Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
ES
INFORMACIONES IMPORTANTES
Lea detenidamente todas las instrucciones de funcionamiento, los consejos concernientes a la
seguridad y las advertencias del manual de instrucciones.
Cuando se emplea un compresor, la mayoría de los accidentes se deben a que no se respetan las
reglas elementales de seguridad.
Los accidentes de trabajo se pueden evitar identificando con tiempo las situaciones potenciales de
peligro y respetando las reglas de seguridad apropiadas.
Las reglas fundamentales para la seguridad están indicadas en el apartado “SEGURIDAD” de este
manual así como en el apartado relativo a la utilización y al mantenimiento del compresor.
Las situaciones peligrosas que hay que evitar para prevenir todos los riesgos de lesiones graves o
daños a la máquina están indicadas en el apartado “ADVERTENCIAS” del compresor o en el manual
de instrucciones.
No utilice nunca el compresor de manera inapropiada sino sólo como aconseja el fabricante.
La empresa fabricante se reserva el derecho de actualizar los datos técnicos contenidos en este
manual sin previo aviso.
2
ES
I Índice
1 Informaciones generales.............................................................. 7
1.1 Datos de identificación del fabricante y del compresor ....................................................7
1.2 Informaciones sobre la asistencia técnica y el mantenimiento de la máquina ................7
1.3 Advertencias generales de seguridad................................................................................8
4 Instalación .................................................................................. 15
4.1 Condiciones ambientales permitidas....................................................................................15
4.2 Espacio necesario para el uso y el mantenimiento...............................................................15
4.3 Ubicación del compresor .....................................................................................................16
4.4 Conexión a las fuentes de energía y controles correspondientes .........................................17
4.4.1 Conexión del compresor a la red eléctrica ......................................................................17
4.4.2 Conexión a la red neumática ............................................................................................18
4.4.3 Conexión a la red neumática (compresor apoyado en el suelo).....................................19
6 Secador....................................................................................... 26
6.1 Preparación del secador ...................................................................................................26
6.1.1 Descrición funcional .........................................................................................................26
3
ES
4
ES
0 Consideraciones previas
0.1 Cómo leer y utilizar el manual de instrucciones
En la PORTADA aparece el modelo del compresor del que se habla en el manual y el número de
serie del compresor que usted tiene.
En el ÍNDICE se puede ver el CAPÍTULO y el APARTADO sobre el que se puede consultar un
tema en concreto.
Todas las INSTRUCCIONES Y/O NOTAS SOBRE EL PRODUCTO están dirigidas a encontrar las
advertencias sobre la seguridad y los procedimientos para un correcto funcionamiento del
compresor.
5
ES
Los SÍMBOLOS que se explican a continuación se utilizan en toda la presente publicación para
llamar la atención del operador sobre cómo comportarse ante cualquier situación de trabajo.
6
ES
1 Informaciones generales
1.1 Datos de identificación del fabricante y del compresor
PLACA DEI
IDENTIFICACIÓN
DEL COMPRESOR (Ejempio)
Les recordamos que nuestro servicio de asistencia está a su completa disposición para resolver
cualquier problema que se presente o para suministrarles las informaciones necesarias.
Para eventuales aclaraciones diríjase a:
Nota! Las operaciones que encontrarán en este manual han sido escritas para ayudar al
operador durante la utilización y las operaciones de mantenimiento del
compresor.
7
ES
No meter nunca las manos, dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes en
movimiento del compresor.
2. NO USAR EL COMPRESOR SIN LAS PROTECCIONES MONTADAS
No usar nunca el compresor sin que todas las protecciones estén perfectamente montadas
en su sitio (por ej. carenado, cubrecorrea, válvula de seguridad); si las operaciones de
mantenimiento o asistencia requieren que se quiten estas protecciones, hay que
asegurarse de que las protecciones estén bien fijadas en su sitio antes de utilizar de nuevo
el compresor. Está tajantemente prohibido deshabilitar los dispositivos de seguridad
instalados en el compresor.
3. UTILIZAR SIEMPRE GAFAS DE PROTECCIÓN
Utilizar siempre gafas o protecciones análogas para los ojos. No dirigir el aire comprimido
hacia ninguna parte de su cuerpo o del de otras personas.
4. PROTEGERSE CONTRA LOS CHOQUES ELÉCTRICOS
Prevenir los contactos accidentales del cuerpo con partes metálicas del compresor como
tubos, depósito o partes de metal conectadas a tierra. No usar nunca el compresor en
presencia de agua o en ambientes húmedos.
5. DESCONECTAR EL COMPRESOR
Desconectar el compresor de la fuente de energía eléctrica y descargar completamente la
presión del depósito antes de efectuar cualquier operación de asistencia, inspección,
mantenimiento, limpieza y cambio o control de cualquier pieza.
6. ARRANQUES ACCIDENTALES
No transportar el compresor mientras está conectado a la fuente eléctrica o cuando el
depósito está bajo presión. Asegurarse de que el interruptor esté en la posición OFF antes
de conectar el compresor al suministro eléctrico.
7. ALMACENAR EL COMPRESOR DE MANERA APROPIADA
Cuando el compresor no se utiliza tiene que estar almacenado en un lugar seco protegido
de la acción de los agentes atmosféricos. Mantener fuera del alcance de los niños.
8. ZONA DE TRABAJO
Mantener la zona de trabajo limpia y si fuera necesario quitar del área las herramientas que
no sean necesarias. Mantener la zona de trabajo bien ventilada. No usar el compresor en
presencia de líquidos inflamables o gases. El compresor puede producir chispas durante su
funcionamiento. No usar el compresor en situaciones donde se puedan hallar pinturas,
gasolinas, sustancias químicas, adhesivos o cualquier otro material combustible o
explosivo.
9. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Evitar que los niños o cualquier otra persona entren en contacto con el cable de
alimentación del compresor. Las personas ajenas tienen que mantenerse a una cierta
distancia de seguridad de la zona de trabajo.
10.PRENDAS DE TRABAJO
No usar indumentos o accesorios inadecuados, pues podrían quedar atrapados en las
partes en movimiento. Llevar un gorro para cubrir el pelo si es necesario.
11.PRECAUCIONES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
No desconectar la clavija de la corriente tirando del cable de alimentación. Mantener el
cable dejos del calor, del aceite y de superficies cortantes. No pisar el cable eléctrico ni
aplastarlo con pesos inadecuados.
12.MANTENER EL COMPRESOR CON CUIDADO
Seguir las instrucciones para el mantenimiento. Inspeccionar el cable de alimentación
periódicamente y si está dañado repararlo o cambiarlo en un centro de asistencia
autorizado. Comprobar el aspecto exterior del compresor de manera que no presente
anomalías visuales. Dirigirse eventualmente al centro de asistencia más cercano.
13.PROLONGACIONES ELÉCTRICAS PARA LA UTILIZACIÓN EN EL EXTERIOR
Cuando el compresor se utiliza en el exterior utilizar solamente prolongaciones de cable
destinadas al uso exterior y marcadas para este uso.
14.CUIDADO
Prestar atención a la tarea que se está efectuando y utilizar el sentido común. No usar el
compresor cuando están cansados. El compresor no debe ser utilizado jamás si se está
bajo el efecto del alcohol, drogas o medicinas que puedan inducir somnolencia.
15.CONTROLAR LAS PARTES DEFECTUOSAS O LAS PÉRDIDAS DE AIRE
Antes de volver a utilizar el compresor, si una protección u otras piezas están dañadas
deben ser controladas detenidamente para determinar si pueden funcionar en condiciones
de seguridad. Controlar la alineación de las partes en movimiento, tubos, manómetros,
reductores de presión, conexiones neumáticas y cualquier otra parte que tenga importancia
en el funcionamiento normal de la máquina. Las piezas dañadas deben ser correctamente
8
ES
9
ES
10
ES
LUBRICANTES ACONSEJADOS
Utilizar siempre aceite para turbinas con unos 46 cSt a 40°C y un punto de fluidez de por lo
menos -8°C +10°C. El punto de inflamabilidad debe ser superior a +200°C.
ACEITE TORNILLO
Utilizar aceite con graduación VG32 para climas fríos y VG68 para climas tropicales.
Se aconseja la utilización de aceites sintéticos para climas muy cálidos y húmedos.
2.2 Uso previsto
11
ES
Model
2.3
HP 5.5 HP 7,5 HP 10 HP 15 HP 20
Presión máx.. Bar/psi 8-116 10-145 13-188 8-116 10-145 13-188 8-116 10-145 13-188 8–116 10–145 13-188 8-116 10-145 13-188
Tipo de tornillo l/min 560 450 400 820 720 640 950 860 690 1560 1430 1210 2010 1900 1670
Volumen del aire ISO 12171217 cfm 19.7 15.8 14.1 28.7 25.4 22.6 33 30,2 24,2 55 50,4 42,7 70,9 67 58,9
Raccor de salida aire R 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G
Datos técnicos
Candidad de lubricante I 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5
Residuo de aceite en el aire ppm <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3
Potencia útil HP /kW 5,5/4 5,5/4 5,5/4 7,5/5,5 7,5/5,5 7,5/5,5 10/7,5 10/7.5 10/7,5 15/11 15/11 15/11 20/15 20/15 20/15
Potencia útil IP 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54
Límites de la temperatura °C
5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45 5/45
ambiente (min/max)
12
Nivel sonoro dB (A) 65 65 66 66 66 66 67 67 67 65 65 65 67 67 67
Nivel sonoro medido en campo libre a 4 m de distancia ±3 dB (A) con la máxima presión de utilización.
¡Nota! Los datos técnicos y las dimensiones de la máquina pueden estar sometidos a variaciones en cualquier momento sin preaviso.
ES
El transporte del compresor embalado tiene que ser efectuado por personal
cualificado ayudándose de una carretilla con horquillas.
Antes de efectuar una operación cualquiera de transporte, prestar atención de manera que la
resistencia de la carretilla elevadora sea idónea a la carga que hay que elevar.
Colocar las horquillas exclusivamente en las posiciones indicadas en la figura. Una vez colocadas
las horquillas en los puntos indicados elevar despacio evitando efectuar movimientos bruscos.
El compresor para que esté protegido y no sufra daños durante la expedición se embala
normalmente sobre una plataforma de madera sobre la cual se sujeta mediante tornillos y con una
cobertura de cartón.
Sobre el embalaje del compresor están impresas todas las informaciones /pictogramas necesarias
para la expedición.
Cuando se recibe el compresor, después de haber quitado la parte superior del embalaje, es
necesario controlar que durante la expedición no se hayan producido daños. Si se vieran daños
debidos a la expedición les aconsejamos que manden a su seguro una reclamación escrita, a ser
13
ES
posible documentada con fotos de las partes dañadas, mandando una copia de la misma al
fabricante y al transportista.
Utilizando una carretilla elevadora con horquillas, colocar el compresor lo más cerca posible del
lugar previsto para la instalación y luego quitar con cuidado el embalaje de protección de manera
que no se dañe, siguiendo las indicaciones detalladas a continuación:
• Quitar el embalaje 1, sacándolo hacia arriba.
• • Quitar los tornillos 2 de bloqueo de las patas que fijan el compresor a la plataforma (sólo para
los modelos con depósito).
Nota! El compresor puede dejarse sobre la plataforma del embalaje para facilitar
los posibles desplazamientos.
Durante todo el tiempo que no se usa el compresor, antes de desembalarlo, hay que almacenarlo
en un lugar seco con una temperatura comprendida entre + 5°C y + 45°C y en una posición que
evite el contacto con la acción de los agentes atmosféricos.
Durante todo el período que el compresor permanece inactivo después de haber sido
desembalado, mientras espera ser puesto en funcionamiento o debido a interrupciones de
producción hay que protegerlo con lonas para evitar que el polvo se deposite sobre los
mecanismos.
Si el compresor permanece inactivo durante un largo período es necesario cambiar el aceite y
controlar su funcionamiento.
14
ES
4 Instalación
Antes de leer el siguiente capítulo, a fin de utilizar el compresor en
condiciones de seguridad, consultar las normativas de seguridad del
Apartado 1.3..
4.1 Condiciones ambientales permitidas
Colocar el compresor en el lugar establecido en el momento del pedido; de no ser así el fabricante
no responde por los eventuales inconvenientes que pudieran surgir.
Salvo diversa puntualización en el momento del pedido se entiende que el compresor debe
funcionar en las condiciones ambientales indicadas en los puntos siguientes.
TEMPERATURA AMBIENTE
Para que el compresor funcione de manera óptima es necesario que la temperatura ambiente no
sea inferior a 5 °C ni superior a 45 °C.
Trabajando con una temperatura ambiente inferior al valor mínimo puede ocurrir que se separe la
condensación en el circuito y por consiguiente que se mezcle el agua con el aceite el cual perdería
en este caso sus cualidades no garantizando la formación homogénea de la película lubricante
entre las partes en movimiento, con la posibilidad de que se agarrote el compresor.
Trabajando con una temperatura ambiente superior al valor máximo el compresor aspiraría aire
demasiado caliente que no permitiría que el intercambiador de calor enfriara adecuadamente el
aceite en el circuito, elevando la temperatura de funcionamiento de la máquina y causando la
intervención de la protección térmica que para el compresor cuando se crea un recalentamiento de
la mezcla aire/aceite en la salida del tornillo.
La temperatura máxima se tiene que medir en el local con el compresor en funcionamiento.
ILUMINACIÓN
El compresor ha sido estudiado teniendo en cuenta las disposiciones normativas e intentando
reducir al mínimo las zonas de sombra al interior de mismo para facilitar la intervención del
operador. La instalación de iluminación del establecimiento industrial es muy importante para la
seguridad de las personas. El local donde está el compresor no tiene que tener zonas de sombra,
luces deslumbrantes ni efectos estroboscópicos debidos a la iluminación.
ATMÓSFERA CON RIESGO DE EXPLOSIÓN Y/O DE INCENDIO
El compresor, en su versión estándar, no está preparado y concebido para trabajar en ambientes
con una atmósfera explosiva o con riesgo de incendio. El compresor puede tener una caida de
prestaciones en la máxima temperatura ambiente admisible, con una humedad relativa superior al
80% y una altitud superior a 1000 mtrs slm.
4.1.1 Instalación del compresor en el suelo
El local donde hay que instalar el compresor de tornillo tiene que ser amplio, bien ventilado y sin
polvo, amparado de la lluvia y del hielo. El compresor aspira una gran cantidad de aire necesaria
para su ventilación interior; un ambiente polvoriento creará con el tiempo daños y dificultades para
su correcto funcionamiento.
Una parte del polvo, una vez dentro, es aspirada por el filtro del aire provocando una rápida
obstrucción, otra parte del mismo se deposita en todos los componentes y termina yendo a parar
al radiador de refrigeración impidiendo de esta manera el intercambio de calor. Por todo esto es
evidente que la limpieza del lugar de la instalación es muy importante para el buen funcionamiento
de la máquina evitando un excesivo coste de funcionamiento y de mantenimiento. Para facilitar las
intervenciones de mantenimiento y crear una circulación de aire favorable es conveniente que
alrededor del compresor haya un espacio libre suficiente(véase la figura).
15
ES
Es necesario que el local tenga aberturas hacia el exterior colocadas cerca del suelo y del techo
para la circulación natural del aire.
En caso de que esto no sea posible, hay que aplicar ventiladores o extractores, para garantizar un
caudal de aire superior al aspirado por el compresor.
En ambientes desfavorables se pueden utilizar canalizaciones para la entrada y la salida del aire;
las canalizaciones tienen que tener las dimensiones de la rejilla de aspiración y de descarga; si las
canalizaciones tienen un largo superior a 3 metros contactar con el Centro de Asistencia
autorizado.
Una vez establecido el punto en el que se desea colocar el compresor hay que controlar que el
compresor esté colocado sobre un suelo plano.
Las versiones con secador tienen ya preparadas en su interior todas las conexiones neumáticas
necesarias entre el módulo compresor, el depósito y el secador.
Elevar el compresor con una carretilla elevadora que tenga horquillas (de 900 mm de longitud
mínima)y montar las patas antivibrantes 1 bloqueando con las tuercas 2, debajo de los cuatro
puntos de apoyo si están previstos.Las patas amortiguadoras son estándares sólo en la versión de
piso; son previsto gomas sin fijación.
16
ES
PROLONGACION DE CABLE
Utilizar exclusivamente prolongación con clavija y conexión a tierra; no utilizar
prolongaciones dañadas o aplastadas. Asegurarse de que la prolongación esté en buenas
condiciones. Cuando se utiliza una prolongación de cable, asegurarse de que la sección del
cable sea suficiente para llevar la corriente absorbida desde el compresor a la herramienta
que conectarán.
Una prolongación demasiado fina puede producir caídas de tensión y por lo tanto una
pérdida de potencia y un excesivo recalentamiento del aparato. La prolongación del cable
de los compresores trifásicos debe poseer una sección proporcionada a su longitud. Véase
la tabla siguiente.
220/240V 380/415V
HP KW 50/60 Hz 50/60 Hz
3 ph 3 ph
Se aconseja instalar la toma, el interruptor magnetotérmico y los fusibles en las proximidades del
17
ES
Nota! Los valores de los fusibles indicados en la tabla siguiente se refieren a fusibles con curva
de fusión gl (estándar); si se utilizan fusibles de cartucho con curva de fusión aM (de
fusión lenta) los valores de la tabla tienen que ser reducidos un 20%. Los valores de los
interruptores magnetotérmicos se refieren a interruptores con característica K.
Verificar que la potencia instalada en kW sea por lo menos el doble de la absorbida por el motor
eléctrico. Todos los compresores silenciados rotativos de tornillo están provistos de arranque
estrella/triángulo, a excepción del HP5.5 que se suministra con puesta en marcha directa (D.O.L) ,
in alternativa es posible pedir por el arranque estrella/triángulo mismo por el 5,5 HP (que permite el
accionamiento del motor con el menor consumo de energía eléctrica en el arranque).
La tensión de red debe corresponder a la indicada en la placa de los datos eléctricos de la
máquina. El campo de tolerancia admitido debe oscilar un 6%.
EJEMPLO:
Tensión Volt 400: minimo tolerado 380 Volt
Tensión Volt 400: minimo tolerado 424 Volt.
La clavija del cable de alimentación jamás tiene que ser usada como interruptor sino que
tiene que introducirse en una toma de corriente accionada por un interruptor diferencial
adecuado(magnetotérmico).
No utilizar jamás la toma de tierra en el lugar del neutro. La conexión a tierra
se debe ejecutar según las normas contra accidentes (EN 60204).
Verificar que la tensión de red corresponda a la requerida para el correcto
funcionamiento del compresor
CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN
18
ES
Asegurarse de utilizar siempre tubos para aire comprimido que tengan las
características de máxima presión y sección adecuadas a las del compresor.
Non intentar reparar el tubo si es defectuoso.
Conectar el depósito a la instalación neumática de red utilizando el acoplamiento 1.
Utilizar una tubería que tenga un diámetro superior o igual a la salida del compresor.
Asegurarse de utilizar siempre tubos para aire comprimido que tengan las
características de máxima presión y sección adecuadas a las del compresor.
Non intentar reparar el tubo si es defectuoso.
Instalar, entre el compresor y el depósito y entre el depósito y la línea, dos llaves de bola con un
caudal adecuado al compresor.
No instalar válvulas antirretroceso entre el compresor y el depósito. La válvula antirretroceso ya
está instalada dentro del compresor.
19
ES
El aire aspirado a través del filtro pasa por una válvula que regula el caudal llegando hasta el
tornillo donde, mezclándose con el aceite, es comprimido.
La mezcla aire/aceite, producida por la compresión llega a un depósito donde tiene lugar la
primera separación por gravedad; el aceite al ser más pesado se deposita en el fondo, se enfría
pasando a través de un intercambiador de calor, se filtrado y se inyecta de nuevo en el tornillo.
La temperatura se mantiene controlada por un elettroventilador controlados por la ficha
electrónica de acuerdo a la temperatura de impulsión del tornillo
Las funciones del aceite son la de refrigeración del calor producido por la compresión, la de
lubricación de los cojinetes y la de estanqueidad en el acoplamiento de los lóbulos de los tornillos.
El aire, a través de un filtro separador de aceite, se purifica ulteriormente eliminando los residuos
de partículas de aceite. Enfriado a través de otro intercambiador de calor, sale al final para ser
utilizado a baja temperatura y con residuos aceptables de aceite(<3 p.p.m.). Un sistema de
seguridad controla los puntos vitales de la máquina indicando las posibles anomalías.
El absorbimiento de corriente del motor electrico es controlado por un relè termico que para la
maquina si lo necesita.
5,5 - 7,5 - 10 HP 15 – 20 HP
7 6 4 7 6 4
1 2 8 3 5 1 2 8 3 5
IT GB DE ES
1 Filtro olio Oil filter Oelfilter Filtro aceite
El panel de mandos está formado por una serie de pulsadores, para las funciones normales de
maniobra y control del compresor
1 PULSADOR DE ENCENDIDO
Al apretar este pulsador se enciende el compresor.
2 PULSADOR DE APAGADO
Al apretar este pulsador se apaga el compresor.
3 LED AMARILLO
Indica la función de la electrovalvula
4 DISPLAY
Mostrar las funciones, las alarmas y la temperatura de impulsión del tornillo
6 h/RESET
Es para la función de restablecimiento. Si se mantiene presionado, indica las horas de
funcionamiento del compresor.
5,5 - 7,5 - 10 HP
21
ES
Descrición funcional:
Alimentando la máquina el display visualiza, déspues de 4-5 segundos, el mensaje “OFF”,, el led verde de la
unidad de medida seleccionada de la temperatura está encendido fijo, el led amarillo de estado del
compresor está apagado, en caso de alarma se visualiza el respectivo código intermitente en el display.
Nota: Si se aprieta el pulsador , después de haber pulsado la tecla , antes de que el motor haya
conmutado a triángulo la parada del motor es inmediata y el display indica el mensaje “OFF”, el led se
apaga inmediatamente (ninguna fase de reanudación); la presión sucesiva, incluso inmediata, de la tecla
hace arrancar inmediatamente el motor de la manera descrita.
Temperatura de salida:
El display visualiza la temperatura del compresor en °C o °F de acuerdo con la programación realizada (vea
el apartado programaciones), el valor de la temperatura de alarma, es de 105 °C (221 °F), mientras que la
temperatura a la que se puede poner a cero la alarma es inferior a 95 °C (203 °F). En el momento en que se
activa la alarma ”temperatura de salida alta”, independientemente de la condición en que se encuentra el
compresor, la máquina se para inmediatamente y el arranque está inhibido, el display muestra
alternativamente la temperatura de salida en el tornillo y el código de alarma “AL1” , el led amarrllo está
apagado. Hay que poner a cero la alarma con el pulsador
En caso de que la temperatura de salida en el tornillo haya bajado a – 5 °C (23 °F) aparece el código de
alarma “AL2” alternándose con la temperatura de salida en el tornillo; el led amarillo está apagado
mientras que el led verde de la correspondiente unidad de medida de la temperatura destella.
Hay que poner a cero la alarma con el pulsador y se acepta sólo cuando la temperatura ha subido al
valor de -5 °C.
Si la temperatura de salida en el tornillo alcanza valores de–40 – 50 °C (- 40 °F) significa que el sensor de
temperatura está en corto circuito, en ese caso, independientemente del estado del compresor, la máquina
se para inmediatamente y el arrranque está inhibido, el display muestra alternamente la temperatura de
salida en el tornillo y el codigo de alarma “AL0”, el led tiene que estar apagado.
22
ES
Hay que poner a cero la alarma con el pulsador y se acepta sólo cuando la temperatura ha subido al
valor de -5 °C.
Gestione Allarmi:
Si la ficha electrónica tiene una avería interna se visualiza una alarma “AL5”; incluso en este caso el
compresor se para inmediatamente, se inhibe el arranque, en el display aparece el respectivo mensaje de
destellos, el led y el led de la temperatura en el tornillo están apagados.
Hay que poner a cero la alarma con el pulsador y se acepta sólo cuando la situación de bloqueo se ha
solucionado.
Al cumplirse el plazo de las horas de mantenimento programadas, se visualiza el código “AL6”; esta señal
NO modifica las funciones normales del compresor. Destella alternándose con el mensaje visualizado en
ese momento en el display, el destello alternado aparece también con el compresor en “OFF”.
Durante el funcionamiento normal, en cualquier condición que se encuentre el compresor, excepto una
condición de alarma, o con la placa en “OFF” si se pulsa la tecla durante 4 segundos se visualizan las
horas trabajadas (carga + marcha en vacio) en el display en lugar del mensaje anterior (“OFF” o
“temperatura de salida en el tornillo”).
El número total de horas trabajadas se decompone en 2 visualizaciones: la primera indica las miles de horas
trabajadas, la segunda las unidades de horas trabajadas (ej: horas trabajadas 24563, primera visualización
display: 024, segunda visualización display: 563); para pasar de la primera a la segunda visualización hay
que apretar el pulsador ; de la segunda visualización de las horas trabajadas, pulsando una vez el
pulsador se visualizan las horas que quedan hasta el mantenimiento (siempre siguiendo la lógica de la
doble visualización descrita antes; ej: horas que faltan para el mantenimiento 1561, primera visualización
display:001, segunda visualización display: 561).
Desde esta última condición otra presión del pulsador hace retornar el display a la indicación del
mensaje “OFF” o al valor de temperatura de salida en el tornillo.
Si por unos 10 segundos, durante la visualización de las horas, no se pulsa ninguna tecla automáticamente
se vuelve a la condición inicial.
23
ES
NIVEL DE ACEITE
Controlar el nivel del aceite como indica el Capítulo 6 Mantenimiento del compresor.
NO ACTIVAR EL COMPRESOR CON SUS PUERTAS ABIERTAS PARA
EVITAR ACCIDENTES DEBIDOS A LOS ÓRGANOS EN MOVIMIENTO O A LOS
APARATOS ELÉCTRICOS
Antes de poner en marcha por primera vez el compresor o tras un período largo de parada hay
que arrancar la máquina intermitentemente accionando alternativamente los pulsadores START(I)-
EMERGENCIA/ PARADA durante 3 o 4 segundos. Sucesivamente es conveniente hacer que el
compresor funcione durante algunos segundos con la llave de salida del aire abierta. Cerrar
gradualmente la llave del aire y cargar a la presión máxima, controlando que las absorciones en
cada fase de la alimentación eléctrica estén dentro de los valores normales y que el presostato
intervenga. Una vez alcanzada la presión máxima, el presostato pone in marcha à vacio el
compresor por 2 minutos, entre los cual, si no hay ninguna solecitud de aire, el compresor para y
se pone en stand-by; Descargar el aire del depósito hasta alcanzar la presión de rearranque (2 bar
24
ES
de diferencia respecto a la presión máxima de trabajo), cerrar el grifo de salida de aire y esperar
que actúe el presostato, que abrirá la válvula de aspiración y cerrará la descarga interna.
INFORMACIONES ACERCA DEL TARADO Y DE LAS REGULACIONES ESTABLECIDAS POR
EL FABRICANTE
Los valores de la presión mínima establecida son: 6, 8, 11 respectivamente para los modelos de 8,
10, 13 bar.
Advertencias! Quitar la tensión eléctrica al compresor antes de intervenir dentro de la caja
eléctrica.
El relè térmico 1 F1 está programado según la tabla siguiente:
para versiones de puesta en marcha directa
6 Secador
Los secadores de aire por refrigeración quitan la humedad del aire comprimido. La humedad
puede dañar los equipos, los controles, los instrumentos, las máquinas y los utensilios accionados
de forma neumática. Para quitar la humedad, se enfría el aire con una unidad de refrigeración a
una temperatura a la que la humedad presente se condense y, posteriormente, se separa dicha
condensación del flujo de aire.
El aire comprimido entra en el cambiador de aluminio patentado donde se enfría hasta el punto de
rocío en dos fases distintas: en la primera fase, aire/aire, el aire comprimido que entra se enfría
gracias al aire comprimido más frío en contracorriente que sale del separador de agua. En la
segunda fase, refrigerante/aire, la temperatura del aire comprimido disminuye aún más hasta el
punto de rocío. Durante estas dos fases casi todo el aceite y el vapor del aire comprimido se
condensan en líquido y posteriormente se separan del aire comprimido en el separador de agua y
se descargan a través del descargador automático. Entonces el aire frío resultante entra de nuevo
en contracorriente en el cambiador aire/aire inicial y lo calienta el aire caliente que entra con el
consiguiente ahorro de energía además de una reducción de la humedad relativa del flujo de aire
que sale.
Estos secadores se pueden instalar fácilmente en varios sistemas neumáticos en los que se
requiere o prefiere usar aire sin humedad. Consulte los principios de funcionamiento para obtener
instrucciones detalladas sobre el funcionamiento.
El secador está ya dotado de todos los dispositivos de control, seguridad y regulación por
lo cual no necesita de dispositivos auxiliares.
Una sobrecarga de la instalación, dentro de los límites máximos de utilización, determina
un deterioro de las prestaciones del secador (punto de rocío elevado) pero no perjudica su
seguridad.
El circuito eléctrico (Adjunto B), presenta un grado de protección mínimo IP 42 y debe
estar dotado de protección de línea y conexión de tierra de parte del usuario.
Este equipo ha sido proyectado y realizado de conformidad con las vigentes directivas europeas
de seguridad, por lo tanto, todas las operaciones de instalación, uso y mantenimiento se deben
efectuar según las instrucciones contenidas en el presente manual.
26
ES
1 Compresor Compressor
2 Condensador Condenser
3 Ventilador Ventilator Motor
4 Prescambio aire-aire Air-air preexchanger
5 Evaporador Evaporator
6 Descargador electronico de condensado Condensate drain
8 Filtro deshidratación Dehydrator filter
12 Separador de condensado Condensate separator
13 Tubo capilar Capillary tube
Las máquinas que forman parte de esta serie están dotadas de un sistema electrónico de modificación
de los parámetros, las eventuales operaciones de reseteado pueden ser en efecto efectuadas mediante
el panel digital posicionado en la parte frontal del secador.
El panel de control indicado en la Fig.1 se compone de 5 teclas (ON / OFF, TEST, SET, DOWN y UP) y
de un display de 3 dígitos con 3 led de señalización indicados con iconos.
LOAD
%
DEW POINT
LEVEL
TEST SET
27
ES
ON Compressore attivo
DOWN: Pulsada durante el establecimiento del set point o de los parámetros de configuración,
produce un decremento del valor visualizado en el display de una unidad por segundo, para los
primeros 10 seg. de presión, luego, de una unidad cada 0,1 seg.
Pulsada por 10 seg. durante el normal funcionamiento, activa el ciclo de auto test del controlador.
.
UP: Pulsada durante el establecimiento del set point o de los parámetros de configuración,
incrementa el valor visualizado en el display en una unidad por segundo, para los primeros 10 seg.
de presión, luego, en una unidad cada 0,1 seg.
ON/OFF: Pulsada por 3 seg. activa o desactiva el proceso. Con el proceso desactivado, el display
señala el mensaje OFF.
NOTA : cuando la centralina està en “OFF” algunas partes del secador està debajo de tensiòn, por tanto,
por securidad hay que desconectar la alimentaciòn elèctrica, antes de efectuar cualquiera
intervenciòn sobre la màquina
Pulse SET por 10 seg. para acceder al menú de programación de parámetros: el display visualiza en
orden el valor del set point, el código del primer parámetro modificable E1 y su valor).
Utilice las teclas UP y / o DOWN para modificar, sólo si es estrictamente necesario, el valor del
parámetro visualizado.
Pulse la tecla SET para almacenar el valor del parámetro antes modificado o para explorar los
parámetros sin modificarlos.
Transcurridos 15 seg. desde la última operación ejecutada, el controlador regresa automáticamente a la
modalidad de funcionamiento normal.
28
ES
SET
PARÁMETRO DESCRIPCIÓN RANGO
CONFIGURADO
NOTA: las modificaciones efectuadas a los valores de temporización tienen efecto solamente
después de la salida de la programación, mientras que las modificaciones a otras variables tienen
efecto inmediato.
Se recuerda además que cada modificación aportada a los parámetros de configuración de la
máquina puede resultar perjudicial para la eficiencia de la misma; por lo tanto debe ejecutarse en
colaboración con el Fabricante.
El controlador puede reconocer determinados tipos de anomalías del circuito de secado. Cuando se
producen anomalías, aparece de forma parpadeante el mensaje de alarma correspondiente en una
pantalla, junto con el valor actual de punto de rocío.
MENSAJE
CAUSA SALIDAS ACCIONES
(PARPADEO)
Salida de alarma activa Se puede restablecer si se
N Punto de rocío elevado
HtA Salida de compresor no apaga la centralita cuando
(alarma retrasado)
O activa el punto de rocío vuelve a
T Salida de ventilador activa un valor dentro del
A Punto de rocío muy Salida de descarga standard intervalo preconfigurado.
: Ht2 elevado Si persiste, póngase en
(alarma inmediato) contacto con el centro de
P asistencia.
F Salida de alarma activa Reinicio automático si el
1 Salida de compresor no punto de rocío vuelve a
activa estar dentro del intervalo
h LtA Punto de rocío bajo Salida de ventilador no preconfigurado.
activa Si persiste, póngase en
a
Salida de descarga standard contacto con el centro de
asistencia.
p
Salida de alarma activa Se puede reiniciar tras
r Interrupción o Salida de compresor no sustituir la sonda o el
i cortocircuito de la línea activa sucesivo apagado de la
o PF1
de entrada de la sonda Salida de ventilador no centralita.
r PTC activa Póngase en contacto con
i Salida de descarga standard el centro de asistencia.
t Salida de alarma no activa
à ESA Salida de compresor no
activa Ninguna
Ahorro de energía activo
s Salida de ventilador no Reinicio automático
u ES2 activa
Salida de descarga standard
t Salida de alarma activa
u Hay una progresión de Salida de compresor no
Póngase en contacto con
t ASt alarmas que estan activa
el centro de asistencia.
t aproximadas Salida de ventilador activa
i Salida de descarga standard
NOTA: PF1 tiene prioridad sobre todos los demás mensajes de alarma.
29
ES
La centralita del secador dispone de una salida digital para indicar de forma remota condiciones de
alarma detectadas. La salida se controla mediante un relé que, cuando se produce una alarma, cierra un
circuito.
Realice lo siguiente para preparar una indicador de alarmas remoto:
1. Hágase con un indicador que sea conforme a las características eléctricas de la salida (bobina,
lámpara, sirena, etc.).
2. Desconecte el secador de la alimentación eléctrica, y levante la cubierta y el panel lateral.
3. Conecte el indicador a los bornes indicados en la figura 2.
Características de la salida de
alarmas:
250 V CA / 3 A – CA 15 (inductivos)
fig.2
Antes de arrancar la máquina cerciórese que todos los parámetros de funcionamiento estén
conformes a los datos de chapa.
El secador es suministrado ya probado y pre-regulado para un normal funcionamiento y no
requiere por lo tanto ninguna calibración. Sin embargo, compruebe su correcto
funcionamiento durante las primeras horas de trabajo.
6.5.1 ARRANQUE
Las operaciones abajo detalladas deben ejecutarse durante el primer arranque y de todos modos cada
vez que se arranca la máquina después de una prolongada detención, sea ello debido a
operaciones de mantenimiento o por cualquier otro motivo de inactividad.
1. Verifique haber observado todas las indicaciones de los capítulos LUGAR DE INSTALACIÓN e
INSTALACIÓN.
2. Verifique que el by-pass (si está instalado) no esté abierto.
3. Activar la alimentación de corriente y accionar el pulsador luminoso ON/OFF en el control
durante al menos 1 segundo.
4. Esperar 5 a 10 minutos hasta que la máquina haya alcanzado sus parámetros de funciones
estándares.
5. Abra lentamente la válvula de salida de aire y sucesivamente, aquélla de entrada de aire.
6. Cierre (si está instalado) el by-pass.
7. Verifique el correcto funcionamiento del sistema de descarga de condensado.
8. Verifique el correcto ajuste y fijación de todas las tuberías de conexión.
30
ES
31
ES
valores nominales.
La temperatura ambiente es más alta que
Restablezca las condiciones nominales.
los valores nominales.
El condensador de refrigeración está
Limpie el condensador de refrigeración.
sucio.
La sonda de temperatura está colocada Compruebe la sonda; si el problema persiste,
incorrectamente. sustitúyala.
El presostato del ventilador está quemado Apague el secador y póngase en contacto con el
(si hay uno presente). distribuidor.
El presostato de seguridad está quemado Apague el secador y póngase en contacto con el
(si hay uno presente). distribuidor.
Apague el secador y póngase en contacto con el
Escape de gas del circuito de refrigeración.
distribuidor.
Ventilador defectuoso. Sustituya el ventilador.
Fusible de protección quemado (si hay uno
Sustituya el fusible.
presente).
La sonda de temperatura está colocada Compruebe la sonda; si el problema persiste,
incorrectamente. sustitúyala.
Escape de gas del circuito de refrigeración Apague el secador y póngase en contacto con el
sin carga. distribuidor.
La sonda de temperatura está colocada Compruebe la sonda; si el problema persiste,
incorrectamente. sustitúyala.
Serie de alarmas muy próximas entre sí. Póngase en contacto con el distribuidor.
IMPORTANTE:
La sonda de temperatura es extremadamente delicada. No desconecte ni quite la sonda de la
ubicación prevista. Ante cualquier problema, póngase en contacto con carácter urgente con el
Centro de asistencia.
32
ES
fig.2
6.6.3 Desmantelamiento
En caso de necesidad, disperse la máquina y su embalaje con arreglo a las leyes vigentes en el país
de utilización.
Preste particular atención al refrigerante, el cual contiene partes de aceite lubricante del compresor
frigorífico.
En todo caso dirigirse siempre a organismos autorizados para la eliminaciòn y el reciclaje de los
desperdicios.
33
ES
Una vez a la semana es conveniente controlar el compresor y mirar si hay pérdidas de aceite o
incrustaciones debidas al polvo y al aceite.
34
ES
cada 2500 horas o Cambio del cartucho del filtro de aceite......................................... 7.1.2
1 años por lo Cambio del cartucho del filtro separador de aceite........................ 7.1.3
menos Cambio del cartucho del aire......................................................... 7.1.4
Verifique transmisión.....……………………………………………... 7.1.5
Limpieza del radiador aire/aceite .................................................. 7.1.8
Verifique los filtros caxia electrica y cambiar si es necesario .......
cada 12500 horas Controlar y cambiar (si fuera necesario) los tubos flexibles ..........
Revisión de brida de separación ...................................................
Grease valvula de presion minima ……….....................................
Cambio tubos Fluorflon 6x4 e 10x10 …….....................................
Cambio sello de aceite tornillo ......................................................
Cambio cojinetes del motor ventilador radiador en el centro
de servicio autorizado …………………........................................ 7.1.9
Cambio cojinetes del motor en el centro
de servicio autorizado ………………….........................................
Cambio OR collar de salida………….............................................
Limpieza compresor…………………………………………………..
35
ES
Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento leer detenidamente todo el Apartado 6.1.
Efectuar el primer cambio de aceite tras 500 horas de trabajo y sucesivamente tras 2500 horas; de
todas formas antes de que pase un año. En caso de uso escaso del compresor, es decir pocas
horas de funcionamiento durante el día, se aconseja cambiar el aceite cada 6 meses.
Abriendo el grifo 2 el aceite empieza a salir del grupo tornillo; por lo tanto,
dotarse de un tubo y un recipiente para la recogida del aceite.
36
ES
37
ES
38
ES
Los cojinetes del motor eléctrico llevan grasa y no necesitan mantenimiento. En condiciones
ambientales normales(temperatura ambiente hasta 30°C) cambiar los cojinetes del motor cada
12000 horas de funcionamiento. En caso de condiciones ambientales desfavorables(temperatura
ambiente superior a 30°C) cambiar los cojinetes del motor cada 8000 horas de funcionamiento.
El cambio de los cojinetes tiene que hacerse como mucho cada 4 años.
39
ES
Cod.
Anomalias Causas Soluciones
Alarma
La maquina no Pulsador de Rotar hacia la derecha el pulsador de
se marcha. emergencia emergencia para desbloquear, pulsar la
presionado. tecla de reset en el panel de mandos.
5,5-20 5,5-20 5,5-20
AL3 Hp Hp Hp
Senso de Corte de energía al compresor e invertir
rotacion dos fases del cable de alimentación
errado. conectando los terminales del cable de
línea.
Parada Temperatura Controlar el nivel de aceite, verificar
maquina excesiva de que el radiador esté limpio. Por arrancar
activacion la mezcla la maquina nuovamente pulsar la tecla de
5,5-20 5,5-20 5,5-20
AL1 alarma térmica. aire/aceite en reset en el panel de mandos.
Hp Hp Hp
salida del
grupo tornillo
(105 °C).
Parada Activación Verificar que la alimentación eléctrica
maquina protección sea correcta, controlar que las 3 fases de
activacion térmica del alimentación se encuentren en el mismo
alarma térmica motor valor. Verificar que los cables estén bien
motor compresor. ajustados al tablero de bornes, controlar
5,5-20 compresor. 5,5-20 5,5-20 que los cables eléctricos no estén
Hp Hp Hp fundidos y que la rejilla de aspiración del
ventilador de enfriamiento del motor esté
libre de suciedad u otros objetos (papel,
hojas, trapos). Para hacer arrancar
nuevamente la máquina hay que pulsar la
tecla de reset en el panel de mandos.
AL4 Parada Activación Verificar que la alimentación eléctrica
maquina protección sea correcta, controlar que las 3 fases de
activacion térmica alimentación se encuentren en el mismo
alarma térmica interna de valor. Verificar que los cables estén bien
motor motor ajustados al tablero de bornes, controlar
compresor. ventilador. que los cables eléctricos no estén
15-20 15-20 15-20
fundidos y que la rejilla de aspiración del
Hp Hp Hp
motor ventilador de enfriamiento del motor
esté libre de suciedad u otros objetos
(papel, hojas, trapos). Para hacer arrancar
nuevamente la máquina hay que pulsar la
tecla de reset en el panel de mandos.
40
ES
Cod.
Anomalias Causas Soluciones
Alarma
Parada Temperatura Para hacer arrancar nuovamente la
maquina demasiado maquina controlar que el compressor esta
activacion baja 0°C instalado en ambiente de temperatura
5,5-20 5,5-20 5,5-20
AL2 alarma térmica como minimo -5°C. Para hacer arrancar
Hp Hp Hp
por baja nuevamente la máquina hay que pulsar la
temperatura tecla de reset en el panel de mandos.
41
ES
8 Planos y esquemas
8.1 Esquemas eléctricos
42
ES
43
ES
44
ES
45
ES
46
ES
47
ES
48
ES
PROGRAMA DE MANUTENIMIENTO
Firma de
Fecha Descripción de la operación Horas de funcionamiento
operador
49
ES
PROGRAMA DE MANUTENIMIENTO
Firma de
Fecha Descripción de la operación Horas de funcionamiento
operador
50
51
Rev. / (04.2010) - Cod. 734.9700110