suciedad u óxido en los lados del bisel. la protección de la pileta fundida es insuficiente. asegure la calidad del ensamble. Baja corriente o demasiada velocidad de avance. Busque de corregir los parámetros de la soldadura. Durante la soldadura la zona debe estar protegida del viento.ESPAÑOL DEFECTOS EN LA SOLDADURA POR ARCO Y SUS MÉTODOS DE PREVENCIÓN TIPO DE DEFECTO CAUSA PROBABLE MÉTODO DE PREVENCIÓN La soldadura no cumple con sus requisitos. Corrija los parámetros de la soldadura y opere usando la operación de arco corto. Arco demasiado largo. El ángulo del bisel no es el apropiado. equivocada. Cambie los parámetros de ajuste a una posición diferente. Limpie la zona de la soldadura hasta 20 o 30 mm por fuera de la estría a soldar. Procure el ángulo correcto y la luz entre las piezas. Siga estrictamente las indicaciones sobre el secado de los electrodos que figuran en su manual. La habilidad del soldador no es suficiente. Fusión incompleta. La manipulación del electrodo es incorrecta. Perforaciones.

Elija un electrodo cuya escoria sea fácil de eliminar. Posición inadecuada del electrodo. Controle estrictamente los porcentajes de S y P en el material a soldar. Tres razones pueden causar las grietas en frío: Se forma una estructura martensítica . Use electrodos básicos.Hidrógeno residual en el cordón de soldadura. Ajuste la estructura del material a soldar. Fisuras en caliente. al mismo tiempo. Siga los procesos indicados en las instrucciones de cada electrodo. El tipo de electrodo no es el adecuado para ese material. En el proceso de solidificación. Ajuste el ángulo de la soldadura y su avance. La forma del bisel o el procedimiento no es el adecuado. 12 . Grietas en frío. Mala manipulación del electrodo al permitir que la escoria avance sobre el metal en fusión.T ensión residual causada por una gran contracción . Retire cualquier resto de óxido antes de soldar. la segregación interna de cristales causa serios problemas.ESPAÑOL Inclusiones de escoria. Mantenga una estricta limpieza en la zona de la soldadura. los efectos de tensión se forman las grietas en caliente. Corrija los parámetros de la soldadura. Adopte los parámetros de corriente adecuados. Use electrodos básicos de bajo hidrógeno. Baja corriente o elevada velocidad de avance de la soldadura.

La corriente de soldadura está ajustada demasiado baja. El problema está dentro de la Controle el circuito principal Pr1. El conector del cable está flojo o mal conectado. Limpie. Repare o cambie el potenciómetro. Es difícil iniciar el arco o se pega el electrodo. según consta en el Certificado de Garantía. el ventilador trabaja pero la luz testigo no enciende. Mida la tensión de alimentación. máquina. NOTA: Algunas de las soluciones propuestas implican la apertura de la máquina por parte del usuario y solamente practicables luego de vencido el periodo de garantía y con los conocimientos técnicos necesarios. Controle la pinza de masa. El trabajo está sucio o aceitado. Si esto no solucionara el problema contacte a un Centro de Servicios autorizado. Incremente la fuerza del arco.ESPAÑOL PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si la máquina no funcionara correctamente siga estas instrucciones para resolver el problema. Incremente la corriente de soldadura. se enciende la luz piloto pero no arranca el ventilador. la luz piloto no enciende y el ventilador no gira. Sobre voltaje (La tensión de alimentación es muy elevada o no). Cambie el motor del ventilador. Controle y apriete el terminal. Los cables de soldadura no están conectador a sus terminales. No se puede ajustar la corriente de soldadura. Falla en la PCB. Conecta la alimentación. Controle por qué no llega la alimentación. Incremente la fuerza del arco. Trabajos de mantenimiento o reparaciones de mayor envergadura a las descriptas en este apatado deberán ser realizadas por personal especializado UNICAMENTE en un Centro de Servicios Autorizado. Cambie o repare la PCB Pr2. Conecta la alimentación. No hay voltaje de salida. 13 . Conecte los cables a sus terminales. La fuerza del arco es muy pequeña. No hay tensión en la línea. El arco no es estable durante la soldadura. La penetración de la pileta no es suficiente (MMA). PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Conecta la soldadora. El potenciómetro del panel de control está dañado. No hay corriente de salida de soldadura. Algo impide su giro. repare o cambie por uno nuevo. Controle y quite la suciedad. Controle y repare el circuito de la luz Pr3. Pele. El cable de masa no está conectado o flojo. El motor está dañado. La luz está dañada o sus conexiones no son buenas. La fuerza del arco es demasiado pequeña. Cable de soldadura cortado.

Reduzca el ciclo de trabajo (intervalos de trabajo). Cambie de posición la pinza de masa o coloque una segunda pinza en otro extremo de la pieza. El electrodo fuera de posición. Corriente inusual el circuito principal. Use pantallas para protegerse del viento. Disturbio por viento. Protección de sobre corriente. Corriente de soldadura demasiado alta. Controle y repare el circuito principal y el control PCB Pr1. Incline el electrodo en dirección opuesto el soplo magnético. 14 . Efecto del magnetismo. Cambie el electrodo. Opere con arco corto. Ajuste el ángulo del electrodo. Recalentamiento.ESPAÑOL El arco se sopla. Reduzca la corriente de soldadura. Tiempos de trabajo demasiado largos. Se enciende la luz de alarma.

ESPAÑOL CIRCUITO ELÉCTRICO 15 .

