Está en la página 1de 15

1. Segú n la regla 17.

1 de las Reglas Oficiales de Voleibol de Playa, si ocurre un


accidente grave durante el rally y un jugador está sangrando o puede agravar su
condició n si el juego continú a, el Á rbitro debe hacer sonar el silbato
inmediatamente para detener el juego. Luego se repite el rally.

2. Cuando un jugador se lesiona / enferma, tan pronto como finaliza la jugada, el 2 °


á rbitro debe verificar si el jugador requiere asistencia médica. a) Si el jugador está
sangrando y el sangrado es leve y se puede detener fá cilmente, esto debe tratarse
sin demora, sin necesidad de implementar un "tiempo de espera médico". Si el
sangrado es má s significativo, debe tratarse como si requiriera asistencia médica.
En este caso, si el equipo tiene un tiempo de espera disponible, o el juego que
acaba de terminar conduce a un tiempo de espera técnico o al intervalo
establecido, entonces el tratamiento puede proporcionarse sin demora para el
juego. De lo contrario, el 1 ° á rbitro iniciará un "tiempo muerto médico" (consulte
el protocolo "Medical Time Out" (MTO), pá ginas 29 y 30). b) En caso de que la
lesió n / enfermedad no implique sangrado y sea menor y pueda resolverse
fá cilmente, esto debe recibir tratamiento sin demora, sin necesidad de asistencia
médica. Sin embargo, si se requiere asistencia médica, y el equipo tiene un tiempo
de espera disponible, o el juego que acaba de terminar conduce a un tiempo de
espera técnico o al intervalo establecido, entonces el tratamiento puede
proporcionarse sin demora para el juego. De lo contrario, lesiones / enfermedades
exclusivamente en relació n con casos de: lesiones significativas causadas por un
incidente de trauma durante el transcurso del juego; enfermedad en relació n con
condiciones climá ticas severas declaradas oficialmente; o el uso de inodoros se
tratará como una "Interrupció n de recuperació n" y se resolverá con el mínimo
retraso posible después de que el 1 ° á rbitro lo inicie, y el tiempo de recuperació n
no tomará má s de lo absolutamente necesario (por ejemplo, la grabació n).
(Consulte el protocolo "Interrupció n de recuperació n" (RIT), pá ginas 29 a 34).

3. Los á rbitros deben estar al tanto de las circunstancias que llevaron a la lesió n /
enfermedad, ya que son responsables de establecer su naturaleza (si se trata de
sangre, traumatismos o condiciones climá ticas) y su extensió n (si es menor o
importante) antes de decidir iniciar el procedimiento pertinente

4. El jugador lesionado / enfermo tiene derecho a elegir la asistencia médica de


entre el personal médico oficial asignado en el sitio, o del personal médico del
equipo debidamente acreditado.

5. En todas las circunstancias anteriores, se solicitará al personal médico oficial


que acuda a la cancha, ya que será su responsabilidad supervisar el tratamiento e
informar al 1 ° á rbitro cuando se haya completado, a menos que el jugador se
declare listo para reanudar el juego antes de su llegada al á rea de la cancha. Un
"MTO" o un "RIT", segú n corresponda, se asignará n en cualquier caso a ese
jugador.

6. Cuando se haya completado el tratamiento o si no se puede proporcionar


tratamiento en ese corto período de tiempo, el juego debe reanudarse o el equipo
relevante se declara incompleto para el set o el partido, segú n corresponda.

7. A menos que se trate de casos de hemorragia (consulte el protocolo "Tiempo de


espera médico" (MTO), en las pá ginas 29 y 30), la decisió n de si un jugador está
médicamente en forma o no se reanudará después de una lesió n / enfermedad
depende completamente del jugador. Incluso si el personal médico oficial aconseja
al jugador que no continú e, la decisió n final de reanudar o no recaer en el jugador.
Esta condició n está cubierta en el "Compromiso de jugadores" firmado. Sin
embargo, en casos extremos, el médico de la competencia puede oponerse al
regreso de un jugador lesionado / enfermo.

8. En el primer caso anterior, los á rbitros deberá n registrar en la "secció n de


comentarios" de la hoja de puntaje que el jugador solicitó específicamente
continuar el partido contra el consejo médico del personal médico oficial. La firma
relevante posterior al partido por el capitá n verificará esta declaració n.

9. La duració n de la asistencia médica será electró nica. Cronometrado desde el


momento en que el anotador presiona el botó n correspondiente en el e- hoja de
puntaje, con el temporizador que se muestra en el live-score. los el tiempo
comenzará desde el silbato del primer á rbitro después de que él / ella autoriza el
"MTO" o el "RIT", que finaliza cuando suena el zumbador de live-score señ ala el
final de los 5 minutos má ximos autorizados, o al silbato del 1er á rbitro
inmediatamente después de que el personal médico oficial declare que el
tratamiento está completo, o si no se puede proporcionar tratamiento, o cuando el
jugador declara que está listo para reanudar el juego Nota: En caso de que no se
aplique una hoja de puntaje electró nico, la asistencia médica será programada
manualmente por el anotador oficial.

10. Es posible que el mismo jugador se someta a "Tiempo de espera médico" con
"Interrupció n de recuperació n" en el mismo partido. (Consulte los protocolos de
"Asistencia médica", pá ginas 28 a 34).

11. En cualquier caso, se puede proporcionar asistencia médica a los jugadores en


las interrupciones regulares del juego (TO, TTO, establecer intervalos) sin demora
en el juego.

12. En el caso de que un jugador retrase la secuencia normal del juego mientras
usa los bañ os, se le asignará una "Interrupció n de recuperació n" a ese jugador con
la reanudació n del partido tan pronto como el jugador regrese a la cancha. Nota: Se
requiere que los organizadores suministren 2 bañ os de atletas dedicados (uno
para las mujeres y otro para los hombres), portá tiles si no es posible usar una
instalació n existente, dentro de un rango má ximo de 100 metros desde cualquiera
de las canchas de competencia. Se requiere que los á rbitros informen este aspecto
en la verificació n de la corte de homologació n antes del inicio del torneo.

13. Para poder brindar un tratamiento rá pido durante los partidos, el personal
médico debe estar sentado en el á rea inmediata de la cancha durante los partidos.
Nota: Se requiere personal médico oficial (primeros auxilios, médico y
fisioterapeuta) en el á rea de la cancha en todas las ubicaciones de la cancha, lo que
permite una respuesta rá pida y calificada a la asistencia médica del atleta durante
los juegos.

14. Para cualquier caso de pérdida médica relacionada (a menos que se trate de
lesiones sanguíneas o lesiones traumá ticas), el primer á rbitro intentará
determinar si esto se debe al agotamiento por calor y / o deshidratació n. Si este es
el caso, se le preguntará al jugador lesionado / enfermo "¿Ha sufrido vó mitos y / o
diarrea durante los ú ltimos cinco días?" Esta informació n se informa al Delegado
de Á rbitros para los fines pertinentes (Estrés por calor BVB-45 Resultados de
seguimiento).

15. Cada vez que ocurre una pérdida debido a una lesió n / enfermedad, incluso
antes de que comience el partido, el personal médico oficial y el Delegado Médico
de la FIVB (si se designa a uno para el evento) deben estar presentes.

16. En el caso de que a un atleta se le asigne una "Interrupció n de recuperació n" o


pierda un partido debido a una supuesta lesió n / enfermedad, inmediatamente
después de la administració n de la hoja de puntaje correspondiente, el / ella le
entregará una copia del formulario BVB / 49 Á rbitros del partido. El seguimiento
del procedimiento en cuestió n es responsabilidad del jugador lesionado / enfermo.
(Consulte el Reglamento Deportivo de Voleibol de Playa FIVB). Nota: En las
competiciones mundiales y oficiales de la FIVB, se permite un má ximo de dos
"Interrupció n de recuperació n" debido a una enfermedad en relació n con
condiciones climá ticas severas, o el uso del bañ o por atleta dentro de un período
de 12 meses. (Consulte el Reglamento Deportivo de Voleibol de Playa FIVB).

17. El Delegado Técnico de la FIVB, con base en el índice WBGT y en consulta con el
Médico Oficial del torneo o el Delegado Médico de la FIVB (si está presente) y el
Delegado de Á rbitros de la FIVB pueden aplicar medidas excepcionales como:
• Para aumentar el tiempo entre manifestaciones de 12 segundos a 15 segundos; y
si es necesario
• Permitir descansos rá pidos de agua en los cambios laterales.
• Para asignar un tiempo de espera técnico adicional cuando la suma de puntos
anotados por los equipos es igual a 42 puntos Cuando se aplica cualquiera de las
medidas anteriores, el torneo se considera oficialmente bajo condiciones
climá ticas severas.
Nota: Solo cuando un torneo se declara oficialmente bajo condiciones climá ticas
severas, el 1er á rbitro puede autorizar la "Interrupció n de recuperació n" debido a
la sospecha de enfermedad de un atleta en relació n con condiciones climá ticas
severas.

18. El Delegado Técnico de la FIVB en consulta con el Comité Organizador también


puede decidir interrumpir un partido / torneo si las temperaturas, la luz o las
condiciones climá ticas presentan un peligro para los jugadores o no permiten que
se mantengan las condiciones normales de juego. 19) El 1er á rbitro tiene la
responsabilidad de juzgar todas las á reas de interferencia externa, incluidos los
miembros del cuerpo auxiliar, espectadores y otros objetos / personas (Reglas
17.2. y 17.

PROTOCOLOS DE ASISTENCIA MÉDICA


Para ser utilizado en las Competiciones Mundiales de la FIVB bajo la regla 17.1 de las
Reglas Oficiales de Voleibol de Playa Se otorgará asistencia médica a los atletas
mediante el uso de los protocolos pertinentes que se enumeran a continuación.
• Medical Time Out (MTO): se implementará exclusivamente para lesiones
significativas relacionadas con la sangre
• Interrupción de recuperación (RIT): se implementará para:
- Lesiones significativas causadas por un incidente de trauma sufrido durante el
transcurso del partido.
- Enfermedad en relación con condiciones climáticas severas declaradas
oficialmente, o uso del baño.
Para cualquiera de los casos anteriores, si el 1 ° árbitro juzga el caso como menor y
potencialmente resuelto rápidamente, esto debe tratarse sin demora, sin necesidad de
asistencia médica. De lo contrario, los atletas deben usar primero un tiempo de espera
del equipo u otras interrupciones regulares, si están disponibles en ese momento, antes
de que el 1er árbitro pueda autorizar el inicio del protocolo correspondiente.
Los árbitros deben estar al tanto de las circunstancias que llevaron a la lesión, ya que
son responsables de establecer su naturaleza (si se trata de sangre, traumatismos o
condiciones climáticas) y su extensión (si es menor o importante) antes de decidir
iniciar el procedimiento pertinente.
Los protocolos de “Tiempo Médico” (MTO) e “Interrupción de recuperación” (RIT),
cuando se implementan, deben tratarse lo más rápido posible y el proceso completo no
debe durar más de 5 minutos en total, con el recuento del tiempo comenzando desde el
momento El protocolo es iniciado por el 1er árbitro.
La duración de los protocolos de "asistencia médica" se cronometrará electrónicamente
desde el momento en que el anotador presione el botón correspondiente en la hoja de
puntaje electrónico, con el temporizador que se muestra en el marcador. El tiempo
comenzará desde el silbato del 1er árbitro después de que él / ella autorice el "Tiempo
Médico" o la "Interrupción de recuperación", y finalizará cuando el timbre de litescore
señale el final de los 5 minutos máximos autorizados, o al silbato del Primer árbitro
inmediatamente después de que el personal médico oficial declare que el tratamiento se
ha completado, o si no se puede proporcionar tratamiento, o cuando el jugador declara
que está listo para reanudar el juego. En caso que no este disponible el contador de la
planilla de puntaje electrónico, la asistencia médica será cronometrada manualmente y
registrada por el anotador oficial. Esto incluye en esta secuencia: Tiempo en que el 1er
árbitro inició el protocolo (en horas, minutos y segundos); el Set; el marcador; equipo al
servicio; jugadores que recibe la asistencia médica; el tipo de asistencia médica
brindada; Tiempo partido reanudado o tiempo de forfeit; duración total de la asistencia
médica; duración total de la interrupción.
En todas las circunstancias anteriores, se solicitará al personal médico oficial que acuda
a la cancha, ya que será su responsabilidad supervisar el tratamiento e informar al 1er.
árbitro cuando se haya completado, a menos que el jugador se declare listo para
reanudar el juego antes de su llegada al área de juego. Cuando se completa el
tratamiento o si no se puede proporcionar tratamiento en ese corto período de tiempo, el
juego debe reanudarse o el equipo involucrado se declara incompleto para el set o el
partido, según corresponda.
Se puede proporcionar tratamiento médico a los jugadores en las interrupciones
regulares del juego (TO, TTO, intervalos) sin demora en el juego.

VISIÓN GENERAL
La asistencia médica puede ser provista por personal médico oficial (es decir, médico
y / o fisioterapeuta del organizador del evento) o personal médico del equipo (es decir,
médico del equipo y / o fisioterapeuta del equipo, siempre que hayan sido debidamente
acreditados para el evento), a elección del equipo. En cualquier caso, se solicitará al
personal médico oficial que acuda a la cancha, ya que será su responsabilidad supervisar
el tratamiento e informar al 1 ° árbitro cuando se haya completado, a menos que el
jugador se declare listo para reanudar el juego antes de su llegada al campo de juego.
El personal médico del equipo está permitido en la cancha. Si el personal médico del
equipo logra resolver el caso antes de la llegada del personal médico oficial solicitado y
el jugador declara que está listo para reanudar el juego, el Árbitro no está obligado a
esperar la llegada del personal médico oficial. El protocolo de asistencia médica
correspondiente se asignará en cualquier caso a ese jugador.

Para poder brindar tratamiento durante los partidos, el personal médico oficial debe ( se
recomienda que el personal médico del equipo también lo haga) estar sentado en el área
cercana de la cancha durante el partido. No se otorgará tiempo adicional para esperar a
que el personal médico del equipo llegue a la cancha. La decisión de si un jugador está
médicamente en forma o no para reanudar después de una lesión/enfermedad depende
completamente del jugador. Incluso si el personal médico oficial aconseja al jugador
que no continúe, la decisión final de reanudar o no recae en el jugador. Esta condición
está cubierta en el "Compromiso de jugadores" previamente firmado. Sin embargo, en
casos extremos, el médico de la competencia puede oponerse al regreso de un jugador
lesionado/enfermo.
En el primer caso anterior, los árbitros deberán registrar en la "sección de
observaciones" de la hoja del encuentro que el jugador solicitó específicamente
continuar el partido a pesar del consejo del personal médico oficial de no hacerlo. La
firma correspondiente, posterior al partido por parte del capitán verificará esta
declaración.
Es posible que el mismo jugador se someta a "Tiempo Médico" con "Interrupción de
recuperación" en el mismo partido, de la siguiente manera:
• MTO (lesión relacionada con la sangre): el jugador debe recibir tratamiento para las
lesiones relacionadas con la sangrado en todo momento;
• RIT (lesión relacionada con incidente traumático): esto está permitido en todo
momento, sin embargo, un jugador no tiene derecho a un segundo RIT para tratar una
lesión resultante de un incidente de trauma anterior en el partido;
• RIT (condiciones climáticas severas) o RIT (uso de baños): solo se permitirá una
interrupción en el partido por jugador. Por lo tanto, ningún jugador puede recibir RIT
por (condiciones climáticas severas) más RIT por (uso de baños) y viceversa, en el
mismo partido.
• Las interrupciones de MTO (lesión con sangrado) y RIT (lesión traumática) pueden
ocurrir en el mismo partido con el mismo jugador, y además es posible que el jugador
esté autorizado para uno de los otros dos tipos posibles de RIT (clima severo) o (uso de
baños), independientemente de la secuencia de utilización de cada uno de ellos.
Cada vez que ocurra un “forfeit”debido a una lesión / enfermedad (incluso antes de que
comience el partido), el personal médico oficial y el Delegado Médico de la FIVB (si se
designa a uno para el evento) deben estar presentes.

1. TIEMPO MÉDICO - LESIONES CON SANGRE.


Para ser implementado exclusivamente para lesiones significativas que impliquen
sangrado.
a) RESUMEN
• La seguridad de todas las partes es de primordial importancia y, por lo tanto, las
lesiones de sangre deben tratarse sin demora, ya sea que el jugador o los oficiales lo
detecten.
• Si el sangrado es menor y se puede detener fácilmente causando un retraso mínimo en
el partido, esto no se considera como un "Tiempo Médico".
• Si el sangrado es más significativo, debe tratarse como si requiriera asistencia médica
y tratarse como se describe a continuación.
• Si el equipo tiene un tiempo de espera disponible, o la jugada que acaba de terminar
conduce a un tiempo de espera técnico o al intervalo entre set correspondiente, entonces
el tratamiento puede proporcionarse sin demora para el juego. De lo contrario, el 1°
árbitro iniciará un "Tiempo Médico".
• Para cualquiera de los casos anteriores, los Árbitros deben inspeccionar todos los
balones del juego por posibles manchas o derrames de sangre, una vez detectados los
balones con manchas de sangre, deberán ser reemplazados y posteriormente aseados y
desinfectados. La sangre en cualquier otro elemento de juego también debe limpiarse y
desinfectarse.
• El protocolo de “Tiempo Médico” es una serie de pasos estructurados diseñados para
permitir la resolución exitosa de una lesión relacionada con la sangre con un mínimo
retraso (según la Regla 17.1).

b) EN EL MOMENTO DE LA LESIÓN DE SANGRE

• Cuando el jugador en cuestión o los árbitros se dan cuenta del sangrado, tan pronto
como el rally se interrumpe o finaliza si esta es la última acción del rally, el segundo
árbitro debe estar inmediatamente activo para ir al jugador y establecer el alcance del
sangrado.
• Si el sangrado es leve y se puede detener fácilmente, esto debe tratarse sin demora con
el 2do árbitro dirigiendo al jugador a la mesa del anotador donde hay un kit médico
disponible para que él/ella limpie el corte y eventualmente coloque una venda.
• Si el sangrado es más significativo y el equipo no tiene tiempo disponible, y el rally
que acaba de terminar no condujo a un tiempo técnico o al intervalo entre set, entonces
el 2° árbitro debe indicarle al 1° árbitro que baje se su silla e informar al jugador que el
primer árbitro iniciará un "Tiempo Médico", y luego le preguntará si desea ser tratado
por el personal médico oficial del torneo o el personal médico acreditado del equipo.
• El 2 ° árbitro luego llamará a la asistencia médica que corresponda a la cancha,
mientras que el 1° árbitro hará sonar el silbato y mostrará la señal pertinente iniciando el
protocolo y seguidamente notificará al anotador para que comience el cronometraje y
registro del “Tiempo Médico" según corresponda.
• Nota: en todas las circunstancias, se solicitará al personal médico oficial que acuda al
campo de juego y se informará al delegado técnico y/o al delegado de árbitros para que
puedan supervisar la situación.

c) AL INICIAR EL TIEMPO MEDICO

• El segundo árbitro notifica de inmediato a varias personas para que vayan a la cancha:
delegado técnico de la FIVB, delegado de árbitros de la FIVB y delegado médico de la
FIVB si está presente, mientras monitorea la llegada de la asistencia médica
correspondiente entre el personal médico oficial asignado en el evento, permitiendo que
el personal médico del equipo ingrese a la cancha en caso de que estos hayan sido
debidamente acreditados para el torneo.
• Es deseable que el segundo árbitro sea el que busque activamente a estas personas
mencionadas anteriormente, lo que en última instancia puede requerir abandonar el área
de juego o hacer uso de un Walkie-Talkie. El 1er árbitro mantendrá la supervisión del
jugador lesionado.
• Es aceptable que el jugador lesionado permanezca en una posición fija en la cancha si
está indicado. El jugador también puede moverse libremente dentro de la cancha de
juego o zona libre o ir al área respectiva del equipo.
• Si el personal médico involucrado lo solicita, el jugador lesionado puede salir de la
cancha, con la aprobación del 1er. Árbitro, si no se puede proporcionar la asistencia
necesaria dentro del área de juego. Esto puede ocurrir en algunas situaciones (por
ejemplo, para limpiar o suturar una herida). Un jugador que debe abandonar el área de
juego deberá estar acompañado por el 2 ° árbitro (o el RD, o el árbitro de reserva, si
corresponde).
• El 1er árbitro (o alternativamente el oficial que ha acompañado al jugador) supervisa
activamente el proceso con el objetivo de que el jugador lesionado regrese a su posición
dentro del tiempo de recuperación requerido.
• El 2 ° árbitro monitorea que el compañero de equipo del jugador lesionado y los
oponentes permanecen en el área de juego o en la zona libre o esperen en el zona de
descanso de los equipos. Los jugadores están autorizados a usar balones durante este
tiempo.
• El segundo árbitro debe verificar durante el tiempo de recuperación que el anotador
haya registrado correctamente todos los detalles. Se debe prestar especial atención en
caso de que no sea aplicable la planilla electrónica.
• Los jugadores deben ser informados del tiempo transcurrido en el proceso de tiempo
médico. El primer árbitro informa al jugador lesionado y al personal médico, mientras
que el segundo árbitro es responsable de informar al compañero de equipo del jugador
lesionado y a los oponentes.
• Al finalizar el “tiempo médico”, el 1er árbitro le pedirá al jugador lesionado que
regrese a su posición en la cancha mientras él regresa a su silla, y el 2do árbitro indicará
al planillero oficial que se asegure de tomar registro de los detalles requeridos en la
planilla.
• Tenga en cuenta que el timbre indicará la finalización del tiempo de recuperación
después de que se hayan agotado los 5 minutos máximos autorizados, o de otra manera
por el silbato del 1er árbitro inmediatamente después de que el personal médico oficial
declare que el tratamiento se ha completado, o si no se puede proporcionar tratamiento o
cuando el jugador declara que está listo para reanudar el juego.
• Sin embargo, antes de permitir que un jugador regrese a la cancha, la hemorragia debe
detenerse por completo o contenerse (cerrarse) para que no se produzca un derrame de
sangre.

2. INTERRUPCIÓN DE RECUPERACIÓN - LESIÓN TRAUMÁTICA

Se implementará exclusivamente para lesiones significativas causadas por un incidente


traumático sufrido durante el transcurso del partido.

a) RESUMEN

• La seguridad de todas las partes es de primordial importancia, y cualquier lesión que


sea el resultado de un impacto involuntario resultante de una acción de juego, por
ejemplo: un jugador que golpea el poste que sostiene la red o la silla del árbitro;
contacto entre jugadores; el jugador que es golpeado por la pelota, etc., por lo tanto,
debe ser tratado sin demora, ya sea detectado por el jugador o los oficiales.
• Si la lesión es leve y se puede resolver fácilmente causando un retraso mínimo en el
partido, no se considera que sea necesaria la asistencia médica.
• Si la lesión es más importante, debe ser requerida la asistencia médica y tratarse como
se describe a continuación.
• Si el equipo tiene un tiempo muerto disponible, o la jugada que acaba de terminar
conduce a un tiempo técnico o al intervalo establecido entre set, entonces el tratamiento
puede proporcionarse sin demora para el juego. De lo contrario, el 1 ° árbitro iniciará
una "Interrupción de recuperación – por lesión traumática".
• Un jugador no tiene derecho a una segunda "Interrupción de recuperación" para tratar
una lesión resultante de un incidente de trauma previo en el partido.
• El protocolo "Interrupción de recuperación: por lesión traumática" es una serie de
pasos estructurados diseñados para permitir la resolución exitosa de una lesión
traumática con un retraso mínimo (según la Regla 17.1).

b) EN EL MOMENTO DE LA LESIÓN TRAUMÁTICA

• Cuando el jugador en cuestión o los árbitros se den cuenta de una lesión causada por
un incidente traumático durante el juego, tan pronto como la jugada se interrumpa o
termine si esta es la última acción del rally, el segundo árbitro debe estar activo
inmediatamente para ir a el jugador y establecer el alcance de la lesión.
• Si la lesión es menor y puede resolverse fácilmente, esto debe tratarse sin demora con
el 2 ° árbitro supervisando activamente el proceso en cuanto al jugador lesionado para
regresar a la posición lo antes posible.
• Si la lesión es más significativa y el equipo no tiene tiempo disponible, y el rally que
acaba de terminar no condujo a un tiempo técnico o al intervalo entre sets, entonces el
2° árbitro debe indicarle al 1 ° árbitro que baje de su silla, informar al jugador que el
primer árbitro iniciará una "interrupción de recuperación", y luego le preguntará si
desea ser tratado por el staff médico oficial del torneo o el staff médico personal
debidamente acreditado.
• El 2 ° árbitro luego llamará a la asistencia médica correspondiente a la cancha,
mientras que el 1 ° árbitro hará sonar el silbato y mostrará la señal respectiva iniciando
el protocolo, acto seguido notificará al anotador para comenzar el tiempo y el registro
de la "Interrupción de Recuperación" según corresponda.
• Nota: en todas las circunstancias, se solicitará al personal médico oficial que acuda al
campo de juego y se informará a los delegados de la FIVB para que puedan supervisar
la situación.

c) AL INICIAR LA INTERRUPCIÓN DE RECUPERACIÓN

• El segundo árbitro notifica de inmediato a varias personas para que vayan a la cancha:
Delegado técnico de la FIVB, Delegado de árbitros de la FIVB y Delegado médico de la
FIVB si está presente, seguido de un control de la llegada de la asistencia médica
correspondiente entre el personal médico oficial asignado al evento o permitir que el
personal médico del equipo ingrese a la cancha en caso de que estos hayan sido
debidamente acreditados para el torneo.
• Es deseable que el segundo árbitro sea el que busque activamente a estas personas
mencionadas anteriormente, lo que en última instancia puede requerir abandonar el área
de juego o hacer uso de un Walkie-Talkie. El 1er árbitro mantendrá la supervisión del
jugador lesionado.
• Es permitido que el jugador lesionado permanezca en una posición fija en la cancha si
está indicado. El jugador también puede moverse libremente dentro de la cancha de
juego o zona libre o ir al área respectiva del equipo.
• Si el personal médico involucrado lo solicita, el jugador lesionado puede salir de la
cancha, con la aprobación del 1er. Árbitro, si no se puede proporcionar la asistencia
necesaria dentro del área de juego. Esto puede ocurrir en algunas situaciones (por
ejemplo, para limpiar o suturar una herida). Un jugador que debe abandonar el área de
juego deberá estar acompañado por el 2 ° árbitro (o el RD, o el árbitro de reserva, si
corresponde).
• El 1er árbitro (o alternativamente el oficial que ha acompañado al jugador) supervisa
activamente el proceso con el objetivo de que el jugador lesionado regrese a su posición
dentro del tiempo de recuperación requerido.
• El 2 ° árbitro monitorea que el compañero de equipo del jugador lesionado y los
oponentes permanecen en el área de juego o en la zona libre o esperen en el zona de
descanso de los equipos. Los jugadores están autorizados a usar balones durante este
tiempo.
• El segundo árbitro debe verificar durante el tiempo de recuperación que el anotador
haya registrado correctamente todos los detalles. Se debe prestar especial atención en
caso de que no sea aplicable la planilla electrónica.
• Los jugadores deben ser informados del tiempo transcurrido en el proceso de tiempo
médico. El primer árbitro informa al jugador lesionado y al personal médico, mientras
que el segundo árbitro es responsable de informar al compañero de equipo del jugador
lesionado y a los oponentes.
• Al finalizar el “tiempo médico”, el 1er árbitro le pedirá al jugador lesionado que
regrese a su posición en la cancha mientras él regresa a su silla, y el 2do árbitro indicará
al planillero oficial que se asegure de tomar registro de los detalles requeridos en la
planilla.
• Tenga en cuenta que el timbre indicará la finalización del tiempo de recuperación
después de que se hayan agotado los 5 minutos máximos autorizados, o de otra manera
por el silbato del 1er árbitro inmediatamente después de que el personal médico oficial
declare que el tratamiento se ha completado, o si no se puede proporcionar tratamiento o
cuando el jugador declara que está listo para reanudar el juego.

3. INTERRUPCIÓN DE RECUPERACIÓN - ENFERMEDAD (TIEMPO GRAVE)


Para ser implementado exclusivamente para enfermedades en relación con condiciones
climáticas severas declaradas oficialmente.

a) RESUMEN

• El Delegado Técnico es responsable de monitorear las condiciones de juego y con


base en el índice WBGT, en consulta con el Médico Oficial del torneo o el Delegado
Médico de la FIVB (si está presente) y el Delegado de Árbitros de la FIVB puede
aplicar medidas excepcionales tales como :
- Para aumentar el tiempo entre jugadas de 12 segundos a 15 segundos; y si es necesario
- Para permitir interrupciones breves para tomar agua en los cambios de cancha.
- Para asignar un tiempo técnico adicional cuando la suma de puntos anotados por los
equipos alcance los 42 puntos
• Cuando se aplica cualquiera de las medidas anteriores, el torneo se considera
oficialmente bajo condiciones climáticas severas.
• Solo cuando el torneo se declare oficialmente bajo “Condiciones climáticas severas”,
el 1er árbitro puede autorizar una “interrupción de recuperación” debido a un malestar
del atleta en relación con condiciones climáticas severas.
• La seguridad de todas las partes es de primordial importancia, y cualquier enfermedad
como mareos, temperatura corporal alta, pérdida de conocimiento, etc., relacionada con
"condiciones climáticas severas", debe tratarse sin demora, ya sea detectada por el
jugador o los oficiales. . Esto se considera como "Interrupción de recuperación - clima
severo”
• Si la enfermedad es leve y se puede detener fácilmente para causar un retraso mínimo
en el partido, esto no se considera como una "interrupción de recuperación".
• Si la enfermedad es más significativa, debe tomarse como que requiere asistencia
médica y tratarse como se describe a continuación.
• Si el equipo tiene un tiempo de espera disponible, o la jugada que acaba de terminar
conduce a un tiempo de espera técnico o al intervalo establecido, entonces el
tratamiento puede proporcionarse sin demora para el juego. De lo contrario, el 1° árbitro
iniciará una "Interrupción de recuperación - condiciones climáticas severas".
• Un jugador no tiene derecho a una segunda "interrupción de recuperación" en el
partido para tratar una enfermedad o usar el baño.
• El protocolo de “Interrupción de recuperación: clima severo” es una serie de pasos
estructurados diseñados para permitir la resolución exitosa de una enfermedad con un
retraso mínimo (según la Regla 17.1).

b) EN EL MOMENTO DE LA ENFERMEDAD

• Cuando el jugador en cuestión o los árbitros se den cuenta de un caso de enfermedad,


tan pronto como la jugada se interrumpa o termine si esta es la última acción del rally, el
2° árbitro debe estar inmediatamente activo para ver al jugador y establecer la seriedad
de la enfermedad.
• Si la enfermedad es más significativa y el equipo no tiene tiempo disponible, y el rally
que acaba de terminar no condujo a un tiempo técnico o al intervalo establecido,
entonces el 2 ° árbitro debe indicarle al 1° árbitro que baje de la silla, informar al
jugador que el primer árbitro iniciará una "interrupción de recuperación", y luego le
preguntará si desea ser tratado por el personal médico oficial del torneo o el personal
médico acreditado del equipo.
• El 2 ° árbitro luego llamará a la asistencia médica correspondiente a la cancha,
mientras que el 1 ° árbitro hará sonar el silbato y mostrará la señal pertinente iniciando
el protocolo, seguidamente notificará al anotador para que de comienzo el tiempo y se
registre "Interrupción de Recuperación" según corresponda.
• Nota: en todas las circunstancias, se solicitará al personal médico oficial que acuda al
tribunal y se informará al delegado técnico y / o al delegado de árbitros para que puedan
supervisar la situación.

c) AL INICIAR LA INTERRUPCIÓN DE RECUPERACIÓN


• El segundo árbitro notifica de inmediato a varias personas para que vayan a la cancha:
Delegado técnico de la FIVB, Delegado de árbitros de la FIVB y Delegado médico de la
FIVB si está presente, seguido de un control de la llegada de la asistencia médica
correspondiente entre el personal médico oficial asignado al evento o permitir que el
personal médico del equipo ingrese a la cancha en caso de que estos hayan sido
debidamente acreditados para el torneo.
• Es deseable que el segundo árbitro sea el que busque activamente a estas personas
mencionadas anteriormente, lo que en última instancia puede requerir abandonar el área
de juego o hacer uso de un Walkie-Talkie. El 1er árbitro mantendrá la supervisión del
jugador lesionado.
• Es permitido que el jugador lesionado permanezca en una posición fija en la cancha si
está indicado. El jugador también puede moverse libremente dentro de la cancha de
juego o zona libre o ir al área respectiva del equipo.
• Si el personal médico involucrado lo solicita, el jugador lesionado puede salir de la
cancha, con la aprobación del 1er. Árbitro, si no se puede proporcionar la asistencia
necesaria dentro del área de juego. Esto puede ocurrir en algunas situaciones (por
ejemplo, para limpiar o suturar una herida). Un jugador que debe abandonar el área de
juego deberá estar acompañado por el 2 ° árbitro (o el RD, o el árbitro de reserva, si
corresponde).
• El 1er árbitro (o alternativamente el oficial que ha acompañado al jugador) supervisa
activamente el proceso con el objetivo de que el jugador lesionado regrese a su posición
dentro del tiempo de recuperación requerido.
• El 2 ° árbitro monitorea que el compañero de equipo del jugador lesionado y los
oponentes permanecen en el área de juego o en la zona libre o esperen en el zona de
descanso de los equipos. Los jugadores están autorizados a usar balones durante este
tiempo.
• El segundo árbitro debe verificar durante el tiempo de recuperación que el anotador
haya registrado correctamente todos los detalles. Se debe prestar especial atención en
caso de que no sea aplicable la planilla electrónica.
• Los jugadores deben ser informados del tiempo transcurrido en el proceso de tiempo
médico. El primer árbitro informa al jugador lesionado y al personal médico, mientras
que el segundo árbitro es responsable de informar al compañero de equipo del jugador
lesionado y a los oponentes.
• Al finalizar la “Interrupción de Recuperación”, el 1er árbitro le pedirá al jugador
lesionado que regrese a su posición en la cancha mientras él regresa a su silla, y el 2do
árbitro indicará al planillero oficial la naturaleza de la Interrupción de recuperación –
Clima Severo – y que se asegure de tomar registro de los detalles requeridos en la
planilla con precisión.
• Tenga en cuenta que el timbre indicará la finalización del tiempo de recuperación
después de que se hayan agotado los 5 minutos máximos autorizados, o de otra manera
por el silbato del 1er árbitro inmediatamente después de que el personal médico oficial
declare que el tratamiento se ha completado, o si no se puede proporcionar tratamiento o
cuando el jugador declara que está listo para reanudar el juego.

4. INTERRUPCIÓN DE RECUPERACIÓN - USO DE BAÑOS

Se implementará por las demoras en el uso de los baños durante el partido.

a) RESUMEN

• Los jugadores tienen derecho a usar baños en cualquier momento durante el partido,
siempre que no retrasen el juego.
• En el caso de que un jugador retrase la secuencia normal del juego mientras usa los
baños, se le asignará una "Interrupción de recuperación: uso de baños" a ese jugador
con la reanudación del partido tan pronto como el jugador regrese a la cancha.
• Un jugador no tiene derecho a una segunda "interrupción de recuperación" en el
partido por el uso de baños o enfermedades.
• Se requiere que los organizadores suministren 2 baños para los atletas (uno para las
mujeres y otro para los hombres), portátiles si no es posible usar una instalación pre-
existente, dentro de un rango máximo de 100 metros desde cualquiera de las canchas de
competencia. Se requiere que los árbitros informen este aspecto en la inspección de las
canchas durante la homologación antes del inicio del torneo.
• Todos los Árbitros deben conocer la ubicación física de los baños exclusivos para
atletas y su acceso fácil y seguro, etc.

b) EN EL MOMENTO DEL USO DE BAÑOS

• Cuando el jugador en cuestión o los árbitros se den cuenta de la necesidad de usar el


baño; el 2 ° árbitro debe estar inmediatamente activo para ir al jugador y establecer esa
necesidad.
• Si el equipo tiene un tiempo de descanso disponible, o la jugada que acaba de terminar
conduce a un tiempo técnico o al intervalo establecido entre set, entonces el jugador
tiene derecho a usar el baño sin demora en el juego.
• El 2 ° árbitro debe indicarle al 1 ° árbitro la necesidad de usar el baño e informarle al
jugador que necesita ser rápido; de lo contrario, el 1 ° árbitro iniciará una "interrupción
de recuperación: uso del baño" si el proceso retrasa la secuencia normal del juego.
• Si el equipo no tiene tiempo de descanso disponible, y el rally que acaba de terminar
no condujo a un tiempo de espera técnico o al intervalo establecido, entonces el 2 °
árbitro debe indicarle al 1 ° árbitro que baje de la silla e informe al jugador que una
"interrupción de recuperación" será iniciada por el 1er árbitro.
• En cualquiera de los casos anteriores, el jugador deberá ser acompañado por el
segundo árbitro (o el árbitro de reserva, si corresponde) que supervisa activamente el
proceso con el objetivo de que el jugador en cuestión regrese a la cancha dentro del
tiempo requerido.

c) AL INICIAR LA INTERRUPCIÓN DE RECUPERACIÓN

• En el caso de que el 1er árbitro asigne al jugador una "Interrupción de recuperación -


uso del baño", el 1er árbitro bajará de la silla, hará sonar el silbato y mostrará la señal
correspondiente al iniciar el protocolo y luego notificará al anotador iniciar el tiempo y
el registro de la "interrupción de recuperación" según corresponda.
• Mientras tanto, el 2 ° árbitro (o alternativamente el oficial que ha acompañado al
jugador) supervisa activamente el proceso con el objetivo de que el jugador regrese a su
posición dentro del tiempo de recuperación requerido.
• Al finalizar la “interrupción de recuperación”, el 1er árbitro le pedirá al jugador en
cuestión que regrese a su posición en la cancha mientras regresa a su silla, y el 2do
árbitro le indicará al anotador oficial la naturaleza de la “recuperación” interrupción -
uso de baños ”asegurando que el registro de los detalles requeridos en la planilla de
juego sea precisa.
• Tenga en cuenta que el final del tiempo de recuperación será señalado por el timbre
después de que se hayan agotado los 5 minutos máximos autorizados, o por el silbato
del 1er árbitro inmediatamente después de que el jugador haya regresado del uso de los
baños en la cancha.

NOTAS GENERALES ADICIONALES

• Todos los Árbitros y el Delegado de Árbitros de la FIVB deben conocer la ubicación


física de la asistencia médica en sus diversas formas: primeros auxilios, médicos,
fisioterapeutas, acceso de ambulancias, etc.
• Los Árbitros deben ser conscientes de la naturaleza oficial exacta de un miembro del
personal médico según lo acordado por el Delegado Técnico, ya que hay varias
especialidades de personal médico (clínico y fisioterapeuta). Los Árbitros deben
asegurarse de que el miembro del personal médico sea apropiado para tratar el tipo de
lesión de los jugadores.
• Los organizadores deben proporcionar personal médico (primeros auxilios, médico y
fisioterapeuta) en todas las canchas de juego. Esto incluye eventos con más de 1 lugar.
• Se requiere que los organizadores suministren 2 baños portátiles exclusivos de atletas
(uno para las mujeres y otro para los hombres), si no es posible usar una instalación pre-
existente, dentro de un rango máximo de 100 metros desde cualquiera de las canchas de
competencia. Se requiere que los árbitros informen este aspecto en la inspección de las
canchas durante la homologación antes del inicio del torneo.
• Para cualquier caso de forfeit relacionado con una situación médica, el Árbitro le
preguntará al jugador lesionado/enfermo si esto se debe al agotamiento por calor y/o
deshidratación. Si este es el caso, también se le pregunta al jugador "¿Ha sufrido
vómitos y/o diarrea durante los últimos cinco días?". Luego, esta información se
informa al Delegado de Árbitros para los fines pertinentes (Resultados de monitoreo de
estrés por calor BVB-45) .
• En el caso de que a un atleta se le asigne una "Interrupción de recuperación" o pierda
un partido debido a una supuesta lesión/enfermedad, inmediatamente después de la
administración de la hoja de puntaje correspondiente, el/ella arbitro del partido, le
entregará una copia del formulario BVB / 49. El seguimiento del procedimiento en
cuestión es responsabilidad del jugador lesionado/enfermo. (Consulte el Reglamento
Deportivo de Voleibol de Playa FIVB). Sin embargo, los árbitros del partido deben
notificar inmediatamente al RD verbalmente y a través de la hoja de puntaje que se ha
entregado un formulario BVB / 49 al jugador involucrado.
• Los planilleros deben ser preguntados respecto a su capacitación para verificar que
entiendan completamente las circunstancias de Asistencia Médica y el registro
resultante en la planilla de juego.
• Al finalizar el partido, el 1er árbitro debe asegurarse de que en la sección de
observaciones de la planilla, se haya completado con toda la información requerida
como se indica en este protocolo y se muestra en el ejemplo en las Instrucciones de la
confección de la hoja del encuentro.
• En las competiciones mundiales y oficiales de la FIVB, se permite un máximo de dos
"interrupciones de recuperación" debido a una enfermedad en relación con condiciones
climáticas severas, o el uso del baño por atleta dentro de un período de 12 meses.
(Consulte el Reglamento Deportivo de Voleibol de Playa FIVB).

También podría gustarte