5 2mm Placa aislante Tapa frontal plástica Máscara de la tapa frontal Perilla Tapón de goma Conector hembra de salida 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Tablero de control Potenciómetro 10K Interruptor a botón Diodo verde .Diodo amarillo Inductancia Capacitor electrolítico 680µf 450V 105 35x25Sensor eléctrico YNK.8) .200a1 Disipador 1 Disipador 3 Separador Disipador 2 Térmico Disipador 4 Base máquina Diodo de recuperación rápida IDP45E60 (cant.ESPAÑOL DESPIECE Y LISTADO DE PARTES Jet 160 Inverter Cel 1 4 2 9 11 5 10 7 12 6 13 3 27 8 14 15 17 22 29 26 25 24 23 18 19 20 21 16 30 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 Tapa de la soldadora Interruptor R11-821 30 A Cable de alimentación Tapa trasera Electro ventilador DC24V Puente rectificador GBPC5010 Módulo IGBT 1kW (K50T60) Transformador principal ZX7-160CEL Panel de control IGBT VRD 103X51 Placa aislante del IGBT 270x4x197.

15m Electro ventilador Disipador 2 Panel de control PCB Rectificador Transistor IGBT Tablero principal PCB Frente PCB Led verde – Led amarillo Potenciómetro Interruptor selector TIG/MMA Tapa frontal 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Máscara tapa frontal Perilla Tapa de goma Conectores hembra 35/70mm2 Disipador 1 Inductancia Capacitor Sensor de corriente Base de soldadora Diodo Disipador 3 Interruptor térmico Soporte Transformador Disipador 4 Lámina aislante 17 .ESPAÑOL Turbo 200 Inverter 1 2 4 3 5 8 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 23 20 32 31 30 29 28 27 26 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tapa de la soldadora Tapa trasera Interruptor Máscara de la tapa trasera Cable de alimentación 3.

.

los daños ocasionados por mezclas incorrectas nafta-aceite en los motores 2T y falta de lubricación en los motores 4T. 7. Dentro del período de garantía de las piezas o componentes que se compruebe. Desgaste natural de las piezas.A. 3. 2.ar MODELO FECHA DE COMPRA DIRECCIÓN Nº SERIE ATENCIÓN 1. 4. con el cual el cliente puede efectuar el reclamo. el comprador podrá optar por presentar el producto en cualquiera de nuestros Servicios Mecánicos Oficiales. Instalaciones eléctricas deficientes. COMERCIO VENDEDOR (sello de la casa) 19 . Consulte la nómina de Servicios Técnicos Autorizados en nuestro Departamento de Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador) o en nuestra página web: www. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la garantía. 3. será de 30 días a partir de la recepción del pedido efectuado por el comprador. 2. serán reparados o sustituidos en forma gratuita por los Servicios Mecánicos Oficiales contra la presentación de este Certificado de Garantía y la factura de compra. quedarán a cargo del importador los gastos de transporte. Conexión de las herramientas en voltajes inadecuados. 5. en su carácter de importador. casos estos en que el plazo de cumplimiento será de 60 días y el tiempo de reparación quedará condicionado a las normas vigentes de importación de partes. 2. Las herramientas eléctricas están garantizadas contra eventuales defectos de fabricación debidamente comprobados. Esta garantía caduca automáticamente si la herramienta fue abierta por terceros. El tiempo que demandare el cumplimiento de la garantía será adicionado al plazo original de vigencia. Este producto sólo deberá ser conectado a la red del voltaje indicado en la chapa de identificación de cada máquina. con la exclusión de aquellas reparaciones que exijan piezas y/o repuestos importados. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias en hidrolavadoras y bombas de agua. seguros y cualquier otro que deba realizarse para la ejecución del mismo. NO ESTÁN INCLUÍDOS EN LA GARANTÍA Los defectos originados por: 1. donde además debe figurar el plazo máximo de cumplimiento del mismo. a juicio exclusivo de nuestros técnicos. Daños por golpes. 3. junto con la factura de compra para futuros reclamos. y en los motores diesel.gammaherramientas. combustible de mala calidad. Efectuado el pedido de Garantía. 5. a los efectos de coordinar el traslado. En los motores nafteros. 6. que presenten defectos de fabricación. Para efectivizar el cumplimiento de la garantía.com. el Servicio Autorizado debe entregar al cliente un comprobante debidamente confeccionado. En aquellos casos en que el producto deba ser transportado al Servicio Mecánico más cercano. 4. Uso inadecuado de la herramienta. Previamente deberá comunicarse con nuestro Servicio Central: (011) 4708-3400 (conmutador). garantiza este producto por el término de 6 (seis) meses.ESPAÑOL GARANTÍA GRUPO|SIMPA S. PRESCRIPCIONES DE LA GARANTÍA 1. contados desde la fecha de compra asentada en esta garantía y acompañada de la factura de compra. aplastamiento o abrasión. Conserve este Certificado de Garantía.

garantiza y distribuye Nº de Importador 30-62832360-3 Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador) www. dibujos e imágenes son sólo orientativos. Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso. La no observancia de estas recomendaciones implica pérdida de garantía.ar ORIGEN Y PROCEDENCIA CHINA .5 kg 420 IMPORTANTE Los esquemas.gammaherramientas.0 kg 420 Artículo 3470G 220 VCA 50 Hz A MMA TIG 5 ~ 200 IP23 CLASE 270 F 21 0 7.com. Importa. por uso indebido.Artículo 3469G 220 VCA 50 Hz A MMA TIG 5 ~ 160 IP23 CLASE 270 F 21 0 7.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful